X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Far.po;h=a5405126b44985212ea4f148babaebeae30a9782;hb=292577ad69a4883c0f7081f35fc605c1b4a45a4d;hp=94df544e9f4691941e85960737bce89155b30929;hpb=eb449ec86183d9ef470054db1eeccebc626a2f69;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 94df544e9f..a5405126b4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -27,28 +27,32 @@ msgstr "الاصدار" msgid "Version goes here" msgstr "للاصدار اذهب هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "أخطاء بناء" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 msgid "&Close" msgstr "&اغلاق" @@ -61,7 +65,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&عنوان:" @@ -105,42 +109,56 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "حدد نسق BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "تابع" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #, fuzzy msgid "Select a processor" msgstr "تحديد ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" @@ -159,9 +177,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&إعادة فحص" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&استعراض..." @@ -171,17 +189,17 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -206,16 +224,16 @@ msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." msgid "&Content:" msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "ايراد كل المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "كل المراجع" @@ -231,16 +249,16 @@ msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 @@ -290,159 +308,165 @@ msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" msgid "&Delete" msgstr "حذف" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&صندوق داخلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "دعم انواع الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "حدد فرعك" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&جديد:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -476,35 +500,35 @@ msgstr "تثبيت الفرع المحدد" msgid "(&De)activate" msgstr "&تعطيل/تفعيل" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&تغيير لون..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793 -#: src/Buffer.cpp:3806 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154 +#: src/Buffer.cpp:4167 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&إعادة تسمية" @@ -533,17 +557,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" @@ -557,6 +583,14 @@ msgstr "" msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "حدد فرعك" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&الخط:" @@ -568,29 +602,30 @@ msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -649,7 +684,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&اختيار نقطة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&المستوى:" @@ -714,9 +749,10 @@ msgstr "سلسلة الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -726,8 +762,8 @@ msgid "Font color" msgstr "لون الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" @@ -785,17 +821,17 @@ msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 @@ -838,7 +874,7 @@ msgstr "&اسفل" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&استعادة" @@ -847,107 +883,107 @@ msgstr "&استعادة" msgid "App&ly" msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "اسلوب الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "نص قبل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "النص قبل الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "النص بعد الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "البحث الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 #, fuzzy msgid "Searc&h:" msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 #, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 #, fuzzy msgid "Search field:" msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 #, fuzzy msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 #, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 #, fuzzy msgid "Case se&nsitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 #, fuzzy msgid "Entry types:" msgstr "نوع المدخل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 #, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "كل انواع المدخلات" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 #, fuzzy msgid "Search as you &type" msgstr "&بحث حسب النوع" @@ -990,6 +1026,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "اقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 #, fuzzy msgid "&Change..." msgstr "تغيير:" @@ -999,7 +1037,7 @@ msgstr "تغيير:" msgid "Background colors" msgstr "الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 #, fuzzy msgid "Page:" msgstr "الصفحة:" @@ -1033,47 +1071,47 @@ msgstr "" msgid "New:" msgstr "&جديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "اعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy msgid "N&ew Document" msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" @@ -1114,26 +1152,6 @@ msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192 -msgid "Display" -msgstr "عرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "أظهر زر ERT فقط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "انهار" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "أظهر محتويات ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "فتح" - #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." @@ -1155,12 +1173,32 @@ msgstr "" msgid "View Complete &Log..." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +msgid "Display" +msgstr "عرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "أظهر زر ERT فقط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "انهار" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "أظهر محتويات ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "فتح" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" @@ -1234,6 +1272,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "الحجم والتدوير" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" @@ -1259,7 +1298,7 @@ msgstr "&الوضع الأصلي:" msgid "A&ngle:" msgstr "الزاوية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "المقياس" @@ -1324,149 +1363,153 @@ msgstr "&ايجاد من ملف" msgid "y" msgstr "ص" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Sear&ch" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "&استبدال بـ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 #, fuzzy msgid "W&hole words" msgstr "كلمات مفتاحية." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&استبدال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 #, fuzzy msgid "S&ettings" msgstr "اعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "طباعة مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "&إلى الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" @@ -1515,103 +1558,115 @@ msgstr "&مدى الاعمدة" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&تدوير جانبي" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Default family:" msgstr "&العائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" msgstr "&الحجم الاساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "&ترميز TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "&مقياس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "&Math:" +msgstr "رياضيات" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Select the math typeface" +msgstr "حدد ملف القالب" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " "أوالكورية (CJK) " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" @@ -1804,15 +1859,14 @@ msgstr "&املئ قالب:" msgid "&Protect:" msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "رابط" @@ -1826,7 +1880,7 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&الاسم:" @@ -1914,20 +1968,20 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين" msgid "&Include Type:" msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "ادخل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 msgid "Program Listing" msgstr "قائمة البرنامج" @@ -1954,7 +2008,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "&فراغ" @@ -1971,6 +2025,10 @@ msgstr "" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" @@ -1982,8 +2040,7 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" @@ -2053,6 +2110,38 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" msgid "New Inset" msgstr "فتح برواز|ف" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&نمط الأقتباس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "الترميز" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "&اللغة الافتراضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&أخرى:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "مجموعة اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "&نوع المستند" @@ -2119,37 +2208,6 @@ msgstr "" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&نمط الأقتباس:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 -msgid "Encoding" -msgstr "الترميز" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 -msgid "Language &Default" -msgstr "&اللغة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 -msgid "&Other:" -msgstr "&أخرى:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "مجموعة اللغة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" - #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #, fuzzy msgid "Of&fset:" @@ -2181,8 +2239,9 @@ msgstr "صنع قائمة البارامترات" msgid "Feedback window" msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 -#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "عمل قوائم" @@ -2247,7 +2306,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "النسق" @@ -2357,18 +2416,19 @@ msgid "Document-specific layout information" msgstr "معلومات عامة" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "&القيمة:" +msgid "Convert" +msgstr "المحولات" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2382,8 +2442,8 @@ msgstr "" msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&تحديث" @@ -2484,171 +2544,82 @@ msgstr "" msgid "&Include all children" msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "عدد الصفوف" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "عدد الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&الاعمدة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&رأسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&أفقي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 #, fuzzy msgid "Decoration" msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" - #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "&استخدم حزمة esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" +msgid "All packages:" +msgstr "مجموعة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "&استخدم حزمة esint" +msgid "Do ¬ load" +msgstr "لم يحمل المستند" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2656,7 +2627,7 @@ msgstr "&المتاح:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&اضف" @@ -2668,7 +2639,7 @@ msgstr "&احذف" msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 #, fuzzy msgid "Nomenclature" msgstr "مصطلح|ص" @@ -2721,237 +2692,142 @@ msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" msgid "&Numbering" msgstr "&ترقيم" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "&الطابعة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 #, fuzzy msgid "C&ustom Macro:" msgstr "زبون" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "مقدمة LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 #, fuzzy msgid "XHTML Output Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 #, fuzzy msgid "&Math output:" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 #, fuzzy msgid "MathML" msgstr "رياضيات|ر" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 #, fuzzy msgid "Math &image scaling:" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "طباعة لملف" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&عام" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "هيئة الورق" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -msgid "Header Information" -msgstr "معلومات الرأس" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -msgid "&Title:" -msgstr "&العنوان:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -msgid "&Author:" -msgstr "&المؤلف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "&أنماط رأس الصفحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -msgid "&Subject:" -msgstr "&الموضوع:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&كلمات مفتاحية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&وصلات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&رابط اللون" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "&المراجع:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&العلامات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "&انتاج العلامات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "&ترقيم العلامات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -msgid "Number of levels" -msgstr "رقم المستوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&فتح علامة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&خيارات اضافية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 -msgid "&Format:" -msgstr "&الهيئة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&الاتجاه:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Portrait" -msgstr "&رأسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Landscape" -msgstr "&افقية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "&أنماط رأس الصفحات:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&مستند بوجهين" @@ -2972,8 +2848,8 @@ msgstr "&عنوان اطول" msgid "Line &spacing" msgstr "&تباعد الاسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "Single" msgstr "مفرد" @@ -2981,23 +2857,23 @@ msgstr "مفرد" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "Double" msgstr "مزدوج" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "اختياري" @@ -3030,6 +2906,109 @@ msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي msgid "Paragraph's &Default" msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&عام" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "معلومات الرأس" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&العنوان:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&المؤلف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&الموضوع:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&كلمات مفتاحية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&وصلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&رابط اللون" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&المراجع:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "&انتاج العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&ترقيم العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&فتح علامة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "رقم المستوى" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "&خيارات اضافية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" @@ -3058,11 +3037,11 @@ msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 #, fuzzy msgid "&Use system colors" msgstr "لا مسار للنظام" @@ -3127,7 +3106,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&مؤشر السهم" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "عام" @@ -3154,21 +3133,29 @@ msgstr "" msgid "s popup d&elay" msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" @@ -3195,7 +3182,7 @@ msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" @@ -3215,44 +3202,142 @@ msgstr "&مفعل" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "&عرض الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&العرض المبدئي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "بدون رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" msgstr "&حجم العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "معامل حجم العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&علم نهاية الفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session handling" +msgstr "معالجة خط" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "&استعادة موضع المؤشر" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && saving" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&minutes" +msgstr "دقيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "حفظ كمستند افتراضي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" msgstr "تحرير" @@ -3260,125 +3345,159 @@ msgstr "تحرير" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "لم يقرأ المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "تحريك المؤشر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "كامل الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "&اخفاء شريط الادوات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "&اخفاء شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Hide &menubar" msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 msgid "&Limit text width" msgstr "&تحديد عرض النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&جديد..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&ازالة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&هيئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&هيئة صورة متجهية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort Name:" msgstr "&الاسم القصير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" msgstr "&اللاحقة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&المحرر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&المحرر" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "صيغة التاريخ" +msgid "Default Output Formats" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3392,46 +3511,47 @@ msgstr "اسمك" msgid "Your E-mail address" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&الاول:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" msgstr "الثاني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3439,24 +3559,24 @@ msgstr "" "1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "&مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "تحذير" @@ -3469,20 +3589,26 @@ msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "مجموعة اللغة:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "مساعدة آلية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Always Babel" msgstr "ثبت دائماً" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 #, fuzzy msgid "None[[language package]]" msgstr "مجموعة اللغة:" @@ -3505,70 +3631,76 @@ msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "فاصل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&بصري" @@ -3583,115 +3715,78 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "&ترميز TeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق الافتراضي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&أمر مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "&امر CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" @@ -3699,7 +3794,7 @@ msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف ال msgid "Output &line length:" msgstr "طول سطر الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3757,47 +3852,71 @@ msgstr "&أمر roff:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "موسوعات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "&قالب المستند:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 #, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "المسار الشخصي:" @@ -3841,8 +3960,7 @@ msgstr "الطابعة المعينة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 @@ -4052,7 +4170,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 @@ -4067,15 +4185,41 @@ msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" msgid "Al&ternative language:" msgstr "&اللغة البديلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "المظهر العام" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "ملف واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -msgid "Automatic help" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "ادراج صندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Context help" +msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 #, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " @@ -4084,87 +4228,35 @@ msgstr "" "التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " "الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -msgid "Session" -msgstr "جلسة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "&استعادة موضع المؤشر" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" -msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -msgid "Documents" -msgstr "مستندات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "minutes" -msgstr "دقيقة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "حفظ كمستند افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" msgstr "" -"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 #, fuzzy @@ -4276,26 +4368,8 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "ارسل المخرجات لملف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" - #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "مخرج" @@ -4354,99 +4428,104 @@ msgstr "" msgid "&Statusbar messages" msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "ملصقات في:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "مراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" msgstr "&خارج:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 #, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&صنف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "صنف العناوين ابجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Grou&p" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&اذهب للملصق" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "<مرجع>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "(<مرجع>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "<صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "هيئة مرجع" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Textual reference" msgstr "كل المراجع" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" @@ -4490,7 +4569,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "حذف الأختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "مسح" @@ -4510,60 +4589,66 @@ msgstr "" "اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " "'مسح'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "مدقق املائي" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "كلمة مجهولة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "الكلمة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "&البديل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" msgstr "&اقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "تجاهل هذه الكلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" @@ -4585,323 +4670,331 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم msgid "&Display all" msgstr "&عرض الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&اعدادات الجدول" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "اعدادات المستند" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&محاذاة افقية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -msgid "Justified" -msgstr "تمدد" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "فاصل" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "تثبيت عرض العمود" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&محاذاة رأسية:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "الخلية الحالية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "موقع الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "موقع العمود التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&اعمدة متعددة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Row setting" msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Vertical Offset:" msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #, fuzzy msgid "Optional vertical offset" msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 #, fuzzy msgid "Cell setting" msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "rotation angle" +msgstr "اسلوب الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "اخضر" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 #, fuzzy -msgid "Table w&idth:" -msgstr "ملاحظة الجدول:" +msgid "W&idth:" +msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "تدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 -msgid "&Borders" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&محاذاة افقية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "تمدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "فاصل" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "تثبيت عرض العمود" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&محاذاة رأسية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" msgstr "&اطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "تعيين الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "كل الاطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "&افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "&جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&استخدم جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "اطار فوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "اطار تحت" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "الرأس الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "الخلية الحالية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "موقع الصف الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "موقع العمود التالي" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "اغلاق هذا الحوار" @@ -4935,68 +5028,83 @@ msgstr "اسلوب لتيك" msgid "BibTeX styles" msgstr "اسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "&اظهر المسار" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "فصل الفقرات بـ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 #, fuzzy msgid "&Indentation:" msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 #, fuzzy msgid "&Vertical space:" msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&تباعد الاسطر:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "وضع النص في عمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "&مستند بعمودين" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" @@ -5107,6 +5215,47 @@ msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخر msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "تحديث آلي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "كامل الكود المصدري" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "فقط" + #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" @@ -5115,15 +5264,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "رفيع" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "SmallSkip" msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "MedSkip" msgstr "متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "BigSkip" msgstr "كبير" @@ -5131,24 +5280,6 @@ msgstr "كبير" msgid "VFill" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "مخرج فارغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "كامل الكود المصدري" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 -msgid "Automatic update" -msgstr "تحديث آلي" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "وحدة قيمة العرض" @@ -5197,120 +5328,252 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "&تعويم دائماً" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" - -#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "اساسي" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "العنوان الجانبي" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130 +#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" -#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 -#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5319,18812 +5582,25431 @@ msgstr "خلاصة" msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Section" +msgstr "قسم" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "مسلمة" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم ثانوي" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "علامة أستهلالية" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 #, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "فصل //الفصل" +msgid "Institute Mark" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "استنتاج" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "شرط" +#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:36 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:21 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " (غير مثبت)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "المحتويات" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "تعريف" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -msgid "Example" -msgstr "مثال" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "تمرين" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "تدوين" +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -msgid "Remark \\theremark." +#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:73 +#: lib/layouts/RJournal.layout:74 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 +msgid "Email" +msgstr "بريد الكتروني" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430 -msgid "Solution" -msgstr "حل" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 +msgid "Enumerate" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "وصف" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Caption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:310 -msgid "MainText" -msgstr "النص الرئيسي" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "موسوعات" -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا" -#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "برهان" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330 -msgid "Standard" -msgstr "اساسي" +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +msgid "Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 -msgid "IEEE membership" +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "Number" +msgstr "رقم" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 -#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:156 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "و" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "محارف خاصة|م" +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 +msgid "and" +msgstr "و" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:264 #, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -msgid "MarkBoth" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "النشرون" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Abstract---" -msgstr "خلاصة---" +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230 -msgid "Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -msgid "Index Terms---" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -msgid "Appendices" -msgstr "ملاحق" +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "BackMatter" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "مكان الجدول هنا:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 msgid "Appendix" msgstr "ملحق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 -msgid "Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[ملحق]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "مراجع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Biography" -msgstr "سيرة" +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "مدونة للتحرير" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "سيرة بلا صور" +#: lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "مدونة للتحرير:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "سيرة" +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "إثبات." +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +msgid "References. ---" +msgstr "مراجع.---" -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "قسم" +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "اوامر الجدول" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:63 -msgid "Subsection" -msgstr "قسم ثانوي" +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note. ---" +msgstr "مدونة.---" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:73 -msgid "Subsubsection" -msgstr "قسم فرعي" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Table note" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 -msgid "Itemize" +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:505 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "خط الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:509 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 -msgid "Enumerate" +#: lib/layouts/aastex.layout:527 +msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Description" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:136 -msgid "Subtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/aastex.layout:560 +msgid "Facility:" +msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "اسم كائن" + +#: lib/layouts/aastex.layout:586 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:193 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373 -#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:191 -msgid "Correspondence to:" +#: lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:265 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" -msgstr "علامة أستهلالية" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:367 -msgid "Key words." -msgstr "كلمات مفتاحية." +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Institute" -msgstr "إستهلال" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Short name" +msgstr "&الاسم القصير:" -#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 -msgid "email" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "بريد الكتروني" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "موسوعات" +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:622 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:83 -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرة" +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -msgid "Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 -msgid "And" -msgstr "و" +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations" +msgstr "علاقة AMS" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "علاقة AMS" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 -msgid "TableComments" -msgstr "اوامر الجدول" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "مخطط" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "TableRefs" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "قائمة التصميمات" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "جدول بياني" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "مدونة للتحرير" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "Facility" -msgstr "تسهيل" +#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -msgid "Objectname" -msgstr "اسم كائن" +#: lib/layouts/achemso.layout:214 +msgid "List of Graphs" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Dataset" +#: lib/layouts/achemso.layout:248 +msgid "SupplementalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 #, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "منتسب" +msgid "TOC entry" +msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/aastex.layout:340 -msgid "Subject headings:" +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "مدونة" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059 -msgid "and" -msgstr "و" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "مدونة" -#: lib/layouts/aastex.layout:424 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" +#: lib/layouts/achemso.layout:285 +msgid "Chemistry" +msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 -msgid "Place Table here:" -msgstr "مكان الجدول هنا:" +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "chemistry" +msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[ملحق]" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "مدونة للتحرير:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 -msgid "References. ---" -msgstr "مراجع.---" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 -msgid "Note. ---" -msgstr "مدونة.---" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#, fuzzy +msgid "TOG volume" +msgstr "حجم" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 -msgid "Table note" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Volume number:" +msgstr "لا رقم" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 -msgid "Table note:" -msgstr "ملاحظة الجدول:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "TOG number" +msgstr "لا رقم" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Article number:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "FigCaption" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "شكل توضيحي. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:637 -msgid "Facility:" -msgstr "تسهيل:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Article DOI:" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 -msgid "Obj:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 -msgid "Dataset:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 #, fuzzy -msgid "Also Affiliation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:574 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" - -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" - -#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 -msgid "Scheme" -msgstr "مخطط" - -#: lib/layouts/achemso.layout:127 -msgid "List of Schemes" -msgstr "قائمة التصميمات" +msgid "Video URL:" +msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 -msgid "Chart" -msgstr "جدول بياني" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -msgid "List of Charts" -msgstr "قائمة الجداول البيانية" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Data URL:" +msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 -msgid "Graph" -msgstr "رسم بياني" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 -msgid "List of Graphs" -msgstr "قائمة الرسوم البيانية" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Code URL:" +msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 #, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "مدونة" +msgid "PDF author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 -msgid "chemistry" -msgstr "كيمياء" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#, fuzzy +msgid "PDF author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #, fuzzy msgid "Teaser" msgstr "رأس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 #, fuzzy msgid "Teaser image:" msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "CR category" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 msgid "CR categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" msgstr "فحص أصنافالحوسبة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 #, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "المؤلف" +msgid "CR-number" +msgstr "لا رقم" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 #, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "منتسب" +msgid "Number of the category" +msgstr "رقم المستوى" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "منتسب" +msgid "ShortCite" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "منتسب:" +msgid "Short cite" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:223 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 #, fuzzy -msgid "Acknowledgments." +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -msgid "SpecialSection" -msgstr "قسم مخصص:" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "قسم مخصص*" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "غير مرقم" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "قسم ثانوي*" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "قسم فرعي*" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "تمارين على الفصل" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "رأس أيمن" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "رأس أيمن:" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "خلاصة:" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "مؤلفان" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ثلاثة مؤلفين" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "منتسب:" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "منتسبان:" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ثلاثة منتسبين" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "اربعة منتسبين" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -msgid "Journal" -msgstr "صحيفة" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "صور توضيحية" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "اعتراف بالجميل:" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 +msgid "Note:" +msgstr "المدونة:" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 -msgid "Senseless!" -msgstr "بلامعنى!" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Table Notes" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "ملائمة الشكل" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Table Note" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "ملائمة الصورة" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "فقرة ثانوية" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/apa.layout:399 -msgid "Seriate" -msgstr "سَلسٍل" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مسلمة" -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "تفعيل اللاتينية " +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "تعطيل اللاتينية" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "تعطيل اللاتينية" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "إبدا إطار" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "جزء" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "جزء*" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +msgid "Example" +msgstr "مثال" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "الاطارات" - -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -msgid "Frame" -msgstr "اطار" - -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "ابدا اطار مبسط" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "حل" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -msgid "Column" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "Columns" -msgstr "اعمدة" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -msgid "Columns (center aligned)" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -msgid "Pause" -msgstr "انتظار" - -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -msgid "Overlays" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 -msgid "Overprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 -msgid "OverlayArea" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -msgid "Overlayarea" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -msgid "Uncover" -msgstr "إكشف" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "إكشف الشرائح" +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 +#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -msgid "Only" -msgstr "فقط" +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -msgid "Only on slides" -msgstr "على الشرائح فقط" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -msgid "Block" -msgstr "حزمة" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Blocks" -msgstr "حزم" - -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "حزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "أمثلة الحزمة" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "أمثلة الحزمة" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -msgid "AlertBlock" -msgstr "حزمة التحذير" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "حزمة التحذير" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -msgid "Titling" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم ثانوي*" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "عنوان (اظار مبسط)" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "قسم فرعي*" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Institute mark" -msgstr "علامة إستهلال" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "أدراج أقواس" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "&العلامات" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "أدرج أقواس" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "صورة عنوان" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "نظريات" +#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 +msgid "Short title:" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "تعريف." +#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Definitions" -msgstr "تعريفات" +#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 +msgid "FourAuthors" +msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -msgid "Definitions." -msgstr "تعريفات." +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#, fuzzy +msgid "FiveAuthors" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "مثال." +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#, fuzzy +msgid "SixAuthors" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -msgid "Examples" -msgstr "امثلة" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#, fuzzy +msgid "LeftHeader" +msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -msgid "Examples." -msgstr "امثلة." +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Left header:" +msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "حقيقة" +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "حقيقة." +#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "منتسبان:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "نظرية." +#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ثلاثة منتسبين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -msgid "Separator" -msgstr "فاصل" +#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "اربعة منتسبين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "كود-ليك" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -msgid "NoteItem" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "المدونة:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "Alert" -msgstr "تحذير" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "بنية" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/apa6.layout:293 #, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "مقال" +msgid "Author Note:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -msgid "Article" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 #, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "عرض تقديمي" +msgid "Preamble" +msgstr "مقدمة LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -msgid "Presentation" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 -msgid "List of Tables" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "صورة توضيحية" +#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "توسيط" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 -msgid "List of Figures" -msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" +#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "اساسي" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "محاثة" +#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "رواية" +#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 +msgid "FitFigure" +msgstr "ملائمة الشكل" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 +msgid "FitBitmap" +msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "اختيار نقطة:" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" +#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 +msgid "Seriate" +msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "متحدث" +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "رأس أيمن" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "رأس أيمن:" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "اعتراف بالجميل:" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "عنوان صحيح" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:61 -msgid "Variation" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/chess.layout:65 -msgid "Variation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "Subvariation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Presentations" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "Subvariation(2):" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "SubVariation3" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 +msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "SubVariation4" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "&قالب" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "SubVariation5" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr "&عنوان اطول" -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:131 -msgid "[chessboard]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:140 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:145 -msgid "[centered board]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:155 -msgid "HighLight" -msgstr "تظليل:" - -#: lib/layouts/chess.layout:160 -msgid "Highlights:" -msgstr "التظليل:" - -#: lib/layouts/chess.layout:175 -msgid "Arrow" -msgstr "سهم" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +#, fuzzy +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/chess.layout:180 -msgid "Arrow:" -msgstr "السهم:" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "ارسال للعنوان" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 -msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "عنواني" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "عنوان المرسل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:361 #, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "العنوان الحالي:" +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "تعليق" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "اطار" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -msgid "Handling" -msgstr "المعالجة" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "الاطارات" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -msgid "Handling:" -msgstr "معالجة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "قسم" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Your ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -msgid "MyRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "خيارات لتيك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -msgid "Writer" -msgstr "محرر" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "خيارات:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -msgid "Writer:" -msgstr "محرر:" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "التوقيع:" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -msgid "Bottomtext" -msgstr "اسفل النص" +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "ابدا اطار مبسط" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -msgid "Bottom text:" -msgstr "اسفل النص:" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -msgid "Area code" -msgstr "كود منطقة" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "إبدا إطار" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -msgid "Area Code:" -msgstr "كود منطقة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "عنصر:لقب" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "موقع" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "فتح" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "فتح:" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +msgid "Column" +msgstr "عمود" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "إغلاق" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "إغلاق:" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "اعدادات المستند" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#, fuzzy +msgid "Column Placement Options" +msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "عنوان المرسل" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 +msgid "Pause" +msgstr "انتظار" + +#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 +msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "رقم الصفحة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Overprint Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "بريدك" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "العرض" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -msgid "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +msgid "Overlay Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "مكان" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:743 #, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "المحافظة" +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "تثبيت عرض العمود" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "الارتفاع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "مرجع" +#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 +msgid "Uncover" +msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 +msgid "Only" +msgstr "فقط" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "حزم" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 #, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +msgid "Example Block:" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 #, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "المؤلف:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +msgid "Alert Block:" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "العنوان التالي:" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "عنوان (اظار مبسط)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 #, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 #, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "الشكر" +msgid "Short Author|S" +msgstr "اختصارات" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "نسق داكن|ن" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:968 #, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "الشكر" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "InstituteMark" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 #, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "الاسم الاول" +msgid "Short Date|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "الاسم" - -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/egs.layout:274 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "عنوان لتيك" +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "أدراج أقواس" -#: lib/layouts/egs.layout:308 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "أدرج أقواس" -#: lib/layouts/egs.layout:317 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:352 -msgid "Journal:" -msgstr "صحيفة:" - -#: lib/layouts/egs.layout:361 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/egs.layout:375 -msgid "MS_number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Corollary." msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:385 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "المؤلف الاول" +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "خيارات لتيك اضافية" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 +msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 +msgid "Definition." +msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 +msgid "Example." +msgstr "مثال." -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author Email" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Fact." +msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 -msgid "Author URL" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 +#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 -msgid "URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "برهان." +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "ثقيل" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "نسق داكن|ن" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +msgid "Emph." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 +msgid "Alert" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "&اللغة البديلة:" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "افتراضي|ا" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "مدونة جديدة:" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -msgid "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "حاشية" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -msgid "Title footnote" -msgstr "عنوان الهامش" +msgid "ArticleMode" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -msgid "Title footnote:" -msgstr "عنوان الهامش:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Article" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 #, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +msgid "PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -msgid "Author footnote" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Presentation" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -msgid "Author footnote:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -msgid "Corresponding author" +#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "صورة توضيحية" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Key words:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "سفلي" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" -msgstr "مادة" - -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" -msgstr "المادة:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "محاثة" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "رواية" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "بداية" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "اللغة الأم" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "اللغة الأم:" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "متحدث" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "عنوان صحيح" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "شعاري" - -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "شعاري:" - -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "تقييد" - -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -msgid "Left Header" -msgstr "رأس ايسر" - -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -msgid "Left Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Right Header" -msgstr "رأس ايمن" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header:" -msgstr "الرأس الايمن:" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "التذييل الايمن:" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Theorem #." -msgstr "نظرية #:" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377 -msgid "Lemma #." +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338 -msgid "Corollary #." +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 -msgid "Proposition #." +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352 -msgid "Definition #." +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "نظرية*" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "رسالة:" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "تظليل:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "سهم" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "إضافة" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "إضافة:" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "المدينة:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "المحافظة" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "المحافظة:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -msgid "MyRef:" -msgstr "المرجع الخاص بي:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -msgid "YourRef:" -msgstr "المرجع الخاص بك:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "بريدك:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "تليفاكس" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "تليفاكس:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "المبرق" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "المبرق:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "مصرف" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "المصرف:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "كود المصرف" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "كود المصرف:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "المعالجة" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "حساب بنكي" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "معالجة:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "حساب بنكي:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "المرجع:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "محرر" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "صف اسم Ø£" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "محرر:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "صف اسم Ø£:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "صف اسم ب" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "صف اسم ب:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "صف اسم ج" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "صف اسم ج:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "صف اسم د" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "صف اسم د:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "صف اسم هـ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "صف اسم هـ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "صف اسم و" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "صف اسم و:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "صف اسم ز" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "موقع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "صف اسم ز:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -msgid "AddressRowA" -msgstr "صف عنوان Ø£" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "صف عنوان Ø£:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -msgid "AddressRowB" -msgstr "صف عنوان ب" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "صف عنوان ب:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "فتح" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowC" -msgstr "صف عنوان ج" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "فتح:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "صف عنوان ج:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowD" -msgstr "صف عنوان د" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "صف عنوان د:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowE" -msgstr "صف عنوان هـ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "صف عنوان هـ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowF" -msgstr "صف عنوان و" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "صف عنوان و:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "صف هاتف Ø£" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "صف هاتف Ø£:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "صف هاتف ب" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "صف هاتف ب:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "صف هاتف ج" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "صف هاتف ج:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "صف هاتف د" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "صف هاتف د:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "صف هاتف هـ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "صف هاتف هـ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "صف هاتف و" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +msgid "YourMail" +msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "صف هاتف و:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "صف انترنت Ø£" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "صف انترنت Ø£:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "صف انترنت ب" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "صف انترنت ب:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "مكان" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "صف انترنت ج" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "صف انترنت ج:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "صف انترنت د" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "صف انترنت د:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "صف انترنت هـ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "صف انترنت هـ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "صف انترنت و" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "صف انترنت و:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "صف مصرف Ø£" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "صف مصرف Ø£:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "صف مصرف ب" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "صف مصرف ب:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "صف مصرف ج" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "صف مصرف ج:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "صف مصرف د" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "صف مصرف د:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "صف مصرف هـ" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "صف مصرف هـ:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "صف مصرف و" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "صف مصرف و:" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "ملاحظات" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Econometrica" +msgstr "امريكي" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "ملاحظات #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "برهان:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "المزيد" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(المزيد)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "الإستمرار" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(الأستمرار)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "إنتقال" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "العنوان التالي:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "مشهد" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -msgid "Step" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال" +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 +msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "نظرية //النظرية" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -msgid "Corollary \\thecorollary." +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +msgid "Corresponding Author" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Prop" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "عنصر:لقب" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "سؤال" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "سؤال //السؤال" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -msgid "Claim \\theclaim." +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "Appendices Section" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- ملاحق ---" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." - -#: lib/layouts/iopart.layout:77 -msgid "Review" -msgstr "استعراض" - -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Topical" -msgstr "موضوعي" +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 -msgid "Paper" -msgstr "ورقة" +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Prelim" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Rapid" -msgstr "سريع" +#: lib/layouts/egs.layout:364 +msgid "Journal:" +msgstr "صحيفة:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "MSC" +#: lib/layouts/egs.layout:387 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "submitto" -msgstr " قدّم لـ" - -#: lib/layouts/iopart.layout:235 -msgid "submit to paper:" -msgstr " قدّم للمستند:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:261 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:285 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" - -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "خلاصة:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/isprs.layout:134 -msgid "Commission" +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:227 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +msgid "Received:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 -msgid "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +msgid "Accepted" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -msgid "RunningTitle" +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +msgid "Accepted:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Running title:" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 -msgid "RunningAuthor" +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -msgid "Running author:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "الهاتف" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 #, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "الناسوخ" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "مكان" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "التاريخ" +msgid "End frontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "بوستكربت" - -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 #, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "نهاية شريحة" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "عنوان الهامش" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "المدينة" +msgid "Footnote Label" +msgstr "ملصق حاشية" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "ايقاف" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "المبرق:" +msgid "Author Label" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 #, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "بلا" +msgid "Authormark" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 #, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "الناسوخ" +msgid "Author mark" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "معلومات المؤلف:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 #, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "إغلاق" +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 #, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "نهاية شريحة" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 #, fuzzy -msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "فصل" - -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166 -msgid "Author Running" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170 -msgid "Author Running:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 -msgid "TOC Author" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 -msgid "TOC Author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -msgid "Case #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359 -msgid "Example #." -msgstr "مثال #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366 -msgid "Exercise #." -msgstr "تمرين #." +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384 -msgid "Note #." -msgstr "مدونة #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 -msgid "Problem #." -msgstr "مشكلة #:" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +msgid "Email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402 -msgid "Property" -msgstr "خاصية" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Property #." -msgstr "خاصية #." +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419 -msgid "Question #." -msgstr "سؤال #." +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Remark #." +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution #." -msgstr "حل #." +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "برهان." -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "Chapterprecis" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "Epigraph" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "النص الرئيسي" - -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -msgid "Poemtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" - -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "عنوان القصيدة*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" -msgstr "أسطورة" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "مدخل" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "مدخل:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "قائمة المواد" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "قائمة المواد:" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "مباعدة" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "المسافة:" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "عنوان فرعي" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -msgid "Institution" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" -msgstr "شريحة فارغة" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "شريحة فارغة:" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "قائمة الخوارزميات" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "//الفصل" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "تذييل:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "استعراض" +msgid "Footer name:" +msgstr "تذييل:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#: lib/layouts/europecv.layout:53 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "استعراض" +msgid "Nationality" +msgstr "أختياري" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:56 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "شكر" +msgid "Nationality:" +msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:62 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "شكر" +msgid "Date of birth:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "&ملف:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "ترقيم الاسطر" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Gender" +msgstr "رأس:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "عنوان الكتروني:" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "رأس:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "تحكم صورة" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 -msgid "PACS number:" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Labeling" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "الحجم:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "المكان:" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Page" +msgstr "صفحة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 +msgid "Item" +msgstr "مادة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -msgid "Yourmail" -msgstr "بريدك" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "زبون" +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Item:" +msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer no.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "بداية" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "العنوان التالي" +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -msgid "Next Address:" -msgstr "العنوان التالي:" +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "اسم المرسل:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "هاتف المرسل:" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "ناسوخ المرسل:" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "بريد الكتروني المرسل:" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "اللغة الأم:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "الشعار:" +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "EndLetter" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "لا لغة" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -msgid "End of letter" -msgstr "نهاية الخطاب" +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "عمل قوائم" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/europecv.layout:257 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "شريحة افقية" +msgid "Reading" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "شريحة رأسية" +msgid "Interaction" +msgstr "مقدمة|I" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "مقدمة|I" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "آخر لغة" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "قائمة الشرائح" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "آخر لغة:" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "تذييل:" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[محتوى الشريحة]" +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "نهاية" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +#, fuzzy +msgid "End of CV" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:302 #, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "المحتويات" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "الخوارزم*" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Subjectclass" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -msgid "AMS subject classifications:" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -msgid "Conference" -msgstr "مؤتمر" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -msgid "Conference:" -msgstr "مؤتمر:" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "عام حقوق النشر" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -msgid "Copyright year:" -msgstr "عام حقوق النشر:" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "بيانات حقوق النشر" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -msgid "Copyright data:" -msgstr "بيانات حقوق النشر:" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -msgid "Terms" -msgstr "شروط" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 -msgid "Terms:" -msgstr "شروط:" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "موضوع" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "شعاري" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "شريحة جديدة:" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "شعاري:" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "تقييد" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "مدونة جديدة:" - -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "رأس ايمن" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "الرأس الايمن:" -#: lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/spie.layout:67 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "التذييل الايمن:" -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 +msgid "Theorem #." +msgstr "نظرية #:" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +msgid "Lemma #." msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -msgid "Subclass" -msgstr "قسم فرعي" - -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" -msgstr "فرعي" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Corollary #." +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 +msgid "Proposition #." +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 +msgid "Definition #." msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "موضوع رئيسي" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +msgid "Lemma*" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 +msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +msgid "Corollary*" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "مقدمة" - -#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "مقدمة:" - -#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 -msgid "Proof(QED)" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +msgid "Proposition*" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Proposition." msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +msgid "Definition*" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -msgid "Title*" -msgstr "العنوان*" - -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 +msgid "Letter:" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 -#: lib/layouts/svmult.layout:225 -msgid "For editors" -msgstr "شكر القائمين على التعدلات" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "صف اسم Ø£" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "صف اسم Ø£:" -#: lib/layouts/svmult.layout:231 -msgid "Institute #" -msgstr "استهلال#" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 -msgid "sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "صف اسم ب:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 -msgid "marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "صف اسم ج" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 -msgid "new thought" -msgstr "فكرة جديدة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "صف اسم ج:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "cap " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "صف اسم د" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "smallsmile" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "صف اسم د:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "Full Width" -msgstr "عرض كامل" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "صف اسم هـ" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 -msgid "MarginTable" -msgstr "جدول هامشي" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "صف اسم هـ:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 -msgid "MarginFigure" -msgstr "صورة هامشية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "صف عنوان Ø£" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "حرفي" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "صف عنوان Ø£:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -msgid "Abbrev" -msgstr "اختصار" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" -msgstr "حجم" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -msgid "Day" -msgstr "يوم" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -msgid "Month" -msgstr "شهر" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "صف عنوان د:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Year" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -msgid "Issue-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "صف هاتف Ø£" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "صف هاتف Ø£:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- رأس --" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "حقوق النشر:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "صف انترنت Ø£:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "صف مصرف Ø£" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "روجع" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "صف مصرف Ø£:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "روجع:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "استشهاد" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "الاستشهاد:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "صف مصرف و:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "كلمات" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 +msgid "PostalComment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "الكلمات:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "المرجع الخاص بي:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "صور توضيحية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "المرجع الخاص بك:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "الصور التوضيحية:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 +msgid "YourMail:" +msgstr "بريدك:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "جداول" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "الجداول:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -msgid "SS-Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -msgid "SS-Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -msgid "CCC-Code" -msgstr "كود-CCC" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "المحافظة:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "تليفاكس" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "تليفاكس:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -msgid "Orgname" -msgstr "اسم المؤسسة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "المبرق" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "City" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -msgid "Postcode" -msgstr "الرمز البريدي" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "فقرة*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "كود CCC:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "المصرف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "عنوان المؤلف:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Claim #." msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +msgid "Remarks" +msgstr "ملاحظات" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "Table Caption" -msgstr "جدول التعليق" +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Remarks #." +msgstr "ملاحظات #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -msgid "TableCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "Proof:" +msgstr "برهان:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 -msgid "Current Address" -msgstr "العنوان الحالي" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "اغلاق اللسان" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current address:" -msgstr "العنوان الحالي:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 -msgid "E-mail address:" -msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "المزيد" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(المزيد)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Dedicatory" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 -msgid "Dedication:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Translator" -msgstr "المترجم" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator:" -msgstr "المترجم:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "الإستمرار" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "الدليل" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(الأستمرار)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "مشهد" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "فقرة ثانوية*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "مجموعة المؤلف" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "اساسي" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "مراجعة" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:48 -msgid "Scrap" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\العربية{فصل}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{فصل}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\العربية{footnote}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{قسم}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{قسم فرعي}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{قسم فرعي}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{فقرة}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addpart" -msgstr "أضف جزء" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 +msgid "Abstract---" +msgstr "خلاصة---" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Publishers" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "الرأس الاول:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Extratitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -msgid "Captionabove" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +msgid "Short Title" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -msgid "Captionbelow" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -msgid "Dictum" -msgstr "قول مأثور" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "غير معرف" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Biography" +msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "احمر" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "لا" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgid "Name of the author" +msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 #, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgid "Biography without photo" +msgstr "سيرة بلا صور" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 #, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "فصل" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 #, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "قسم" +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "فقرة" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "معادلة" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 #, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "تذييل|ت" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "هامش" +msgid "Author Names" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "تذييل" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "اقتباس" +msgid "Catchline" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -msgid "Listings" -msgstr "نتائج" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 -msgid "Idx" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 -msgid "opt" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +msgid "Table caption" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--فاصل--" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- افصل الوحدة ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "ايراد كل المراجع" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&ترقيم" -#: lib/layouts/svjour.inc:93 -msgid "Headnote" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:107 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "نظرية //النظرية" -#: lib/layouts/svjour.inc:197 -msgid "Corr Author:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:201 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:205 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "مشكلة //النظرية" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -msgid "Exercise \\theexercise." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Corollary \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -msgid "Proposition \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Comby" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -msgid "Definition \\thetheorem." +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "مثال //النظرية" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "مشكلة //النظرية" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -msgid "Exercise \\thetheorem." +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "ورقة" + +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "سريع" + +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "مثال*" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "مشكلة*" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "تمرين*" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr " قدّم للمستند:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "ملاحظة*" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "حقيقة*" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "مشكلة." +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "تمرين*" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "ملاحظة*" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "برايل" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " -"الأمثلة." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "برايل (افتراضي)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "برايل:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "برايل ()حجم الخط" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "لا رقم" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "ادراج اقباس" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "اليابانية (CJK)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "اليابانية (CJK)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 #, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +msgid "NoTelephone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 #, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +msgid "NoFax" +msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "آخر تذييل:" +msgid "NoPlace" +msgstr "مكان" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +msgid "NoDate" +msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "لغة التذييل:" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "بوستكربت" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Endnote" -msgstr "نهاية مدونة" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 #, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " -"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -msgid "endnote" -msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 -msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "ايقاف" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "بلا" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." msgstr "" -"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " -"'(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/lettre.layout:538 #, fuzzy -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " -"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "فصل" + +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 #, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgid "TOC Title:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "أضف تذييل للتهاية" - -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" msgstr "" -"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " -"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." - -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" msgstr "" -"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " -"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "جدول بياني" - -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -msgid "Initial" +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 +msgid "Claim." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "لغوي" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " -"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "مدونة #:" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "مثال:" +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -msgid "Examples:" -msgstr "امثلة:" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +msgid "Property #." +msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -msgid "Subexample" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -msgid "Subexample:" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "حل #." + +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "جلسة" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -msgid "expr." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 #, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "مصطلح" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -msgid "concept" -msgstr "مصطلح" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "المعنى" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -msgid "meaning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -msgid "Tableau" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "ترميز منطقي" +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "اسم" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "اسم" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "عرض الكود المصدري|ع" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "عنوان القصيدة" + +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 #, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "لا ويب" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "عنوان القصيدة*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "أسطورة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgid "CVStyle" +msgstr "النسق" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 -#: lib/configure.py:506 -msgid "Sweave" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "اسلوب الاقتباس:" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "اللون" -#: lib/layouts/sweave.module:28 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "اللون" -#: lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "Sweave opts" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "صفحات PDF" -#: lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "S/R expr" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "صفحات PDF" -#: lib/layouts/sweave.module:97 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "العائلة:" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " -"'جدول 2.1'." +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "العائلة:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "خط اعلى|Ø®" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " -"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " -"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " -"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " -"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " -"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " -"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "خط اعلى|Ø®" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" -"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" -"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&ملف:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "سؤال //السؤال" +msgid "Homepage:" +msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "معيار*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "معيار." +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "خواريزم \\الخواريزم." +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "الخوارزم." +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "إضافي" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "مسلمة\\المسلمة." +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "إضافي" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr " مُسَلَّمة*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr " مُسَلَّمة." +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "شرط//الشرط." +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "مباعدة سميكة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "شرط*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "شرط." +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "ملحوظة//الملحوظة." +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "مدونة*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "مدونة." +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&الاعمدة:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "ترقيم*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "أختياري" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "ترقيم." +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "رأس" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "ملخص \\الملخص." +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "موجز*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +msgid "Entry" +msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "موجز." +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 +msgid "Time" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." +#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "اعتراف بالجميل*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "استنتاج*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:329 +msgid "Entry:" +msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "استنتاج." +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 +#, fuzzy +msgid "ItemWithComment" +msgstr "ملاحظة:تعليق" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "فرضية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "ملاحظة:تعليق" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "فرضية//الفرضية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "النص:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "فرضية*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +msgid "ListItem" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "فرضية." +#: lib/layouts/moderncv.layout:390 +msgid "List Item:" +msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:394 +msgid "DoubleItem" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +msgid "Double Item:" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 #, fuzzy -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +msgid "Left Summary" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "مرجع:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "نص لتيك" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:411 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "رأس ايمن" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:416 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "بند مزدوج" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:424 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "قائمة المواد:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "&السطر الاول:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:433 +msgid "Computer" +msgstr "الحاسب" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "عنوان القصيدة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "عنوان القصيدة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "عنوان القصيدة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "عنوان القصيدة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "MakeLetterClosing" msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" -"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "نظريات" +msgid "Close Letter" +msgstr "اغلاق اللسان" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "معيار \\النظرية." +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "--فاصل--" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "الخواريزم \\النظرية." +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- افصل الوحدة ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "مسلمة \\النظرية." +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "شر Ø· \\النظرية." +#: lib/layouts/moderncv.layout:511 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "اسم المعلومات:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "فروع" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "إغلاق" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "&اللغة البديلة:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." +#: lib/layouts/moderncv.layout:565 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "إغلاق:" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "عنوان فرعي" + +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "شر Ø· \\النظرية." +msgid "TitleSlide" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "سؤال" +msgid "Slides" +msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "سؤال" +msgid "Slide Option" +msgstr "خيارات لتيك" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "نظريات (AMS)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 +msgid "EndSlide" msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " -"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " -"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 +msgid "WideSlide" msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " -"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " -"الترتيب." - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +msgid "EmptySlide" +msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 +msgid "Empty slide:" +msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " -"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "نظريات" +msgid "Section Option" +msgstr "قسم" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "نظرية" +msgid "Lists" +msgstr "القوائم:" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "نظرية." - -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" +msgid "Itemize Type" +msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " -"الترقيم عند بداية كل قسم." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." - -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "نظريات(غير مرقمة)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 +msgid "ItemizeType1" msgstr "" -"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " -"الممتدة." -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 +msgid "Enumerate Type" msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " -"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " -"(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "افريكان" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "خيارات لتيك" -#: lib/languages:86 -msgid "Albanian" -msgstr "الباني" +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" -#: lib/languages:94 -msgid "English (USA)" -msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "عمود" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "العربية (ArabTeX)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:122 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "العربية (عربي)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "عمود" -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "ارميني" +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "أندونيسي" +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "شريحة" -#: lib/languages:160 -msgid "Malay" -msgstr "ملايو" +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/languages:168 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:176 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/languages:183 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "شريحة*" -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "استعراض" -#: lib/languages:199 -msgid "English (UK)" -msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "//الفصل" -#: lib/languages:208 -msgid "Bulgarian" -msgstr "البلغارية" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "استعراض" -#: lib/languages:217 -msgid "English (Canada)" -msgstr "انجليزي(كندا)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "استعراض" -#: lib/languages:227 -msgid "French (Canada)" -msgstr "فرنسي(كندا)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "شكر" -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "شكر" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "صيني(مبسط)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "الصينية (traditional)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "شكر" -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "الكرواتية" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "التشيكية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "الدانماركية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "منتسب" -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "الهولندية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "منتسب" -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "انجليزي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "الأستونية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "منتسب" -#: lib/languages:334 -msgid "Farsi" -msgstr "فارسي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "الفنلندية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "فرنسي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "الألمانية (old spelling)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "الألمانية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/languages:400 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +msgid "Collaboration" +msgstr "خيارات التصنيف" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "تعليق:" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "اليونانية (polytonic)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "العبرية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" -msgstr "الآيسلندي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/languages:465 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "آيرلندي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "جدول" -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "ايطالي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "خاص" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "اليابانية (CJK)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "في النص" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "كازاخ" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" -msgstr "كوري" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/languages:536 -msgid "Latin" -msgstr "اللاتينية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/languages:546 -msgid "Latvian" -msgstr "لاتيفي" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/languages:557 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" -#: lib/languages:566 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lower Sorbian" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "" -#: lib/languages:574 -msgid "Hungarian" -msgstr "هنغاري" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" -msgstr "المنغولي" +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" +msgstr "" -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" msgstr "" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "" -#: lib/languages:640 -msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغالي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "روماني" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "عنونة" -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "روسي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "North Sami" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "إسكتلندي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "الصربية" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "المكان:" -#: lib/languages:695 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "الصربية (لاتيني)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "السلوفاكي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "اسباني" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: lib/languages:732 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "اسباني (المكسيك)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "بريدك" -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "سويدي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "تايلاندي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "زبون" -#: lib/languages:793 -msgid "Turkmen" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/languages:802 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوكراني" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "" -#: lib/languages:810 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -#: lib/languages:828 -msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتنامي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/languages:837 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "العنوان التالي" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "ترميز (utf8)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "العنوان التالي:" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "أرميني (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "بريد الكتروني المرسل:" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltic (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "الشعار:" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "العربية (ISO 8859-6)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "التركية (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "شريحة افقية" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "شريحة افقية" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/encodings:64 +#: lib/layouts/seminar.layout:41 #, fuzzy -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" - -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "وسط أوربا (CP 852)" +#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrillic (CP 855)" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +#, fuzzy +msgid "List of Slides" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "غرب اوربا (CP 858)" +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 +msgid "SlideContents" +msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "العبرية (CP 862)" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/encodings:89 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordic languages (CP 865)" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrillic (CP 866)" +#: lib/layouts/seminar.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "المحتويات" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "شريحة افقية" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrillic (CP 1251)" +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "شريحة*" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "العبرية (CP 1255)" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/encodings:109 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "العربية (CP 1256)" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltic (CP 1257)" - -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[محتوى الشريحة]" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" +#: lib/layouts/seminar.layout:136 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "المحتويات" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cyrillic (pt 254)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "الخوارزم*" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "الكورية (EUC-KR)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "مؤتمر:" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "ملف|م" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "حاشية" -#: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير|ت" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج|ا" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/ui/classic.ui:37 -msgid "Layout|L" -msgstr "النسق|ال" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "عرض|ع" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف|ا" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "شروط" -#: lib/ui/classic.ui:40 -msgid "Documents|D" -msgstr "مستندات|م" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "شروط:" -#: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة|م" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "|Fاطار بسيط" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "جديد|ج" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "موضوع" -#: lib/ui/classic.ui:50 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "جديد من قالب...|ج" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "فتح...|ف" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق|ا" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "شريحة جديدة:" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم...|Ø­" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:56 -msgid "Revert|R" -msgstr "عودة|ع" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "مدونة جديدة:" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار|ت" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "استيراد|ا" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "تصدير|ت" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "نص مرئي" -#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة...|Ø·" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ...|ن" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "خروج|Ø®" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل...|ت" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Show History...|H" -msgstr "اظهار التاريخ...|ا" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/ui/classic.ui:84 -msgid "Custom...|C" -msgstr "اختياري...|ا" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع|ت" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "تعليق ختامي" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Redo|d" -msgstr "تكرار|ت" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Cut|C" -msgstr "قص|ق" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Copy|o" -msgstr "نسخ|ن" +#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106 +#: lib/layouts/svprobth.layout:136 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" -#: lib/ui/classic.ui:97 -msgid "Paste|a" -msgstr "لصق|ل" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Paste External Selection|x" +#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 +#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:102 -msgid "Tabular|T" -msgstr "جدولة|ج" +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svprobth.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات|ر" +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 +#: lib/layouts/svprobth.layout:172 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "مدقق املائي...|م" +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 +#: lib/layouts/svprobth.layout:176 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "موسوعات..." +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "احصاءات...|ا" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Check TeX|h" +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr " تحويل المسار|ت" +#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "تفضيلات...|ت" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" -#: lib/ui/classic.ui:117 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "أسطر محددة|Ø£" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "العنوان*" -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "فقرات محددة|ف" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Top|T" -msgstr "خط اعلى|Ø®" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "خط اسفل|Ø®" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "شكر القائمين على التعدلات" -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Line Left|L" -msgstr "خط ايسر|Ø®" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Line Right|R" -msgstr "خط ايمن|Ø®" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Alignment|i" -msgstr "محاذاة|م" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "المؤلف" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "العنوان الجانبي" -#: lib/ui/classic.ui:132 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "حذف صف|Ø­" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 -msgid "Copy Row" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "إضافي" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Swap Rows" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" -#: lib/ui/classic.ui:137 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "فصل" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179 -msgid "Copy Column" -msgstr "نسخ عمود|ن" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180 -msgid "Swap Columns" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Left|L" -msgstr "يسار|ي" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Center|C" -msgstr "توسيط|ت" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Right|R" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top|T" -msgstr "اعلى|ا" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Middle|M" -msgstr "وسط|و" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" -#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل|ا" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" -#: lib/ui/classic.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" -#: lib/ui/classic.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 +msgid "marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Alignment|A" -msgstr "محاذاة|م" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "cap " -#: lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Add Row|R" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "صغير" -#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف|Ø­" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Add Column|C" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي|ا" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Display|D" -msgstr "عرض|ع" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Inline|I" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Octave" -msgstr "ثماني" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/ui/classic.ui:191 -msgid "Maxima" -msgstr "الحدود العليا" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Mathematica" -msgstr "رياضيات" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "عام" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "فقرة*" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 +msgid "Revised:" +msgstr "روجع:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/ui/classic.ui:196 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:197 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Eqnarray Environment|q" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "صف الوحدات|ص" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:205 -msgid "AlignAt Environment" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:206 -msgid "Flalign Environment|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:209 -msgid "Gather Environment" -msgstr "تجميع الوحدات" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "الاسم الاول" -#: lib/ui/classic.ui:210 -msgid "Multline Environment" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +msgid "Fname" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات|ر" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "حرفي" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Special Character|S" -msgstr "محارف خاصة|م" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Citation...|C" -msgstr "استشهاد...|ا" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +msgid "Abbrev" +msgstr "اختصار" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "اسناد ترافقي...|اس" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق...|م" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +msgid "Day" +msgstr "يوم" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Footnote|F" -msgstr "تذييل|ت" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +msgid "Month" +msgstr "شهر" -#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "ملاحظة هامشية |م" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +msgid "Year" +msgstr "عام" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Short Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Issue-number" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "مدخل مصطلح" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "URL...|U" -msgstr "رابط...|ر" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Note|N" -msgstr "ملاحظة |م" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- رأس --" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Lists & TOC|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "ترميز TeX |ت" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Minipage|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور...|ص" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "مادة مجدولة...|م" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Floats|a" -msgstr "عائم|ع" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "Include File...|d" -msgstr "تضمين ملف" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:238 -msgid "Insert File|e" -msgstr "ادراج ملف" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "External Material...|x" -msgstr "مادة خارجية...|م" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "رموز..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "حقوق النشر:" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Superscript|S" -msgstr "علوي" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Subscript|u" -msgstr "سفلي" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Hyphenation Point|P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Protected Hyphen|y" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Ligature Break|k" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "مباعدة رفيعة" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مباعدة افقية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "مباعدة رأسية..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Line Break|L" -msgstr "سطر جديد" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "قطع ناقص" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "نهاية الجملة" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Protected Dash|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "فاصة القوائم|ف" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +msgid "Citation" +msgstr "استشهاد" -#: lib/ui/classic.ui:262 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "خط افقي" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "الاستشهاد:" -#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "صفحة جديدة" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" - -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "كلمات" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Font Change|o" -msgstr "تغيير خط" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "الكلمات:" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "صور توضيحية" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "الصور التوضيحية:" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "جداول" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "الجداول:" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Sans Serif Family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Math Bold Series" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "الخط العادي للنص" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Roman Family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 +msgid "CODEN" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Sans Serif Family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 +msgid "SS-Code" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Typewriter Family" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 +msgid "SS-Title" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 +msgid "CCC-Code" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "كود" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "شكل نص مائل" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 +msgid "Dscr" +msgstr "وصف" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Small Caps Shape" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 +msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "شكل نص منحرف" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 +msgid "Orgname" +msgstr "اسم المؤسسة" -#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 +msgid "Postcode" +msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/ui/classic.ui:312 -msgid "Floatflt Figure" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "جدول المحتويات" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "العنوان الحالي" -#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404 -msgid "Index List|I" -msgstr "قائمة الفهرس" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "مصطلح|ص" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "مستند ليك..." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "نص مبسط...|ص" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "المترجم" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "المترجم:" -#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "الدليل" -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "رفض كل التغييرات" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Character...|C" -msgstr "محارف..." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "فقرة..." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Document...|D" -msgstr "مستند..." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "جدولة..." +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "نسق داكن|ن" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "فقرة ثانوية*" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "نسق اسم|ن " +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "مجموعة المؤلف" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "نسق سميك|ن" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/classic.ui:352 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "بدء الملحق هنا" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Build Program|B" -msgstr "انشئ برنامجاً|ن" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:363 -msgid "Update|U" -msgstr "تحديث" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\العربية{فصل}" -#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Outline|O" -msgstr "خط خارجي" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{فصل}" -#: lib/ui/classic.ui:367 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "معلومات تيك" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\العربية{footnote}" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Next Note|N" -msgstr "المدونة التالية" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{قسم}." -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "العلامات" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{قسم فرعي}." -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "حفظ علامة 1" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{قسم فرعي}." -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "حفظ علامة 2" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}." -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "حفظ علامة 3" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "حفظ علامة 4" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{فقرة}." -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "حفظ علامة 5" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "أضف جزء" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "اذهب للعلامة 1" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "اذهب للعلامة 2" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "اذهب للعلامة 3" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:395 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "اذهب للعلامة 4" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "اذهب للعلامة 5" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Introduction|I" -msgstr "مقدمة|I" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "النشرون" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "دروس" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "دليل المستخدم" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "معالم موسعة" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "كائنات موسعة" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Customization|C" -msgstr "التعديلات" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "هيئة لتيك" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "About LyX|X" -msgstr "حول ليك" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "حول ليك" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:428 -msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات..." +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "قول مأثور" -#: lib/ui/classic.ui:429 -msgid "Quit LyX" -msgstr "ايقاف ليك" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "وحدات متراصة|Ø­" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "AlignedAt Environment|v" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "فواصل...|ف" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة...|ص" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "احمر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Macro|o" -msgstr "مختصر |Ø®" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "محاذاة|A" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "لا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر|u" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "ملصق معادلة" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع|R" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "فصل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "قسم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "ادراج|ا" +msgid "Paragraph ##" +msgstr "فقرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "اضافة سطر اسفل" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "حذف سطر اعلى" +msgid "Equation ##" +msgstr "معادلة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "حذف سطر اسفل" +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "اضافة سطر لليسار" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "هامش" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "اضافة سطر لليمين" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "تذييل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "حذف سطر لليسار" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "اقتباس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "حذف سطر لليمين" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "قائمة القوائم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "اعدادات القوائم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 #, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +msgid "Argument" +msgstr "محاذاة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "<مرجع>|R" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "|e(<مرجع>)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|P<صفحة>" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "على صفحة <صفحة>|O" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء //الجزء" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "مرجع مهيئ|t" +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق //الفصل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "مرجع" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Settings...|S" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "عودة|G" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "موضوع رئيسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "أنسخ كمرجع|C" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "فتح برواز|ف" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "غلق برواز|غ" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "حاشية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "أظهر العنوان|L" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Frameless|l" -msgstr "بدون اطار" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "|Fاطار بسيط" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "بيضاوي رفيع|a" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "بيضاوي سميك|v" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "ظل ساقط" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "خلفية مظللة|B" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "اطار مزدوج|u" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "مدونة ليك" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -msgid "Comment|m" -msgstr "تعليق|m" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "اقتباس|ا" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "خلاصة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "فتح كل الملاحظات|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 #, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Esperanto" +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "خط افقي" +msgid "Alternative name" +msgstr "&اللغة البديلة:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "وصف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Longest description label" +msgstr "&عنوان اطول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Alternative Theorem String" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#, fuzzy +msgid "Alternative theorem string" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Double Quad Space|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "ملئ افقي" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "مثال //المثال" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 +msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 +msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 +msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Custom Length|C" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 +msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "مباعدة متوسطة|M" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "مثال //النظرية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "مباعدة سميكة|h" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "صغير" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "كبير" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Custom|C" -msgstr "اختياري" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Example*" +msgstr "مثال*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Settings...|e" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Problem*" +msgstr "مشكلة*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -msgid "Include|c" -msgstr "تضمين" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +msgid "Exercise*" +msgstr "تمرين*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 -msgid "Input|p" -msgstr "ادخل" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +msgid "Remark*" +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 -msgid "Verbatim|V" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +msgid "Claim*" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 -msgid "Listing|L" -msgstr "عمل قائمة|ل" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 +msgid "Conjecture." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +msgid "Fact*" +msgstr "حقيقة*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "New Page|N" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Problem." +msgstr "مشكلة." -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Page Break|a" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 +msgid "Exercise." +msgstr "تمرين*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 +msgid "Remark." +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "العنوان" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Ragged Line Break|R" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Justified Line Break|J" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588 -msgid "Cut" -msgstr "قص" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "آخر لصق" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "مشكلة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Forward search|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "نقل الفقرة لاعلى" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "رمز" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "عدد الصفوف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "مشكلة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -msgid "Demote Section|m" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "جزء //الجزء" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "إدراج عنوان قصير|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/layouts/basic.module:2 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +msgid "Default (basic)" +msgstr "انتقال افتراضي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "رفض التغيير|ر" +msgid "Citation engine" +msgstr "استشهاد" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "محمي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Text Style|S" -msgstr "نسق النص|ن" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "&خيارات اضافية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "نظام كامل الشاشة" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/layouts/bicaption.module:10 #, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgid "Caption setup" +msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 #, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "مس وورد" +msgid "Caption setup:" +msgstr "تعليق:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "ارقام بحر ايجه" +msgid "Bicaption" +msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 #, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Append Argument" -msgstr "تذييل معطى" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +msgid "bilingual" +msgstr "عنونة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/layouts/bicaption.module:44 #, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "إدراج عنوان قصير|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "احصاءات المستند:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgid "Main Language Text" +msgstr "&اللغة الافتراضية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Append Argument Eating From the Right" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "برايل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 -msgid "Reload|R" -msgstr "|Rاعادة تحميل" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "برايل (افتراضي)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "برايل:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "برايل ()حجم الخط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Left Line|L" -msgstr "خط ايسر" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Right Line|R" -msgstr "خط ايمن" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "يسار|ي" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "صندوق برايل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "صندوق برايل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "اعدادات..." +msgid "Header/Footer" +msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "المسارات" +msgid "Even Header" +msgstr "رأس ايسر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Class|C" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 #, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "مراجعة" +msgid "Center Header" +msgstr "رأس ايسر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "مراجعة" +msgid "Center Header:" +msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 #, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "مراجعة التاريخ" +msgid "Left Footer" +msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 #, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "مراجعة" +msgid "Left Footer:" +msgstr "آخر تذييل:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 #, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "مراجعة" +msgid "Center Footer" +msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "الاصدار" +msgid "Center Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "مستند" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "نهاية مدونة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/layouts/endnotes.module:6 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "نسخ|ن" +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "مفعل" +msgid "Endnote ##" +msgstr "نهاية مدونة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 -msgid "Subindex|b" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير|ر" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "اغلاق الجلسة" +msgid "Description Options" +msgstr "وصف:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" -#: lib/ui/stdcontext.inc:590 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "مستعرض ليك" +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "مستند" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "ادوات" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "جديد من قالب..." +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "آخر ملفات" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "اغلاق كل الملفات" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "حفظ الكل" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "عودة للمحفوظ" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "أضف تذييل للتهاية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "نافذة جديدة" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "اغلاق النافذة" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Compare with Older Revision...|C" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "More Formats & Options...|F" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Initial" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Redo|R" -msgstr "تكرار" +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Paste Special" -msgstr "لصق خاص" +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Select All" -msgstr "تحديد الكل" +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "بحث واستبدال...|ب" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Table|T" -msgstr "جدول" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "صفوف واعمدة" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" +msgid "Jurabib" +msgstr "عربي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/layouts/jurabib.module:52 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "قبل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "اعدادات المدونة..." +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgid "literate" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "اعدادات الفرع..." +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات لتيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "اعدادات الصندوق..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "اعدادات القوائم...|g" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "نص مبسط|ص" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Selection|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "لغوي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "لصق كـ PDF" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "لصق كـ PNG" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "مثال:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "لصق كـ JPEG" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "الغاء نسق النص" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "امثلة:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار..." +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "حروف كبيرة" +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/layouts/linguistics.module:123 #, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "&اعمدة متعددة" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Top Line|T" -msgstr "خط اعلى" +msgid "Expression" +msgstr "جلسة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "expr." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/layouts/linguistics.module:138 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "اعلى|ا" +msgid "Concepts" +msgstr "مصطلح" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "وسط|و" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "concept" +msgstr "مصطلح" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/layouts/linguistics.module:153 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "اسفل|ا" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "نسخ عمود" +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Macro Definition" -msgstr "تعريف مختصر" +#: lib/layouts/linguistics.module:155 +msgid "meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Text Style|T" -msgstr "نسق النص|س" +#: lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Tableau" +msgstr "جدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "حذف سطر اعلى" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "ترميز منطقي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "حذف سطر اسفل" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "جدول بياني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "اسم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "اسم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Calligraphic Family|C" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "خط الرياضيات العادي" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Fraktur Family|F" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Roman Family|R" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "كود" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Math Bold Series|B" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistic" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Normal Font|T" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Octave|O" -msgstr "ثماني" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "عدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maxima|M" -msgstr "حدود عليا|د" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "رياضيات" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "مساحة اضافية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "اطار بسيط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Factor|F" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Maple, Evalm|E" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Maple, Evalf|v" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgid "Natbib" +msgstr "&نسق Natbib:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "ماكرو رياضيات" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +msgid "Noweb" +msgstr "لا ويب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Messages|g" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "مستند رئيسي" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "مستند رئيسي" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|ت" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 #, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "تتالي الشاشات|ت" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +msgid "R-S number" +msgstr "لا رقم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "اشرطة الادوات" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Special Character|p" -msgstr "محارف خاصة" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#, fuzzy +msgid "Phrase Text" +msgstr "الشكر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة|ت" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "List / TOC|i" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Float|a" -msgstr "تعويم|ت" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Branch|B" -msgstr "فرع" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/layouts/shapepar.module:26 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "اختيار نقطة:" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "File|e" -msgstr "ملف" +msgid "CD label" +msgstr "ملصق رابط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "صندوق[[Menu]]" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "فقرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "اسناد ترافقي..." +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح...|م" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Table...|T" -msgstr "جدول...|ج" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "URL|U" -msgstr "رابط...|ر" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "وصلة...|و" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "قص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك|ك" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/layouts/shapepar.module:81 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "مستعرض ليك" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "اقتباس عادي|ق" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "اقتباس فردي|ق" +msgid "Drop down" +msgstr "ظل ساقط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Phonetic Symbols|P" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/layouts/shapepar.module:96 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "خط أفقي|Ø®" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مباعدة رأسية...|م" +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/shapepar.module:101 #, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Esperanto" +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#, fuzzy +msgid "Triangle left" +msgstr "مثلث ايسر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "مثلث ايمن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Figure Wrap Float|F" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table Wrap Float|T" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "External Material...|M" -msgstr "مادة خارجية...|م" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "قسم مخصص:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "مستند فرعي....|م" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق|ت" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "الشكل:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "تحويل المسار|ت" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا|ب" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Compressed|m" -msgstr "مضغوط|ض" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Accept Change|A" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " +"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " +"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " +"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" +"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "سؤال //السؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "معيار*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "معيار." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "خواريزم \\الخواريزم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "الخوارزم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "مسلمة\\المسلمة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr " مُسَلَّمة*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr " مُسَلَّمة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "شرط//الشرط." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "شرط*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "شرط." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "مدونة*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "مدونة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "ترقيم*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "ترقيم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "ملخص \\الملخص." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "موجز*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "موجز." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "اعتراف بالجميل*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "استنتاج*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "استنتاج." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "فرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "فرضية//الفرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "فرضية*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "فرضية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "معيار \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "الخواريزم \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "مسلمة \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "سؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "سؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "نظريات (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " +"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " +"الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " +"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "نظرية." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " +"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " +"الترقيم عند بداية كل قسم." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "نظريات(غير مرقمة)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " +"الممتدة." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " +"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " +"(مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" + +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "افريكان" + +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "الباني" + +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" + +#: lib/languages:120 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "اليونانية (polytonic)" + +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "العربية (ArabTeX)" + +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "العربية (عربي)" + +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "ارميني" + +#: lib/languages:161 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" + +#: lib/languages:172 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" + +#: lib/languages:181 +msgid "German (Austria)" +msgstr "ألماني (النمسا)" + +#: lib/languages:189 +msgid "Indonesian" +msgstr "أندونيسي" + +#: lib/languages:198 +msgid "Malay" +msgstr "ملايو" + +#: lib/languages:207 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: lib/languages:220 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" + +#: lib/languages:229 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguese (Brazil)" + +#: lib/languages:238 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:247 +msgid "English (UK)" +msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" + +#: lib/languages:257 +msgid "Bulgarian" +msgstr "البلغارية" + +#: lib/languages:267 +msgid "English (Canada)" +msgstr "انجليزي(كندا)" + +#: lib/languages:278 +msgid "French (Canada)" +msgstr "فرنسي(كندا)" + +#: lib/languages:288 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: lib/languages:299 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "صيني(مبسط)" + +#: lib/languages:308 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "الصينية (traditional)" + +#: lib/languages:317 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: lib/languages:324 +msgid "Croatian" +msgstr "الكرواتية" + +#: lib/languages:333 +msgid "Czech" +msgstr "التشيكية" + +#: lib/languages:342 +msgid "Danish" +msgstr "الدانماركية" + +#: lib/languages:352 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" + +#: lib/languages:359 +msgid "Dutch" +msgstr "الهولندية" + +#: lib/languages:369 +msgid "English" +msgstr "انجليزي" + +#: lib/languages:380 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:389 +msgid "Estonian" +msgstr "الأستونية" + +#: lib/languages:403 +msgid "Farsi" +msgstr "فارسي" + +#: lib/languages:416 +msgid "Finnish" +msgstr "الفنلندية" + +#: lib/languages:426 +msgid "French" +msgstr "فرنسي" + +#: lib/languages:441 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: lib/languages:454 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "الألمانية (old spelling)" + +#: lib/languages:465 +msgid "German" +msgstr "الألمانية" + +#: lib/languages:477 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "ألماني (النمسا)" + +#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "يوناني" + +#: lib/languages:497 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "اليونانية (polytonic)" + +#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "العبرية" + +#: lib/languages:520 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: lib/languages:538 +msgid "Icelandic" +msgstr "الآيسلندي" + +#: lib/languages:549 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/languages:557 +msgid "Irish" +msgstr "آيرلندي" + +#: lib/languages:566 +msgid "Italian" +msgstr "ايطالي" + +#: lib/languages:580 +msgid "Japanese" +msgstr "ياباني" + +#: lib/languages:591 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "اليابانية (CJK)" + +#: lib/languages:600 +msgid "Kazakh" +msgstr "كازاخ" + +#: lib/languages:610 +msgid "Korean" +msgstr "كوري" + +#: lib/languages:619 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "بريدك" + +#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "نسق" + +#: lib/languages:637 +msgid "Latin" +msgstr "اللاتينية" + +#: lib/languages:647 +msgid "Latvian" +msgstr "لاتيفي" + +#: lib/languages:659 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: lib/languages:669 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Lower Sorbian" + +#: lib/languages:678 +msgid "Hungarian" +msgstr "هنغاري" + +#: lib/languages:688 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: lib/languages:698 +msgid "Mongolian" +msgstr "المنغولي" + +#: lib/languages:706 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "انجليزي(كندا)" + +#: lib/languages:716 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" + +#: lib/languages:725 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" + +#: lib/languages:735 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: lib/languages:753 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: lib/languages:762 +msgid "Portuguese" +msgstr "البرتغالي" + +#: lib/languages:771 +msgid "Romanian" +msgstr "روماني" + +#: lib/languages:780 +msgid "Russian" +msgstr "روسي" + +#: lib/languages:789 +msgid "North Sami" +msgstr "North Sami" + +#: lib/languages:798 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: lib/languages:805 +msgid "Scottish" +msgstr "إسكتلندي" + +#: lib/languages:814 +msgid "Serbian" +msgstr "الصربية" + +#: lib/languages:824 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "الصربية (لاتيني)" + +#: lib/languages:834 +msgid "Slovak" +msgstr "السلوفاكي" + +#: lib/languages:843 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovene" + +#: lib/languages:852 +msgid "Spanish" +msgstr "اسباني" + +#: lib/languages:865 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "اسباني (المكسيك)" + +#: lib/languages:877 +msgid "Swedish" +msgstr "سويدي" + +#: lib/languages:887 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "تاميل" + +#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "تايلاندي" + +#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "بيتا" + +#: lib/languages:930 +msgid "Turkish" +msgstr "تركي" + +#: lib/languages:944 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:954 +msgid "Ukrainian" +msgstr "اوكراني" + +#: lib/languages:963 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Upper Sorbian" + +#: lib/languages:973 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: lib/languages:983 +msgid "Vietnamese" +msgstr "فيتنامي" + +#: lib/languages:994 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "الكتبي" + +#: lib/latexfonts:110 +#, fuzzy +msgid "Concrete Roman" +msgstr "أمر غير مكتمل" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "تفعيل اللاتينية" + +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright " + +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:492 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "&الناسخ:" + +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:520 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "تفعيل اللاتينية" + +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono " + +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:572 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "&الناسخ:" + +#: lib/latexfonts:579 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono " + +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono " + +#: lib/latexfonts:600 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "خطأ لتيك" + +#: lib/latexfonts:606 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "محرر" + +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:632 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "في الرياضيات" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:675 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "ترميز (utf8)" + +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" + +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "أرميني (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "العربية (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "التركية (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:81 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" + +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" + +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "وسط أوربا (CP 852)" + +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Cyrillic (CP 855)" + +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "غرب اوربا (CP 858)" + +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "العبرية (CP 862)" + +#: lib/encodings:106 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordic languages (CP 865)" + +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Cyrillic (CP 866)" + +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" + +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Cyrillic (CP 1251)" + +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Western European (CP 1252)" + +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "العبرية (CP 1255)" + +#: lib/encodings:126 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "العربية (CP 1256)" + +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltic (CP 1257)" + +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Cyrillic (pt 154)" + +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Cyrillic (pt 254)" + +#: lib/encodings:152 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "الصينية (traditional)" + +#: lib/encodings:162 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" + +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "الكورية (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:200 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:202 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:204 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:206 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "وحدات متراصة|Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "فواصل...|ف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "مصفوفة...|ص" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Macro|o" +msgstr "مختصر |Ø®" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "محاذاة|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "رقم هذا السطر|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "ملصق معادلة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "العودة للمرجع|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "تقسيم خلية" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "ادراج|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "اضافة سطر اعلى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "اضافة سطر اسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "حذف سطر اعلى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "حذف سطر اسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "اضافة سطر لليسار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "اضافة سطر لليمين" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "حذف سطر لليسار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "حذف سطر لليمين" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "اذهب للملصق" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<مرجع>|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "|e(<مرجع>)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|P<صفحة>" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "مرجع مهيئ|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "مرجع" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Settings...|S" +msgstr "اعدادات..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "عودة|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "أنسخ كمرجع|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "فتح برواز|ف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "غلق برواز|غ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "الغاء البرواز|غ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "أظهر العنوان|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Frameless|l" +msgstr "بدون اطار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "|Fاطار بسيط" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "بيضاوي رفيع|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "بيضاوي سميك|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "ظل ساقط" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "خلفية مظللة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "اطار مزدوج|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "مدونة ليك" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "تعليق|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "اقتباس|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "فتح كل الملاحظات|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "خط افقي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "مباعدة محمية|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "مباعدة رأسية" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "مباعدة رفيعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "ملئ افقي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "مباعدة متوسطة|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "مباعدة سميكة|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "رفيع" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "صغير" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "متوسط" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "كبير" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "ملئ رأسي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "اختياري" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "اعدادات..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Include|c" +msgstr "تضمين" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +msgid "Input|p" +msgstr "ادخل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +msgid "Listing|L" +msgstr "عمل قائمة|ل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "New Page|N" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Page Break|a" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "صفحتين فارغتين" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "قص" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "آخر لصق" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "نقل الفقرة لاعلى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "نقل الفقرة لاسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "رفض التغيير|ر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "نسق النص|ن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "اعدادات الفقرة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "نظام كامل الشاشة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "ارقام بحر ايجه" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Append Argument" +msgstr "تذييل معطى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +msgid "Reload|R" +msgstr "|Rاعادة تحميل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "خط اعلى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "خط اسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Left Line|L" +msgstr "خط ايسر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Right Line|R" +msgstr "خط ايمن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "يسار|ي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Center|C" +msgstr "توسيط|ت" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "يمين|ي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Top|T" +msgstr "اعلى|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Middle|M" +msgstr "وسط|و" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Bottom|B" +msgstr "اسفل|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "حذف صف|Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "نسخ صف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "اضافة عمود|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "حذف عمود|Ø­" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "نسخ عمود" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "ملف|م" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "المسارات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "الاصدار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "مستند" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "نسخ|ن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "مفعل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "مفعل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "فعل مجهول" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "رفض التغيير|ر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "اغلاق الجلسة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "اغلاق الجلسة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "التحديد" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "مستعرض ليك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "تحرير|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "عرض|ع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "ادراج|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "استكشاف|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "مستند" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "ادوات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "مساعدة|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "جديد|ج" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "جديد من قالب..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "فتح...|ف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "آخر ملفات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "اغلاق|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "اغلاق كل الملفات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "حفظ|Ø­" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "حفظ باسم...|Ø­" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "حفظ الكل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "عودة للمحفوظ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "تحكم الاصدار|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "استيراد|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "تصدير|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "طباعة...|Ø·" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "ناسوخ...|ن" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "نافذة جديدة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "اغلاق النافذة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "خروج|Ø®" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "تسجيل...|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "نسخ|ن" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "اظهار التاريخ...|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "تراجع|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "تكرار" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "لصق خاص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "حدد الملف لادراجه" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "تحديد الكل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "بحث واستبدال...|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "نسق النص|ن" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "جدول" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Math|M" +msgstr "رياضيات|ر" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "صفوف واعمدة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "الغاء البرواز|غ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "اعدادات كود تيك..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "اعدادات التعويم" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "اعدادات المدونة..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "اعدادات التعويم" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "اعدادات الفرع..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "اعدادات القوائم...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "اعدادات الجدول..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|l" +msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "لصق كـ PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "لصق كـ PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "لصق كـ JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "لصق كـ PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "نص مبسط|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "التحديد" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "الغاء نسق النص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Customized...|C" +msgstr "اختيار..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "الاول كبير" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "حروف كبيرة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Top Line|T" +msgstr "خط اعلى" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "اعلى|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "وسط|و" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "اسفل|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Left|L" +msgstr "يسار|ي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Right|R" +msgstr "يمين|ي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Add Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Column|u" +msgstr "اضافة عمود|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "نسخ عمود" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Macro Definition" +msgstr "تعريف مختصر" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Style|T" +msgstr "نسق النص|س" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "اضافة سطر اعلى" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "حذف سطر اعلى" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "حذف سطر اسفل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Default|t" +msgstr "افتراضي|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Display|D" +msgstr "عرض|ع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Inline|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "خط الرياضيات العادي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "خط الرياضيات العادي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "شكل نص مائل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "شكل نص منحرف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Octave|O" +msgstr "ثماني" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maxima|M" +msgstr "حدود عليا|د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "رياضيات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "خط خارجي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "عرض الكود المصدري|ع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "اشرطة الادوات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "تجانب الشاشات|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "تتالي الشاشات|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "كامل الشاشة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Math|h" +msgstr "رياضيات|ر" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Special Character|p" +msgstr "محارف خاصة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Formatting|o" +msgstr "تهيئة|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Float|a" +msgstr "تعويم|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Note|N" +msgstr "ملاحظة |م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Branch|B" +msgstr "فرع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Custom Insets" +msgstr "اختيار نقطة:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "File|e" +msgstr "ملف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "صندوق[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Citation...|C" +msgstr "استشهاد...|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "اسناد ترافقي..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Label...|L" +msgstr "ملصق...|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "مدخل مصطلح...|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Table...|T" +msgstr "جدول...|ج" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "صور...|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "URL|U" +msgstr "رابط...|ر" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "وصلة...|و" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Footnote|F" +msgstr "تذييل|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "ملاحظة هامشية |م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "كود تيك|ك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "مستعرض ليك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "رموز..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "قطع ناقص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "نهاية الجملة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "اقتباس عادي|ق" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "اقتباس فردي|ق" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "فاصة القوائم|ف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Superscript|S" +msgstr "علوي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Subscript|u" +msgstr "سفلي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "مباعدة محمية|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "مباعدة رأسية" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "خط أفقي|Ø®" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "مباعدة رأسية...|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "جدول المحتويات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "قائمة القوائم" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "مصطلح|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "مستند ليك..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "نص مبسط...|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "External Material...|M" +msgstr "مادة خارجية...|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Comment|C" +msgstr "تعليق|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "تحويل المسار|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Build Program|B" +msgstr "انشئ برنامجاً|ن" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "بدء الملحق هنا|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Compressed|m" +msgstr "مضغوط|ض" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "مسار التغييرات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Accept Change|A" msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "رفض كل التغييرات|ر" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "العلامات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Next Note|N" +msgstr "المدونة التالية" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Next Change|C" +msgstr "التغيير التالي|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "اذهب للملصق" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "حفظ علامة 1" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "حفظ علامة 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "حفظ علامة 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "حفظ علامة 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "حفظ علامة 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "مسح العلامات|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "استكشاف للخلف|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "مدقق املائي...|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "موسوعات...|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "احصاءات...|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "معلومات تيك|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "اختياري...|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "تفضيلات...|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Introduction|I" +msgstr "مقدمة|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "دروس" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "دليل المستخدم" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "خصائص إضافية |Ø®" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "كائنات مضمنة|ك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Customization|C" +msgstr "التعديلات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "اختصارات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "دوال LyX |د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "هيئة لتيك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "About LyX|X" +msgstr "حول ليك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "عرض تقديمي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "برايل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "الدليل اللغوي |د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "لغوي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "حفظ|Ø­" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "مستند جديد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "فتح مستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "حفظ المستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "طباعة مستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "تدقيق املائي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "مدقق املائي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +msgid "Undo" +msgstr "تراجع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +msgid "Redo" +msgstr "تكرار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "استكشاف للخلف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "داكن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "عادي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "تطبيق الاخير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "ادراج رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "ادراج صورة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "ادراج جدول" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "تثبيت الخط الخارجي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الجدول" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "عرض/تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&عرض" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "هيئات الملفات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "صيغة التاريخ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "إضافي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "قائمة عددية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "قائمة نقطية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "زيادة العمق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "قلل العمق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "ادراج جدول عائم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "ادراج ملصق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "ادراج اقباس" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "ادراج مدخل مصطلح" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "ادراج تذييل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "ادراج مدونة هامش" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "ادراج مدونة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "ادراج صندوق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ادراج وصلة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "ادراج كود تيك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "ادراج مختصر رياضي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "ملف مضمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "نسق النص" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "اعدادات الفقرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Add row" +msgstr "اضافة صف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Add column" +msgstr "ادراج عمود" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Delete row" +msgstr "حذف صف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Delete column" +msgstr "حذف عمود" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "اسفل اليمين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "تعيين الخط العلوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "تعيين الخط السفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "تعيين الخط الايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "تعيين الخط الايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "تعيين خط الاطار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "تعيين كل الخطوط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "محاذاة يسار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "محاذاة وسط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "محاذاة يمين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "محاذاة للأعلى" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "محاذاة وسط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "محاذاة للأسفل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "متعدد الاعمدة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "متعدد الاعمدة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "عرض النظام" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "سفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "علوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "ادراج جذر مربع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "ادراج جذر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "ادراج كسر قياسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "ادراج مجموع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "ادراج تكامل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "ادراج جداء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "ادراج الفواصل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "ادراج الفواصل" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "ادراج تخطيط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert ( )" +msgstr "ادراج ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "ادراج [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert { }" +msgstr "ادراج { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "ادراج تخطيط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert matrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "أدرج وحدة مغلفة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Math Macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument" +msgstr "اضافة ملحق لمستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "ازالة المعطى الاختياري" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "ادراج مدخل اختياري" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "رموز رياضية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Command Buffer" +msgstr "سطر الاوامر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Track changes" +msgstr "مسار التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Show changes in output" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Next change" +msgstr "التغيير التالي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Merge changes" +msgstr "دمج التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Accept all changes" +msgstr "اعتماد كل التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Reject all changes" +msgstr "رفض كل التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert note" +msgstr "ادراج مدونة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Next note" +msgstr "المدونة التالية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "هيئة الورق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +msgid "Version Control" +msgstr "تحكم الاصدار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Register" +msgstr "تسجيل..." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "مسار التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "View revision log" +msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Revert changes" +msgstr "تراجع عن التغييرات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "ادراج مدونة هامش" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Math Panels" +msgstr "لوحة الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "خيارات الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Styles" +msgstr "اساليب" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Fractions" +msgstr "كسور" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Fonts" +msgstr "خطوط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Functions" +msgstr "دوال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Frame decorations" +msgstr "زينات الاطار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Big operators" +msgstr "معاملات كبيرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "اسهم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Operators" +msgstr "معامل رياضي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "Relations" +msgstr "علاقات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "علاقات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "منتسب:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Dots" +msgstr "نقاط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "رموز موسيقية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "arccos" +msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "arcsin" +msgstr "معكوس جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "arctan" +msgstr "معكوس ظل الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "cos" +msgstr "جيب تمام الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "cot" +msgstr "مقلوب ظل الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "csc" +msgstr "مقلوب جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "deg" +msgstr "درجة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "exp" +msgstr "أس" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ln" +msgstr "لوغاريتم طبيعي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "log" +msgstr "لوغاريتم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "max" +msgstr "اعلى" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "min" +msgstr "ادنى" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "sec" +msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "sin" +msgstr "جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "tan" +msgstr "ظل الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Spacings" +msgstr "مباعدات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "خط افقي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Roots" +msgstr "جذور" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "جذور أخرى \t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "عرض الصور" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "تزيين الأطارات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "&السطر الأخير:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "underline" +msgstr "سطر سفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "underleftarrow" +msgstr "سهم اسفل ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "underrightarrow" +msgstr "سهم اسفل ايمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "stackrel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "leftarrow" +msgstr "سهم ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "rightarrow" +msgstr "سهم ايمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "downarrow" +msgstr "سهم سفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "uparrow" +msgstr "سهم علوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "updownarrow" +msgstr "سهم سفلي علوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "سهم ايمن ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Leftarrow" +msgstr "سهم ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Rightarrow" +msgstr "سهم ايمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Downarrow" +msgstr "سهم سفلي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Uparrow" +msgstr "سهم علوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Updownarrow" +msgstr "سهم سفلي علوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "سهم ايمن ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "cap" +msgstr "cap " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mp" +msgstr "mp " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "div" +msgstr "div " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "triangleright" +msgstr "مثلث ايمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "triangleleft" +msgstr "مثلث ايسر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "star" +msgstr "نجم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "لصق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wedge" +msgstr "وتد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "dagger" +msgstr "خنجر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "bullet" +msgstr "نقطة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "ايقاف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "مدونة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "الآيسلندي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "أو" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lnot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "alpha" +msgstr "الفا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "beta" +msgstr "بيتا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "gamma" +msgstr "جاما" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "delta" +msgstr "دلتا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "sigma" +msgstr "سجما" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "psi" +msgstr "psi " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "omega" +msgstr "اوميغا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "Gamma" +msgstr "جاما" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "Delta" +msgstr "دلتا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Theta" +msgstr "ثيتا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Lambda" +msgstr "لمدا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Pi" +msgstr "باي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Sigma" +msgstr "سجما" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Omega" +msgstr "اوميغا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "varGamma" +msgstr "جاما" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#, fuzzy +msgid "varDelta" +msgstr "دلتا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#, fuzzy +msgid "varTheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "varLambda" +msgstr "لمدا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#, fuzzy +msgid "varXi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "varPi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#, fuzzy +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "varPhi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "varPsi" +msgstr "فارسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "varOmega" +msgstr "اوميغا" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "triangle" +msgstr "مثلث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "مختصر رياضي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{فقرة}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "التحديد" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Big Operators" +msgstr "معاملات كبيرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "طباعة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "XBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "bigstar" +msgstr "نجم كبير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "محاذاة يمين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "حقوق النشر" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "عرض تقديمي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "سهم ايمن" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "ACT" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "نعم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "نجم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "davidsstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات|ر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "maltese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Next Change|C" -msgstr "التغيير التالي|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "kreuz" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "ataribox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح العلامات|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "استكشاف للخلف|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات...|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "احصاءات...|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#, fuzzy +msgid "quarternote" +msgstr "ملحوظة تذييل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "معلومات تيك|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 #, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "اختياري...|ا" +msgid "fullnote" +msgstr "مدونة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "خصائص إضافية |Ø®" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "مدونة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات مضمنة|ك" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "female" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "اختصارات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "male" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال LyX |د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "صحيفة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "ascnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "الدليل اللغوي |د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "descnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "دليل برايل|د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "fullmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "newmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "astrosun" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "مستند جديد" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "mercury" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "فتح مستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "venus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "حفظ المستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "طباعة مستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "mars" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Check spelling" -msgstr "تدقيق املائي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "محرر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 -msgid "Redo" -msgstr "تكرار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "uranus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "بحث واستبدال" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "neptune" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 #, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "بحث واستبدال" +msgid "aries" +msgstr "السلسلة:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "استكشاف للخلف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "موسوعات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "داكن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "gemini" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "عادي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "الغاء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "تطبيق الاخير" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "لوغاريتم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "ادراج رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "virgo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "ادراج صورة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "libra" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "ادراج جدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "scorpio" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "تثبيت الخط الخارجي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "sagittarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "capricornus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الجدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "aquarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "عرض/تحديث" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "pisces" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&عرض" +msgid "APLcomment" +msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&تحديث" +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 #, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgid "APLinput" +msgstr "ادخل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 #, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "هيئات الملفات" +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "صيغة التاريخ" +msgid "APLstar" +msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "إضافي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "قائمة عددية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "قائمة نقطية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "زيادة العمق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "قلل العمق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "ادراج جدول عائم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "ادراج ملصق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "ادراج اقباس" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "ادراج مدخل مصطلح" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج تذييل" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "Insert note" -msgstr "ادراج مدونة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "ادراج صندوق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج وصلة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "ادراج كود تيك" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج مختصر رياضي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "ملف مضمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "نسق النص" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Add row" -msgstr "اضافة صف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Add column" -msgstr "ادراج عمود" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Delete row" -msgstr "حذف صف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set top line" -msgstr "تعيين الخط العلوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set bottom line" -msgstr "تعيين الخط السفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين خط الاطار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set all lines" -msgstr "تعيين كل الخطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Unset all lines" -msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align left" -msgstr "محاذاة يسار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align center" -msgstr "محاذاة وسط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align right" -msgstr "محاذاة يمين" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align top" -msgstr "محاذاة للأعلى" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align middle" -msgstr "محاذاة وسط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align bottom" -msgstr "محاذاة للأسفل" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "تدوير خلية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "تدوير جدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Set multi-column" -msgstr "متعدد الاعمدة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 #, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "متعدد الاعمدة" +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Math" -msgstr "رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Set display mode" -msgstr "عرض النظام" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert square root" -msgstr "ادراج جذر مربع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert root" -msgstr "ادراج جذر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert sum" -msgstr "ادراج مجموع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert integral" -msgstr "ادراج تكامل" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert product" -msgstr "ادراج جداء" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert ( )" -msgstr "ادراج ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "ادراج [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert { }" -msgstr "ادراج { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert matrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "أدرج وحدة مغلفة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "leqq" +msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "geqq" +msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Math Macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Remove last argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Append argument" -msgstr "اضافة ملحق لمستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "eqsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "ازالة المعطى الاختياري" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "ادراج مدخل اختياري" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Command Buffer" -msgstr "سطر الاوامر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "استعراض[[Toolbar]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Track changes" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Show changes in output" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Next change" -msgstr "التغيير التالي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "lll" +msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "ggg" +msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Merge changes" -msgstr "دمج التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Accept all changes" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Reject all changes" -msgstr "رفض كل التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "Next note" -msgstr "المدونة التالية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "هيئة الورق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "تحكم الاصدار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Register" -msgstr "تسجيل..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "View revision log" -msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Revert changes" -msgstr "تراجع عن التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Math Panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Styles" -msgstr "اساليب" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Fractions" -msgstr "كسور" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 -msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Functions" -msgstr "دوال" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Frame decorations" -msgstr "زينات الاطار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Big operators" -msgstr "معاملات كبيرة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS arrows" -msgstr "اسهم AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "Operators" -msgstr "معامل رياضي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Relations" -msgstr "علاقات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS relations" -msgstr "علاقة AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "منتسب:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Dots" -msgstr "نقاط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "AMS operators" -msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arccos" -msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arcsin" -msgstr "معكوس جيب الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "arctan" -msgstr "معكوس ظل الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cos" -msgstr "جيب تمام الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "cot" -msgstr "مقلوب ظل الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "csc" -msgstr "مقلوب جيب الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "because" +msgstr "بسبب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "deg" -msgstr "درجة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "exp" -msgstr "أس" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "ln" -msgstr "لوغاريتم طبيعي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "log" -msgstr "لوغاريتم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "max" -msgstr "اعلى" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "min" -msgstr "ادنى" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "baro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sec" -msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sin" -msgstr "جيب الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "merge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "tan" -msgstr "ظل الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "invneg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Spacings" -msgstr "مباعدات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "oblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "talloblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "fatsemi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 #, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 #, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "خط افقي" +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 #, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Roots" -msgstr "جذور" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "بدون الوان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "dblcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "جذور أخرى \t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "لون الخط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "coloneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "اللون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 #, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "عرض الصور" +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "logof" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Join" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "منتسب:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "nleq" +msgstr "nleq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "lneq" +msgstr "lneq " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "gneq" +msgstr "gneq " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "nprec" +msgstr "nprec " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 #, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "تزيين الأطارات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underline" -msgstr "سطر سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underleftarrow" -msgstr "سهم اسفل ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "downarrow" -msgstr "سهم سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "uparrow" -msgstr "سهم علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "updownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Downarrow" -msgstr "سهم سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Uparrow" -msgstr "سهم علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Updownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxbar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#, fuzzy +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#, fuzzy +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#, fuzzy +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "فارغ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cap" -msgstr "cap " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "mp" -msgstr "mp " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "implies" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "impliedby" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "bigbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "div" -msgstr "div " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "biginterleave" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#, fuzzy +msgid "bignplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleright" -msgstr "مثلث ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "اعلى اليسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "triangleleft" -msgstr "مثلث ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "حقوق النشر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "obar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "star" -msgstr "نجم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "ovee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#, fuzzy +msgid "owedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "dagger" -msgstr "خنجر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "bullet" -msgstr "نقطة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varoast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varobar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#, fuzzy +msgid "varocircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varovee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varolessthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "المحولات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "lfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "rfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "lceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "llbracket" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "llfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "rrfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "Lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llparenthesis" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "binampersand" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "in[[math relation]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bindnasrepma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "alpha" -msgstr "الفا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "beta" -msgstr "بيتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "gamma" -msgstr "جاما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "delta" -msgstr "دلتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sigma" -msgstr "سجما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "psi" -msgstr "psi " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "omega" -msgstr "اوميغا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Gamma" -msgstr "جاما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Delta" -msgstr "دلتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Theta" -msgstr "ثيتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Lambda" -msgstr "لمدا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Pi" -msgstr "باي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Sigma" -msgstr "سجما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "Omega" -msgstr "اوميغا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "triangle" -msgstr "مثلث" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "خلفية الملاحظة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Big Operators" -msgstr "معاملات كبيرة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "اعلى الوسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "اسفل الوسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Half-long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "تحرير اختصار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Syllable break" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "ارجواني" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "موضوعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "مفعل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&متقدم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "AMS Miscellaneous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "الاول كبير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "روجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "اطار مزدوج" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 #, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&اسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "bigstar" -msgstr "نجم كبير" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "أسهم AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "&شامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "&شامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh " +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "صفحات PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "صفحات PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/configure.py:500 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/configure.py:500 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/configure.py:503 +msgid "FIG" +msgstr "شكل توضيحي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow " +#: lib/configure.py:506 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow " +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow " +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow " +#: lib/configure.py:512 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow " +#: lib/configure.py:515 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow " +#: lib/configure.py:518 +msgid "SVG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/configure.py:520 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "AMS Relations" -msgstr "علاقات AMS" +#: lib/configure.py:521 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "leqq" -msgstr "leqq " +#: lib/configure.py:522 +msgid "jpeg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "geqq" -msgstr "geqq " +#: lib/configure.py:522 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/configure.py:523 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant " +#: lib/configure.py:524 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless " +#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr " +#: lib/configure.py:526 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/configure.py:527 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/configure.py:528 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/configure.py:529 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "نص مبسط (chess output)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/configure.py:538 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "نص مبسط (صورة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/configure.py:539 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "نص مبسط (Xfig output)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/configure.py:540 +msgid "date (output)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot " +#: lib/configure.py:541 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lll" -msgstr "lll " +#: lib/configure.py:542 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ggg" -msgstr "ggg " +#: lib/configure.py:543 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr " +#: lib/configure.py:544 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless " +#: lib/configure.py:545 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/configure.py:546 +msgid "NoWeb" +msgstr "لا ويب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/configure.py:546 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "لا ويب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/configure.py:548 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "كود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/configure.py:550 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond music" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/configure.py:551 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/configure.py:552 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/configure.py:552 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (plain)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/configure.py:553 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/configure.py:554 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/configure.py:555 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/configure.py:556 +msgid "Plain text" +msgstr "Plain text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/configure.py:556 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Plain text|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/configure.py:557 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Plain text (pstotext)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/configure.py:558 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Plain text (ps2ascii)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/configure.py:559 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Plain text (catdvi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/configure.py:560 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Plain Text, Join Lines" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/configure.py:561 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/configure.py:564 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/configure.py:565 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/configure.py:566 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/configure.py:569 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/configure.py:569 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/configure.py:582 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/configure.py:583 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/configure.py:584 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/configure.py:585 +msgid "Postscript" +msgstr "بوستكربت" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/configure.py:585 +msgid "Postscript|t" +msgstr "بوستكربت" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/configure.py:590 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/configure.py:590 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/configure.py:591 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/configure.py:591 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/configure.py:594 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/configure.py:594 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/configure.py:595 +#, fuzzy +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "الصور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/configure.py:596 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/configure.py:599 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/configure.py:599 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "because" -msgstr "بسبب" +#: lib/configure.py:600 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/configure.py:600 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/configure.py:603 +msgid "DraftDVI" +msgstr "مسودةDVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/configure.py:609 +msgid "Noteedit" +msgstr "تحرير مدونة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "" +#: lib/configure.py:612 +msgid "OpenDocument" +msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/configure.py:613 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr " +#: lib/configure.py:616 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "هيئة النص الغني" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleq" -msgstr "nleq " +#: lib/configure.py:617 +msgid "MS Word" +msgstr "مس وورد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq " +#: lib/configure.py:617 +msgid "MS Word|W" +msgstr "مس وورد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/configure.py:620 +msgid "date command" +msgstr "الأمر date" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/configure.py:621 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq " +#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq " +#: lib/configure.py:624 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lneq" -msgstr "lneq " +#: lib/configure.py:625 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gneq" -msgstr "gneq " +#: lib/configure.py:626 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq " +#: lib/configure.py:627 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq " +#: lib/configure.py:628 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/configure.py:629 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/configure.py:630 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim " +#: lib/configure.py:631 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim " +#: lib/configure.py:632 +msgid "LyX Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/configure.py:633 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/configure.py:634 +msgid "Program" +msgstr "برنامج" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nprec" -msgstr "nprec " +#: lib/configure.py:635 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc " +#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/configure.py:740 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/configure.py:944 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/configure.py:947 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s و %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: src/BiblioInfo.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 +msgid "ERROR!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: src/BiblioInfo.cpp:839 +msgid "No year" +msgstr "لا عام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: src/BiblioInfo.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "فشلت طباعة المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: src/Buffer.cpp:365 +msgid "Disk Error: " +msgstr "خطأ في القرص:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: src/Buffer.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash " +#: src/Buffer.cpp:483 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash " +#: src/Buffer.cpp:485 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash " +#: src/Buffer.cpp:494 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: src/Buffer.cpp:495 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: src/Buffer.cpp:871 +msgid "Unknown document class" +msgstr "صنف مستند مجهول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: src/Buffer.cpp:872 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +msgid "Document header error" +msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: src/Buffer.cpp:886 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: src/Buffer.cpp:909 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: src/Buffer.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: src/Buffer.cpp:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +msgid "Document format failure" +msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "AMS Operators" +#: src/Buffer.cpp:1090 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: src/Buffer.cpp:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: src/Buffer.cpp:1178 +msgid "Conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: src/Buffer.cpp:1179 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " +"اللازم لعملية تحويله." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: src/Buffer.cpp:1189 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: src/Buffer.cpp:1190 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " +"التحويلlyx2lyx." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: src/Buffer.cpp:1214 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: src/Buffer.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: src/Buffer.cpp:1243 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: src/Buffer.cpp:1252 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: src/Buffer.cpp:1254 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +msgid "&Overwrite" +msgstr "استبدال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: src/Buffer.cpp:1284 +msgid "Backup failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: src/Buffer.cpp:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: src/Buffer.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: src/Buffer.cpp:1326 +msgid " could not write file!" +msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: src/Buffer.cpp:1334 +msgid " done." +msgstr "تم." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: src/Buffer.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: src/Buffer.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: src/Buffer.cpp:1390 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" +#: src/Buffer.cpp:1479 +msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" +#: src/Buffer.cpp:1479 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" +"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: lib/external_templates:39 +#: src/Buffer.cpp:1509 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1512 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " +"المختار.\n" +"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1519 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "فشل التحويل iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1524 +msgid "conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/Buffer.cpp:1624 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/Buffer.cpp:1626 +#, c-format msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1979 +msgid "Running chktex..." +msgstr "تشغيل chktex..." -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1993 +msgid "chktex failure" +msgstr "فشل chktex" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1994 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/Buffer.cpp:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: lib/external_templates:151 -msgid "An Xfig figure.\n" +#: src/Buffer.cpp:2447 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: lib/external_templates:201 -msgid "ChessDiagram" +#: src/Buffer.cpp:2482 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2561 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" -#: lib/external_templates:254 +#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: lib/external_templates:300 -msgid "PDFPages" -msgstr "صفحات PDF" +#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "استبدال الملف؟" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2646 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "معلومات عامة" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3468 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: lib/external_templates:343 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3472 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: src/Buffer.cpp:3526 +msgid "Preview source code" +msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3528 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" +#: src/Buffer.cpp:3530 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/Buffer.cpp:3545 +msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: src/Buffer.cpp:3648 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: lib/configure.py:447 -msgid "FIG" -msgstr "شكل توضيحي" +#: src/Buffer.cpp:3702 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: lib/configure.py:450 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: src/Buffer.cpp:3763 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: lib/configure.py:453 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: src/Buffer.cpp:3884 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: lib/configure.py:456 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/Buffer.cpp:3885 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: lib/configure.py:459 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3946 +msgid "File name error" +msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/Buffer.cpp:3947 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "الغي تصدير المستند." -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/Buffer.cpp:4062 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/Buffer.cpp:4069 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/Buffer.cpp:4124 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/Buffer.cpp:4127 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/Buffer.cpp:4128 +msgid "&Recover" +msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/Buffer.cpp:4128 +msgid "&Load Original" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/Buffer.cpp:4139 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/Buffer.cpp:4146 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: lib/configure.py:497 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "نص مبسط (chess output)" +#: src/Buffer.cpp:4148 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "نص مبسط (صورة)" +#: src/Buffer.cpp:4149 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" +"(%1$s)" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "نص مبسط (Xfig output)" +#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: lib/configure.py:500 -msgid "date (output)" +#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "يُبقي" + +#: src/Buffer.cpp:4158 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" + +#: src/Buffer.cpp:4159 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" + +#: src/Buffer.cpp:4166 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" + +#: src/Buffer.cpp:4189 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/Buffer.cpp:4191 +msgid "Load backup?" +msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: lib/configure.py:501 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/Buffer.cpp:4192 +msgid "&Load backup" +msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" + +#: src/Buffer.cpp:4192 +msgid "Load &original" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" + +#: src/Buffer.cpp:4202 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "بلا معنى!!!" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/Buffer.cpp:4756 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "المستند %1$s حمل" -#: lib/configure.py:504 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/Buffer.cpp:4760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: lib/configure.py:505 -msgid "NoWeb" -msgstr "لا ويب" +#: src/Buffer.cpp:4827 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "تضمين ملف" -#: lib/configure.py:505 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "لا ويب" +#: src/Buffer.cpp:4828 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" -#: lib/configure.py:506 +#: src/BufferParams.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "حفظ|Ø­" - -#: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" +#: src/BufferParams.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +#: src/BufferParams.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:510 +#: src/BufferParams.cpp:460 #, fuzzy -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:511 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/BufferParams.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:512 +#: src/BufferParams.cpp:464 #, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text" -msgstr "Plain text" +#: src/BufferParams.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Plain text|a" +#: src/BufferParams.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plain text (pstotext)" +#: src/BufferParams.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plain text (ps2ascii)" +#: src/BufferParams.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plain text (catdvi)" +#: src/BufferParams.cpp:625 +msgid "Document class not available" +msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: lib/configure.py:517 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plain Text, Join Lines" +#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "محارف خاصة" -#: lib/configure.py:520 -msgid "Gnumeric spreadsheet" +#: src/BufferParams.cpp:1808 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: lib/configure.py:521 -msgid "Excel spreadsheet" +#: src/BufferParams.cpp:2055 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: lib/configure.py:522 -msgid "OpenOffice spreadsheet" +#: src/BufferParams.cpp:2061 +msgid "Document class not found" +msgstr "نوع المستند غير موجود" + +#: src/BufferParams.cpp:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 +#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +msgid "Could not load class" +msgstr "لم تحمل الصنف" + +#: src/BufferParams.cpp:2124 #, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526 +msgid "Read Error" +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 +#: src/BufferView.cpp:188 #, fuzzy -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +msgid "No more insets" +msgstr "تعيين خط الاطار" -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/BufferView.cpp:731 +msgid "Save bookmark" +msgstr "حفظ علامة" -#: lib/configure.py:539 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/BufferView.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: lib/configure.py:540 -msgid "Postscript" -msgstr "بوستكربت" +#: src/BufferView.cpp:1000 +msgid "Document is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: lib/configure.py:540 -msgid "Postscript|t" -msgstr "بوستكربت" +#: src/BufferView.cpp:1009 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: lib/configure.py:544 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: lib/configure.py:544 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " -#: lib/configure.py:545 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/BufferView.cpp:1333 +msgid "No further undo information" +msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: lib/configure.py:545 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/BufferView.cpp:1343 +msgid "No further redo information" +msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: lib/configure.py:546 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/BufferView.cpp:1590 +msgid "Mark off" +msgstr "" -#: lib/configure.py:546 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/BufferView.cpp:1596 +msgid "Mark on" +msgstr "" -#: lib/configure.py:547 -msgid "PDF (XeTeX)" +#: src/BufferView.cpp:1603 +msgid "Mark removed" msgstr "" -#: lib/configure.py:547 -msgid "PDF (XeTeX)|X" +#: src/BufferView.cpp:1606 +msgid "Mark set" msgstr "" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/BufferView.cpp:1662 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "احصاءات المحدد:" + +#: src/BufferView.cpp:1664 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "احصاءات المستند:" + +#: src/BufferView.cpp:1667 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d كلمة" + +#: src/BufferView.cpp:1669 +msgid "One word" +msgstr "كلمة واحدة" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" + +#: src/BufferView.cpp:1675 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/BufferView.cpp:1678 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" + +#: src/BufferView.cpp:1681 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/BufferView.cpp:1683 +msgid "Statistics" +msgstr "احصاءات" -#: lib/configure.py:551 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" -#: lib/configure.py:551 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" -#: lib/configure.py:552 +#: src/BufferView.cpp:1849 #, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgid "Branch name" +msgstr "فروع" -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" -#: lib/configure.py:555 -msgid "DraftDVI" -msgstr "مسودةDVI" +#: src/BufferView.cpp:2299 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" -#: lib/configure.py:558 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: src/BufferView.cpp:2300 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" -#: lib/configure.py:561 -msgid "Noteedit" -msgstr "تحرير مدونة" +#: src/BufferView.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: lib/configure.py:564 -msgid "OpenDocument" -msgstr "فتح مستند" +#: src/BufferView.cpp:2690 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: lib/configure.py:565 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/BufferView.cpp:2692 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: lib/configure.py:568 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "هيئة النص الغني" +#: src/BufferView.cpp:2958 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"تعذر قراءة المستند المحدد\n" +"%1$s\n" +"بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: lib/configure.py:569 -msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" +#: src/BufferView.cpp:2960 +msgid "Could not read file" +msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: lib/configure.py:569 -msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" +#: src/BufferView.cpp:2967 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: lib/configure.py:572 -msgid "date command" -msgstr "الأمر date" +#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: lib/configure.py:573 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "جدول (CSV)" +#: src/BufferView.cpp:2975 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "ليك" +#: src/BufferView.cpp:2976 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" +"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" +"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" +"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" +"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "ليك 1.3.x" +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "" -#: lib/configure.py:577 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "ليك 1.4.x" +#: src/Changes.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" -#: lib/configure.py:578 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "ليك 1.5.x" +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "" -#: lib/configure.py:579 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "ليك 1.3.x" +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "" -#: lib/configure.py:580 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "بلا" -#: lib/configure.py:581 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "اسود" -#: lib/configure.py:582 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "ابيض" -#: lib/configure.py:583 -msgid "LyX Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "red" +msgstr "احمر" -#: lib/configure.py:584 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" +#: src/Color.cpp:207 +msgid "green" +msgstr "اخضر" -#: lib/configure.py:585 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "blue" +msgstr "ازرق" -#: lib/configure.py:586 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "cyan" +msgstr "نيلي" -#: lib/configure.py:587 -msgid "Program" -msgstr "برنامج" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "magenta" +msgstr "ارجواني" -#: lib/configure.py:588 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "yellow" +msgstr "اصفر" -#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "cursor" +msgstr "المؤشر" -#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "background" +msgstr "الخلفية" -#: lib/configure.py:591 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "text" +msgstr "نص" -#: lib/configure.py:675 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:215 +msgid "selection" +msgstr "التحديد" -#: lib/configure.py:876 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "selected text" +msgstr "نص محدد" -#: lib/configure.py:879 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:218 +msgid "LaTeX text" +msgstr "نص لتيك" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s و %2$s" +#: src/Color.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +#: src/Color.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -msgid "No year" -msgstr "لا عام" - -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "قبل" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "note label" +msgstr "عنوان الملاحظة" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" -"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." +#: src/Color.cpp:225 +msgid "note background" +msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Buffer.cpp:140 -msgid "Print document failed" -msgstr "فشلت طباعة المستند" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "comment label" +msgstr "عنوان التعليق" -#: src/Buffer.cpp:318 -msgid "Disk Error: " -msgstr "خطأ في القرص:" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "comment background" +msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Buffer.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" +#: src/Color.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "ادراج ملصق" -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" +#: src/Color.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ادراج ملصق" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Buffer.cpp:411 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/Color.cpp:231 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:412 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "shaded box" +msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Buffer.cpp:722 -msgid "Unknown document class" -msgstr "صنف مستند مجهول" +#: src/Color.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." +#: src/Color.cpp:234 +msgid "branch label" +msgstr "ملصق فرع" -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "footnote label" +msgstr "ملصق حاشية" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -msgid "Document header error" -msgstr "خطأ في رأس المستند" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "index label" +msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Buffer.cpp:737 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "margin note label" +msgstr "ملصق مدونة هامش" -#: src/Buffer.cpp:760 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "URL label" +msgstr "ملصق رابط" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 -#: src/BufferView.cpp:1424 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "URL text" +msgstr "نص رابط" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "depth bar" +msgstr "شريط عمق" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "language" +msgstr "اللغة" -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "فهرس" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset" +msgstr "امر البرواز" -#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 -msgid "Document format failure" -msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "command inset background" +msgstr "أمر خلفية البرواز" -#: src/Buffer.cpp:892 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "command inset frame" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Buffer.cpp:936 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "special character" +msgstr "محارف خاصة" -#: src/Buffer.cpp:961 -msgid "Conversion failed" -msgstr "فشل التحويل" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "math" +msgstr "رياضيات" -#: src/Buffer.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " -"اللازم لعملية تحويله." +#: src/Color.cpp:247 +msgid "math background" +msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Buffer.cpp:972 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "graphics background" +msgstr "خلفية الصور" -#: src/Buffer.cpp:973 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " -"التحويلlyx2lyx." +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +msgid "math macro background" +msgstr "خلفية مختصر رياضي" -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "فشل تحويل المخطوطة" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math frame" +msgstr "اطار الرياضيات" -#: src/Buffer.cpp:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +#: src/Color.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Buffer.cpp:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Color.cpp:254 #, fuzzy -msgid "File is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Buffer.cpp:1026 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "عنوان مختصر رياضي" -#: src/Buffer.cpp:1035 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro frame" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Buffer.cpp:1037 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "استبدال الملف المعدل؟" +#: src/Color.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 -msgid "&Overwrite" -msgstr "استبدال" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" -#: src/Buffer.cpp:1067 -msgid "Backup failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" -#: src/Buffer.cpp:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." +#: src/Color.cpp:260 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" -"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/Buffer.cpp:1094 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "حفظ المستند %1$s..." +#: src/Color.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Buffer.cpp:1109 -msgid " could not write file!" -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "inset background" +msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Buffer.cpp:1117 -msgid " done." -msgstr "تم." +#: src/Color.cpp:263 +msgid "inset frame" +msgstr "ادراج اطار" -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "LaTeX error" +msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 -#, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:265 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Buffer.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "appendix marker" +msgstr "علامة الملحق" -#: src/Buffer.cpp:1159 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "change bar" +msgstr "شريط التغيير" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" +msgstr "نص محذوف" -#: src/Buffer.cpp:1173 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "نص مضاف" -#: src/Buffer.cpp:1260 -msgid "Iconv software exception Detected" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1260 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1283 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" - -#: src/Buffer.cpp:1286 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " -"المختار.\n" -"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." - -#: src/Buffer.cpp:1293 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1298 -msgid "conversion failed" -msgstr "فشل التحويل" - -#: src/Buffer.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1392 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1670 -msgid "Running chktex..." -msgstr "تشغيل chktex..." +#: src/Color.cpp:275 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "مصحح النص المحذوف" -#: src/Buffer.cpp:1684 -msgid "chktex failure" -msgstr "فشل chktex" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "أضف علامات مباعدة" -#: src/Buffer.cpp:1685 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." +#: src/Color.cpp:277 +msgid "table line" +msgstr "خط الجدول" -#: src/Buffer.cpp:1944 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/Color.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "خط الجدول" -#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/Color.cpp:280 +msgid "bottom area" +msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Buffer.cpp:2099 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "new page" +msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Buffer.cpp:2129 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#: src/Color.cpp:282 +msgid "page break / line break" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "frame of button" +msgstr "اطار الزر" -#: src/Buffer.cpp:2196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "button background" +msgstr "خلفية الزر" -#: src/Buffer.cpp:2206 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" +msgid "button background under focus" +msgstr "خلفية الزر" -#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "وضع علامة على فقرة" -#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "استبدال الملف؟" +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/Buffer.cpp:2288 +#: src/Color.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "معلومات عامة" +msgid "inherit" +msgstr "heartsuit" -#: src/Buffer.cpp:3093 -msgid "Preview source code" -msgstr "استعراض الكود المصدري" +#: src/Color.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "ادراج اطار" -#: src/Buffer.cpp:3111 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "ignore" +msgstr "تجاهل" -#: src/Buffer.cpp:3115 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "خفظ آلي %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:3282 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "فشل الحفظ الآلي!" - -#: src/Buffer.cpp:3343 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" +"حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Buffer.cpp:3496 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +msgid "Executing command: " +msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Buffer.cpp:3497 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/Converter.cpp:511 +msgid "Build errors" +msgstr "أخطاء بناء" -#: src/Buffer.cpp:3565 -msgid "File name error" -msgstr "اسم الملف خاطئ" +#: src/Converter.cpp:512 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Buffer.cpp:3566 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." +#: src/Converter.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3651 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "الغي تصدير المستند." +#: src/Converter.cpp:540 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Buffer.cpp:3661 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Buffer.cpp:3667 +#: src/Converter.cpp:585 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "المستند صدر كـ %1$s" +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Buffer.cpp:3764 +#: src/Converter.cpp:641 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "تشغيل لتيك..." + +#: src/Converter.cpp:660 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3767 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" +#: src/Converter.cpp:663 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "فشل لتيك" -#: src/Buffer.cpp:3768 -msgid "&Recover" -msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" +#: src/Converter.cpp:665 +msgid "Output is empty" +msgstr "مخرج فارغ" -#: src/Buffer.cpp:3768 -msgid "&Load Original" -msgstr "&قم بتحميل الأصل" +#: src/Converter.cpp:666 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." -#: src/Buffer.cpp:3779 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/Buffer.cpp:3785 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." +#: src/CutAndPaste.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/Buffer.cpp:3787 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." +#: src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "نوع المستند غير موجود" + +#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:3788 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:756 #, c-format msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" -"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "حف ملف الطوارئ؟" +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "" + +#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" -#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806 +#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 #, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "يُبقي" +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&ابقه" -#: src/Buffer.cpp:3797 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "استبدال الكل" -#: src/Buffer.cpp:3798 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "الغاء التصدير" -#: src/Buffer.cpp:3805 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "عدم نسخ الملف" -#: src/Buffer.cpp:3828 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3830 -msgid "Load backup?" -msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "محرر" -#: src/Buffer.cpp:3831 -msgid "&Load backup" -msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "رمز" -#: src/Buffer.cpp:3831 -msgid "Load &original" -msgstr "&قم بتحميل الأصل" +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "ادراج" -#: src/Buffer.cpp:3841 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "وسط" -#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "بلا معنى!!!" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "حقوق النشر" -#: src/Buffer.cpp:4293 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "المستند %1$s حمل" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" -#: src/Buffer.cpp:4296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "منحرف" -#: src/Buffer.cpp:4362 +#: src/Font.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "تضمين ملف" +msgid "Smallcaps" +msgstr "صغير" -#: src/Buffer.cpp:4363 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "زيادة" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "نقص" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "ثبت" -#: src/BufferParams.cpp:570 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:579 -msgid "Document class not available" -msgstr "نوع المستند غير متاح" +#: src/Font.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/BufferParams.cpp:1977 +#: src/Font.cpp:168 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/BufferParams.cpp:1983 -msgid "Document class not found" -msgstr "نوع المستند غير موجود" +#: src/Font.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/BufferParams.cpp:1990 +#: src/Font.cpp:174 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 -msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الصنف" +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/BufferParams.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "معلومات عامة" +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "اللغة: %1$s, " -#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 -msgid "Read Error" -msgstr "اقرأ الخطأ" +#: src/Font.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "رقم %1$s" -#: src/BufferView.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "تعيين خط الاطار" +#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +msgid "Cannot view file" +msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/BufferView.cpp:729 -msgid "Save bookmark" -msgstr "حفظ علامة" +#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/BufferView.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +#: src/Format.cpp:650 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/BufferView.cpp:981 -msgid "Document is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" +#: src/Format.cpp:660 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/BufferView.cpp:990 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +#: src/Format.cpp:716 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1316 -msgid "No further undo information" -msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" +#: src/Format.cpp:729 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/BufferView.cpp:1326 -msgid "No further redo information" -msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" +#: src/Format.cpp:740 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +msgid "Could not find bind file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/BufferView.cpp:1556 -msgid "Mark off" +#: src/KeyMap.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/BufferView.cpp:1562 -msgid "Mark on" -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/BufferView.cpp:1569 -msgid "Mark removed" +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/BufferView.cpp:1572 -msgid "Mark set" +#: src/KeyMap.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1627 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "احصاءات المحدد:" - -#: src/BufferView.cpp:1629 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "احصاءات المستند:" +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr "الخيارات:" -#: src/BufferView.cpp:1632 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d كلمة" +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1634 -msgid "One word" -msgstr "كلمة واحدة" +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/BufferView.cpp:1637 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" +#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/BufferView.cpp:1640 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +#: src/LaTeX.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/BufferView.cpp:1643 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" +#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "خطأ لتيك" -#: src/BufferView.cpp:1646 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" +#: src/LaTeX.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "خطأ في القرص:" -#: src/BufferView.cpp:1648 -msgid "Statistics" -msgstr "احصاءات" +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/BufferView.cpp:1778 +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 #, c-format msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1780 +#: src/LyX.cpp:120 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" + +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." + +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" + +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" -#: src/BufferView.cpp:1788 +#: src/LyX.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "فروع" +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " -#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/BufferView.cpp:2517 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "ادراج المستند %1$s..." +#: src/LyX.cpp:417 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/BufferView.cpp:2528 +#: src/LyX.cpp:423 #, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "المستند %1$s ادرج." +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/BufferView.cpp:2530 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "لم يدرج المستند %1$s" +#: src/LyX.cpp:425 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" -#: src/BufferView.cpp:2795 +#: src/LyX.cpp:453 #, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"تعذر قراءة المستند المحدد\n" -"%1$s\n" -"بسبب الخطأ التالي:%2$s" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/BufferView.cpp:2797 -msgid "Could not read file" -msgstr "لم يُقرأ الملف" +#: src/LyX.cpp:471 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2804 +#: src/LyX.cpp:510 #, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" - -#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2812 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:536 +msgid "No textclass is found" +msgstr "القسم النصي غير موجود" -#: src/BufferView.cpp:2813 +#: src/LyX.cpp:537 +#, fuzzy msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" -"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" -"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" -"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" -"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" +"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " +"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" +#: src/LyX.cpp:541 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&اعادة ضبط النظام" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#: src/LyX.cpp:542 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "محارف خاصة" +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/Changes.cpp:379 -msgid "Uncodable character in author name" +#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "الإستمرار" + +#: src/LyX.cpp:646 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:650 msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +#: src/LyX.cpp:653 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "LyX crashed!" msgstr "" -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -msgid "none" -msgstr "بلا" +#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 +msgid "LyX: " +msgstr "ليك:" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "black" -msgstr "اسود" +#: src/LyX.cpp:837 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "white" -msgstr "ابيض" +#: src/LyX.cpp:838 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" +"\"%1$s\"\n" +"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "احمر" +#: src/LyX.cpp:921 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "اخضر" +#: src/LyX.cpp:922 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "ازرق" +#: src/LyX.cpp:927 +msgid "&Create directory" +msgstr "انشاء مسار" -#: src/Color.cpp:207 -msgid "cyan" -msgstr "نيلي" +#: src/LyX.cpp:928 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "خروج" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "magenta" -msgstr "ارجواني" +#: src/LyX.cpp:929 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/Color.cpp:209 -msgid "yellow" -msgstr "اصفر" +#: src/LyX.cpp:933 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "cursor" -msgstr "المؤشر" +#: src/LyX.cpp:938 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/Color.cpp:211 -msgid "background" -msgstr "الخلفية" +#: src/LyX.cpp:1011 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:212 -msgid "text" -msgstr "نص" +#: src/LyX.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "selection" -msgstr "التحديد" +#: src/LyX.cpp:1026 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "selected text" -msgstr "نص محدد" +#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "LaTeX text" -msgstr "نص لتيك" +#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 +msgid "No system directory" +msgstr "لا مسار للنظام" + +#: src/LyX.cpp:1084 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1095 +msgid "No user directory" +msgstr "لا مسار للمستخدم" + +#: src/LyX.cpp:1096 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +#: src/LyX.cpp:1107 +msgid "Incomplete command" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/Color.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "previewed snippet" +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "note label" -msgstr "عنوان الملاحظة" +#: src/LyX.cpp:1124 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "note background" -msgstr "خلفية الملاحظة" +#: src/LyX.cpp:1137 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "comment label" -msgstr "عنوان التعليق" +#: src/LyX.cpp:1150 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "comment background" -msgstr "خلفية التعليق" +#: src/LyX.cpp:1155 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "ادراج ملصق" +#: src/LyXRC.cpp:3090 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "ادراج ملصق" +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "ادراج خلفية" +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/Color.cpp:229 -msgid "phantom inset text" +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/Color.cpp:230 -msgid "shaded box" -msgstr "تظليل الصندوق" +#: src/LyXRC.cpp:3110 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " +"الحفظ الآلي." -#: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "ادراج خلفية" +#: src/LyXRC.cpp:3117 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "branch label" -msgstr "ملصق فرع" +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/Color.cpp:233 -msgid "footnote label" -msgstr "ملصق حاشية" +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/Color.cpp:234 -msgid "index label" -msgstr "ملصق فهرس" +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:235 -msgid "margin note label" -msgstr "ملصق مدونة هامش" +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/Color.cpp:236 -msgid "URL label" -msgstr "ملصق رابط" +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "URL text" -msgstr "نص رابط" +#: src/LyXRC.cpp:3147 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "depth bar" -msgstr "شريط عمق" +#: src/LyXRC.cpp:3155 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "language" -msgstr "اللغة" +#: src/LyXRC.cpp:3159 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "command inset" -msgstr "امر البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3163 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "command inset background" -msgstr "أمر خلفية البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3167 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/Color.cpp:242 -msgid "command inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "special character" -msgstr "محارف خاصة" +#: src/LyXRC.cpp:3176 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "math" -msgstr "رياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "math background" -msgstr "خلفية الرياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "graphics background" -msgstr "خلفية الصور" +#: src/LyXRC.cpp:3188 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 -msgid "math macro background" -msgstr "خلفية مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/Color.cpp:248 -msgid "math frame" -msgstr "اطار الرياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/Color.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/LyXRC.cpp:3204 #, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "&السطر الأخير:" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/LyXRC.cpp:3208 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3212 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3219 #, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/Color.cpp:253 -msgid "math macro label" -msgstr "عنوان مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3223 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/Color.cpp:254 -msgid "math macro frame" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3227 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3236 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "math macro old parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" +#: src/LyXRC.cpp:3240 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "math macro new parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" +#: src/LyXRC.cpp:3244 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "collapsable inset text" +#: src/LyXRC.cpp:3248 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/LyXRC.cpp:3252 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" - -#: src/Color.cpp:260 -msgid "inset background" -msgstr "ادراج خلفية" +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/Color.cpp:261 -msgid "inset frame" -msgstr "ادراج اطار" +#: src/LyXRC.cpp:3256 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "LaTeX error" -msgstr "خطأ لتيك" +#: src/LyXRC.cpp:3260 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/Color.cpp:263 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "علامة نهاية السطر" +#: src/LyXRC.cpp:3264 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" +"{omega}\"." -#: src/Color.cpp:264 -msgid "appendix marker" -msgstr "علامة الملحق" +#: src/LyXRC.cpp:3268 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/Color.cpp:265 -msgid "change bar" -msgstr "شريط التغيير" +#: src/LyXRC.cpp:3272 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/Color.cpp:266 -msgid "deleted text" -msgstr "نص محذوف" +#: src/LyXRC.cpp:3276 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:267 -msgid "added text" -msgstr "نص مضاف" +#: src/LyXRC.cpp:3280 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/Color.cpp:268 -msgid "changed text 1st author" +#: src/LyXRC.cpp:3284 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3288 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3293 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 4th author" +#: src/LyXRC.cpp:3297 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 5th author" +#: src/LyXRC.cpp:3301 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "مصحح النص المحذوف" - -#: src/Color.cpp:274 -msgid "added space markers" -msgstr "أضف علامات مباعدة" +#: src/LyXRC.cpp:3305 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "table line" -msgstr "خط الجدول" +#: src/LyXRC.cpp:3309 +#, fuzzy +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/Color.cpp:276 +#: src/LyXRC.cpp:3313 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "خط الجدول" +msgid "The inline completion delay." +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "bottom area" -msgstr "منطقة سفلية" +#: src/LyXRC.cpp:3317 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "new page" -msgstr "صفحة جديدة" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "page break / line break" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "frame of button" -msgstr "اطار الزر" +#: src/LyXRC.cpp:3329 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "button background" -msgstr "خلفية الزر" +#: src/LyXRC.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "خلفية الزر" +#: src/LyXRC.cpp:3344 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "paragraph marker" -msgstr "وضع علامة على فقرة" +#: src/LyXRC.cpp:3348 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: src/LyXRC.cpp:3352 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/Color.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "inherit" -msgstr "heartsuit" +#: src/LyXRC.cpp:3356 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "ادراج اطار" +#: src/LyXRC.cpp:3360 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/Color.cpp:288 -msgid "ignore" -msgstr "تجاهل" +#: src/LyXRC.cpp:3364 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +"PRINTER." -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "لم يتم تحويل الملف" +#: src/LyXRC.cpp:3368 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/Converter.cpp:323 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" -"حدد المحول من التفضيلات." - -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 -msgid "Executing command: " -msgstr "تنفيذ امر:" +"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/Converter.cpp:472 -msgid "Build errors" -msgstr "أخطاء بناء" +#: src/LyXRC.cpp:3376 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." +#: src/LyXRC.cpp:3380 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3384 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/Converter.cpp:501 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:3388 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/Converter.cpp:545 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:3392 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/Converter.cpp:546 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." +#: src/LyXRC.cpp:3396 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/Converter.cpp:602 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "تشغيل لتيك..." +#: src/LyXRC.cpp:3400 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/Converter.cpp:620 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:623 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "فشل لتيك" - -#: src/Converter.cpp:625 -msgid "Output is empty" -msgstr "مخرج فارغ" - -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." - -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" -"\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/LyXRC.cpp:3412 #, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "فعل مجهول" +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3416 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -msgid "Undefined flex inset" +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "&ابقه" +#: src/LyXRC.cpp:3432 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "استبدال الكل" +#: src/LyXRC.cpp:3436 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "الغاء التصدير" +#: src/LyXRC.cpp:3440 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "عدم نسخ الملف" +#: src/LyXRC.cpp:3446 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." +#: src/LyXRC.cpp:3455 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/LyXRC.cpp:3459 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" +#: src/LyXRC.cpp:3464 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "محرر" +#: src/LyXRC.cpp:3468 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "رمز" +#: src/LyXRC.cpp:3472 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/LyXRC.cpp:3479 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "ادراج" +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "وسط" +#: src/LyXRC.cpp:3483 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " +"الخروج من LyX." -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "ثقيل" +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/LyXRC.cpp:3491 #, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "حقوق النشر" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "مائل" +#: src/LyXRC.cpp:3508 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "منحرف" +#: src/LyXRC.cpp:3518 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 +#: src/LyXRC.cpp:3522 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "صغير" - -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "زيادة" - -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "نقص" - -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "ثبت" +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " +#: src/LyXRC.cpp:3526 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" - -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " - -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" - -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" - -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +#: src/LyXRC.cpp:3530 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:189 +#: src/LyXVC.cpp:104 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "اللغة: %1$s, " - -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "رقم %1$s" - -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 -msgid "Cannot view file" -msgstr "فشل عرض ملف" +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "ملف غير موجود: %1$s" +#: src/LyXVC.cpp:106 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" -#: src/Format.cpp:281 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&استرجاع" -#: src/Format.cpp:291 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " +#: src/LyXVC.cpp:141 +msgid "Document not saved" +msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "لم يحرر الملف" +#: src/LyXVC.cpp:142 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/Format.cpp:346 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +#: src/LyXVC.cpp:178 +msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/Format.cpp:359 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" - -#: src/Format.cpp:370 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" - -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" - -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +msgid "(no initial description)" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +msgid "(no log message)" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" -#: src/KeyMap.cpp:243 +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" + +#: src/LyXVC.cpp:291 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:182 -msgid " options: " -msgstr "الخيارات:" +#: src/LyXVC.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/LaTeX.cpp:58 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +msgid "&Revert" +msgstr "عودة" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "تشغيل صانع فهرس." +#: src/Paragraph.cpp:2048 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: src/Paragraph.cpp:2109 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2110 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:460 +#: src/Text.cpp:429 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "تشغيل صانع فهرس." +msgid "Unknown Inset" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/LyX.cpp:121 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" +#: src/Text.cpp:516 +msgid "Change tracking error" +msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." - -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" - -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/Text.cpp:528 #, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +msgid "Unknown token" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/LyX.cpp:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/Text.cpp:989 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/LyX.cpp:441 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/Text.cpp:998 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/LyX.cpp:447 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" +#: src/Text.cpp:1836 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/LyX.cpp:449 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" +#: src/Text.cpp:1842 +msgid "Change: " +msgstr "التغيير:" -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/Text.cpp:1846 +msgid " at " +msgstr "عند" + +#: src/Text.cpp:1856 #, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." +msgid "Font: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" -#: src/LyX.cpp:552 -msgid "No textclass is found" -msgstr "القسم النصي غير موجود" +#: src/Text.cpp:1861 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:553 +#: src/Text.cpp:1867 #, fuzzy -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" -"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " -"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" +msgid ", Spacing: " +msgstr "&التباعد:" -#: src/LyX.cpp:557 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "&اعادة ضبط النظام" +#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "OneHalf" +msgstr "واحد ونصف" -#: src/LyX.cpp:558 +#: src/Text.cpp:1879 #, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgid "Other (" +msgstr "&أخرى:" -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/Text.cpp:1888 #, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "الإستمرار" +msgid ", Inset: " +msgstr "ادراج صندوق" -#: src/LyX.cpp:662 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1889 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", الفصل: " -#: src/LyX.cpp:666 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +#: src/Text.cpp:1890 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:669 -msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +#: src/Text.cpp:1891 +msgid ", Position: " +msgstr ", الموقع: " + +#: src/Text.cpp:1897 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:685 -msgid "LyX crashed!" +#: src/Text.cpp:1899 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967 -msgid "LyX: " -msgstr "ليك:" +#: src/Text2.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/LyX.cpp:859 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/Text2.cpp:444 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/LyX.cpp:860 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +#: src/Text2.cpp:446 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" -"\"%1$s\"\n" -"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:943 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "Math editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/LyX.cpp:944 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:198 +msgid "No valid math formula" +msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/LyX.cpp:949 -msgid "&Create directory" -msgstr "انشاء مسار" +#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/LyX.cpp:950 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/Text3.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/LyX.cpp:951 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." +#: src/Text3.cpp:1342 +msgid "Layout " +msgstr "نسق" -#: src/LyX.cpp:955 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" +#: src/Text3.cpp:1343 +msgid " not known" +msgstr "مجهول" -#: src/LyX.cpp:960 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." +#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/LyX.cpp:1033 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "محارف:" + +#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261 +#, fuzzy +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "اعدادات الفقرة" + +#: src/TextClass.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "نسق الصفحة" + +#: src/TextClass.cpp:828 +msgid "Missing File" +msgstr "ملف مفقود" + +#: src/TextClass.cpp:829 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" +#: src/TextClass.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "اغلاق الملف" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/TextClass.cpp:833 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1503 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1100 -msgid "No system directory" -msgstr "لا مسار للنظام" +#: src/TextClass.cpp:1507 +msgid "Module not available" +msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/LyX.cpp:1101 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" +#: src/TextClass.cpp:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" +"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" +"قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/LyX.cpp:1112 -msgid "No user directory" -msgstr "لا مسار للمستخدم" +#: src/TextClass.cpp:1520 +msgid "Package not available" +msgstr "حزم غير متاحة" + +#: src/TextClass.cpp:1525 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +msgid "Revision control error." +msgstr "خطأ مراجعة التحكم." + +#: src/VCBackend.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" + +#: src/VCBackend.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&تحديث" -#: src/LyX.cpp:1113 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/LyX.cpp:1124 -msgid "Incomplete command" -msgstr "أمر غير مكتمل" +#: src/VCBackend.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/LyX.cpp:1125 -msgid "Missing command string after --execute switch" +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1136 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1149 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "No CVS file" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1154 -msgid "Missing filename for --import" +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3021 +#: src/VCBackend.cpp:863 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3025 +#: src/VCBackend.cpp:868 +#, c-format msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/VCBackend.cpp:950 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" -#: src/LyXRC.cpp:3041 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "Changes detected" +msgstr "تم رصد تغييرات" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Abort" msgstr "" -"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " -"الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:3048 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/VCBackend.cpp:977 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " -"bibulus)." +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/LyXRC.cpp:3056 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." +#: src/VCBackend.cpp:1038 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/VCBackend.cpp:1046 +#, c-format msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." +#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#, fuzzy msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/LyXRC.cpp:3078 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3082 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3086 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +#: src/VCBackend.cpp:1508 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" -#: src/LyXRC.cpp:3090 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&لا" -#: src/LyXRC.cpp:3099 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3103 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3107 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3111 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3115 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "انتقال افتراضي" -#: src/LyXRC.cpp:3119 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "انتقال صغير" -#: src/LyXRC.cpp:3123 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "انتقال متوسط" -#: src/LyXRC.cpp:3127 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "انتقال كبير" -#: src/LyXRC.cpp:3131 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "حشو عمودي" -#: src/LyXRC.cpp:3135 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "محمي" -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, c-format msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" +"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/LyXRC.cpp:3143 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/LyXRC.cpp:3150 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 +msgid "&Reload" +msgstr "&اعادة تحميل" + +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +msgid "&Keep Changes" +msgstr "&ابق التغييرات" + +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." + +#: src/buffer_funcs.cpp:92 +msgid "File not readable!" +msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" + +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#, c-format msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " -"bibulus)." +"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" +"\n" +"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/LyXRC.cpp:3154 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." +#: src/buffer_funcs.cpp:112 +msgid "Create new document?" +msgstr "انشاء مستند جديد؟" + +#: src/buffer_funcs.cpp:113 +msgid "&Create" +msgstr "انشاء" -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#, c-format msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"قالب المستند المحدد \n" +"%1$s\n" +"لا يمكن قراءته" + +#: src/buffer_funcs.cpp:143 +msgid "Could not read template" +msgstr "غير قادر على قراءة قالب" -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3171 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "رياضيات" -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/LyXRC.cpp:3179 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/LyXRC.cpp:3183 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/LyXRC.cpp:3187 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." +msgid "Unavailable:" +msgstr "غير متاح: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3195 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "غير متاح: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" -"{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +msgid "Directories" +msgstr "المسارات" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." +msgid "File" +msgstr "&ملف" -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +msgid "Master document" +msgstr "مستند رئيسي" -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/LyXRC.cpp:3211 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Manuals" +msgstr "هامشي" -#: src/LyXRC.cpp:3215 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "سرعة عجلة الفارة" - -#: src/LyXRC.cpp:3224 -#, fuzzy -msgid "The completion popup delay." -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3232 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 #, fuzzy -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." +msgid "Nothing to search" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 #, fuzzy -msgid "The inline completion delay." -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " -"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/LyXRC.cpp:3275 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3279 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "زيادة العمق" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"اصدار ليك%1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/LyXRC.cpp:3283 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/LyXRC.cpp:3287 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/LyXRC.cpp:3291 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3295 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "" -"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " -"PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3299 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +msgid "About LyX" +msgstr "حول ليك" -#: src/LyXRC.cpp:3303 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " -"من النوع DVI الجاري طباعته." +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "ليك: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3307 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +msgid "About %1" +msgstr "حول %1" -#: src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "الخيار للطباعة افقياً" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 +msgid "Preferences" +msgstr "تفضيلات" -#: src/LyXRC.cpp:3315 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +msgid "Reconfigure" +msgstr "اعادة الضبط" -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 #, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." +msgid "Quit %1" +msgstr "ايقاف ليك" -#: src/LyXRC.cpp:3323 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 +msgid "Nothing to do" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 +msgid "Unknown action" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/LyXRC.cpp:3331 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "تعطيل أمر" -#: src/LyXRC.cpp:3335 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +msgid "Command disabled" +msgstr "تعطيل أمر" -#: src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3343 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +msgid "Running configure..." +msgstr "بدء الاعداد" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" - -#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"فشل اعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"بكفاءة.\n" +"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +msgid "System reconfigured" +msgstr "تم اعادة ضبط النظام" -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"تم أعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/LyXRC.cpp:3367 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +msgid "Exiting." +msgstr "خروج." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3373 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3382 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3386 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3391 -#, no-c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 +msgid "Unknown function." +msgstr "دالة مجهولة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 +msgid "The current document was closed." +msgstr "المستند الحالي اغلق" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " -"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:3395 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 #, fuzzy -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " -"الخروج من LyX." +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyXRC.cpp:3414 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 #, fuzzy msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyXRC.cpp:3428 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#, c-format msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "مستندات|#o#O" -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/LyXRC.cpp:3446 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/LyXRC.cpp:3450 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "اسلوب BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "حدد نسق BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "بلا اطار" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "اطار مستطيل بسيط" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "اطار بيضاوي رفيع" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "اطار بيضاوي سميك" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "ظل ساقط" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "تظليل الخلفية" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "العمق" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "الارتفاع الكلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +msgid "Makebox" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "فرع" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "مفعل" -#: src/LyXVC.cpp:89 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&استرجاع" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "اللون" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "Document not saved" -msgstr "لم يحفظ المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "اسم الملف" -#: src/LyXVC.cpp:116 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "تنصيب البرنامج" +msgid "Renaming failed" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 #, fuzzy -msgid "(no log message)" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "دمج التغييرات" -#: src/LyXVC.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Change by %1$s\n" "\n" -"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"تغير بواسطة %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "تم التغيير في %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "لا تغيير" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" - -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 -msgid "&Revert" -msgstr "عودة" +msgid "Small Caps" +msgstr "صغير" -#: src/Paragraph.cpp:1953 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "اعادة ضبط" -#: src/Paragraph.cpp:2015 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "شريط سفلي" -#: src/Paragraph.cpp:2016 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "اطار مزدوج|u" -#: src/Paragraph.cpp:3072 -msgid "Memory problem" -msgstr "مشكلة في الذاكرة" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "شريط سفلي" -#: src/Paragraph.cpp:3072 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "مستخدم مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "بدون الوان" -#: src/Text.cpp:464 -msgid "Change tracking error" -msgstr "خطأ في تحويل المسار" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "اسود" -#: src/Text.cpp:465 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "ابيض" -#: src/Text.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "فعل مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "احمر" -#: src/Text.cpp:939 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "اخضر" -#: src/Text.cpp:947 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "ازرق" -#: src/Text.cpp:1767 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[تحويل المسار] " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "نيلي" -#: src/Text.cpp:1773 -msgid "Change: " -msgstr "التغيير:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "ارجواني" -#: src/Text.cpp:1777 -msgid " at " -msgstr "عند" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "اصفر" -#: src/Text.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "نسق النص" -#: src/Text.cpp:1792 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "مفاتيح" -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "&التباعد:" +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "OneHalf" -msgstr "واحد ونصف" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/Text.cpp:1810 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "&أخرى:" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/Text.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "ادراج صندوق" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +msgid "pasted" +msgstr "لصق" -#: src/Text.cpp:1820 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", الفصل: " +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "ملفات %1$s" -#: src/Text.cpp:1821 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/Text.cpp:1822 -msgid ", Position: " -msgstr ", الموقع: " +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451 +msgid "Canceled." +msgstr "الغي." -#: src/Text.cpp:1828 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 #, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "لا اجراء محدد" +msgid "List of previous commands" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" -#: src/Text2.cpp:424 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "لا شئ للفهرسة!" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "الامر التالي" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "نظام تحرير الرياضيات" - -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" - -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "التعبير العاديه" +msgid "Select document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "نظام تحرير الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid "Layout " -msgstr "نسق" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: src/Text3.cpp:1288 -msgid " not known" -msgstr "مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgid "Aborted" +msgstr "تم استيراد." -#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "محارف:" +msgid "Finished" +msgstr "الفنلندية" -#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgid "Aborting process..." +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "نسق الصفحة" - -#: src/TextClass.cpp:741 -msgid "Missing File" -msgstr "ملف مفقود" +msgid "differences" +msgstr "مراجع" -#: src/TextClass.cpp:742 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "اغلاق الملف" - -#: src/TextClass.cpp:746 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1327 -msgid "Module not available" -msgstr "نموذج غير متاح" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" -"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" -"قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/TextClass.cpp:1340 -msgid "Package not available" -msgstr "حزم غير متاحة" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/TextClass.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(بدون)" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 -msgid "Revision control error." -msgstr "خطأ مراجعة التحكم." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "متغير" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +msgid "Module not found!" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "&تحديث" +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/VCBackend.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "ملف النسق المحلي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 #, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgid "Layout is valid!" +msgstr "نسق" -#: src/VCBackend.cpp:504 -msgid "Needs Merge" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:506 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." -#: src/VCBackend.cpp:508 -msgid "No CVS file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +msgid "Document Settings" +msgstr "اعدادات المستند" -#: src/VCBackend.cpp:510 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/VCBackend.cpp:694 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:699 -#, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:781 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" -"%1$s\n" -"\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" -"\n" -"استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 -msgid "Changes detected" -msgstr "تم رصد تغييرات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "empty" +msgstr "فارغ" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -msgid "&Abort" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "plain" +msgstr "مبسط" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/VCBackend.cpp:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "fancy" +msgstr "مزخرف" -#: src/VCBackend.cpp:869 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/VCBackend.cpp:877 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/VCBackend.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/VCBackend.cpp:1178 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "A0" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1184 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A1" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1241 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A2" msgstr "" -"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" -"%1$s\n" -"\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" -"\n" -"استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 -msgid "&Yes" -msgstr "&نعم" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 -msgid "&No" -msgstr "&لا" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A6" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 -msgid "Locking property unset." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "B0" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 -msgid "Locking property set." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B1" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1315 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B2" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "انتقال افتراضي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "انتقال صغير" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "انتقال متوسط" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "انتقال كبير" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B6" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "حشو عمودي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "C0" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "محمي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C1" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C2" msgstr "" -"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" -"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C3" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 -msgid "&Reload" -msgstr "&اعادة تحميل" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C4" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&ابق التغييرات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C5" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C6" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -msgid "File not readable!" -msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "JIS B0" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B1" msgstr "" -"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" -"\n" -"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "انشاء مستند جديد؟" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B2" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "انشاء" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B3" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B4" msgstr "" -"قالب المستند المحدد \n" -"%1$s\n" -"لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "غير قادر على قراءة قالب" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "رياضيات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +msgid "``text''" +msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +msgid "''text''" +msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +msgid ",,text``" +msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid ",,text''" +msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "المسارات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +msgid "<>" +msgstr "<<نص>>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>نص<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +msgid "Numbered" +msgstr "مرقم" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "يظهر في TOC" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +msgid "Author-year" +msgstr "مؤلف-عام" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +msgid "Numerical" +msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&ملف" +msgid "Package" +msgstr "مجموعة" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 #, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "مستند رئيسي" +msgid "Load automatically" +msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Load always" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "&ملفات الامثلة:" +msgid "Do not load" +msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 #, fuzzy -msgid "Manuals" -msgstr "هامشي" +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s و %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 #, c-format msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 -msgid "Wrap search?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +msgid "Document Class" +msgstr "نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "بحث واستبدال" +msgid "Child Documents" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +msgid "Modules" +msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&نسق محلي..." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Text Layout" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Page Margins" +msgstr "هامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "الترقيم و TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 #, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "زيادة العمق" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "" -"اصدار ليك%1$s\n" -"(%2$s)" +msgid "Indexes" +msgstr "فهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "مسار المكتبة:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "PDF Properties" +msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "مسار المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Math Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "ليك: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Float Placement" +msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -msgid "About %1" -msgstr "حول %1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Bullets" +msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095 -msgid "Preferences" -msgstr "تفضيلات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +msgid "Branches" +msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -msgid "Reconfigure" -msgstr "اعادة الضبط" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "مقدمة LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "ايقاف ليك" +msgid "&Default..." +msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 -msgid "Nothing to do" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +msgid " (not installed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 -msgid "Unknown action" -msgstr "فعل مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 #, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "تعطيل أمر" +msgid " (not available)" +msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 -msgid "Command disabled" -msgstr "تعطيل أمر" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214 -msgid "Running configure..." -msgstr "بدء الاعداد" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#, fuzzy +msgid "Class Default" +msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "نسق ليك (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +msgid "Local layout file" +msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -"فشل اعادة ضبط النظام.\n" -"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " -"بكفاءة.\n" -"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." +"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" +"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ملف النسق في مجلد المستند." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +msgid "&Set Layout" +msgstr "تعيين نسق" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "This is a local layout file." +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +msgid "Select master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237 -msgid "System reconfigured" -msgstr "تم اعادة ضبط النظام" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"تم أعادة ضبط النظام.\n" -"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" -"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 -msgid "Exiting." -msgstr "خروج." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&رفض" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "تحديث DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749 -msgid "Unknown function." -msgstr "دالة مجهولة." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178 -msgid "The current document was closed." -msgstr "المستند الحالي اغلق" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +msgid "or" +msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198 -msgid "Software exception Detected" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[لا خيار محدد]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 #, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 +msgid "Not Found" +msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 +msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "مستندات|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgid "Could not load master" +msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "اسلوب BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "حدد نسق BibTeX" +msgid "Literate" +msgstr "قائمة المواد" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "No frame" -msgstr "بلا اطار" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "اطار مستطيل بسيط" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "اطار بيضاوي رفيع" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "اطار بيضاوي سميك" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "اعلى اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "ظل ساقط" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "اسفل اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Shaded background" -msgstr "تظليل الخلفية" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "يسار الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "اعلى الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "الارتفاع" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "اسفل الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Depth" -msgstr "العمق" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "وسط الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Total Height" -msgstr "الارتفاع الكلي" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "اعلى اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "العرض" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "اسفل اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Makebox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "فرع" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "مفعل" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "اللون" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "اسم الملف" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +msgid "automatically" +msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "لا" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +msgid "Graphics" +msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -msgid "&Merge" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "فشل التحويل" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "دمج التغييرات" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"تغير بواسطة %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "تم التغيير في %1$s\n" +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "لا تغيير" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "صغير" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "اعادة ضبط" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "شريط سفلي" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "اطار مزدوج|u" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "سم" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "شريط سفلي" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "مم" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "بدون الوان" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "اسود" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "ابيض" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "احمر" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "اخضر" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "ازرق" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "مباعدة سميكة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "نيلي" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "ارجواني" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "اصفر" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "مسافة سميكة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "نسق النص" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -msgid "Keys" -msgstr "مفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 #, fuzzy -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -msgid "pasted" -msgstr "لصق" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "نص مرئي" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "ملفات %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 -msgid "Canceled." -msgstr "الغي." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "حدد المستند للتضمين" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "استبدال ملف خارجي؟" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "اذهب للتغيير السابق" +msgid "Label Color" +msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "الامر التالي" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "السطر الأخير للطباعة" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgid "Enter new index name" +msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "تم استيراد." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "الفنلندية" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "استيراد %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "مجموعة" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "مراجع" +msgid "textclass" +msgstr "نص" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "قائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "رمز" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "ازرق" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Control-" +msgstr "تحكم-" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "خيار-" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -msgid "(None)" -msgstr "(بدون)" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "الامر-" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -msgid "Variable" -msgstr "متغير" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "لا لغة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "تفعيل اللاتينية" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgid "No dialect" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "الكتبي" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +msgid "Version Control Log" +msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Sans" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Concrete Roman" -msgstr "أمر غير مكتمل" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +msgid "No version control log file found." +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright " +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "&الناسخ:" +msgid "Vmatrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono " +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "مصفوفة رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono " +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "اعدادات الفقرة" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "صفحة" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -msgid "Module not found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "نسق" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Look & Feel" +msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Language Settings" +msgstr "اعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "مستند فرعي....|م" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +msgid "File Handling" +msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "Include to Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +msgid "Input Completion" +msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&الامر:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +msgid "Paths" +msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 -msgid "empty" -msgstr "فارغ" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 -msgid "plain" -msgstr "مبسط" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -msgid "headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -msgid "fancy" -msgstr "مزخرف" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Select a document directory" +msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -msgid "A1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "A2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "A6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "B1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +msgid "Converters" +msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "هيئات الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +msgid "Format in use" +msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -msgid "C1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "C2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "C3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "C4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +msgid "Printer" +msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "C5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "C6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "خيارات التصنيف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Oxygen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "Document Handling" +msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -msgid "JIS B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +msgid "Control" +msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -msgid "JIS B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 +msgid "Shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +msgid "Function" +msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -msgid "JIS B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +msgid "Shortcut" +msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "JIS B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -msgid "``text''" -msgstr "``نص''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +msgid "Document and Window" +msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -msgid "''text''" -msgstr "''نص''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 -msgid ",,text``" -msgstr ",,نص``" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 -msgid ",,text''" -msgstr ",,نص''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +msgid "Res&tore" +msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 -msgid "<>" -msgstr "<<نص>>" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "فشل انشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>نص<<" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "Numbered" -msgstr "مرقم" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "يظهر في TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +"%2$s\n" +"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 -msgid "Author-year" -msgstr "مؤلف-عام" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 -msgid "Numerical" -msgstr "عددي" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 +msgid "Identity" +msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "غير متاح: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 -msgid "Document Class" -msgstr "نوع المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 +msgid "Choose UI file" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 #, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -msgid "Modules" -msgstr "نماذج" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 #, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "&نسق محلي..." +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 -msgid "Text Layout" -msgstr "نسق النص" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "طباعة مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -msgid "Page Margins" -msgstr "هامش الصفحة" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "طباعة لملف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 -msgid "Colors" -msgstr "الالوان" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "الترقيم و TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&عنوان اطول" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "فهرس" +msgid "Index Settings" +msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -msgid "PDF Properties" -msgstr "تفضيلات PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -msgid "Math Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -msgid "Float Placement" -msgstr "وضع عائم" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -msgid "Bullets" -msgstr "نقاط" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 -msgid "Branches" -msgstr "فروع" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "اسناد ترافقي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708 -msgid " (not installed)" -msgstr " (غير مثبت)" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "الأنتقال للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "أنساق|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "الانتقال لعنوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "نسق ليك (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796 -msgid "Local layout file" -msgstr "ملف النسق المحلي" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" -"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" -" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" -"ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 -msgid "&Set Layout" -msgstr "تعيين نسق" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"End of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "String not found." +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -msgid "Select master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "اظهار ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "تغييرات غير مطبقة" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&رفض" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -msgid "or" -msgstr "أو" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[لا خيار محدد]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "بنغالي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 -msgid "Not Found" -msgstr "غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 -msgid "Assigned master does not include this file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "لم تحمل الصنف" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgid "Malayalam" +msgstr "ملايو" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "جورجيا" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "قائمة الاخطاء" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top left" -msgstr "اعلى اليسار" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom left" -msgstr "اسفل اليسار" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline left" -msgstr "يسار الخط القاعدي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top center" -msgstr "اعلى الوسط" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom center" -msgstr "اسفل الوسط" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline center" -msgstr "وسط الخط القاعدي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top right" -msgstr "اعلى اليمين" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom right" -msgstr "اسفل اليمين" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "أشكال عددية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline right" -msgstr "يمين الخط القاعدي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "معاملات رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "مادة خارجية" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "مقياس%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "تحديد ملف خارجي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "رسم صندوق" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "مساعدة آلية" +msgid "Block Elements" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "الصور" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "شكل نص مائل" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "رموز رياضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "اسم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -msgid "Group already defined!" -msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "سم" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "مم" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -msgid "Select graphics file" -msgstr "تحديد ملف الصورة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "مباعدة رفيعة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "مباعدة سميكة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "مسافة رفيعة سالبة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "مسافة سميكة سالبة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "بند مزدوج:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "قوطي" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "حدد المستند للتضمين" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgid "Deseret" +msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "اللون" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "السطر الأخير للطباعة" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "مجموعة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "نص" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "قائمة" +msgid "Tags" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "رمز" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "ازرق" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "محارف:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Control-" -msgstr "تحكم-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +msgid "Symbols" +msgstr "رموز" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 -msgid "Option-" -msgstr "خيار-" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "ادراج جدول" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Command-" -msgstr "الامر-" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "لا لغة" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "لاتوجد صورة" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +msgid "auto" +msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "سجل لتيك" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +msgid "off" +msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -msgid "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "سجل تحكم الاصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "ملف النظام غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "مصفوفة رياضية" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "اعدادات المدونة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "خروج" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "أهلاً بك في ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +msgid "Automatic save done." +msgstr "تحديث آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "ملفات النظام|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Look & Feel" -msgstr "المظهر العام" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "Language Settings" -msgstr "اعدادات اللغة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +msgid "Select template file" +msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -msgid "File Handling" -msgstr "معالجة الملف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +msgid "Document not loaded." +msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -msgid "Input Completion" -msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +msgid "Select document to open" +msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&الامر:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "خطوط الشاشة" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274 -msgid "Paths" -msgstr "المسارات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "حدد مسار قالب المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"المجلد في المسار المعطى\n" +"%1$s\n" +"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389 -msgid "Select a document directory" -msgstr "حدد مسار المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 +msgid "Version control detected." +msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 -msgid "Spellchecker" -msgstr "مدقق املائي" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "نشط" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "ispell " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "hat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "ispell " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -msgid "Converters" -msgstr "المحولات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "هيئات الملفات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +msgid "imported." +msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 -msgid "Format in use" -msgstr "الهيئة المستخدمة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +msgid "file not imported!" +msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." +msgid "newfile" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, c-format msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 -msgid "Printer" -msgstr "الطابعة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "واجهة المستخدم" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +msgid "&Rename" +msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515 -msgid "Control" -msgstr "تحكم" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599 -msgid "Shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Rename document?" +msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 -msgid "Function" -msgstr "الوظيفة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 -msgid "Shortcut" -msgstr "اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "نسخ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 #, fuzzy -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "رموز رياضية" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" +"\n" +"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 -msgid "Document and Window" -msgstr "المستند والنافذة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +msgid "Rename and save?" +msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +msgid "&Retry" +msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 -msgid "System and Miscellaneous" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 -msgid "Res&tore" -msgstr "استعادة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "دالة مجهولة." +msgid "Close document" +msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 -msgid "Invalid or empty key sequence" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" -"%2$s\n" -"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +msgid "Save new document?" +msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 -msgid "Identity" -msgstr "الهوية" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "اختر ملف UI" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 +msgid "Save changed document?" +msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +msgid "&Discard" +msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 -msgid "Choose UI file" -msgstr "اختر ملف UI" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "طباعة مستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "طباعة لملف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "لايمكن فتح المجلد!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "&عنوان اطول" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 #, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" +msgid "Export Error" +msgstr "تصدير|ت" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "كل الملفات" - -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "تعيين" - -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "اسناد ترافقي" +msgid "Exporting ..." +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "&عودة للخلف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "تحميل العرض الأولي" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "الأنتقال للخلف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 +msgid "Document not loaded" +msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "الانتقال لعنوان" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 +msgid "Select file to insert" +msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448 +msgid "All Files (*)" +msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "بحث واستبدال" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "فتح مستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "اظهار ملف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 +msgid "All documents saved." +msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "تم فحص %1$d كلمة." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 -msgid "One word checked." -msgstr "تم فحص كلمة واحدة." +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "اللاتينية" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "امتدادات IPA" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +msgid " (version control)" +msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +msgid " (changed)" +msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سريالي" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +msgid " (read only)" +msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +msgid "Close File" +msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +msgid "Hide tab" +msgstr "اخفاء علامة التبويب" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +msgid "Close tab" +msgstr "اغلاق اللسان" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "بنغالي" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "تاميل" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "اختياري...|ا" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +msgid "No Group" +msgstr "لا مجموعة" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "اختر المسار الشخصي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 #, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "ملايو" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "نسق" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "اختر المسار الشخصي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "بيتا" +msgid "Language|L" +msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "جورجيا" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "امتدادات صوتية" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "لم يتم فتح مستند!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "ترقيم عام" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "علوي وسفلي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "رموز دارجة" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "أشكال عددية" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "عرض|ع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "معاملات رياضية" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "تحديث" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "تحكم صورة" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "لا مستند مفتوح!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Master Document" +msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "رسم صندوق" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +msgid "Other Lists" +msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "اعترافات بالجميل" +msgid "" +msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "شكل نص مائل" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "لا فرع في المستند!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +msgid "Index List|I" +msgstr "قائمة الفهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "رموز رياضية" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 #, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&اسفل الصف:" +msgid "No citations selected!" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "تعليق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 #, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "اسم" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "صفحة فارغة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "تحديث DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "مباعدة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "عرض تقديمي" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +msgid "All Files " +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Equations" +msgstr "معادلة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "عرض تقديمي" +msgid "Footnotes" +msgstr "تذييل|ت" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +msgid "Listings" +msgstr "نتائج" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "خاص" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Index Entries" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Marginal notes" +msgstr "ملحوظة هامشية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "مدخل مصطلح" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "ارقام بحر ايجه" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "استشهاد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "ايطالي قديم" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +msgid "Labels and References" +msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "قوطي" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "تغيير:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "فارسي قديم" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "اعادة ضبط" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "برناردشوي" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "عثماني" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/insets/Inset.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgid "Horizontal Space" +msgstr "مباعدة افقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +#: src/insets/Inset.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "مباعدة افقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +msgid "Unknown Argument" +msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "رموز هجائية رياضية" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "Open Databases?" +msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "تابع" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "الصفحات" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +msgid "Databases:" +msgstr "قاعدة البيانات:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +msgid "Style File:" +msgstr "ملف النسق:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +msgid "Lists:" +msgstr "القوائم:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "محارف:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "تحذير تصدير" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "رموز" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "ادراج جدول" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "simple frame" +msgstr "اطار بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "معلومات تيك" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "frameless" +msgstr "بلا اطار" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "اطار بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "خط خارجي" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thin" +msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "آلي" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "oval, thick" +msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364 -msgid "off" -msgstr "ايقاف" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "drop shadow" +msgstr "ظل ساقط" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "shaded background" +msgstr "تظليل الخلفية" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "double frame" +msgstr "اطار مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "version " -msgstr "الاصدار" +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "unknown version" -msgstr "اصدار مجهول" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "رموز صغيرة" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "غير نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "رموز عادية" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "رموز كبيرة" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +msgid "Branch: " +msgstr "فرع:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "أهلاً بك في ليك" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Branch (master only): " +msgstr "غير محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "تحديث آلي" +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "غير محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "فشل الحفظ الآلي!" +msgid "Undef: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 -msgid "Select template file" -msgstr "حدد ملف القالب" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "قوالب|#T#t" +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -msgid "Document not loaded." -msgstr "لم يحمل المستند." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 -msgid "Select document to open" -msgstr "حدد المستند لفتحه" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "أمثلة |#E#e" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "اوامر لتيك:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 #, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 -msgid "Invalid filename" -msgstr "اسم ملف غير صالح" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -"المجلد في المسار المعطى\n" -"%1$s\n" -"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "فتح المستند %1$s..." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "تعويم:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "المستند %1$s تم فتحه." +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 -msgid "Version control detected." -msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "تعويم" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "لم يتم استيراد ملف" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (جانبي)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#, c-format +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "هامش" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "استبدال المستند؟" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 -msgid "imported." -msgstr "تم استيراد." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -msgid "file not imported!" -msgstr "تعذر استيراد الملف!" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 #, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "ملف مضمن" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" +msgid "file" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 -msgid "Select file to insert" -msgstr "حدد الملف لادراجه" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 -msgid "All Files (*)" -msgstr "كل الملفات (*)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -msgid "&Rename" -msgstr "&إعادة تسمية" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +msgid "Recursive input" msgstr "" -"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" -"\n" -"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 -msgid "Rename and save?" -msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -msgid "&Retry" -msgstr "&إعادة المحاولة" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "مستند جديد" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" -"\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 -msgid "Save new document?" -msgstr "حفظ المستند الجديد؟" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" -"\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 -msgid "Save changed document?" -msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 -msgid "&Discard" -msgstr "&تجاهل التغييرات" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" -"\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "لايمكن فتح المجلد!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgid "Unknown index type!" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "تحميل العرض الأولي" +msgid "All indexes" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173 -msgid "Document not loaded" -msgstr "لم يحمل المستند" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "فهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "حفظ كل المستندات..." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "غير محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 -msgid "All documents saved." -msgstr "حفظت كل المستندات." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "نعم" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s أمر مجهول!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "لا" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +msgid "No version control" +msgstr " (تحكم الاصدار)" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "مضاعف:" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +msgid "Horizontal line" +msgstr "خط افقي" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 #, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "ادراج تخطيط" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1305 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1307 -msgid " (version control)" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1310 -msgid " (changed)" -msgstr " (تم تغييره)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "أقواس غير متزنة!" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1314 -msgid " (read only)" -msgstr "(للقراءة فقط)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1467 -msgid "Close File" -msgstr "اغلاق الملف" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1909 -msgid "Hide tab" -msgstr "اخفاء علامة التبويب" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1911 -msgid "Close tab" -msgstr "اغلاق اللسان" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "انقر للفصل" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "جرب واحدة من %1$s." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (مجهول)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746 -msgid "No Group" -msgstr "لا مجموعة" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "&تجاهل الكل" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "اللغة" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914 -msgid "Hidden|H" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "لم يتم فتح مستند!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 -msgid "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019 -msgid "View (Other Formats)|F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "تحديث العرض" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "عرض|ع" +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "تحديث" +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد!" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "صفحة جديدة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "لا مستند مفتوح!" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "صفحة جديدة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 -msgid "Master Document" -msgstr "مستند رئيسي" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "صفحة فارغة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "فتح مستكشف..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285 -msgid "Other Lists" -msgstr "قوائم أخرى" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "اسم:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "جدول المحتويات" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "رمز مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "اشرطة ادوات أخرى" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "وصف:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "لا فرع في المستند!" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "تصنيف:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "مدونة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "لا اجراء محدد" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" - -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "استيراد %1$s..." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "تحديث DVI" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "مباعدة" +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "معادلة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "كل الملفات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 -msgid "Table of Contents" -msgstr "جدول المحتويات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "قائمة الصور" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "قائمة المعادلات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "قائمة القوائم" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "قائمة الفهارس" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "قائمة مدونات الهوامش" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "مرجع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "قائمة المدونات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "الاسم:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "قائمة الاقتباسات" +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "سفلي" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "الملصقات والمراجع" +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "علوي" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "قائمة الفروع" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "قائمة التغييرات" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "مباعدة" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "مباعدة" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/insets/Inset.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" -#: src/insets/Inset.cpp:91 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "كود تيك:" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "عائم" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "صندوق" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "مباعدة افقية" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "اعدادات المسافة الافقية" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "قائمة القوائم" -#: src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 #, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "مباعدة افقية" +msgid "Selections not supported." +msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -msgid "Open Databases?" -msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +msgid "wrap: " +msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" -msgstr "تابع" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +msgid "wrap" +msgstr "لف" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "غير مرئي." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -msgid "Databases:" -msgstr "قاعدة البيانات:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "تحميل..." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "Style File:" -msgstr "ملف النسق:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -msgid "Lists:" -msgstr "القوائم:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 -msgid "Export Warning!" -msgstr "تحذير تصدير" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "جاهز للعرض" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "لا يوجد ملف!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "اطار بسيط" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "بلا اطار" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "اطار بسيط" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "بيضاوي رفيع" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "تحميل العرض الأولي" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "بيضاوي سميك" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "ظل ساقط" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "تظليل الخلفية" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "اطار مزدوج" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "نشط" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "non-active" -msgstr "غير نشط" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -msgid "Branch: " -msgstr "فرع:" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "عرض النص %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "غير محدد" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "عرض العمود %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "مرجع:" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "عرض الصفحة %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 -msgid "branch" -msgstr "فرع" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "عرض السطر %" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "ارتفاع النص %" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "ارتفاع الصفحة %" + +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "خطأ في البحث" + +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:370 #, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgid "String found." +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +#: src/lyxfind.cpp:372 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "محمي" +msgid "String has been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "اوامر لتيك:" +#: src/lyxfind.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/lyxfind.cpp:1467 #, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/lyxfind.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "أمر غير مكتمل" +msgid "Match not found!" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:1476 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "محارف خاصة" +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +msgid "Only one row" +msgstr "صف واحد فقط" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +msgid "Only one column" +msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454 -msgid "float: " -msgstr "تعويم:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +msgid "No hline to delete" +msgstr "لا خط افقي لحذفه" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +msgid "No vline to delete" +msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 -msgid "float" -msgstr "تعويم" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "تجميع الوحدات" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:457 -msgid "subfloat: " -msgstr "تعويم فرعي:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 -msgid " (sideways)" -msgstr " (جانبي)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "No number" +msgstr "لا رقم" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "قائمة %1$s" +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "هامش" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "ملف الصورة : %1$s" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 -msgid "www" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 #, fuzzy -msgid "file" -msgstr "كل الملفات" +msgid "FormatRef: " +msgstr "&الهيئة:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "حرفياً" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "أختياري" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "حرفياً" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "مختصر رياضي" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "ملف مضمن" +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "خلاصة:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "مراجع:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#: src/support/Package.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "المسار غير موجود" + +#: src/support/Package.cpp:503 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 -msgid "Different textclasses" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 +#: src/support/Package.cpp:622 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Module not found" +msgid "File not found" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#: src/support/Package.cpp:692 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:728 -msgid "Unsupported Inclusion" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:729 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "فشل التحويل" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/support/Package.cpp:743 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "مدخل فهرس|م" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "مستخدم مجهول" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "مستخدم مجهول" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "كل الملفات" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "فهرس" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -msgid "undefined" -msgstr "غير محدد" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "no" -msgstr "لا" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +#: src/support/Package.cpp:745 +msgid "Directory not found" +msgstr "المسار غير موجود" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 +#: src/support/Systemcall.cpp:388 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr "مجهول" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "مضاعف:" - -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#: src/support/Systemcall.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "خط افقي" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgid "Stop command?" +msgstr "الأمر date" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/support/Systemcall.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgid "&Stop it" +msgstr "&ابقه" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +#: src/support/Systemcall.cpp:391 +msgid "Let it &run" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +msgid "No debugging messages" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "أقواس غير متزنة!" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." +#: src/support/debug.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "معالجة خط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "محرر الرياضيات" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "جرب واحدة من %1$s." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "معالجة خط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." +#: src/support/debug.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "تحكم الاصدار" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "واجهة تحكم خارجي" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "اوامر المستخدم" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "معلومات الملحق" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "ادراجات ليك" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "ملفات يستخدمها LyX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "أحداث منطقة العمل" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "صور محولة ومحملة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "تحويل المسار" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "معطيات %1$s: " +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "معطيات %1$s: " +#: src/support/debug.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -msgid "New Page" -msgstr "صفحة جديدة" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Page" -msgstr "صفحة فارغة" +#: src/support/debug.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -msgid "Nom: " -msgstr "اسم:" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "رمز مصطلح:" +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -msgid "Description: " -msgstr "وصف:" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -msgid "Sorting: " -msgstr "تصنيف:" +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 -msgid "note" -msgstr "مدونة" +#: src/support/lassert.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "تحذير تصدير" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#: src/support/lassert.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Buffer Error!" +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/support/lassert.cpp:85 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "جدول التعليق" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -msgid "vphantom" +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "دالة النظام غير موجودة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:290 -msgid "BROKEN: " +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "مرجع:" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "معادلة" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "صيغة التاريخ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "مرجع:" +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "كلمات مفتاحية." -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&اعمدة متعددة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "الصفحة:" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "مختصر : %1$s: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ar" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "الصفحة:" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "مرجع:" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "تهيئة" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "&الهيئة:" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "مرجع" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "الاسم:" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 #, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "سفلي" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 #, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "علوي" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "مباعدة محمية" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&الاول:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "مباعدة" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "&الطابعة الافتراضية:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "بند مزدوج:" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "حجم الورق الافتراضي:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "مباعدة" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة" + +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "علامة أستهلالية" + +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "شكل توضيحي. ---" + +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "بلامعنى!" + +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "تفعيل اللاتينية " + +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "تفعيل اللاتينية" + +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "تعطيل اللاتينية" + +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "تعطيل اللاتينية" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "علامة إستهلال" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "النص الرئيسي" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "مباعدة" + +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "المسافة:" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "الحاسب:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "اغلاق الجلسة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "جدول التعليق" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "اعدادات..." + +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "دليل برايل|د" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond music" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "الدليل اللغوي |د" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "مباعدة محمية" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "حفظ|Ø­" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4672 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "تدوير خلية" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "لف:" +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "تدوير جدول" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 -msgid "wrap" -msgstr "لف" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "اسهم AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "غير مرئي." +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "علاقة AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "تحميل..." +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "أسهم AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "علاقات AMS" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "نص مبسط...|ص" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "جاهز للعرض" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "لا يوجد ملف!" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "مشكلة في الذاكرة" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "لاتوجد صورة" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "تحميل العرض الأولي" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (مجهول)" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "العرضي الاولي جاهز" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "قائمة الصور" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "قائمة المعادلات" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "قائمة الفهارس" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "قائمة مدونات الهوامش" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "قائمة المدونات" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "قائمة الاقتباسات" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "قائمة الفروع" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "قائمة التغييرات" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "مساعدة آلية" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "عرض النص %" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "جلسة" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "عرض العمود %" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "مستندات" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "عرض الصفحة %" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "عرض السطر %" +#, fuzzy +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "مخرج فارغ" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "ارتفاع النص %" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "ارتفاع الصفحة %" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search error" -msgstr "خطأ في البحث" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "نظرية //النظرية" -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "ملخص \\الملخص." -#: src/lyxfind.cpp:377 #, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "الملف غير موجود" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "شرط//الشرط." -#: src/lyxfind.cpp:379 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "شرط//الشرط." -#: src/lyxfind.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "مثال //المثال" -#: src/lyxfind.cpp:1364 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "التعبير العاديه" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "مشكلة //النظرية" -#: src/lyxfind.cpp:1369 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "جزء //الجزء" -#: src/lyxfind.cpp:1373 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "فصل //الفصل" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "مختصر : %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "سؤال //السؤال" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "ملحوظة//الملحوظة." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&جديد:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (غير مثبت)" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "مقدمة:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "صف واحد فقط" +#, fuzzy +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "حاشية" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -msgid "Only one column" -msgstr "عمود واحد فقط" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -msgid "No hline to delete" -msgstr "لا خط افقي لحذفه" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "فرع" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "لا خط رأسي لحذفه" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- ملاحق ---" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "قائمة %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "تجميع الوحدات" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "النسق|ال" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "مستندات|م" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "No number" -msgstr "لا رقم" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "جديد من قالب...|ج" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "Number" -msgstr "رقم" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "عودة|ع" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "اختياري...|ا" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "تكرار|ت" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "قص|ق" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "لصق|ل" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "التعبير العاديه" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "جدولة|ج" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "موسوعات..." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "احصاءات...|ا" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr " تحويل المسار|ت" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "أسطر محددة|Ø£" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "&الهيئة:" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "فقرات محددة|ف" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "خط اسفل|Ø®" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "أختياري" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "خط ايسر|Ø®" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "تيك" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "خط ايمن|Ø®" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -msgid "math macro" -msgstr "مختصر رياضي" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "محاذاة|م" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "حذف صف|Ø­" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "خلاصة:" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "نسخ صف" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "مراجع:" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "نسخ عمود|ن" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "معلومات عامة" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "تنصيب البرنامج" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" -#: src/support/debug.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "معالجة خط" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "محاذاة|م" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "اضافة صف|ا" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "اضافة عمود|ا" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "ثماني" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "الحدود العليا" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "رياضيات" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "محرر الرياضيات" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "صف الوحدات|ص" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "معالجة خط" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "تجميع الوحدات" -#: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "محارف خاصة|م" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "تحكم الاصدار" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "اسناد ترافقي...|اس" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "واجهة تحكم خارجي" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "رابط...|ر" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "اوامر المستخدم" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "ترميز TeX |ت" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "مادة مجدولة...|م" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "معلومات الملحق" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "عائم|ع" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "ادراجات ليك" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "تضمين ملف" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "ملفات يستخدمها LyX" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "ادراج ملف" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "أحداث منطقة العمل" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "مادة خارجية...|م" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "صور محولة ومحملة" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "مباعدة رأسية..." -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "تحويل المسار" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "سطر جديد" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "خط افقي" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "تغيير خط" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: src/support/debug.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "منتسب متناوب:" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "الخط العادي للنص" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "بحث واستبدال" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "رفض كل التغييرات" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "محارف..." -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "فقرة..." -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "مستند..." -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ar" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "جدولة..." -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "ملف النظام غير موجود" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "نسق داكن|ن" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "نسق اسم|ن " -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "دالة النظام غير موجودة" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "نسق سميك|ن" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "&الامر:" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "بدء الملحق هنا" -#, fuzzy -#~ msgid "Search text is empty!" -#~ msgstr "مخرج فارغ" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "تحديث" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "المسار غير موجود" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "معلومات تيك" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "النموذج غير موجود" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 1" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "المسار غير موجود" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 2" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -#~ msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 3" -#, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "جاما" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 4" -#, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "دلتا" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 5" -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "معالم موسعة" -#, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "لمدا" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "كائنات موسعة" -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varpi" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "تفضيلات..." -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varpi" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "ايقاف ليك" -#, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "تم فحص %1$d كلمة." -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "تم فحص كلمة واحدة." -#, fuzzy -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varphi" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "فارسي" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&الامر:" #, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "اوميغا" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "مخرج فارغ" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "تعليق" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." #, fuzzy #~ msgid "Open Target...|O" @@ -24144,12 +31026,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "&استخدم babel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&شامل" - -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "علامة أستهلالية" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "إستهلال" @@ -24158,10 +31034,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "البريد الالكتروني" -#, fuzzy -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "خط الجدول" - #~ msgid "scheme" #~ msgstr "مخطط" @@ -24171,20 +31043,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "graph" #~ msgstr "رسم بياني" -#, fuzzy -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "مدونة" - -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "كيمياء" - -#, fuzzy -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "hat" - -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "علامة إستهلال" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "تحذير" @@ -24201,58 +31059,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "عرض تقديمي" -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "مرجع" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "ادراج اسناد ترافقي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "الاسم الاول" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "عنصر:لقب" - -#, fuzzy -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "حاشية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "المؤلف" - -#, fuzzy -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "اربعة مؤلفين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "حروف صغيرة" - -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "ادراج" - -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "ملحوظة جانبية" - -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "ملحوظة هامشية" - -#~ msgid "NewThought" -#~ msgstr "فكرة جديدة" - -#, fuzzy -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "Cap" - -#, fuzzy -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "صغير" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Firstname" #~ msgstr "الاسم الاول" @@ -24348,9 +31154,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "تذييل" -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "ملاحظة:تعليق" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "مدونة:مدونة" @@ -24360,10 +31163,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "لف" -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "محاذاة" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "معلومة:قائمة" @@ -24373,9 +31172,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "معلومة:اختصارات" -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "صندوق برايل" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "نهاية مدونة" @@ -24400,14 +31196,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Noweb literate programming" #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "خيارات لتيك" - -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "التعبير العاديه" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" @@ -24422,22 +31210,10 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "كلمات مفتاحية" -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" - #, fuzzy #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "&الافرع المتاحة:" -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "&العرض:" - #, fuzzy #~ msgid "Error " #~ msgstr "خطأ" @@ -24465,9 +31241,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&حذف" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "اللغة الافتراضية:" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" @@ -24498,24 +31271,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "دمج الخلايا" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "اعدادات القوائم" - -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "اللغة:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "آخر لغة" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "آخر لغة:" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "نهاية" - #~ msgid "Land" #~ msgstr "يهبط" @@ -24525,21 +31280,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "الحاسب" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "الحاسب:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "قسم فارغ" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "قسم فارغ" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "اغلاق الجلسة" - #~ msgid "Element:Firstname" #~ msgstr "عنصر:الاسم الاول" @@ -24591,9 +31331,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ "%1$s\n" #~ "لايمكن قراءته." -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&ابقه" - #~ msgid "LyX will not be able to produce output." #~ msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج." @@ -24652,10 +31389,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "صنف مستند مجهول" - #~ msgid "Branch Settings" #~ msgstr "اعدادات الفرع" @@ -24665,9 +31398,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "اعدادات كود تيك" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "اعدادات التعويم" - #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" @@ -24725,9 +31455,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ "المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n" #~ "ربما تم انهائه بالقوة." -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "فشل المدقق الاملائي" @@ -24782,10 +31509,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "فتح برواز|ف" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "ادراج مدخل فهرس" - #, fuzzy #~ msgid "QQuad Space" #~ msgstr "مباعدة" @@ -24834,9 +31557,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Note #:" #~ msgstr "ملاحظة #:" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "ملحوظة تذييل" - #~ msgid "" #~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" #~ "%2$s" @@ -24844,10 +31564,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" #~ "%2$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "رأس:" - #, fuzzy #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "عادي:" @@ -24855,9 +31571,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "النص:" - #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" @@ -24908,12 +31621,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "صورة توضيحية" - -#~ msgid "table" -#~ msgstr "جدول" - #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "الخوارزم" @@ -24931,21 +31638,12 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "اسئلة مكررة" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "محتوى الشريحة" - #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "American" -#~ msgstr "امريكي" - #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austrian (old spelling)"