]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/zh_TW.po
* zh_TW.po: Update from Mingyi Wu
[features.git] / po / zh_TW.po
index 298b644c5d3555b0799d91173caed270b5669355..f4102eeab55cb8666e1685f653e2cecdcf5b911f 100644 (file)
 #  textclass           文字類別
 #  document class      文類別
 #  Part                                部
-#  Section                     節 / 區段
 #  Chapter                     章
+#  Section                     節 / 區段
+#  Subsection          小節
+#  Subsubsection       次小節
 #  Paragraph           段落
 #  Class                       類別
 #  Inset                       嵌框
@@ -32,6 +34,8 @@
 #  change tracking     追蹤變更
 #  samll caps          小型大寫
 #  inline                      同行, 同一行, 行內
+#  running head                運行頁首
+#  running foot                運行頁尾
 # ------------------------------
 #
 #  1, 如果是套件名稱, 如: beamer, listings, natbib 不翻譯英文。但後方可選擇性的加註「套件」
@@ -71,7 +75,7 @@
 #      "Conclusion" "結論"
 #      "Condition" "條件"
 #      "Conjecture" "猜想"
-#      "Corollary" "系"
+#      "Corollary" "推論" (這個詞暫不採用「系, 系理」)
 #      "Criterion" "準則"
 #      "Definition" "定義"
 #      "Example" "範例"
 #  4. GuiSymbols.cpp 的內容,會顯示在 符號 內,符號名稱可以用原文。
 #  5. BufferView.cpp 的內容,會顯示在 LyX 的最底端的狀態列, 或是輸出訊息。
 #  6. 將游標移至 icon 上,有時狀態列會顯示說明文字,若該說明文字是 LaTeX 的命令,
-#     則該命令不翻譯成中文。
+#     則該命令不翻譯成中文。(位在 stdtoolbars.inc 內)
 #     例: 「框架裝飾」工具列的各種圖案,其說明文字都是 LaTeX 命令,因此不翻譯。
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 2.0.7\n"
+"Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 11:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 18:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
 "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -127,40 +132,51 @@ msgstr "版本記錄在此"
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴謝"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83
+#: lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright 著作權"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Build Info"
-msgstr "組建錯誤"
+msgstr "組建資訊"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
 msgid "&Close"
 msgstr "關閉(&C)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "參考書目鍵"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84標籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ æ\96\87件 ç\9a\84 標籤"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "標籤(&L):"
@@ -182,9 +198,7 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "預設(數詞)(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
 msgstr ""
 "使用 natbib 樣式用於自然科學與藝術. \n"
 "若需設定其他參數, 設定在 文件類別->類別選項 裡."
@@ -206,19 +220,16 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "法律文獻樣式(&Jurabib)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "å\8f\83è\80\83æ\9b¸ç\9b®æ¢\9dç\9b®"
+msgstr "å\8f\83è\80\83æ\9b¸ç\9b®æ¨£å¼\8f"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Default st&yle:"
-msgstr "預設印表機(&p):"
+msgstr "預設樣式(&y):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "選取 BibTeX 樣式"
+msgstr "定義預設的 BibTeX 樣式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
@@ -232,51 +243,60 @@ msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "分段放置參考書目(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "在此您可以定義其他的處理程式, 或輸入 BibTeX 的特定選項."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "參考書目 產生器"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgstr "處理器(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "選取一個處理器"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgstr "選項(&O):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "定義選項, 例如: --min-crossrefs (請參考 BibTeX 文件)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: 加入 BibTeX 資料庫"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "掃描新的資料庫與樣式定義"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "重新掃描(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "瀏覽(&B)..."
@@ -287,15 +307,19 @@ msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/CutAndPaste.cpp:365
 msgid "&Add"
 msgstr "加入(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
@@ -309,11 +333,13 @@ msgstr "BibTeX 樣式"
 msgid "St&yle"
 msgstr "樣式(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "選擇樣式檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "此參考書目區段含有..."
 
@@ -321,16 +347,19 @@ msgstr "此參考書目區段含有..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "目錄(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "所有被引用的參考資料"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "所有未被引用的參考資料"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "所有參考資料"
 
@@ -346,17 +375,22 @@ msgstr "加入參考書目到內容表(&T)"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
@@ -368,7 +402,8 @@ msgstr "確定(&O)"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "往下移動選取的資料庫"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
 msgstr "向下(&w)"
@@ -377,7 +412,8 @@ msgstr "向下(&w)"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "往上移動選取的資料庫"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 msgid "&Up"
 msgstr "向上(&U)"
@@ -402,7 +438,8 @@ msgstr "加入(&A)..."
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "移除已選取的資料庫"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Delete"
 msgstr "刪除(&D)"
 
@@ -414,78 +451,115 @@ msgstr "如果方框內容會被分割跨頁的話, 選取這個"
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "允許跨頁(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "對齊"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "中"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "擴展"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "頂部"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "中間"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
 
@@ -505,7 +579,8 @@ msgstr "垂直"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "高度(&H):"
@@ -518,9 +593,12 @@ msgstr "內框(&X):"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "裝飾(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "寬度(&W):"
 
@@ -528,7 +606,8 @@ msgstr "寬度(&W):"
 msgid "Height value"
 msgstr "高度值"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "寬度值"
 
@@ -536,24 +615,32 @@ msgstr "寬度值"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
+#: src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
@@ -567,9 +654,7 @@ msgid "&New:[[branch]]"
 msgstr "新增(&N):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
 msgstr "當分支啟用時, 檔名前綴會自動加在輸出檔名的前方."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
@@ -614,7 +699,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "移除已選取的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4185
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4185
 #: src/Buffer.cpp:4198
 msgid "&Remove"
 msgstr "移除(&R)"
@@ -646,22 +732,35 @@ msgstr "全部加入(&l)"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1271
-#: src/Buffer.cpp:2657 src/Buffer.cpp:4159 src/Buffer.cpp:4223
-#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:1271
+#: src/Buffer.cpp:2657
+#: src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4223
+#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -695,10 +794,15 @@ msgstr "大小(&z):"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180
+#: src/HSpace.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
@@ -711,61 +815,82 @@ msgstr "大小(&z):"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "微小,Tiny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "最小,Smallest"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "較小,Smaller"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "小,Small"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "大, Large"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "較大, Larger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "更大, Largest"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "巨大, Huge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "特大, Huger"
@@ -840,10 +965,14 @@ msgstr "字型系列"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -911,9 +1040,12 @@ msgstr "立即套用變更(&i)"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "&Apply"
@@ -921,8 +1053,10 @@ msgstr "套用(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
@@ -957,7 +1091,8 @@ msgstr "向下移動選取的引用 (Ctrl-Down)"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "還原(&R)"
@@ -1019,8 +1154,7 @@ msgid "Searc&h:"
 msgstr "搜尋(&h):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr "輸入欲搜尋的文字, 並按下 Enter 或點一下 開始進行搜尋"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
@@ -1069,22 +1203,29 @@ msgstr "字型顏色"
 msgid "Main text:"
 msgstr "主文字:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "點擊以變更顏色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "預設..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "恢復成預設的顏色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgstr "重置(&e)"
 
@@ -1092,7 +1233,8 @@ msgstr "重置(&e)"
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "灰色顯示註記:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
 msgid "&Change..."
@@ -1102,7 +1244,8 @@ msgstr "變更(&C)..."
 msgid "Background colors"
 msgstr "背景顏色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgstr "頁面:"
 
@@ -1138,7 +1281,8 @@ msgstr "新文件(&N):"
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "舊文件(&O):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "瀏覽(&w)..."
 
@@ -1155,9 +1299,7 @@ msgid "Ol&d Document"
 msgstr "舊文件(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
 msgstr "在 LaTeX 輸出結果的文件中, 開啟 追蹤變更 功能並顯示變更"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
@@ -1226,7 +1368,8 @@ msgstr "開啟 LaTeX 紀錄檔對話框"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "檢視完整紀錄(&L)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
@@ -1250,19 +1393,24 @@ msgstr "開啟(&p)"
 msgid "F&ile"
 msgstr "檔案(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filename 檔名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "檔案(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "選取檔案"
 
@@ -1296,12 +1444,8 @@ msgid "Forma&t:"
 msgstr "格式(&t):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"允許 LyX 預覽這個素材; 只有在 即時預覽 功能沒有被關閉時才有用 (參考 工具->偏"
-"好設定 對話框)."
+msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "允許 LyX 預覽這個素材; 只有在 即時預覽 功能沒有被關閉時才有用 (參考 工具->偏好設定 對話框)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
@@ -1350,7 +1494,8 @@ msgstr "原點(&g):"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "角度(&N):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "伸縮"
 
@@ -1424,7 +1569,8 @@ msgid "Sear&ch"
 msgstr "搜尋(&c)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "尋找(&F):"
 
@@ -1471,7 +1617,7 @@ msgstr "置換(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Enter 直接進行反向搜尋"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
@@ -1498,17 +1644,14 @@ msgstr "搜尋範圍 可以限制搜尋的能見度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "範圍"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "C&urrent document"
-msgstr "目前文件(&d)"
+msgstr "目前文件(&u)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
+msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
 msgstr "目前的文件和所有相關文件, 都屬於相同的主文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
@@ -1524,27 +1667,20 @@ msgid "&Open documents"
 msgstr "開啟的文件(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
-#, fuzzy
 msgid "&All manuals"
-msgstr "所有手冊(&n)"
+msgstr "所有手冊(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
+msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
 msgstr "如果沒有勾選, 搜尋將只限制在選擇的文字和段落樣式中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore format"
-msgstr "忽略格式(&f)"
+msgstr "忽略格式(&g)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-"保持取代文字第一個字母的大小寫, 與尋找相符文字的第一個字母的大小寫, 完全一致"
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr "保持取代文字第一個字母的大小寫, 與尋找相符文字的第一個字母的大小寫, 完全一致"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "&Preserve first case on replace"
@@ -1555,17 +1691,16 @@ msgid "&Expand macros"
 msgstr "展開巨集(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "搜尋字串為空"
+msgstr "只在數學模式內搜尋(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
-#, fuzzy
 msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "限制只搜尋全字相符的字"
+msgstr "限制只搜尋數學環境的內容"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "表單"
 
@@ -1618,11 +1753,8 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "字型使用介面"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"使用 OpenType 和 TrueType 字體, 搭配 fontspec 套件 (需要 XeTeX 或 LuaTeX)"
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "使用 OpenType 和 TrueType 字體, 搭配 fontspec 套件 (需要 XeTeX 或 LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
@@ -1644,7 +1776,8 @@ msgstr "基本大小(&B):"
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "LaTe&X 字型編碼:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "指定字型編碼 (例: T1)."
 
@@ -1689,14 +1822,12 @@ msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "調整打字機字體的比例, 以符合基本字體的尺寸"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
-#, fuzzy
 msgid "&Math:"
-msgstr "數學"
+msgstr "數學(&M):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "選擇 羅馬體 (有襯線 serif) 的字體"
+msgstr "選擇 數學 內容的字體"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
@@ -1720,9 +1851,7 @@ msgstr "使用真實的小型大寫(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-"使用不齊線數字(又稱古風體數字, 數字高度會變動), 而非現代的 lining 樣式(數字同"
-"高)"
+msgstr "使用不齊線數字(又稱古風體數字, 數字高度會變動), 而非現代的 lining 樣式(數字同高)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
@@ -1821,12 +1950,8 @@ msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"允許 LyX 預覽這個圖片; 只有在 即時預覽 功能沒有被關閉時才有用 (參考 工具->偏"
-"好設定 對話框)."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "允許 LyX 預覽這個圖片; 只有在 即時預覽 功能沒有被關閉時才有用 (參考 工具->偏好設定 對話框)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1892,19 +2017,23 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "間隔(&S):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "支援的間隔類型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "值(&V):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "自訂值. 需要間隔型態「自訂」."
 
@@ -1912,11 +2041,13 @@ msgstr "自訂值. 需要間隔型態「自訂」."
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "填滿樣式(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "保護(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr ""
 "保護空格的整體性, 不被斷行「截斷」. 空格前後的詞, 視為一體的 \n"
@@ -1924,9 +2055,12 @@ msgstr ""
 "當 I am 排版到句尾時, 不會出現 I 一行, am 在下一行"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1940,7 +2074,8 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "名稱(&N):"
 
@@ -2028,19 +2163,23 @@ msgstr "要包含的檔案名稱"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含型態(&I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "Verbatim"
 msgstr "原樣呈現"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1196
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1202
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程式碼列表"
@@ -2053,7 +2192,8 @@ msgstr "編輯檔案"
 msgid "&Edit"
 msgstr "編輯(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "可用索引(&v):"
 
@@ -2062,8 +2202,7 @@ msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "選擇將會列出此 索引項目 的 索引."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "在這裡你可以定義其他的索引處理器, 並且指定選項."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
@@ -2088,8 +2227,7 @@ msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "新增(&N):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr "輸入希望的索引名稱 (例: \"姓名索引\"), 再點 \"加入\" 即可"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
@@ -2097,7 +2235,8 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "加入新的索引到清單"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2185,8 +2324,7 @@ msgstr "選擇 LyX 該使用哪一個語言套件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "輸入載入語言套件的 LaTeX 命令 (預設值: \\usepackage{babel} )"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
@@ -2214,12 +2352,8 @@ msgid "&Predefined:"
 msgstr "預先定義(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"勾選選項以決定是否要使用 layout 檔案內, 預先定義的選項值. 此項變灰色, 代表 "
-"layout 檔案內沒有預先定義的選項."
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+msgstr "勾選選項以決定是否要使用 layout 檔案內, 預先定義的選項值. 此項變灰色, 代表 layout 檔案內沒有預先定義的選項."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cus&tom:"
@@ -2282,9 +2416,12 @@ msgstr "在此輸入 listings 套件的參數"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "回饋視窗"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365
+#: src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "程式碼列表"
 
@@ -2312,7 +2449,8 @@ msgstr "勾選後, 程式碼列表 成為浮動區, 位置由程式自動決定"
 msgid "&Float"
 msgstr "浮動(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "放置位置代號(&P):"
 
@@ -2472,7 +2610,6 @@ msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "已於終端機內顯示錯誤報告."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "格式轉換器"
 
@@ -2488,7 +2625,8 @@ msgstr "紀錄類型(&T):"
 msgid "Update the display"
 msgstr "更新顯示"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
@@ -2570,9 +2708,7 @@ msgid "Include only &selected children"
 msgstr "只包括選取的子文件(&s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
 msgstr "確保 計數器 及 參考資料, 呈現如同完整文件一樣 (prolonges compilation)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
@@ -2615,7 +2751,8 @@ msgstr "欄(&C):"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "垂直對齊"
 
@@ -2644,23 +2781,20 @@ msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "矩陣外圍的裝飾樣式 / 矩陣的括號"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "All packages:"
-msgstr "å¥\97件"
+msgstr "å\85¨é\83¨å¥\97件:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Load a&utomatically"
-msgstr "自動"
+msgstr "自動載入(&u)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
 msgid "Load alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "總是載入(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Do &not load"
-msgstr "文件尚未載入"
+msgstr "不要載入(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2680,7 +2814,8 @@ msgstr "刪除(&l)"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "選擇使用的(&e):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "術語"
 
@@ -2696,7 +2831,8 @@ msgstr "描述(&D):"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "符號(&S):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "型態"
 
@@ -2736,7 +2872,8 @@ msgstr "編號的層級(&N)"
 msgid "Output Format"
 msgstr "輸出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "指定預設的輸出格式 (供 檢視/更新 用)"
 
@@ -2792,10 +2929,13 @@ msgstr "HTML"
 msgid "Images"
 msgstr "圖片"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+#: lib/languages:81
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -2809,9 +2949,8 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "數學式輸出成圖形時的縮放參數."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "Write CSS to File"
-msgstr "å\88\97å\8d°å\88°檔案"
+msgstr "å\8c¯å\87º CSS ç\82º檔案"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
@@ -2845,9 +2984,8 @@ msgid "Page Layout"
 msgstr "頁面"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "Page &style:"
-msgstr "標頭樣式(&s):"
+msgstr "頁面樣式(&s):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
@@ -2878,7 +3016,8 @@ msgstr "最長的標籤(&n)"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "列距(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
+#: src/Text.cpp:1884
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Single"
 msgstr "一倍"
@@ -2887,7 +3026,8 @@ msgstr "一倍"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
+#: src/Text.cpp:1890
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "Double"
 msgstr "雙倍"
@@ -2896,13 +3036,20 @@ msgstr "雙倍"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
@@ -2965,8 +3112,7 @@ msgid "&Keywords:"
 msgstr "關鍵字(&K):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "如果欄位空白, 自動從適當的環境變數中擷取標題及作者資訊填入欄位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
@@ -3014,18 +3160,16 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "書籤(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
-msgstr "製作書籤(&e)"
+msgstr "製作書籤 (目錄) (&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "將書籤編號(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "開啟書籤(&O)"
+msgstr "開啟書籤(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
@@ -3076,11 +3220,8 @@ msgid "In Math"
 msgstr "在數學模式中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"經過設定的延遲時間後, 於數學模式中, 自動顯示灰色的建議完整名稱於游標右側."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgstr "經過設定的延遲時間後, 於數學模式中, 自動顯示灰色的建議完整名稱於游標右側."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 msgid "Automatic in&line completion"
@@ -3103,11 +3244,8 @@ msgid "In Text"
 msgstr "在文字模式中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"經過設定的延遲時間後, 於文字模式中, 自動顯示灰色的建議完整名稱於游標右側."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgstr "經過設定的延遲時間後, 於文字模式中, 自動顯示灰色的建議完整名稱於游標右側."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Automatic &inline completion"
@@ -3122,9 +3260,7 @@ msgid "Automatic &popup"
 msgstr "自動跳出提示選單(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
 msgstr "文字模式中, 如果自動補齊功能有作用, 則在游標處顯示一個小三角形."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
@@ -3132,49 +3268,40 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "游標處提示(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"游標靜止這一段時間之後, 如果有找到可以行內補齊的名稱, 則於行內以灰色字顯示一"
-"個名稱."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgstr "游標靜止這一段時間之後, 如果有找到可以行內補齊的名稱, 則於行內以灰色字顯示一個名稱."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "秒 後, 做行內補齊(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"游標靜止這一段時間之後, 如果有找到可以補齊的名稱, 則跳出提示選單顯示所有名稱."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr "游標靜止這一段時間之後, 如果有找到可以補齊的名稱, 則跳出提示選單顯示所有名稱."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr "秒 後, 跳出提示選單(&y)"
+msgstr "秒 後, 跳出提示選單(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
 msgid "Minimum word length for completion"
-msgstr ""
+msgstr "自動補齊的最小文字長度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
 msgstr ""
 "當按下 Tab 鍵後, 如果補齊名稱有許多項吻合, 則隨即跳出提示選單, 不進行延遲. \n"
-"(需要關閉行內補齊功能, 或「行內補齊的延遲時間 > 跳出提示選單的延遲時間」才看"
-"得出作用)."
+"(需要關閉行內補齊功能, 或「行內補齊的延遲時間 > 跳出提示選單的延遲時間」才看得出作用)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
@@ -3211,7 +3338,8 @@ msgstr "修改(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "移除(&v)"
 
@@ -3239,7 +3367,8 @@ msgstr "顯示圖片(&G)"
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "即時預覽(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62
+#: src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "關閉"
@@ -3248,7 +3377,8 @@ msgstr "關閉"
 msgid "No math"
 msgstr "無數學"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "開"
 
@@ -3325,6 +3455,8 @@ msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
+"是否要在一個運行中的 LyX 程式, 開啟文件.\n"
+"(檢查 LyXServer 管線路徑設定, 並且重啟 LyX 以使此功能生效)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
 msgid "Use s&ingle instance"
@@ -3340,23 +3472,22 @@ msgstr "只顯示一個標籤頁「關閉」按鈕(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
 msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "關閉目前檢視(&v):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Closes document"
 msgstr "關閉文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "Hides document"
-msgstr "文件"
+msgstr "隱藏文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "詢問使用者"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
 msgstr "編輯"
 
@@ -3364,10 +3495,9 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "游標跟隨捲動軸移動(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
+#: src/LyXRC.cpp:3167
+msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
 msgstr "設置文字游標的寬度. 若設為 0, 則自動按照字體縮放程度控制游標寬度."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
@@ -3383,9 +3513,8 @@ msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "跳到尾隨的非文字字元"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "使用 Mac-style 的方式在字間移動游標(&w)"
+msgstr "使用 Mac-style 的方式在字間移動游標(&a)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -3428,9 +3557,8 @@ msgid "Hide &menubar"
 msgstr "隱藏 選單列(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "隱藏 標籤頁(&t)"
+msgstr "隱藏 狀態列(&t)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
@@ -3469,13 +3597,12 @@ msgid "S&hort Name:"
 msgstr "短名稱(&h):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "副檔名(&x):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+msgstr "&MIME:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
@@ -3498,26 +3625,24 @@ msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "當使用 (PDF)LaTeX 時, 指定預設的輸出格式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "預設輸出格式(&f):"
+msgstr "預設輸出格式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
 msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "使用 &TeX 字體:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr ""
+msgstr "預設的文件輸出格式 (使用 非-TeX 字體除外)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "使用 非-TeX 字體(&o):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "當使用 (PDF)LaTeX 時, 指定預設的輸出格式"
+msgstr "使用 非-TeX 字體時的預設文件輸出格式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3541,7 +3666,7 @@ msgstr "使用鍵盤對映(&K)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "主設定(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
@@ -3549,16 +3674,12 @@ msgid "Br&owse..."
 msgstr "瀏覽(&O)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "S&econdary:"
-msgstr "第二組(&e):"
+msgstr "次設定(&e):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
-msgstr ""
-"Mac OS X 與使用 emacs 有特別的鍵盤對應設定值. 下次啟動 LyX 時設定才會生效."
+msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
+msgstr "Mac OS X 與使用 emacs 有特別的鍵盤對應設定值. 下次啟動 LyX 時設定才會生效."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
@@ -3573,9 +3694,7 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "滑鼠滾輪的捲動速度(&W):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
 msgstr "1.0 是標準的捲動速度. 大於 1.0 代表捲動加快, 小於 1.0 代表捲動較慢."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
@@ -3607,9 +3726,8 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "選擇使用者介面 (選單列, 對話框...) 顯示的語言"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Language &package:"
-msgstr "語言套件(&k):"
+msgstr "語言套件(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
@@ -3644,19 +3762,15 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "輸入 LaTeX 的命令, 結束文件換到外國語言的部份"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "Default Decimal &Separator:"
-msgstr "對齊小數分隔符"
+msgstr "預設小數點符號(&S):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Default length &unit:"
-msgstr "預設小數點形式(&P):"
+msgstr "預設長度單位(&u):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
 msgstr "勾選此項則語言設定為全域的 (對整個文件類型), 而不是區域的 (對語言套件)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
@@ -3664,9 +3778,7 @@ msgid "Set languages &globally"
 msgstr "語言設定為全域的 (&global)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
+msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
 msgstr "如果勾選, 則文件的語言, 不須由語言切換命令來明確設定開始"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
@@ -3674,9 +3786,7 @@ msgid "Auto &begin"
 msgstr "自動開始(&b)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
 msgstr "如果勾選, 則文件的語言, 不須由語言切換命令來明確設定結束"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
@@ -3695,16 +3805,14 @@ msgstr "標記外國語言(&f)"
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "支援從右到左書寫的語言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3444
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"選取啟用支援從右到左 (right-to-left) 的語言集 (例如:希伯來語、阿拉伯語)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/LyXRC.cpp:3444
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "選取啟用支援從右到左 (right-to-left) 的語言集 (例如:希伯來語、阿拉伯語)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "啟用 RTL 支援 (&p)"
+msgstr "啟用 RTL 支援 (&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
 msgid "Cursor movement:"
@@ -3719,8 +3827,7 @@ msgid "&Visual"
 msgstr "視覺式 (&Visual)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr "如欲(透過 fontenc) 使用特定的文字編碼方式 (如 T1) 則勾選此項"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
@@ -3752,7 +3859,8 @@ msgstr "指定給 pLaTeX (Japanese) 使用的 BibTeX 命令及選項"
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "處理器(&o):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "選項(&t):"
@@ -3782,17 +3890,14 @@ msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
 "Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"選擇是否 LyX 該輸出 Windows 或 Cygwin 的路徑樣式\n"
+"選擇是否讓 LyX 輸出 Windows 或 Cygwin 樣式的 LaTeX 路徑.\n"
 "除非 TeX 引擎在 重新配置 的時候沒有正確的被偵測到\n"
-"否則不要改變預設值\n"
+"否則不要改變預設值.\n"
 "警告: 您在此做的變更不會被儲存."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
@@ -3811,14 +3916,10 @@ msgstr "文件類別變更時, 重置類別選項(&e)"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "輸出列長度(&l):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3114
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長. 如果設定為 0, 段落將輸出於單列之中;如"
-"果列長 > 0, 段落則以空白列分隔."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長. 如果設定為 0, 段落將輸出於單列之中;如果列長 > 0, 段落則以空白列分隔."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
 msgid "&Date format:"
@@ -3864,10 +3965,10 @@ msgstr "&PDF 命令:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH 前綴:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr "指定那些應該 前置於 PATH 環境變數的目錄. 使用 OS 的原生格式表示路徑."
 
@@ -3875,10 +3976,10 @@ msgstr "指定那些應該 前置於 PATH 環境變數的目錄. 使用 OS 的
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUTS 前綴:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3517
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
+#: src/LyXRC.cpp:3517
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "指定那些應該 前置於 TEXINPUTS 環境變數的目錄. \n"
@@ -3905,7 +4006,7 @@ msgstr "暫存目錄(&T):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer 管:"
+msgstr "Ly&XServer 管:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
@@ -3964,9 +4065,8 @@ msgid "Spool &printer:"
 msgstr "排存(Spool)印表機(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-msgstr ""
+msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr "傳送到系統的命令, 以實際地列印 postscript 檔案."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
@@ -4037,13 +4137,8 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgstr "自訂輸出到給定的印表機. 專家選項."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"通常, 只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令, 而且對於所有印表機, 您都有安"
-"裝 config.<printer> 檔案, 才需要勾選它."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "通常, 只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令, 而且對於所有印表機, 您都有安裝 config.<printer> 檔案, 才需要勾選它."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt &output to printer"
@@ -4122,9 +4217,7 @@ msgid "&Tiny:"
 msgstr "微小(&Tiny):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
 msgstr "勾選此項可以增進效能, 但可能會降低螢幕呈現字體的品質"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
@@ -4172,9 +4265,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "連續地進行拼寫檢查(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr "拼寫檢查器將會忽略這裡插入的 escape 字元. "
+msgstr "拼寫檢查器將會忽略這裡插入的字元."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
@@ -4188,8 +4280,10 @@ msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "替代語言(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
 msgid "&Save"
 msgstr "儲存(&S)"
 
@@ -4202,7 +4296,6 @@ msgid "&User interface file:"
 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "圖示集(&I):"
 
@@ -4211,19 +4304,19 @@ msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
+"使用的圖示集. 警告: 在儲存偏好設定和重啟 LyX 之前,\n"
+"圖示集的大小可能都是錯誤的."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+msgstr "使用來自系統主題的圖示集(&t)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 msgid "Context help"
 msgstr "工作區求助"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
-msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
 msgstr "勾選此項, 會允許在主工作區編輯文件內, 自動顯示嵌框的幫助註解"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
@@ -4291,7 +4384,8 @@ msgstr "到(&T):"
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "結束列印頁碼"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "列印所有頁面"
 
@@ -4356,12 +4450,14 @@ msgstr "印表機(&R):"
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "發送輸出到檔案"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
@@ -4438,12 +4534,8 @@ msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "大小寫相符(&v)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"按照字母順序排序標籤 (除非旁邊的「大小寫有關」選項被勾選, 否則排序順序與大小"
-"寫無關)"
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
+msgstr "按照字母順序排序標籤 (除非旁邊的「大小寫有關」選項被勾選, 否則排序順序與大小寫無關)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
@@ -4465,14 +4557,15 @@ msgstr "按照標籤的前綴進行群組 (例: \"sec:\")"
 msgid "Grou&p"
 msgstr "群組(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "前往標籤(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
-"輸出中出現的對照參考的格式.\n"
+"輸出中出現的對照參考的格式.\n"
 " <reference> 代表參照的內容. <page> 代表參照內容所在的頁數\n"
 " 例如:第1章標題「起源」\n"
 " 「格式化的參考」則會印出「第1章」;\n"
@@ -4564,11 +4657,8 @@ msgid "&Function:"
 msgstr "功能(&F):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"點擊此區域後, 可以按下想要定義的快速鍵. 按下「清除」可以清除已定義的快速鍵"
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
+msgstr "點擊此區域後, 可以按下想要定義的快速鍵. 按下「清除」可以清除已定義的快速鍵"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
@@ -4578,8 +4668,7 @@ msgid "Spell Checker"
 msgstr "拼寫檢查器"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "欲檢查的語言. 切換此項可改變檢查文字的語言."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
@@ -4631,9 +4720,7 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
 msgstr "可用的類別與文件的編碼有關, 選擇 UTF-8 適合全部範圍."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
@@ -4692,24 +4779,23 @@ msgstr "儲存格 設定"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "儲存格內容旋轉 90 度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgid "rotation angle"
-msgstr "引用樣式"
+msgstr "旋轉角度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "degrees"
-msgstr "綠色"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "整份表格 設定值"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
 msgid "W&idth:"
-msgstr "寬度(&W):"
+msgstr "寬度(&i):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Verti&cal alignment:"
@@ -4724,9 +4810,8 @@ msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "旋轉表格 90 度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate"
-msgstr "旋轉"
+msgstr "旋轉(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
@@ -4741,11 +4826,13 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "在欄中水平對齊"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
 msgid "Justified"
 msgstr "左右對齊"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "對齊小數分隔符"
@@ -4763,9 +4850,7 @@ msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "垂直對齊(&V):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
 msgstr "指定此儲存格垂直對齊的方式 (相對於列的基線)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
@@ -4890,7 +4975,8 @@ msgstr "除了第一頁不顯示之外, 其他每頁皆重複此列於頁首"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
 msgid "on"
 msgstr "開"
@@ -4972,8 +5058,7 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "重建檔案清單"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "顯示標記檔案的內容. 只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
@@ -4997,9 +5082,8 @@ msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX 樣式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
-msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
+msgstr "BibTeX 資料庫"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
@@ -5058,14 +5142,12 @@ msgid "Two-&column document"
 msgstr "兩欄式文件(&c)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
+msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)"
+msgstr "在 LyX 編輯器中左右對齊文字 (這個選項不會影響輸出的文件)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
 msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+msgstr "在 LyX 工作區內使用左右對齊(&j)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
@@ -5113,17 +5195,17 @@ msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr "輸入字串以進行內容篩選"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
 msgstr "在可使用的目錄之間進行切換 (目錄, 圖目錄, 表目錄, 及其他目錄單)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "更新巡覽樹"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -5182,11 +5264,11 @@ msgstr "選擇輸出格式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "從主文件的角度顯示原始碼"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "&Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "主文件的觀點(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
@@ -5216,15 +5298,18 @@ msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "預設跳格"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "小跳格"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "中跳格"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "大跳格"
 
@@ -5282,233 +5367,426 @@ msgstr "允許浮動(&f)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4
 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Articles"
-msgstr "文章"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
-#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgstr "技術論文(Articles)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418
-#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294
+#: lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418
+#: lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/initials.module:27
 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
 msgid "MainText"
 msgstr "MainText 主文字"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitle 子標題"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96
+#: lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter 前頁區"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Address 地址"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint 抽印"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "抽印要求至:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135
+#: lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail 郵件"
 
@@ -5516,11 +5794,16 @@ msgstr "Mail 郵件"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "信件給:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:231
+#: lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/AEA.layout:105
+#: lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
@@ -5534,160 +5817,290 @@ msgstr "信件給:"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "致謝"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
-#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/achemso.layout:234
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217
+#: lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr "BackMatter 末頁區"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:537
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "致謝."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Section"
 msgstr "Section 節"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99
 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsection 小節"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsection 次小節"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
-#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:263
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
 msgstr "Title 標題"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
-#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84
+#: lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Author 作者"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:531
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344
 #: lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
@@ -5696,110 +6109,157 @@ msgstr "日期"
 msgid "institutemark"
 msgstr "機構標示號"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "機構標示號"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr "Abstract* (not printed)"
+msgstr "摘要 (無結構化)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/spie.layout:81
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRACT 摘要"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
-#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
-#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgstr "摘要"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166
+#: lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract 摘要"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr "Abstract* (not printed)"
+msgstr "摘要 (結構化的)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Context"
-msgstr "內容"
+msgstr "Context"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "你研究工作的背景資料(Context) (選填的, 可留空白)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Aims"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "你研究工作的目標"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Methods"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:311
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "你研究工作的方法"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Results"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
-#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+msgstr "你研究工作的結果"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461
 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords 關鍵字"
@@ -5808,118 +6268,191 @@ msgstr "Keywords 關鍵字"
 msgid "Key words."
 msgstr "關鍵字."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
+#: lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute 機構"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:362
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76
-#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676
+#: lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676
 #: lib/layouts/svcommon.inc:681
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3
+#: lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, 過時的)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize 符號列舉"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/apa6.layout:477
+#: lib/layouts/apa.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate 編號列舉"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:199
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Description 描述式列舉"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478
+#: lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:136
+#: lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66
+#: lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "List 清單"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "同義詞"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
-#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/ijmpc.layout:446
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliography 參考書目"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105
+#: lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation 隸屬單位"
@@ -5928,14 +6461,16 @@ msgstr "Affiliation 隸屬單位"
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation 其他隸屬單位"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: lib/layouts/aastex.layout:178
+#: lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
 msgid "Number"
 msgstr "數字"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:179
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "給 其他隸屬單位 的 接續的數字"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:183
 msgid "Alternative affiliation:"
@@ -5945,7 +6480,8 @@ msgstr "其他隸屬單位:"
 msgid "And"
 msgstr "And 和"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: lib/layouts/aastex.layout:220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438
@@ -5964,11 +6500,16 @@ msgstr "其他隸屬單位 標記"
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "主題標頭:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements 致謝"
 
@@ -5992,10 +6533,14 @@ msgstr "PlaceTable 放置表格"
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "置放表格在此:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/ijmpc.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/rowpainter.cpp:548
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix 附錄"
 
@@ -6007,18 +6552,30 @@ msgstr "[附錄]"
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters 數學字母"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
-#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474
-#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:415
+#: lib/layouts/agutex.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:461
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474
+#: lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983
+#: src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "References 參考"
 
@@ -6064,34 +6621,47 @@ msgstr "表格註記 標記"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:527
 msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption 圖片標題"
+msgstr "圖片標題"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "fig."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "短標題(S)|S"
+msgstr "短標題"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:533
-#, fuzzy
 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ å\9c\96ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 æ¨\99é¡\8c"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "Facility"
@@ -6109,13 +6679,14 @@ msgstr "Objectname 物件名稱"
 msgid "Obj:"
 msgstr "物件:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:618
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recognized Name"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "從文字中分開物件的 recognized name"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:604
 msgid "Dataset"
@@ -6127,25 +6698,23 @@ msgstr "資料集:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:619
 msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+msgstr "從文字中分開資料集的 ID"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:78
 msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "短標題將會出現在目前頁面的頁首"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "Short name"
-msgstr "短名稱(&h):"
+msgstr "短名稱"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "設定 目前列 為最後一頁的頁尾"
+msgstr "短名稱 將會出現在標題頁的頁尾"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:116
 msgid "Alt Affiliation"
@@ -6155,51 +6724,66 @@ msgstr "Alt Affiliation 其他隸屬單位"
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Also Affiliation 亦是隸屬單位"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 #: lib/configure.py:690
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax 傳真"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
-#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140
 msgid "Fax:"
 msgstr "傳真:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+#: lib/layouts/achemso.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone 電話"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122
 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
 msgid "Phone:"
 msgstr "電話:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "AMS 關係"
+msgstr "Abbreviations 縮寫"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:150
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "變異:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgstr "縮寫:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "關鍵字:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+#: lib/layouts/achemso.layout:165
+#: lib/layouts/achemso.layout:176
 msgid "Scheme"
 msgstr "方案"
 
@@ -6207,7 +6791,8 @@ msgstr "方案"
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "方案 目錄"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
+#: lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 msgstr "圖表(Chart)"
 
@@ -6215,7 +6800,8 @@ msgstr "圖表(Chart)"
 msgid "List of Charts"
 msgstr "圖表(Charts) 目錄"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
+#: lib/layouts/achemso.layout:209
+#: lib/layouts/achemso.layout:220
 msgid "Graph"
 msgstr "圖片(Graph)"
 
@@ -6224,22 +6810,20 @@ msgid "List of Graphs"
 msgstr "圖片(Graphs) 目錄"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Supplementary 輔助的"
+msgstr "SupplementalInfo 附加資訊"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:251
 msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+msgstr "可用的附加佐證資訊"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:254
-#, fuzzy
 msgid "TOC entry"
-msgstr "TOC Author 目錄作者"
+msgstr "TOC entry 目錄項目"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:258
 msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "圖形化的目錄項目"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:262
 msgid "Bibnote"
@@ -6259,90 +6843,79 @@ msgstr "化學"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "TOG online ID"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Online ID:"
-msgstr "行內(I)|I"
+msgstr "Online ID:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-volume"
+msgstr "TOG volume"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Volume number:"
-msgstr "沒有數字"
+msgstr "Volume number:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "TOG number"
-msgstr "沒有數字"
+msgstr "TOG number"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Article number:"
-msgstr "PACS 數字:"
+msgstr "Article number:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "TOG article DOI"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "Article DOI:"
-msgstr "文章"
+msgstr "Article DOI:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
 msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG project URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
 msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Project URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
 msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG video URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Video URL:"
-msgstr "寄件者 URL:"
+msgstr "Video URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG data URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
 msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Data URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG code URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Code URL:"
-msgstr "寄件者 URL:"
+msgstr "Code URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "PDF author"
-msgstr "TOC author 目錄作者:"
+msgstr "PDF author"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC author 目錄作者:"
+msgstr "PDF author:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
@@ -6357,9 +6930,8 @@ msgid "CR categories"
 msgstr "CR categories"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR categories"
+msgstr "CR Categories:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
@@ -6370,73 +6942,78 @@ msgid "CR category"
 msgstr "CR category"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
 msgid "CR-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "CR-number"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Number of the category"
-msgstr "層次數量"
+msgstr "Number of the category"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 msgid "Subcategory"
-msgstr "CR category"
+msgstr "Subcategory"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Third-level"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
 msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Third-level of the category"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "ShortCite"
-msgstr "ShortTitle 短標題"
+msgstr "ShortCite"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "Short cite"
-msgstr "短標題:"
+msgstr "Short cite"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks 感謝"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
-#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220
 #: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments 致謝"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 #: lib/layouts/apa.layout:96
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle 短標題"
@@ -6475,66 +7052,75 @@ msgstr "Publication Issue:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:562
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "致謝."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "Figures 圖片"
+msgstr "Figure Notes 圖片註記"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Figure Note"
-msgstr ""
+msgstr "Figure Note"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "圖片內的文字註記"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:218
 msgid "Note:"
 msgstr "註:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Table note 表格註記"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Table Note"
-msgstr "Table note 表格註記"
+msgstr "Table Note"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "游標不在表格內"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+msgstr "表格內的文字註記"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:350
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60
+#: lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
@@ -6545,9 +7131,12 @@ msgstr "游標不在表格內"
 msgid "Theorem"
 msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/AEA.layout:154
+#: lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
@@ -6575,9 +7164,12 @@ msgstr "演算法"
 msgid "Axiom"
 msgstr "公理"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6585,23 +7177,34 @@ msgstr "公理"
 msgid "Case"
 msgstr "案例"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "案例 \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/AEA.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:265
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
@@ -6639,19 +7242,28 @@ msgstr "結論"
 msgid "Condition"
 msgstr "條件"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/llncs.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
@@ -6660,29 +7272,41 @@ msgstr "條件"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "猜想"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/AEA.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "推論"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
@@ -6696,19 +7320,29 @@ msgstr "系"
 msgid "Criterion"
 msgstr "準則"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:343
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
@@ -6717,18 +7351,26 @@ msgstr "準則"
 msgid "Definition"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/AEA.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:350
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184
-#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems.inc:184
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
@@ -6738,17 +7380,24 @@ msgstr "定義"
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218
-#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
@@ -6759,20 +7408,30 @@ msgstr "範例"
 msgid "Exercise"
 msgstr "練習"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87
-#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
@@ -6781,7 +7440,8 @@ msgstr "練習"
 msgid "Lemma"
 msgstr "引理"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:251
+#: lib/layouts/agutex.layout:164
 #: lib/layouts/agutex.layout:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
@@ -6796,17 +7456,25 @@ msgstr "引理"
 msgid "Notation"
 msgstr "記號"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
@@ -6815,19 +7483,29 @@ msgstr "記號"
 msgid "Problem"
 msgstr "問題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
@@ -6836,18 +7514,27 @@ msgstr "問題"
 msgid "Proposition"
 msgstr "命題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/AEA.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370
+#: lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235
-#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
@@ -6856,14 +7543,17 @@ msgstr "命題"
 msgid "Remark"
 msgstr "備註"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "備註 \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
+#: lib/layouts/AEA.layout:282
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
@@ -6871,13 +7561,17 @@ msgstr "備註 \\theremark."
 msgid "Solution"
 msgstr "解法"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "解法 \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/AEA.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
@@ -6892,7 +7586,8 @@ msgstr "解法 \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: lib/layouts/AEA.layout:300
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption 標題"
@@ -6901,72 +7596,99 @@ msgstr "Caption 標題"
 msgid "Caption: "
 msgstr "標題: "
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651
+#: lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "證明"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+#: lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+msgstr "Articles (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:74
 msgid "Authors"
 msgstr "Authors 作者"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:92
+#: lib/layouts/agutex.layout:96
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Affiliation Mark 隸屬單位標記"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162
+#: lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Author affiliation 作者隸屬單位"
+msgstr "作者隸屬單位"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "作者隸屬單位 接連的數字"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:129
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "作者隸屬單位:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+#: lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:108
 msgid "Abstract."
 msgstr "摘要."
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraph 段落"
 
@@ -6976,13 +7698,18 @@ msgstr "致謝."
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:3
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254
 msgid "Section*"
 msgstr "Section* 節"
 
@@ -6994,45 +7721,64 @@ msgstr "SpecialSection 特殊節"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "SpecialSection* 特殊節"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81
 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "無編號的"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:618
+#: lib/layouts/isprs.layout:191
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46
 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsection* 小節"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsection* 次小節"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
 msgid "Books"
-msgstr "æ\9b¸ç±¤(&B)"
+msgstr "æ\9b¸ç±\8d(Books)"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
@@ -7040,21 +7786,25 @@ msgstr "Chapter Exercises 練習章節"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+#: lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105
 msgid "Short title:"
 msgstr "短標題:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "TwoAuthors 兩位作者"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "ThreeAuthors 三位作者"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+#: lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:151
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors 四位作者"
 
@@ -7074,21 +7824,27 @@ msgstr "LeftHeader 左側頁首"
 msgid "Left header:"
 msgstr "左側頁首:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:342
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "隸屬單位:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+#: lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:181
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "TwoAffiliations 兩個隸屬單位"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+#: lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:189
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "ThreeAffiliations 三個隸屬單位"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:197
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations 四個隸屬單位"
 
@@ -7100,10 +7856,14 @@ msgstr "FiveAffiliations 五個隸屬單位"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "SixAffiliations 六個隸屬單位"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/apa6.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
@@ -7120,7 +7880,8 @@ msgstr "SixAffiliations 六個隸屬單位"
 msgid "Note"
 msgstr "註記"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+#: lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87
 msgid "Abstract:"
 msgstr "摘要:"
 
@@ -7132,12 +7893,15 @@ msgstr "AuthorNote 作者註"
 msgid "Author Note:"
 msgstr "作者註:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/apa6.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:351
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal 日誌"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
 msgid "Preamble"
 msgstr "Preamble 前文"
 
@@ -7145,47 +7909,59 @@ msgstr "Preamble 前文"
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume 卷"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+#: lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239
 msgid "ThickLine"
 msgstr "ThickLine 粗線"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250
 msgid "Centered"
-msgstr "中"
+msgstr "中"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:410
 msgid "standard"
 msgstr "標準"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:524
-#, fuzzy
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ å\9c\96ç\9b®é\8c\84/表ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 æ¨\99é¡\8c"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+#: lib/layouts/apa6.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:270
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure 符合圖片"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:376
+#: lib/layouts/apa.layout:276
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap 符合點陣圖"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/apa.layout:343
+#: lib/layouts/egs.layout:93
+#: lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraph 小段落"
 
@@ -7193,40 +7969,54 @@ msgstr "Subparagraph 小段落"
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/apa6.layout:471
+#: lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/egs.layout:171
+#: lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278
+#: lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "自訂的嵌框"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgstr "自訂項目符"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:472
+#: lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/apa.layout:371
+#: lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
+#: lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:54
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "自訂的項目符號字串"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/apa.layout:400
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate 連續"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/apa6.layout:518
+#: lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417
+#: lib/layouts/apa.layout:418
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:54
 msgid "RightHeader"
@@ -7241,159 +8031,208 @@ msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "致謝:"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Article"
-msgstr "阿拉伯語 (Arabi)"
+msgstr "Arabic Article"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (標準類別)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgstr "Article (標準類別)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108
 msgid "Part"
 msgstr "Part 部"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Part*"
 msgstr "Part* 部"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Beamer"
-msgstr "Info (Beamer)"
+msgstr "Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4
 #: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Presentations"
 msgstr "簡報"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139
 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr ""
+msgstr "重疊指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:120
 #: lib/layouts/beamer.layout:159
 msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgstr "指定整個清單的重疊(overlay)方式"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333
 msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
-#, fuzzy
+msgstr "項目重疊指定"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774
+#: lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334
 msgid "On Slide"
-msgstr "Slide 投影片"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgstr "在投影片"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:335
 msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "指定此項目的重疊(overlay)方式"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Mini Template"
-msgstr "模板(&T)"
+msgstr "迷你模板"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:126
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+msgstr "給此清單用的迷你模板(Mini template)(詳情請參考 beamer 手冊)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "Longest label|s"
-msgstr "最長的標籤(&n)"
+msgstr "最長的標籤"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:165
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+msgstr "在此清單中最長的標籤 (用以決定縮排的寬度)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/egs.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183
 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sectioning 節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 #: lib/layouts/beamer.layout:394
 msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+msgstr "模式"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:365
 #: lib/layouts/beamer.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "上移區段(U)|U"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+msgstr "模式指定"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
 #: lib/layouts/beamer.layout:396
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+msgstr "指定這裡出現的標頭, 是何種模式? (文章, 簡報 等等)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 é\83¨"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:247
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "節 \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:139
 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 ç¯\80"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
@@ -7403,163 +8242,185 @@ msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "小節 \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:315
-#, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 å°\8fç¯\80"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:325
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:361
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "次小節 \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:372
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "出現在 目錄/運行頁首 的 次小節"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:382
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:413
 msgid "Frame"
 msgstr "頁框"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
 msgid "Frames"
-msgstr "Frames 頁框"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
-#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+msgstr "頁框項"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
 #: lib/layouts/beamer.layout:1508
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Section 節"
+msgstr "動作"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:491
 msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "針對此頁框的重疊設定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496
 msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "預設的重疊設定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:497
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "此頁框內的預設重疊(overlay)設定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:502
 msgid "Frame Options"
-msgstr "LaTeX 選項"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34
+msgstr "頁框選項"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42
+#: lib/layouts/initials.module:34
 #: lib/layouts/lilypond.module:36
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "選項(&O):"
+msgstr "選項"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "頁框選項 (參考 beamer 手冊)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:448
-#, fuzzy
 msgid "Frame Title"
-msgstr "FrameSubtitle 頁框小標題"
+msgstr "頁框標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:449
 msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "在此輸入整個頁框的標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461
-#, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame 簡單頁框"
+msgstr "PlainFrame 簡單頁框"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:463
-#, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "頁框 (簡單)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:472
-#, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame 頁框起始"
+msgstr "FragileFrame 頁框(Fragile)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Name (Surname)"
+msgstr "頁框 (fragile)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:483
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "AgainFrame 重複頁框"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125
-#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+#: lib/layouts/slides.layout:91
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide 投影片"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "重複已設定 label 的頁框, label="
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:527
-#, fuzzy
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "FrameSubtitle 頁框小標題"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
-#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgstr "FrameTitle 頁框標題"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410
+#: lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "指定重疊(overlay)設定 (參考 beamer 手冊)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "短標題(S)|S"
+msgstr "短頁框標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:552
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "用於某些投影片主題的 短頁框標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle 頁框小標題"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/moderncv.layout:269
 #: lib/layouts/moderncv.layout:283
 msgid "Column"
 msgstr "Column 單欄"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
-#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
+#: lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns 多欄"
 
@@ -7567,23 +8428,22 @@ msgstr "Columns 多欄"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "開始單欄(按 Tab 加深至 多欄 下), 寬度:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/powerdot.layout:451
 msgid "Column Options"
-msgstr "欄 設定值"
+msgstr "欄選項"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:602
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "欄選項 (參考 beamer 手冊)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:625
-#, fuzzy
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "進階放置位置選項"
+msgstr "放置位置選項"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:626
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "欄放置位置選項 (t, T, c, b)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:638
 msgid "ColumnsCenterAligned"
@@ -7601,46 +8461,53 @@ msgstr "ColumnsTopAligned 頂端對齊的多欄"
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "多欄 (頂端對齊)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/powerdot.layout:465
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause 暫停"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
-#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/powerdot.layout:466
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays 重疊"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:472
 msgid "Pause number"
-msgstr "頁碼"
+msgstr "暫停頁數"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/powerdot.layout:473
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "設定要暫停幾頁之後, 之後的內容才會再次顯現"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/powerdot.layout:484
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint 套印"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:694
-#, fuzzy
 msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Overprint 套印"
+msgstr "套印區域寬度"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/moderncv.layout:274
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:696
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "套印區域的寬度 (預設值: 文字區寬)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:722
 msgid "OverlayArea"
@@ -7651,31 +8518,31 @@ msgid "Overlayarea"
 msgstr "覆蓋區域"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:742
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "OverlayArea 覆蓋區域"
+msgstr "覆蓋區域寬度"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:743
-#, fuzzy
 msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "固定寬度的欄"
+msgstr "覆蓋區域的寬度"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:747
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "OverlayArea 覆蓋區域"
+msgstr "覆蓋區域高度"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/moderncv.layout:176
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:749
 msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "覆蓋區域的高度"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover 掀開"
 
@@ -7683,8 +8550,10 @@ msgstr "Uncover 掀開"
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "掀開投影片, 於"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
-#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
 msgid "Only"
 msgstr "Only 只有"
 
@@ -7705,18 +8574,16 @@ msgid "Block:"
 msgstr "區塊:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:836
-#, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "選擇區段(S)|S"
+msgstr "動作指定"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
 msgid "Block Title"
-msgstr "Block Elements"
+msgstr "區塊標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "在此輸入區塊的標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:854
 msgid "ExampleBlock"
@@ -7734,126 +8601,151 @@ msgstr "AlertBlock 警示區塊"
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "警示區塊:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+#: lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Titling"
 msgstr "標題相關"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:892
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "出現在 側邊/頁首 的短標題"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:901
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Title (Plain Frame) 標題(簡單頁框)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:923
-#, fuzzy
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "短標題(S)|S"
+msgstr "短標題(S)|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:924
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "出現在 側邊/頁首 的短子標題"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "鍵盤快速鍵(S)|S"
+msgstr "作者短名(S)|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:947
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "出現在 側邊/頁首 的作者短名"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:968
-#, fuzzy
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "短標題(S)|S"
+msgstr "機構短名(S)|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:969
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "出現在 側邊/頁首 的機構短名"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "機構標示號"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
-#, fuzzy
 msgid "Short Date|S"
-msgstr "ç\9f­æ¨\99é¡\8c(S)|S"
+msgstr "ç\9f­æ\97¥æ\9c\9f(S)|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "出現在 側邊/頁首 的短日期"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic 標題圖形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Quotation 引言"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:396
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Quote 引言"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120
+#: lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Verse 韻文"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
-#, fuzzy
 msgid "Reasoning"
-msgstr "æ\84\8f義"
+msgstr "æ\8e¨ç\90\86å\8d\80"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/foils.layout:312
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
-msgstr "系."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
-#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+msgstr "推論."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428
+#: lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
 #: lib/layouts/beamer.layout:1509
-#, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "選擇區段(S)|S"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#, fuzzy
+msgstr "指定動作(S)|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "額外 LaTeX 選項"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
+msgstr "額外的定理文字"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "新增到定理字首的額外文字"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
 msgid "Definition."
 msgstr "定義."
@@ -7866,7 +8758,8 @@ msgstr "Definitions 定義"
 msgid "Definitions."
 msgstr "定義."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:180
 msgid "Example."
 msgstr "範例."
 
@@ -7878,14 +8771,21 @@ msgstr "Examples 範例"
 msgid "Examples."
 msgstr "範例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
@@ -7894,19 +8794,26 @@ msgstr "範例."
 msgid "Fact"
 msgstr "事實"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:138
 msgid "Fact."
 msgstr "事實."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:387
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:646
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "證明."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
@@ -7919,8 +8826,10 @@ msgstr "Separator 分隔符號"
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code 程式碼"
 
@@ -7928,69 +8837,70 @@ msgstr "LyX-Code 程式碼"
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem 註記項目"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 msgstr "粗體"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#: lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Emphasize 強調樣式"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1347
-#, fuzzy
 msgid "Emph."
-msgstr "強調"
+msgstr "強調."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363
+#: lib/layouts/beamer.layout:1365
 msgid "Alert"
 msgstr "警示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69
+#: lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "架構"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439
 #: lib/layouts/powerdot.layout:571
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
-msgstr "VisibleText 可見的文字"
+msgstr "可見的"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458
 msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText 不可見的文字"
+msgstr "不可見的"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477
 msgid "Alternative"
-msgstr "替代語言(&t):"
+msgstr "替換項"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1491
-#, fuzzy
 msgid "Default Text"
-msgstr "預設(t)|t"
+msgstr "預設文字"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1492
-#, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
-msgstr "預設的印表機名稱"
+msgstr "在此輸入預設文字"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1498
-#, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
-msgstr "新註記:"
+msgstr "Beamer 註記"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1515
-#, fuzzy
 msgid "Note Options"
-msgstr "數學選項"
+msgstr "註記選項"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1516
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "指定註記選項 (參考 beamer 手冊)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
 msgid "ArticleMode"
@@ -8008,45 +8918,55 @@ msgstr "簡報模式"
 msgid "Presentation"
 msgstr "簡報"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表目錄"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/powerdot.layout:514
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "圖"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgstr "圖目錄"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Book (標準類別)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "百老匯(Broadway)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:4
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4
 msgid "Scripts"
-msgstr "下標"
+msgstr "劇本"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue 對話"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:43
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrative 敘述"
 
@@ -8058,7 +8978,8 @@ msgstr "ACT"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
@@ -8070,40 +8991,47 @@ msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+#: lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:117
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:122
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker 說話者"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:135
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical 包入小括號"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:146
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:148
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+#: lib/layouts/broadway.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:169
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN 幕"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Right Address 右側住址"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Chess"
-msgstr "ChessBoard 西洋棋盤"
+msgstr "Chess(西洋棋)"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
@@ -8211,95 +9139,124 @@ msgstr "騎士移動:"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+msgstr "Springer cl2emult"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
 msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "報告(Reports)"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DinBrief"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
+msgstr "DIN-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 msgid "Letters"
-msgstr "Letter 字母"
+msgstr "信件(Letters)"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
-#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:508
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:53
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter 字母"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "Addresses"
-msgstr "Address 地址"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+msgstr "Addresses 地址"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "Postal Data"
-msgstr "Postal comment"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgstr "Postal Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55
+#: lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16
+#: lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482
+#: lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send To Address 傳送到位址"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:133
 msgid "Address:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11
+#: lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:25
 msgid "My Address"
 msgstr "My Address 我的位址"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "寄件者位址:"
 
@@ -8307,7 +9264,8 @@ msgstr "寄件者位址:"
 msgid "Return address"
 msgstr "Return address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
@@ -8328,24 +9286,32 @@ msgstr "Handling"
 msgid "Handling:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
@@ -8358,26 +9324,38 @@ msgstr "Writer"
 msgid "Writer:"
 msgstr "Writer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature 簽名"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651
 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
 msgid "Closings"
 msgstr "Closings 結尾"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
-#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965
+#: lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgstr "簽名:"
@@ -8398,126 +9376,175 @@ msgstr "Area code"
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Area Code:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telephone 電話"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgstr "電話:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgstr "Location 位置"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/siamltex.layout:248
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject 主題"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
+#: lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgstr "主題:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207
+#: lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening 開頭"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
-#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108
+#: lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgstr "開頭:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing 結尾"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
-#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgstr "結尾:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Signature|S"
-msgstr "Signature 簽名"
+msgstr "簽名(S)|S"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "你可以在此插入一個簽名的掃描圖"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606
+#: lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629
+#: lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgstr "cc 副本"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
-#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009
+#: lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgstr "副本:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SenderAddress 寄件者位址"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
@@ -8542,8 +9569,10 @@ msgstr "Zusatz"
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
@@ -8563,8 +9592,10 @@ msgstr "Unterschrift"
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon 電話"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgstr "Place 地點"
@@ -8573,7 +9604,8 @@ msgstr "Place 地點"
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgstr "Town 城市"
 
@@ -8585,8 +9617,10 @@ msgstr "Ort"
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference 參考"
 
@@ -8610,7 +9644,8 @@ msgstr "Gruss"
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 #: lib/layouts/g-brief.layout:216
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
@@ -8619,7 +9654,8 @@ msgstr "Encl."
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
@@ -8629,48 +9665,45 @@ msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Book (SGML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "Books (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Article (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
 
 #: lib/layouts/dtk.layout:3
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
 msgid "Econometrica"
-msgstr ""
+msgstr "Econometrica"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
 msgid "RunTitle"
 msgstr "RunTitle"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29
+#: lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Running Title:"
 
@@ -8682,27 +9715,26 @@ msgstr "RunAuthor"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Running Author:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67
+#: lib/layouts/elsart.layout:148
 msgid "Address Option"
-msgstr "抽印本需求地址:"
+msgstr "Address Option"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:149
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "從右側增加 選項參數"
+msgstr "給地址的選項參數"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Option"
-msgstr "數學選項"
+msgstr "E-Mail Option"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "從右側增加 選項參數"
+msgstr "給 e-mail 的選項參數"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:74
 #: lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
@@ -8723,9 +9755,12 @@ msgstr "Authors Block"
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Authors Block:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209
+#: lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
 msgid "Keyword"
 msgstr "Keyword 關鍵字"
 
@@ -8753,7 +9788,8 @@ msgstr "Internet Address Reference"
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Internet Addess Ref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Corresponding Author"
 
@@ -8769,10 +9805,14 @@ msgstr "First Name"
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Name (Surname)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Surname 姓"
 
@@ -8786,9 +9826,10 @@ msgstr "bysame"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
@@ -8796,7 +9837,8 @@ msgstr "00.00.0000"
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Title 標題"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
@@ -8824,24 +9866,30 @@ msgstr "FirstAuthor 第一作者"
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "第一作者姓氏:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 msgid "Received"
 msgstr "Received 已接收"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:432
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
 msgid "Received:"
 msgstr "已接收:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted 已接受"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
 msgid "Accepted:"
 msgstr "已接受:"
@@ -8856,27 +9904,23 @@ msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
 msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "FrontMatter 前頁區"
+msgstr "BeginFrontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "FrontMatter 前頁區"
+msgstr "Begin frontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "FrontMatter 前頁區"
+msgstr "EndFrontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "End frontmatter"
-msgstr "FrontMatter 前頁區"
+msgstr "End frontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 msgid "Titlenotemark"
@@ -8891,34 +9935,33 @@ msgid "Title footnote"
 msgstr "Title footnote"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Footnote Label"
-msgstr "註腳 標籤"
+msgstr "Footnote Label"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Label you refer to in the title"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Title footnote:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
 msgid "Author Label"
-msgstr "Author Email 作者Email"
+msgstr "Author Label"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Label you will reference in the address"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgid "Authormark"
 msgstr "作者標記"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
 msgid "Author mark"
-msgstr "作者 標記"
+msgstr "作者標記"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
@@ -8929,13 +9972,12 @@ msgid "Author footnote:"
 msgstr "Author footnote:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Author footnote"
+msgstr "Author Footnote Label"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Label you refer to for an author"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 msgid "CorAuthormark"
@@ -8954,69 +9996,70 @@ msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Corresponding author text:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "Address Label"
-msgstr "Address 地址"
+msgstr "Address Label"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "您提到的作者的標籤"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Internet"
-msgstr "InternetRowA"
+msgstr "Internet"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "如果內容是 'url', email 變成 Internet address"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier (過時的版本)"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Author Option"
-msgstr "數學選項"
+msgstr "Author Option"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "從右側增加 選項參數"
+msgstr "給作者的選項參數"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address 作者地址"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+#: lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email 作者Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
+#: lib/layouts/elsart.layout:167
+#: lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+#: lib/layouts/elsart.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL 作者URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Option"
-msgstr "Transition 轉換"
+msgstr "Thanks Option"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "給致謝詞的額外選項"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -9032,7 +10075,7 @@ msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr " \\arabic{theorem}"
+msgstr "推論 \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:347
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
@@ -9084,149 +10127,153 @@ msgstr "案例 \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
+#: lib/layouts/entcs.layout:111
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314
 msgid "Key words:"
 msgstr "關鍵字:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:3
 msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "Europe CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4
 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
 msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgstr "履歷表"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "FooterName"
-msgstr "頁尾:"
+msgstr "FooterName 頁尾姓名"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
 msgid "Footer name:"
-msgstr "頁尾:"
+msgstr "頁尾姓名:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Nationality"
-msgstr "選項"
+msgstr "Nationality 國籍"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "Nationality:"
-msgstr "å·¥å\85·:"
+msgstr "å\9c\8bç±\8d:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:59
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Birthday 生日"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "日期格式(&D):"
+msgstr "生日:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "手機"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "列編號"
+msgstr "手機號碼"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Gender 性別"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Gender:"
-msgstr "頁首:"
+msgstr "性別:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "Control Pictures"
+msgstr "BeforePicture 照片之前"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "照片之前的間隔:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture"
-msgstr "架構"
+msgstr "Picture 照片"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Picture:"
-msgstr "ç°½å\90\8d:"
+msgstr "ç\85§ç\89\87:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "大å°\8f(&S):"
+msgstr "尺寸"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "照片縮放後的尺寸"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "AfterPicture"
-msgstr "架構"
+msgstr "AfterPicture 照片之後"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:118
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "照片之後的間隔:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: lib/layouts/europecv.layout:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Page"
 msgstr "頁"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é \81é¦\96 ç\9a\84 æ¨\99é¡\8c"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+#: lib/layouts/europecv.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:337
 msgid "Item"
 msgstr "Item 項目"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:158
+#: lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "垂直空格"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "垂直偏移選項"
+msgstr "額外的垂直空格"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:165
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "項目摘要, 也可以是時間"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+#: lib/layouts/europecv.layout:171
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Item:"
 msgstr "項目:"
 
@@ -9244,7 +10291,7 @@ msgstr "Begin 開始"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
-msgstr "Begin of CV 開始CV"
+msgstr "開始 CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
@@ -9252,7 +10299,7 @@ msgstr "PersonalInfo 個人資訊"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "Personal Info"
-msgstr "Personal Info 個人資訊"
+msgstr "個人資訊"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:211
 msgid "MotherTongue"
@@ -9264,72 +10311,67 @@ msgstr "母語:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:234
 msgid "LangHeader"
-msgstr "LangHeader 語言首"
+msgstr "LangHeader 語言首"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:238
 msgid "Language Header:"
-msgstr "語言首:"
+msgstr "語言表 表首:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language:"
 msgstr "語言:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Name of the language"
-msgstr "不指定"
+msgstr "語言名稱"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:252
-#, fuzzy
 msgid "Listening"
-msgstr "程式碼列表"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:253
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "「聽」的程度"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
 msgid "Reading"
-msgstr "Headings 標頭"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "「讀」的程度"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "Interaction"
-msgstr "ä»\8bç´¹(I)|I"
+msgstr "äº\92å\8b\95"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "能夠「說」及「互動」的程度"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
 msgid "Production"
-msgstr "介紹(I)|I"
+msgstr "生產力"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "能夠自由運用的程度"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:272
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage 最末項語言"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:275
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Last Language:"
+msgstr "最末項語言:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LangFooter"
-msgstr "LangFooter 語言尾"
+msgstr "LangFooter 語言尾"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "語言尾:"
+msgstr "語言表 表尾:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:284
 msgid "End"
@@ -9337,38 +10379,35 @@ msgstr "End 結束"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "End of CV"
-msgstr "End of CV 結束CV"
+msgstr "結束CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "VerticalSpace"
-msgstr "垂直空格"
+msgstr "VerticalSpace 垂直空格"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space"
-msgstr "垂直間格(&V):"
+msgstr "垂直空格"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Article (標準類別 及 額外的文字尺寸)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Book (標準類別 及 額外的文字尺寸)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (標準類別 及 額外的文字尺寸)"
 
 #: lib/layouts/extreport.layout:3
 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Report (標準類別 及 額外的文字尺寸)"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:44
 msgid "Foilhead"
@@ -9418,105 +10457,132 @@ msgstr "Restriction 限制"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "限制:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Left Header 左側頁首"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "左側頁首:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header"
 msgstr "Right Header 右側頁首"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
 msgstr "右側頁首:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Right Footer 右側頁尾"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "右側頁尾:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/llncs.layout:428
 msgid "Theorem #."
 msgstr "定理 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
 #: lib/layouts/llncs.layout:367
 msgid "Lemma #."
 msgstr "引理 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
 #: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Corollary #."
-msgstr " #."
+msgstr "推論 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/foils.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:401
 msgid "Proposition #."
 msgstr "命題 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
 #: lib/layouts/llncs.layout:346
 msgid "Definition #."
 msgstr "定義 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem* 定理"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma* 引理"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+#: lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
 msgid "Lemma."
 msgstr "引理."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 msgid "Corollary*"
-msgstr "Corollary* "
+msgstr "Corollary* 推論"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition* 命題"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+#: lib/layouts/foils.layout:319
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:104
 msgid "Proposition."
 msgstr "命題."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition* 定義"
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3
 msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (frletter)"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27
 msgid "Letter:"
 msgstr "Letter:"
 
@@ -9768,45 +10834,54 @@ msgstr "BankRowF"
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101
 #: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108
 #: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203
 msgid "Reference:"
 msgstr "參考:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 1, 過時的)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "Street"
 msgstr "Street 街道"
@@ -9827,7 +10902,8 @@ msgstr "Addition:"
 msgid "Town:"
 msgstr "城市:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 msgid "State"
 msgstr "State"
@@ -9868,11 +10944,13 @@ msgstr "HTTP"
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank 銀行"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Bank:"
 msgstr "銀行:"
 
@@ -9893,9 +10971,8 @@ msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Article"
-msgstr "文章"
+msgstr "Hebrew Article"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
@@ -9909,19 +10986,19 @@ msgstr "Remarks 備註"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "備註 #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342
 msgid "Proof:"
 msgstr "證明:"
 
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Letter 字母"
+msgstr "Hebrew Letter"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
 msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "好萊塢(Hollywood)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
@@ -9931,15 +11008,18 @@ msgstr "More 更多"
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE IN:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
@@ -9955,7 +11035,8 @@ msgstr "(繼續)"
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition 轉換"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235
+#: lib/layouts/hollywood.layout:246
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITLE OVER:"
 
@@ -9967,9 +11048,10 @@ msgstr "INTERCUT"
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT WITH:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT 淡出"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
 msgid "Scene"
@@ -9977,75 +11059,69 @@ msgstr "Scene 場景"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
 msgid "Standard in Title"
-msgstr "標準"
+msgstr "Standard in Title"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-#, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
-msgstr "Author footnote"
+msgstr "Author Footnote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "Author foot"
-msgstr "Author footnote"
+msgstr "Author foot"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "NontitleAbstractIndexText"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Transition 轉換"
+msgstr "IEEE 會議"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
-msgstr "IEEE membership"
+msgstr "IEEE 會員"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
 msgid "Lowercase"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "小寫"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
-msgstr "lowercase"
+msgstr "小寫"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "短版的作者名"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "Author Name"
-msgstr "作者註:"
+msgstr "作者姓名"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Author name"
-msgstr "作者 標記"
+msgstr "作者姓名"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Author affiliation 作者隸屬單位"
+msgstr "作者隸屬單位"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "Author Mark"
-msgstr "作者 標記"
+msgstr "作者標記"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Special Paper Notice"
@@ -10060,15 +11136,15 @@ msgid "Page headings"
 msgstr "Page headings"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
-#, fuzzy
 msgid "Left Side"
-msgstr "Left Header 左側頁首"
+msgstr "Left Side"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "頁首線左側"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
@@ -10085,110 +11161,116 @@ msgstr "Abstract---"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "段è\90½è¨­å®\9aå\80¼"
+msgstr "段è\90½èµ·å§\8b"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "First Char"
-msgstr "第一頁頁首:"
+msgstr "首字字母"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "第一個字首的英文字母"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices 附錄"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
-#, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr "預覽失敗"
+msgstr "Peer Review Title 同儕審查標題"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "預覽失敗"
+msgstr "同儕審查標題"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
-#, fuzzy
 msgid "Short Title"
-msgstr "ShortTitle 短標題"
+msgstr "短標題"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "附錄的短標題"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography 傳記"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "照片"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "傳記用的選項照片"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "Name of the author"
-msgstr "預設的印表機名稱"
+msgstr "作者姓名"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
 msgid "Biography without photo"
-msgstr "Biography without photo"
+msgstr "Biography without photo 無照片傳記"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiographyNoPhoto"
+msgstr "無照片傳記"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternative Affiliation 其他單位"
+msgstr "替換「證明」的文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Alternative Affiliation 其他單位"
+msgstr "在此輸入要替換「證明」的文字"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:79
 msgid "Author Names"
-msgstr "作者註:"
+msgstr "作者姓名"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgstr "將會出現在頁頁首的作者名稱"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
 msgid "Catchline"
-msgstr "Catchline"
+msgstr "Catchline 標語"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "History"
 msgstr "History 修訂歷史"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
 msgid "Revised"
 msgstr "Revised 修訂"
 
@@ -10196,68 +11278,84 @@ msgstr "Revised 修訂"
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Classification Codes 分類編碼"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:250
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption 表標題"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:254
 msgid "Table caption"
-msgstr "Table caption 表標題"
+msgstr "表標題"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+msgstr "Refcite 引用的參考"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:272
 msgid "Cite reference"
-msgstr "Cite reference 引用的參考"
+msgstr "引用的參考"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:286
 msgid "ItemList"
 msgstr "ItemList 項目列舉"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306
 msgid "RomanList"
 msgstr "RomanList 羅馬體列舉"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "編號的層級(&N)"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46
+msgstr "Numbering Scheme"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
+msgstr "在你的列舉中使用最大的項目號碼, 例: '(iv)' 代表 4 個羅馬數字項目"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "定理 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr " \\thecorollary."
+msgstr "推論 \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "引理 \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "命題 \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
@@ -10268,45 +11366,54 @@ msgstr "命題 \\theproposition."
 msgid "Question"
 msgstr "問題"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:403
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "問題 \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "聲明 \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "猜想 \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
 msgid "Prop"
 msgstr "命題"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:447
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:203
 msgid "Comby"
 msgstr "Comby"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:3
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:66
+#: lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "將會出現在頁首的短標題"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
@@ -10316,7 +11423,8 @@ msgstr "Review 檢閱"
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical 主題"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment 註釋"
 
@@ -10332,9 +11440,12 @@ msgstr "Prelim"
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
@@ -10368,7 +11479,7 @@ msgstr "Bibliography heading 文獻標頭"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -10388,30 +11499,31 @@ msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS 致謝"
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (jarticle)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Alternative Affiliation 其他單位"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation Mark 隸屬單位標記"
+msgstr "隸屬單位前綴"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
 msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "前綴例如 'Also at '"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage 首頁"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS 數字:"
 
@@ -10423,39 +11535,38 @@ msgstr "Preprint number"
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Preprint number:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247
+#: lib/layouts/jasatex.layout:251
 msgid "Online citation"
 msgstr "Online citation"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "日語 (CJK)"
+msgstr "Japanese Book (jbook)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (jreport)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "日語 (CJK)"
+msgstr "Japanese Book (jsbook)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
-msgstr ""
+msgstr "Kluwer"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
 msgid "AddressForOffprints"
@@ -10469,7 +11580,8 @@ msgstr "抽印本需求地址:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228
+#: lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
 msgstr "Running title:"
 
@@ -10477,58 +11589,71 @@ msgstr "Running title:"
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Latex8 Article (過時的)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (標準類別)"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:3
 msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:317
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "NoTelephone"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:373
 #: lib/layouts/lettre.layout:381
 msgid "NoFax"
 msgstr "NoFax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:188
 #: lib/layouts/lettre.layout:195
 msgid "NoPlace"
 msgstr "NoPlace"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:237
 #: lib/layouts/lettre.layout:245
 msgid "NoDate"
 msgstr "NoDate"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+#: lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:516
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "EndOfMessage"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#: lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:536
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "EndOfFile"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#: lib/layouts/lettre.layout:159
+#: lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258
+#: lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374
+#: lib/layouts/lettre.layout:400
 msgid "Headings"
 msgstr "Headings 標頭"
 
@@ -10562,13 +11687,18 @@ msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:3
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapter 章"
@@ -10577,14 +11707,14 @@ msgstr "Chapter 章"
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title 目錄標題"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "TOC Title 目錄標題"
+msgstr "目錄標題:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
@@ -10594,7 +11724,8 @@ msgstr "Author Running 作者"
 msgid "Author Running:"
 msgstr "現行作者:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
+#: lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author 目錄作者"
 
@@ -10606,7 +11737,8 @@ msgstr "目錄作者:"
 msgid "Case #."
 msgstr "案例 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
 msgid "Claim."
 msgstr "聲明."
@@ -10631,7 +11763,8 @@ msgstr "註 #."
 msgid "Problem #."
 msgstr "問題 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
@@ -10655,93 +11788,89 @@ msgstr "解法 #."
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
-msgstr ""
+msgstr "TUGboat"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
-#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+msgstr "回憶錄(Memoir)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
 #: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "短標題(S)|S"
+msgstr "短標題 (目錄)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/memoir.layout:79
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "如同出現在文件中的標籤"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
-#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+msgstr "出現在 目錄 的 章"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:142
 #: lib/layouts/memoir.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "短標題(S)|S"
+msgstr "短標題 (頁首)"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 ç« "
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Chapter* 章"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:87
-#, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 ç¯\80"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 ç¯\80"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 å°\8fç¯\80"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 å°\8fç¯\80"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 æ¬¡å°\8fç¯\80"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 æ¬¡å°\8fç¯\80"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 æ®µè\90½"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 æ®µè\90½"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 å°\8f段è\90½"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 å°\8f段è\90½"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
@@ -10749,39 +11878,36 @@ msgstr "Chapterprecis"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+msgstr "Epigraph 題詞"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:178
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "檢視原始碼(S)|S"
+msgstr "題詞來源"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "LaTeX 來源"
+msgstr "來源"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "epigraph 的來源/作者"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Poemtitle"
+msgstr "Poemtitle 詩標題"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:225
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84 ç\9a\84 è©©æ¨\99é¡\8c"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 è©©æ¨\99é¡\8c"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:219
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Poemtitle*"
+msgstr "Poemtitle* 詩標題"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:247
 msgid "Legend"
@@ -10789,114 +11915,101 @@ msgstr "Legend 圖例"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
 msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "Modern CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
-#, fuzzy
 msgid "CVStyle"
-msgstr "樣式"
+msgstr "CVStyle CV樣式"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
-#, fuzzy
 msgid "CV Style:"
-msgstr "樣式"
+msgstr "CV樣式:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "CVColor"
-msgstr "顏色"
+msgstr "CVColor CV色彩方案"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "CV 色彩方案:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDF 頁面"
+msgstr "PDF Page Mode 頁面模式"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
-#, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDF 頁面"
+msgstr "PDF 頁面模式:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName 名"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "FamilyName"
-msgstr "字族(&F):"
+msgstr "FamilyName 姓"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Family Name:"
-msgstr "å­\97æ\97\8f(&F):"
+msgstr "å§\93:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
 msgid "Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Line 1"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115
+#: lib/layouts/moderncv.layout:121
 msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "額外的地址欄"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Line 2"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Mobile:"
-msgstr "æª\94æ¡\88(&F):"
+msgstr "æ\89\8bæ©\9f:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage 首頁"
+msgstr "Homepage:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
-#, fuzzy
 msgid "Social"
-msgstr "Specials"
+msgstr "Social 社群"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "Social:"
-msgstr "Specials"
+msgstr "社群:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "預設的印表機名稱"
+msgstr "社群網路的名稱"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "其他"
+msgstr "ExtraInfo 其他資訊"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "其他旗標(&x):"
+msgstr "其他資訊:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "照片:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
 msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "照片縮放後的高度"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:180
-#, fuzzy
 msgid "Thickness"
-msgstr "線粗(&T):"
+msgstr "線粗"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:181
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "圍繞照片圖框的線粗"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:219
 msgid "EmptySection"
@@ -10911,43 +12024,47 @@ msgid "CloseSection"
 msgstr "CloseSection 結束節"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:260
-#, fuzzy
 msgid "Columns:"
-msgstr "欄(&C):"
+msgstr "多欄:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
-#, fuzzy
 msgid "Optional width"
-msgstr "選項"
+msgstr "寬度選項"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
 msgstr "Header 頁首"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "Header content"
-msgstr "頁首/頁尾"
+msgstr "Header content"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:291
 msgid "Entry"
 msgstr "Entry 項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297
+#: lib/layouts/moderncv.layout:298
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302
+#: lib/layouts/moderncv.layout:303
 msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "What?"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 msgid "City"
 msgstr "City 城市"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323
+#: lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 msgid "Country"
 msgstr "Country 國家"
 
@@ -10956,22 +12073,21 @@ msgid "Entry:"
 msgstr "項目:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:358
-#, fuzzy
 msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Comment 註釋"
+msgstr "ItemWithComment 帶註解的項目"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Item with Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "帶註解的項目:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/moderncv.layout:372
 msgid "Text"
-msgstr "在文字模式中"
+msgstr "文字"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
 msgid "ListItem"
-msgstr "ListItem"
+msgstr "ListItem 清單項目"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:391
 msgid "List Item:"
@@ -10979,152 +12095,134 @@ msgstr "清單項目:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem 雙項目"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
 msgid "Double Item:"
 msgstr "雙項目:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
-#, fuzzy
 msgid "Left Summary"
-msgstr "摘要"
+msgstr "左欄摘要"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:403
-#, fuzzy
 msgid "Left summary"
-msgstr "摘要"
+msgstr "左欄摘要"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:407
-#, fuzzy
 msgid "Left Text"
-msgstr "å\8f\83ç\85§+æ\96\87å­\97"
+msgstr "å·¦æ¬\84æ\96\87å­\97"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:408
-#, fuzzy
 msgid "Left text"
-msgstr "LaTeX 文字"
+msgstr "左欄文字"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:412
-#, fuzzy
 msgid "Right Summary"
-msgstr "摘要"
+msgstr "右欄摘要"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:413
-#, fuzzy
 msgid "Right summary"
-msgstr "Right Header 右側頁首"
+msgstr "右欄摘要"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:417
-#, fuzzy
 msgid "DoubleListItem"
-msgstr "DoubleItem"
+msgstr "DoubleListItem 雙列表項目"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:420
-#, fuzzy
 msgid "Double List Item:"
-msgstr "雙項目:"
+msgstr "雙列表項目:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
-#, fuzzy
 msgid "First Item"
-msgstr "清單項目:"
+msgstr "第一項"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:426
-#, fuzzy
 msgid "First item"
-msgstr "起始列(&r):"
+msgstr "第一項"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:434
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer 電腦"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:438
-#, fuzzy
 msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Poemtitle"
+msgstr "MakeCVtitle 製作CV標題"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:441
-#, fuzzy
 msgid "Make CV Title"
-msgstr "LaTeX Title 標題"
+msgstr "製作 CV 標題"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:448
-#, fuzzy
 msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MathLetters 數學字母"
+msgstr "MakeLetterTitle 製作信件標題"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:451
 msgid "Make Letter Title"
-msgstr ""
+msgstr "製作信件標題"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:455
-#, fuzzy
 msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MathLetters 數學字母"
+msgstr "MakeLetterClosing 製作信件結尾"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:458
-#, fuzzy
 msgid "Close Letter"
-msgstr "Letter 字母"
+msgstr "製作信件結尾"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:97
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--分隔符號--"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:106
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- 分隔環境 ---"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:504
-#, fuzzy
 msgid "Recipient"
-msgstr "食譜"
+msgstr "Recipient 收件者"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:512
-#, fuzzy
 msgid "Company Name"
-msgstr "資訊名稱:"
+msgstr "公司名稱"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:513
-#, fuzzy
 msgid "Company name"
-msgstr "å\88\86æ\94¯名稱"
+msgstr "å\85¬å\8f¸名稱"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:556
-#, fuzzy
 msgid "Enclosing"
-msgstr "Closing 結尾"
+msgstr "Enclosing 附件"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+#: lib/layouts/svcommon.inc:519
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "替代語言(&t):"
+msgstr "替代名稱"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:562
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "替代 'Enclosure' 的文字"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:566
-#, fuzzy
 msgid "Enclosing:"
-msgstr "結尾:"
+msgstr "附件:"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:3
 msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Paper (標準類別)"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
@@ -11136,32 +12234,32 @@ msgstr "Institution 機構"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "TitleSlide"
-msgstr "WideSlide 寬投影片"
+msgstr "TitleSlide 標題投影片"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:3
 msgid "Slides"
-msgstr "Slide 投影片"
+msgstr "Slides"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "Slide Option"
-msgstr "Sweave 選項"
+msgstr "Slide Option 投影片選項"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "給 slide 命令的選項參數 (參考 powerdot 手冊)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "EndSlide"
@@ -11183,131 +12281,130 @@ msgstr "EmptySlide 空投影片"
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "空投影片:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
 msgid "Section Option"
-msgstr "Sectioning 節"
+msgstr "節選項"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "給 section 命令的選項參數 (請參考 powerdot 手冊)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303
 msgid "Lists"
-msgstr "清單:"
+msgstr "清單/列舉"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:293
 msgid "Itemize Type"
-msgstr "ItemizeType1 符號列舉型態1"
+msgstr "符號列舉類型"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "指定 符號列舉 的類型 (請參考 powerdot 手冊)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274
+#: lib/layouts/enumitem.module:57
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "符號列舉"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgstr "符號列舉選項"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275
+#: lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72
+#: lib/layouts/enumitem.module:107
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "給這個列舉的選項參數 (請參考 enumitem 手冊)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:290
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeType1 符號列舉å\9e\8bæ\85\8b1"
+msgstr "ItemizeType1 符號列舉é¡\9eå\9e\8b1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
 msgid "Enumerate Type"
-msgstr "EnumerateType1 編號列舉型態1"
+msgstr "編號列舉類型"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "指定編號列舉的類型 (參考 powerdot 手冊)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324
+#: lib/layouts/enumitem.module:64
 #: lib/layouts/enumitem.module:106
-#, fuzzy
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Sweave 選項"
+msgstr "編號列舉選項"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:341
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1 編號列舉型態1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:437
-#, fuzzy
 msgid "Twocolumn"
-msgstr "Column 單欄"
+msgstr "Twocolumn 雙欄"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:452
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "雙欄選項 (參考 powerdot 手冊)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:455
-#, fuzzy
 msgid "Left Column"
-msgstr "Column 單欄"
+msgstr "欄"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "在此輸入左欄的內容 (右欄內容直接寫在主段落中)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:20
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "演算法目錄"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
-#, fuzzy
 msgid "Onslide"
-msgstr "在投影片"
+msgstr "Onslide 在投影片"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
-#, fuzzy
 msgid "On Slides"
-msgstr "Slide 投影片"
+msgstr "投影片"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:576
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "選擇區段(S)|S"
+msgstr "指定重疊選項(S)|S"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:577
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "指定 overlay 設定 (參考 powerdot 手冊)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:584
-#, fuzzy
 msgid "Onslide+"
-msgstr "只在投影片"
+msgstr "Onslide+ 只在投影片"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:590
-#, fuzzy
 msgid "Onslide*"
-msgstr "Slide* 投影片"
+msgstr "Onslide* 在投影片掀開"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Recipe Book"
-msgstr "食譜"
+msgstr "食譜書(Recipe Book)"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
 msgid "Recipe"
-msgstr "食譜"
+msgstr "Recipe 食譜"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
 msgid "Recipe:"
@@ -11318,13 +12415,12 @@ msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredients 材料"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ingredients 材料"
+msgstr "材料標題"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "指定額外的 材料標題"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
 msgid "Ingredients:"
@@ -11332,128 +12428,131 @@ msgstr "材料:"
 
 #: lib/layouts/report.layout:3
 msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Report (標準類別)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
 msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Affiliation Mark 隸屬單位標記"
+msgstr "Affiliation (alternate) 隸屬單位(其他)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Affiliation Mark 隸屬單位標記"
+msgstr "隸屬單位 (其他):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternative Affiliation 其他單位"
+msgstr "其他隸屬單位選項"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "給 altaffiliation 命令的選項參數"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165
 msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Affiliation 隸屬單位"
+msgstr "Affiliation (none) 隸屬單位(無)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "No affiliation"
-msgstr "Author affiliation 作者隸屬單位"
+msgstr "隸屬單位"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "作者 Email:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "作者 Email:"
+msgstr "Email 選項"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
 msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "給 email 命令的選擇性參數"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
 msgid "Author URL Option"
-msgstr "Author URL 作者URL"
+msgstr "作者 URL 選項"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
 msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+msgstr "給 homepage 命令的選項參數"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Collaboration"
-msgstr "Variation 變異"
+msgstr "Collaboration 共同研究"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "Collaboration:"
-msgstr "變異:"
+msgstr "共同研究:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint 試印本"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Thanks:"
 msgstr "感謝:"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
-#, fuzzy
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 ç\9f­æ¨\99é¡\8c"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
 msgid "acknowledgments"
-msgstr "acknowledgments 致謝"
+msgstr "致謝"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
-#, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
-msgstr "PlaceTable 放置表格"
+msgstr "Ruled Table 劃線表格"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Specials"
 msgstr "Specials"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
-#, fuzzy
 msgid "Turn Page"
-msgstr "清空頁面"
+msgstr "Turn Page"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Wide Text"
-msgstr "在文字模式中"
+msgstr "Wide Text"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video 影片"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-#, fuzzy
 msgid "List of Videos"
-msgstr "List of Slides 投影片目錄"
+msgstr "影片目錄"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285
 msgid "Float Link"
-msgstr "浮動"
+msgstr "Float Link"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
 msgid "AltAffiliation"
@@ -11465,24 +12564,23 @@ msgstr "PACS 數字:"
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:3
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (過時的版本)"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "R Journal"
-msgstr "Journal 日誌"
+msgstr "Journal 日誌"
 
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Article"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Book"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
@@ -11490,10 +12588,12 @@ msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, 過時的)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 #: lib/layouts/enumitem.module:82
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling 標籤式列舉"
@@ -11506,61 +12606,74 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239
 msgid "Place:"
 msgstr "地點:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 msgid "Title:"
 msgstr "標題:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail 您的信件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "您的信件:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer 客戶"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "客戶編號:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice 發票"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "發票編號:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
 msgid "NextAddress"
@@ -11608,13 +12721,14 @@ msgstr "End of letter"
 
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
 msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Report"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Seminar"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:26
+#: lib/layouts/seminar.layout:86
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide 橫印投影片"
 
@@ -11622,7 +12736,8 @@ msgstr "LandscapeSlide 橫印投影片"
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Landscape Slide 橫印投影片"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+#: lib/layouts/seminar.layout:102
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide 直印投影片"
 
@@ -11638,7 +12753,8 @@ msgstr "SlideHeading"
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SlideSubHeading"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+#: lib/layouts/seminar.layout:60
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides 投影片清單"
 
@@ -11646,7 +12762,8 @@ msgstr "ListOfSlides 投影片清單"
 msgid "List of Slides"
 msgstr "List of Slides 投影片目錄"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+#: lib/layouts/seminar.layout:69
+#: lib/layouts/seminar.layout:128
 msgid "SlideContents"
 msgstr "SlideContents 投影片內容"
 
@@ -11654,7 +12771,8 @@ msgstr "SlideContents 投影片內容"
 msgid "Slide Contents"
 msgstr "Slide Contents 投影片內容"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:134
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents 進度內容"
 
@@ -11692,9 +12810,10 @@ msgstr "[進度內容]"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture* 猜想"
@@ -11710,11 +12829,11 @@ msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ é\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 æ¨\99é¡\8c"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass 主題類別"
 
@@ -11724,16 +12843,15 @@ msgstr "AMS 主題分類:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
 msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGPLAN"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
 msgid "Conference"
 msgstr "Conference 會議"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "Name of the conference"
-msgstr "預設的印表機名稱"
+msgstr "會議名稱"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Conference:"
@@ -11741,11 +12859,11 @@ msgstr "會議:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightYear 著作權年"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright year:"
+msgstr "著作權年:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyrightdata"
@@ -11756,30 +12874,27 @@ msgid "Copyright data:"
 msgstr "著作權資料:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "TitleBanner"
-msgstr "Titlenotemark"
+msgstr "TitleBanner 標題橫幅"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Title banner:"
-msgstr "Title footnote:"
+msgstr "標題橫幅:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Preprint 試印本"
+msgstr "PreprintFooter 試印本頁尾"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Preprint number:"
+msgstr "試印本頁尾:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "作者的隸屬單位 和/或 住址"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
@@ -11788,9 +12903,8 @@ msgid "Terms:"
 msgstr "Terms:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Simple CV"
-msgstr "單線框(F)|F"
+msgstr "Simple CV"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
 msgid "Topic"
@@ -11798,11 +12912,11 @@ msgstr "Topic 主題"
 
 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience Journals (過時的版本)"
 
 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:107
 msgid "New Slide:"
@@ -11838,7 +12952,7 @@ msgstr "<可見的文字跟隨>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "SPIE Proceedings"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:56
 msgid "Authorinfo"
@@ -11854,7 +12968,7 @@ msgstr "ACKNOWLEDGMENTS 致謝"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "Subclass"
@@ -11878,86 +12992,96 @@ msgstr "解法 \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Global (過時的版本)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67
+#: lib/layouts/svjog.layout:71
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Headnote"
-msgstr "註"
+msgstr "Headnote 頭註"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81
+#: lib/layouts/svjog.layout:85
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
+msgstr "頭註 (可選擇的):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90
+#: lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94
+#: lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124
+#: lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
-msgstr "Thanks 感謝"
+msgstr "thanks 感謝"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103
+#: lib/layouts/svjog.layout:107
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "Inst"
-msgstr "Institute 機構"
+msgstr "Inst 機構"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+#: lib/layouts/svjog.layout:110
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Institute #"
-msgstr "Institute 機構"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgstr "機構 #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123
+#: lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication 題辭"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "Dedication:"
 msgstr "題辭:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135
+#: lib/layouts/svjog.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "目錄作者:"
+msgstr "通訊作者:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139
+#: lib/layouts/svjog.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "Offprints"
-msgstr "Offprint 抽印"
+msgstr "Offprints 抽印"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143
+#: lib/layouts/svjog.layout:147
 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprint 抽印"
+msgstr "抽印:"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:3
 msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mono"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658
 msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Proof(QED)"
+msgstr "證明(QED)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+#: lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:667
 msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Proof(smartQED)"
+msgstr "證明(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
 msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mult"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "Title*"
@@ -11967,7 +13091,8 @@ msgstr "Title* 標題"
 msgid "Title*: "
 msgstr "標題*: "
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:66
+#: lib/layouts/svmult.layout:151
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributors 貢獻者"
 
@@ -11979,79 +13104,96 @@ msgstr "貢獻者目錄"
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Contributor List 貢獻者清單"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:104
+#: lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128
+#: lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136
+#: lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144
+#: lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152
+#: lib/layouts/svmult.layout:156
 msgid "For editors"
 msgstr "給編輯群"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "PartBacktext"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Running Chapter"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#: lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "ChapAuthor 章作者"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "ChapSubtitle 章小標"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+#: lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318
 msgid "extrachap"
 msgstr "extrachap"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Extrachap"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502
 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
 msgid "Foreword"
 msgstr "Foreword 前言"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#: lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538
+#: lib/layouts/multicol.module:25
 msgid "Preface"
 msgstr "Preface 序"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#: lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "ChapMotto"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (直書)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Book (直書)"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (直書)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte Book"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
-#, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "å¦\82å\90\8cå\87ºç\8f¾å\9c¨æ\96\87件中ç\9a\84æ¨\99籤"
+msgstr "å\87ºç\8f¾å\9c¨ ç\9b®é\8c\84\81\8bè¡\8cé \81é¦\96 ç\9a\84 ç« "
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "Sidenote"
@@ -12107,11 +13249,11 @@ msgstr "MarginFigure"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
 msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte Handout"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
 msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "講義(Handouts)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -12122,16 +13264,18 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "General terms:"
-msgstr "一般"
+msgstr "一般項:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraph* 段落"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
 msgid "Revised:"
 msgstr "修訂:"
 
@@ -12176,60 +13320,74 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "table"
 msgstr "表格"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 msgid "Firstname"
 msgstr "Firstname 名"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
 msgstr "Fname"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal 實文"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "強調"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Abbrev 短音符"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Citation-number 引用編號"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
 msgid "Day"
 msgstr "Day 日"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Month"
 msgstr "Month 月"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
 msgid "Year"
 msgstr "Year 年"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 msgid "Issue-number"
 msgstr "Issue-number"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
 msgid "Issue-day"
 msgstr "Issue-day"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Issue-months"
 
@@ -12349,7 +13507,8 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "線上出版:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation 引用"
 
@@ -12405,50 +13564,61 @@ msgstr "Datasets 資料集"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "資料集:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 msgid "CODEN"
 msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 msgid "SS-Code"
 msgstr "SS-Code"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 msgid "SS-Title"
 msgstr "SS-Title"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC-Code"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 msgid "Dscr"
 msgstr "Dscr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 msgid "Orgname"
 msgstr "Orgname 組織名"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 msgid "Postcode"
 msgstr "Postcode 郵遞區號"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
 msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+msgstr "出現在 運行頁首 的 短標題"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
@@ -12482,31 +13652,38 @@ msgstr "翻譯者:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory 目錄"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "KeyCombo"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
 msgstr "KeyCap"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMenu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenuItem"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiButton"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "MenuChoice"
 
@@ -12514,7 +13691,8 @@ msgstr "MenuChoice"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraph* 小段落"
 
@@ -12539,11 +13717,11 @@ msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevisionRemark 修訂備註"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Chunk ##"
-msgstr "Chunk"
+msgstr "Chunk ##"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 msgid "Chunk"
 msgstr "Chunk"
 
@@ -12583,7 +13761,8 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
@@ -12633,36 +13812,36 @@ msgstr "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "標準之上"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "更上"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "標準之下"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "更下"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+msgstr "Dictum 格言"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
-#, fuzzy
 msgid "Dictum Author"
-msgstr "FirstAuthor ç¬¬ä¸\80ä½\9cè\80\85"
+msgstr "æ ¼è¨\80ä½\9cè\80\85"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
 msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "此格言的作者"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr "UNDEFINED"
+msgstr "未定義"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 msgid "pp."
@@ -12696,12 +13875,14 @@ msgstr "Part \\Roman{part}"
 msgid "Chapter ##"
 msgstr "章 ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 msgid "Section ##"
 msgstr "節 ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:39
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "段落 ##"
 
@@ -12725,7 +13906,8 @@ msgstr "方程式 ##"
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "註腳 ##"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "邊界"
 
@@ -12737,18 +13919,19 @@ msgstr "註腳"
 msgid "Greyedout"
 msgstr "灰色顯示"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "程式碼列表 清單"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "程式碼列表"
 
@@ -12757,34 +13940,33 @@ msgid "Idx"
 msgstr "索引"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:449
-#, fuzzy
 msgid "Argument"
-msgstr "å°\8dé½\8a"
+msgstr "å\8f\83æ\95¸"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:538
 msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr ""
+msgstr "無編號長表格"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:540
-#, fuzzy
 msgid "unlabelled"
-msgstr "註記標籤"
+msgstr "標籤"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:547
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#: lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Part \\thepart"
+msgstr " \\thepart"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter \\thechapter"
+msgstr " \\thechapter"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendix \\thechapter"
+msgstr "附錄 \\thechapter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
@@ -12811,14 +13993,12 @@ msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- 末頁區 ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Part Title"
-msgstr "ShortTitle 短標題"
+msgstr "部 標題"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
 msgid "Title of this part"
-msgstr "Titlenote mark"
+msgstr "此 部 的標題"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
 msgid "Run-in headings"
@@ -12838,7 +14018,7 @@ msgstr "目錄標題:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
 msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC author 目錄作者:"
+msgstr "目錄作者:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
 msgid "Running Title"
@@ -12850,15 +14030,15 @@ msgstr "Running Author 現行作者"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
 msgid "Running chapter:"
-msgstr "Running chapter 現行章節:"
+msgstr "現行 章:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
 msgid "Running Section"
-msgstr "Running 節"
+msgstr "Running Section 現行 節"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
 msgid "Running section:"
-msgstr "Running 節:"
+msgstr "現行 節:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Abstract*"
@@ -12869,19 +14049,16 @@ msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Abstract* (not printed)"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "Alternative name"
-msgstr "替代語言(&t):"
+msgstr "Alternative name 替代名稱"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
-#, fuzzy
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "æ\8f\8fè¿°: "
+msgstr "æ\9c\80é\95·ç\9a\84æ\8f\8fè¿°æ¨\99籤"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
 msgid "Longest description label"
-msgstr "æ\9c\80é\95·ç\9a\84æ¨\99籤(&n)"
+msgstr "æ\9c\80é\95·ç\9a\84æ\8f\8fè¿°æ¨\99籤"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
 msgid "Petit"
@@ -12891,72 +14068,88 @@ msgstr "Petit"
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "事實 \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "定義 \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "範例 \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "問題 \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "練習 \\theexercise."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr " \\thetheorem."
+msgstr "推論 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91
+#: lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "引理 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:109
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "命題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127
+#: lib/layouts/theorems.inc:127
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "猜想 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145
+#: lib/layouts/theorems.inc:145
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "事實 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163
+#: lib/layouts/theorems.inc:163
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "定義 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187
+#: lib/layouts/theorems.inc:187
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "範例 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204
+#: lib/layouts/theorems.inc:204
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "問題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
+#: lib/layouts/theorems.inc:221
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "練習 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239
+#: lib/layouts/theorems.inc:239
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "備註 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264
+#: lib/layouts/theorems.inc:264
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "聲明 \\thetheorem."
 
@@ -12976,30 +14169,34 @@ msgstr "案例 \\alph{caseiii}."
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "案例 \\arabic{caseiv}."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177
 msgid "Example*"
 msgstr "Example* 範例"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem* 問題"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Exercise* 練習"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remark* 備註"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253
 msgid "Claim*"
 msgstr "Claim* 聲明"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternative Affiliation 其他單位"
+msgstr "替換「證明」的文字"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Conjecture."
@@ -13022,13 +14219,12 @@ msgid "Remark."
 msgstr "備註."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Title 標題"
+msgstr "名稱/標題"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "替代的選項名稱或標題"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
 msgid "Prop \\theprop."
@@ -13051,13 +14247,12 @@ msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [Prob 數量]"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-#, fuzzy
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "問題"
+msgstr "問題的標籤"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "對應問題的標籤"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
 msgid "Property \\theproperty."
@@ -13069,119 +14264,101 @@ msgid "Note \\thenote."
 msgstr "註記 \\thenote."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm2e"
-msgstr "演算法"
+msgstr "Algorithm2e"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
-"brewn algorithm floats."
-msgstr ""
+msgid "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-brewn algorithm floats."
+msgstr "使用 algorithm2e 套件編排 演算法浮動框,而不使用 LyX 自訂的 演算法浮動框."
 
 #: lib/layouts/basic.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Default (basic)"
-msgstr "預設跳格"
+msgstr "預設 (基本)"
 
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/jurabib.module:8
 #: lib/layouts/natbib.module:9
-#, fuzzy
 msgid "Citation engine"
-msgstr "Citation 引用"
+msgstr "引用引擎"
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/jurabib.module:49
 #: lib/layouts/natbib.module:44
 msgid "not cited"
 msgstr "非引用的"
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/jurabib.module:50
 #: lib/layouts/natbib.module:45
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "只加入參考書目(不顯示)."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "額外選項(&p)"
+msgstr "多語的標題"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr "提供兩種樣式,以排版多語的標題。請參考 LyX 的範例資料夾內的 MultilingualCaptions.lyx 以獲取詳細描述."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
 msgid "Caption setup"
-msgstr "Captions 標題"
+msgstr "Caption setup 標題設定"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr "會被影響的語言。可設定為 'bi-first', 'bi-second' 或 'bi-both'"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Caption setup:"
-msgstr "標題:"
+msgstr "標題設定:"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:39
-#, fuzzy
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Caption 標題"
+msgstr "雙語標題"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:40
-#, fuzzy
 msgid "bilingual"
-msgstr "標題相關"
+msgstr "雙語的"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "插入短標題(T)|T"
+msgstr "主語言的短標題"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "文件的統計資訊:"
+msgstr "給主(文件)語言的短標題"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "根據「語言」的預設值(&D)"
+msgstr "主語言的文字"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "ç¨\8bå¼\8fä»\8bé\9d¢èª\9eè¨\80設å®\9a(&i):"
+msgstr "給主(æ\96\87件)èª\9eè¨\80ç\9a\84æ¨\99é¡\8cæ\96\87å­\97"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "第二語言的短標題"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr "這個語言下, 沒有同義詞字典可用!"
+msgstr "第二語言的短標題"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille (盲人點字套件)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"定義排版 Braille 點字的環境. 請參考範例資料夾的 Braille.lyx 範例檔, 獲得更多"
-"資訊."
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr "定義排版 Braille 點字的環境. 請參考範例資料夾的 Braille.lyx 範例檔, 獲得更多資訊."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (default)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#: lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
@@ -13234,26 +14411,20 @@ msgid "Custom Header/Footerlines"
 msgstr "自訂 頁首/頁尾 的內容"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"增加 定義頁首和頁尾的 環境. 註: 使用此模組時, 您必須設定 頁面->標頭樣式 為"
-"「美化的」 才有作用!"
+msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr "增加 定義頁首和頁尾的 環境. 註: 使用此模組時, 您必須設定 頁面->標頭樣式 為「美化的」 才有作用!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "頁首/頁尾"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Even Header"
-msgstr "Center Header 中間頁首"
+msgstr "偶數頁 頁首"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+msgstr "替換偶數頁頁首的文字"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 msgid "Center Header"
@@ -13279,22 +14450,18 @@ msgstr "Center Footer 中間頁尾"
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "中間頁尾:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 msgstr "尾註(Endnote)"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"除了 註腳 之外, 增加一個 尾註(endnote) 嵌框(從 插入->自訂的嵌框 中選取). 您必"
-"須在想要顯示尾註的地方, 自行加入 TeX-code 命令 \\theendnotes."
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr "除了 註腳 之外, 增加一個 尾註(endnote) 嵌框(從 插入->自訂的嵌框 中選取). 您必須在想要顯示尾註的地方, 自行加入 TeX-code 命令 \\theendnotes."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
 msgid "Endnote ##"
-msgstr "尾註(Endnote)"
+msgstr "尾註 ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
@@ -13305,17 +14472,12 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr "可自訂的清單 (使用 enumitem 套件)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
-"控制 編號列舉, 符號列舉, 描述式清單, 和 清單/標籤 的布局. 請參考「使用者指南-"
-"基礎」的 Customized Lists 部份, 獲取更詳細的資訊."
+msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr "控制 編號列舉, 符號列舉, 描述式清單, 和 清單/標籤 的布局. 請參考「使用者指南-基礎」的 Customized Lists 部份, 獲取更詳細的資訊."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:71
-#, fuzzy
 msgid "Description Options"
-msgstr "描述"
+msgstr "描述選項"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:103
 msgid "Enumerate-Resume"
@@ -13326,11 +14488,8 @@ msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "編號(方程式的) 加上 節 號"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"在 節 的起始處, 重設方程式的計數器, 使得方程式的編號包含節編號. 例: '(2.1)'."
+msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr "在 節 的起始處, 重設方程式的計數器, 使得方程式的編號包含節編號. 例: '(2.1)'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
@@ -13341,9 +14500,7 @@ msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "編號(圖的) 加上 節 號"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr "在 節 的起始處, 重設圖計數器, 使得圖編號包含節編號. 例: 'fig. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
@@ -13351,54 +14508,32 @@ msgid "Fix cm"
 msgstr "使用 Fix cm 套件"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Fix-cm 套件增強了 Computer Modern 字體的外觀, 並使其可設定為任意大小. 更詳細"
-"的說明請參考 fix-cm.sty 套件的說明文件: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/"
-"base/fixltx2e.pdf"
+msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr "Fix-cm 套件增強了 Computer Modern 字體的外觀, 並使其可設定為任意大小. 更詳細的說明請參考 fix-cm.sty 套件的說明文件: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "Fix LaTeX"
 msgstr "使用 Fix LaTeX 套件"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"載入 fixltx2e 套件, 該套件修正了幾個 LaTeX 的錯誤. 這些錯誤因為向下相容的緣"
-"故, 並未包含在 LaTeX 核心內. 如果您使用了這個模組, 您的文件未來排版的結果, 可"
-"能會跟目前的結果看起來不同, 因為 fixltx2e 套件未來可能會提供更多的錯誤修正. "
-"更詳細的說明請參考說明文件: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
-"fixltx2e.pdf."
+msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr "載入 fixltx2e 套件, 該套件修正了幾個 LaTeX 的錯誤. 這些錯誤因為向下相容的緣故, 並未包含在 LaTeX 核心內. 如果您使用了這個模組, 您的文件未來排版的結果, 可能會跟目前的結果看起來不同, 因為 fixltx2e 套件未來可能會提供更多的錯誤修正. 更詳細的說明請參考說明文件: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf."
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "註腳變尾註"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"設定全部的 註腳 變成 尾註(endnotes). 您需要在希望顯示尾註的地方, 手動加入 "
-"TeX 碼「\\theendnotes」."
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr "設定全部的 註腳 變成 尾註(endnotes). 您需要在希望顯示尾註的地方, 手動加入 TeX 碼「\\theendnotes」."
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "凸排"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
 msgstr "增加凸排的環境. 凸排段落表示第一行會貼到左邊界, 但段落的其他行則縮排."
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
@@ -13406,93 +14541,85 @@ msgid "Initials"
 msgstr "首字放大"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"定義一個包含首字放大的段落樣式. 請參考「內嵌物件」手冊的 Initials 部份, 內有"
-"詳細說明."
+msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+msgstr "定義一個包含首字放大的段落樣式. 請參考「內嵌物件」手冊的 Initials 部份, 內有詳細說明."
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:14
+#: lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26
+#: lib/layouts/initials.module:32
 #: lib/layouts/initials.module:39
 msgid "Initial"
 msgstr "首字放大"
 
 #: lib/layouts/initials.module:35
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "給首字放大的選項"
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "首字放大"
+msgstr "首字字母"
 
 #: lib/layouts/initials.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Rest of Initial"
-msgstr "首字放大"
+msgstr "首字的其他部份"
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "首字文字的其他部份"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib"
-msgstr "法律文獻樣式(&Jurabib)"
+msgstr "Jurabib"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:51
-#, fuzzy
 msgid "bibliography entry"
 msgstr "參考書目條目"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:52
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography entry."
-msgstr "參考書目條目"
+msgstr "參考書目條目."
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:53
 msgid "before"
 msgstr "之前"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:54
-#, fuzzy
 msgid "short title"
-msgstr "短標題:"
+msgstr "短標題"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+#: lib/layouts/knitr.module:2
+#: lib/configure.py:616
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr 套件)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"搭配 R 語言使用 knitr 套件可以產生動態的報表. 此模組要能正常工作, 必須安裝這"
-"個 R 套件: install.packages('knitr'). 注意: 此模組相依於 R >= 2.14.1. 獲取更"
-"多資訊, 請參考: http://yihui.name/knitr"
+msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr "搭配 R 語言使用 knitr 套件可以產生動態的報表. 此模組要能正常工作, 必須安裝這個 R 套件: install.packages('knitr'). 注意: 此模組相依於 R >= 2.14.1. 獲取更多資訊, 請參考: http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
 msgstr "literate"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:20
+#: lib/layouts/sweave.module:30
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Sweave 選項"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:21
+#: lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave 選項"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/knitr.module:42
+#: lib/layouts/sweave.module:52
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R expression"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/knitr.module:43
+#: lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R expr"
 
@@ -13501,41 +14628,31 @@ msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond 書"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"此模組增加一個可以輸入 LilyPond 碼的嵌框, 該程式碼將於輸出文件時進行處理. 請"
-"參考範例檔: lilypond.lyx."
+msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr "此模組增加一個可以輸入 LilyPond 碼的嵌框, 該程式碼將於輸出文件時進行處理. 請參考範例檔: lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:13
+#: lib/layouts/lilypond.module:14
 #: lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond "
+msgstr "LilyPond 選項"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)."
+msgstr "用逗號分隔的選項清單 (可用的選項,請參閱 LilyPond 文件)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
 msgstr "語言學"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"定義一些給語言學方便使用的環境 (編號的範例, glosses, semantic markup, "
-"tableau floats). 請參考範例檔 linguistics.lyx 有更詳細的使用範例."
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr "定義一些給語言學方便使用的環境 (編號的範例, glosses, semantic markup, tableau floats). 請參考範例檔 linguistics.lyx 有更詳細的使用範例."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
@@ -13561,11 +14678,13 @@ msgstr "Subexample 次範例"
 msgid "Subexample:"
 msgstr "次例:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:66
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosse"
 
@@ -13606,18 +14725,15 @@ msgid "Logical Markup"
 msgstr "語意的標示"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"定義四種語意上的文字樣式: 名詞(noun), 強調(emph), 加重強調(strong), 和 程式碼"
-"(code)."
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "定義四種語意上的文字樣式: 名詞(noun), 強調(emph), 加重強調(strong), 和 程式碼(code)."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid "charstyles"
 msgstr "語意樣式"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
 msgstr "名詞"
 
@@ -13651,63 +14767,46 @@ msgstr ""
 "重新定義數個嵌框 (索引, 分支, URL) 的顯示方式, 成為極簡風格. \n"
 "(註: 此模組只會影響 LyX 的顯示方式, 不會影響文章輸出的格式)."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+#: lib/layouts/multicol.module:11
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "多欄(&M)"
+msgstr "多欄"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
+msgid "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description of multiple columns."
+msgstr "加入一個可自訂的嵌框, 可於嵌框內設定欄數 (預設為 2 欄)。參考「使用者指南-額外特點」的 Multiple Text Columns, 獲取詳細資訊."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "欄數"
+msgstr "欄數"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
+msgstr "在此插入欄數"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:26
-#, fuzzy
 msgid "An optional preface"
-msgstr "é¡\8då¤\96空格"
+msgstr "é\81¸æ\93\87ç\9a\84åº\8fè¨\80"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "單線框, 跨頁(P)|P"
+msgstr "跳頁之前的間隔"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
+msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page"
+msgstr "於此頁開始排版多欄資料時,須預留的自由空間"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbibapa"
-msgstr "自然科學與藝術文獻樣式(&Natbib)"
+msgstr "Natbibapa"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"此模組可以在使用 natbib 時增加 apacite 的支援 (參考書目的樣式不需要是 "
-"apacite, 可以是 apacite, apacitex, 或是任何在 natbib 和 apacite 套件下皆可使"
-"用的參考書目)"
+msgid "This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr "此模組可以在使用 natbib 時增加 apacite 的支援 (參考書目的樣式不需要是 apacite, 可以是 apacite, apacitex, 或是任何在 natbib 和 apacite 套件下皆可使用的參考書目)"
 
 #: lib/layouts/natbib.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbib"
-msgstr "自然科學與藝術文獻樣式(&Natbib)"
+msgstr "Natbib"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
@@ -13719,166 +14818,148 @@ msgstr "允許使用 Noweb 作為文學編程 (literate programming) 工具."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+msgstr "風險與安全建議標準詞"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr "提供兩種嵌框, 一種環境, 以排版 化學風險和安全聲明(Risk and Safety) 時的數字和建議標準詞。請查閱範例資料夾的 R-S-statements.lyx 以取得更詳細的說明."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11
+#: lib/layouts/rsphrase.module:16
 msgid "R-S number"
-msgstr "沒有數字"
+msgstr "R-S 編號"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+msgstr "R-S 建議標準詞"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
 msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Safety phrase 安全建議標準詞"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Phrase Text"
-msgstr "Thanks Text"
+msgstr "片語文字"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+msgstr "指定額外資訊時, 所需要的參數"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
 msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "安全標準詞:"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "目前段落"
+msgstr "自訂段落外形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
+msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'."
+msgstr "提供數種段落的外型,以及可自訂外型的命令。請參考「使用者指南-額外特點」的 'Non-standard Paragraph Shapes' 以取得更詳細的說明."
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
 msgid "CD label"
-msgstr "URL 標籤"
+msgstr "CD label 標籤"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Paragraph 段落"
+msgstr "段落外形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Circle 圓形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
 msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+msgstr "Diamond 鑽石形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Heart 心形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Hexagon 六角形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Nut"
-msgstr "剪下"
+msgstr "Nut 螺帽形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "Square 正方形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Star 星形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:76
 msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Candle 蠟燭形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
 msgid "Drop down"
-msgstr "有陰影框"
+msgstr "Drop down 下滴形水滴"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:86
 msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "Drop up 上滴形水滴"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: lib/layouts/shapepar.module:91
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+msgstr "TeX 符號"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
 msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "Triangle up 上三角形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
 msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "Triangle down 下三角形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
 msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "Triangle left 左三角形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "Triangle right 右三角形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "shapepar"
-msgstr ""
+msgstr "shapepar 自訂外形"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "縮放 <外形規格> 到頁面上的位置"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
 msgid "Shape specification"
-msgstr "SpecialSection 特殊節"
+msgstr "外形規格"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:128
 msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "指定外形的規格"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
 msgid "Shapepar"
-msgstr "形狀(&H):"
+msgstr "Shapepar 自訂外形(框內)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/configure.py:614
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
-"允許透過 Sweave() 功能去使用統計學程式語言 S/R 作為文學編程工具. 詳細說明請參"
-"考 LyX 範例檔 sweave.lyx."
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr "允許透過 Sweave() 功能去使用統計學程式語言 S/R 作為文學編程工具. 詳細說明請參考 LyX 範例檔 sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:74
+#: lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave 輸入檔案"
 
@@ -13887,9 +14968,7 @@ msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "編號(表的) 加上 節 號"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr "在 節 的起始處, 重設表計數器, 使得表編號包含節編號. 例: 'Table 2.1'."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
@@ -13897,42 +14976,16 @@ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "定理庫(AMS, 依 類別 編號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"使用擴展的 AMS 套件, 定義定理(theorem)環境, 和證明(proof)環境. 同時提供「有編"
-"號」和「無編號」兩種類型. 與一般型 AMS 定理庫 不同的是, 不同的定理類型, 會使"
-"用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定理 3, 引理 2, ..., 而不"
-"是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整份文件. 若編號範疇要改"
-"為「章-」或「節-」的範圍, 請再分別加入 (加上 章/節 號) 模組."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "使用擴展的 AMS 套件, 定義定理(theorem)環境, 和證明(proof)環境. 同時提供「有編號」和「無編號」兩種類型. 與一般型 AMS 定理庫 不同的是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整份文件. 若編號範疇要改為「章-」或「節-」的範圍, 請再分別加入 (加上 章/節 號) 模組."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "定理庫(AMS-擴充, 依 類別 編號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"與 AMS 定理套件一起使用, 定義了額外的定理環境. 包括: 準則(Criterion), 演算法"
-"(Algorithm), 公理(Axiom), 條件(Condition), 註記(Note), 記號(Notation), 摘要"
-"(Summary), 致謝(Acknowledgement), 結論(Conclusion), 假設(Assumption) 和 案例"
-"(Case). 同時提供「有編號」和「無編號」兩種類型. 與一般的 AMS-Extended 定理庫 "
-"不同的是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 準則 1, 準則 2, 公理 1, 假"
-"設 1, 準則 3, ..., 而不是: 準則 1, 準則 2, 公理 3, 假設 4, ..."
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr "與 AMS 定理套件一起使用, 定義了額外的定理環境. 包括: 準則(Criterion), 演算法(Algorithm), 公理(Axiom), 條件(Condition), 註記(Note), 記號(Notation), 摘要(Summary), 致謝(Acknowledgement), 結論(Conclusion), 假設(Assumption) 和 案例(Case). 同時提供「有編號」和「無編號」兩種類型. 與一般的 AMS-Extended 定理庫 不同的是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 準則 1, 準則 2, 公理 1, 假設 1, 準則 3, ..., 而不是: 準則 1, 準則 2, 公理 3, 假設 4, ..."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 msgid "Criterion \\thecriterion."
@@ -14078,20 +15131,14 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "定理庫(AMS-擴充)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"與 AMS 定理套件一起使用, 定義了額外的定理環境. 包括: 準則(Criterion), 演算法"
-"(Algorithm), 公理(Axiom), 條件(Condition), 註記(Note), 記號(Notation), 摘要"
-"(Summary), 致謝(Acknowledgement), 結論(Conclusion), 假設(Assumption) 和 案例"
-"(Case). 同時提供「有編號」和「無編號」兩種類型."
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "與 AMS 定理套件一起使用, 定義了額外的定理環境. 包括: 準則(Criterion), 演算法(Algorithm), 公理(Axiom), 條件(Condition), 註記(Note), 記號(Notation), 摘要(Summary), 致謝(Acknowledgement), 結論(Conclusion), 假設(Assumption) 和 案例(Case). 同時提供「有編號」和「無編號」兩種類型."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid "theorems"
 msgstr "定理庫"
@@ -14153,76 +15200,40 @@ msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "定理庫(AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"使用擴展的 AMS 套件, 定義定理(theorem)環境, 和證明(proof)環境. 同時提供「有編"
-"號」和「無編號」兩種類型. 預設情況下, 定理的編號會是連續且貫穿整份文件的. 若"
-"要改變預設值, 加載「定理庫(依 ... 編號)」模組即可."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "使用擴展的 AMS 套件, 定義定理(theorem)環境, 和證明(proof)環境. 同時提供「有編號」和「無編號」兩種類型. 預設情況下, 定理的編號會是連續且貫穿整份文件的. 若要改變預設值, 加載「定理庫(依 ... 編號)」模組即可."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "定理庫(依 類別 編號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 與一般型 定理庫 不同的"
-"是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定"
-"理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整"
-"份文件. 若編號範疇要改為「章-」或「節-」的範圍, 請再分別加入 (加上 章/節 號) "
-"模組."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 與一般型 定理庫 不同的是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整份文件. 若編號範疇要改為「章-」或「節-」的範圍, 請再分別加入 (加上 章/節 號) 模組."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "定理庫(依 類別 編號, 並加上 章 號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 與一般型 定理庫 不同的"
-"是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定"
-"理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整"
-"份文件. 每「章」的起始處, 編號會自動重置."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr "使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 與一般型 定理庫 不同的是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整份文件. 每「章」的起始處, 編號會自動重置."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "定理庫(依 章 編號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"定理編號依照「章(Chapter)」來編號 (也就是每 章 的起始處, 編號會自動重置). 請"
-"在 文件類別 有提供「章」的環境時, 才使用此模組."
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
+msgstr "定理編號依照「章(Chapter)」來編號 (也就是每 章 的起始處, 編號會自動重置). 請在 文件類別 有提供「章」的環境時, 才使用此模組."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Named Theorems"
 msgstr "定理庫(自訂名稱的)"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
-"便利使用者使用「自訂名稱」的定理庫. 將自訂名稱的定理, 定義在「短標題」中."
+msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset."
+msgstr "便利使用者使用「自訂名稱」的定理庫. 將自訂名稱的定理, 定義在「短標題」中."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
 msgid "Named Theorem"
@@ -14237,55 +15248,39 @@ msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "定理庫(依 類別 編號, 並加上 節 號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 與一般型 定理庫 不同的"
-"是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定"
-"理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整"
-"份文件. 每「節」的起始處, 編號會自動重置."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr "使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 與一般型 定理庫 不同的是, 不同的定理類型, 會使用不同的編號. (例: 定理 1, 定理 2, 引理 1, 命題 1, 定理 3, 引理 2, ..., 而不是: 定理 1, 定理 2, 引理 3, 命題 4,...) 編號的範疇為整份文件. 每「節」的起始處, 編號會自動重置."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "定理庫(依 節 編號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"定理編號依照「節(Section)」來編號 (也就是每 節 的起始處, 編號會自動重置)."
+msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
+msgstr "定理編號依照「節(Section)」來編號 (也就是每 節 的起始處, 編號會自動重置)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "定理庫(無編號)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"使用擴展的 AMS 套件, 只定義無編號的定理(theorem)環境, 和證明(proof)環境."
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "使用擴展的 AMS 套件, 只定義無編號的定理(theorem)環境, 和證明(proof)環境."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "定理庫"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 預設情況下, 定理的編號會"
-"是連續且貫穿整份文件的. 若要改變預設值, 加載「定理庫(依 ... 編號)」模組即可."
-
-#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "使用 非-AMS 類別套件方式, 定義一些定理(theorem)環境. 預設情況下, 定理的編號會是連續且貫穿整份文件的. 若要改變預設值, 加載「定理庫(依 ... 編號)」模組即可."
+
+#: lib/languages:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
@@ -14302,9 +15297,8 @@ msgid "English (USA)"
 msgstr "英語 (USA)"
 
 #: lib/languages:120
-#, fuzzy
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "希臘語 (polytonic)"
+msgstr "希臘語 (ancient)"
 
 #: lib/languages:131
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -14314,14 +15308,14 @@ msgstr "阿拉伯語 (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "阿拉伯語 (Arabi)"
 
-#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:153
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "亞美尼亞語"
 
 #: lib/languages:161
-#, fuzzy
 msgid "English (Australia)"
-msgstr "英語 (USA)"
+msgstr "英語 (Australia)"
 
 #: lib/languages:172
 msgid "German (Austria, old spelling)"
@@ -14385,7 +15379,7 @@ msgstr "中文 (正體)"
 
 #: lib/languages:317
 msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "科普特語"
 
 #: lib/languages:324
 msgid "Croatian"
@@ -14401,7 +15395,7 @@ msgstr "丹麥語"
 
 #: lib/languages:352
 msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "迪維希語 (馬爾地夫)"
 
 #: lib/languages:359
 msgid "Dutch"
@@ -14447,7 +15441,9 @@ msgstr "德語"
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "德語 (Switzerland)"
 
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/languages:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "希臘語"
@@ -14456,13 +15452,14 @@ msgstr "希臘語"
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "希臘語 (polytonic)"
 
-#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:508
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "希伯來語"
 
 #: lib/languages:520
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "印地語"
 
 #: lib/languages:538
 msgid "Icelandic"
@@ -14497,13 +15494,13 @@ msgid "Korean"
 msgstr "韓語"
 
 #: lib/languages:619
-#, fuzzy
 msgid "Kurmanji"
-msgstr "Yourmail 您的信件"
+msgstr "庫德語"
 
-#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:628
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "寮語"
 
 #: lib/languages:637
 msgid "Latin"
@@ -14526,18 +15523,16 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "匈牙利語"
 
 #: lib/languages:688
-#, fuzzy
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "馬拉地語"
 
 #: lib/languages:698
 msgid "Mongolian"
 msgstr "蒙古語"
 
 #: lib/languages:706
-#, fuzzy
 msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "英語 (Canada)"
+msgstr "英語 (New Zealand)"
 
 #: lib/languages:716
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
@@ -14549,7 +15544,7 @@ msgstr "挪威語 (Nynorsk)"
 
 #: lib/languages:735
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "奧克語"
 
 #: lib/languages:753
 msgid "Polish"
@@ -14572,9 +15567,8 @@ msgid "North Sami"
 msgstr "薩米語"
 
 #: lib/languages:798
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "無襯線"
+msgstr "梵語"
 
 #: lib/languages:805
 msgid "Scottish"
@@ -14610,23 +15604,27 @@ msgstr "瑞典語"
 
 #: lib/languages:887
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "敘利亞語"
 
-#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:895
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "坦米爾語"
 
-#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:903
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "泰盧固語"
 
-#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:910
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "泰語"
 
-#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:923
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+msgstr "藏語"
 
 #: lib/languages:930
 msgid "Turkish"
@@ -14646,7 +15644,7 @@ msgstr "上索布語"
 
 #: lib/languages:973
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "烏爾都語"
 
 #: lib/languages:983
 msgid "Vietnamese"
@@ -14660,7 +15658,8 @@ msgstr "威爾斯語"
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:90
+#: lib/latexfonts:98
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
@@ -14677,79 +15676,94 @@ msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: lib/latexfonts:122
-#, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
 #: lib/latexfonts:128
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+#: lib/latexfonts:140
+#: lib/latexfonts:149
 msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+#: lib/latexfonts:155
+#: lib/latexfonts:164
+#: lib/latexfonts:172
 msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+#: lib/latexfonts:179
+#: lib/latexfonts:186
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:193
+#: lib/latexfonts:206
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+#: lib/latexfonts:213
+#: lib/latexfonts:226
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+#: lib/latexfonts:233
+#: lib/latexfonts:246
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+#: lib/latexfonts:253
+#: lib/latexfonts:263
 msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
 
 #: lib/latexfonts:272
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:290
+#: lib/latexfonts:297
+#: lib/latexfonts:303
 #: lib/latexfonts:310
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+#: lib/latexfonts:316
+#: lib/latexfonts:325
+#: lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:338
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
 #: lib/latexfonts:344
 msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
 #: lib/latexfonts:350
 msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
 #: lib/latexfonts:356
 msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
 #: lib/latexfonts:362
 msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
 #: lib/latexfonts:368
 msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+#: lib/latexfonts:376
+#: lib/latexfonts:387
+#: lib/latexfonts:393
+#: lib/latexfonts:400
 msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 #: lib/latexfonts:411
 msgid "Avant Garde"
@@ -14759,9 +15773,10 @@ msgstr "Avant Garde"
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+#: lib/latexfonts:425
+#: lib/latexfonts:435
 msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
 
 #: lib/latexfonts:443
 msgid "CM Bright"
@@ -14777,37 +15792,35 @@ msgstr "Helvetica"
 
 #: lib/latexfonts:464
 msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
 
 #: lib/latexfonts:471
 msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:478
 msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:485
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:492
-#, fuzzy
 msgid "Kurier"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Kurier"
 
 #: lib/latexfonts:499
-#, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Kurier (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:506
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:513
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:520
 msgid "Latin Modern Sans"
@@ -14815,15 +15828,15 @@ msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:527
 msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
 #: lib/latexfonts:533
 msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Heros"
 
 #: lib/latexfonts:539
 msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Classico (Optima)"
 
 #: lib/latexfonts:551
 msgid "Bera Mono"
@@ -14842,9 +15855,8 @@ msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
 #: lib/latexfonts:579
-#, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
 
 #: lib/latexfonts:586
 msgid "Latin Modern Typewriter"
@@ -14855,44 +15867,40 @@ msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
 #: lib/latexfonts:600
-#, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "LaTeX 錯誤"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
 #: lib/latexfonts:606
-#, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
-msgstr "打字體"
+msgstr "TX Typewriter"
 
 #: lib/latexfonts:618
 msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+msgstr "Euler VM"
 
 #: lib/latexfonts:624
 msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:632
-#, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "在數學模式中"
+msgstr "Iwona (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:645
 msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:658
 msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:666
 msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:675
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 #: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
@@ -15035,30 +16043,28 @@ msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:152
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "中文 (正體)"
+msgstr "中文 (正體) (Big5)"
 
 #: lib/encodings:162
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日文 (CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "中文 (簡體) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:173
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "中文 (簡體) (GBK)"
 
 #: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日文 (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:181
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "韓文 (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:185
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
@@ -15066,31 +16072,27 @@ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:189
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "中文 (正體) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:193
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文 (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:200
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文 (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:202
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日文 (pLaTeX) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:204
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日文 (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:206
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文 (pLaTeX) (UTF8)"
 
 #: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -15104,71 +16106,95 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "陣列(Array)環境|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "案例(Cases)環境|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "對齊的(Aligned)環境|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "對齊At環境(v)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "積聚(Gathered)環境|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "分割(Split)環境|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "分隔符(r)...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "矩陣(x)...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Macro|o"
 msgstr "巨集(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS 對齊環境(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat 環境|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign 環境|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather 環境|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS 多列環境(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "行內公式(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "顯示的公式(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray 環境|E"
 
@@ -15176,11 +16202,13 @@ msgstr "Eqnarray 環境|E"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS 環境|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Number Whole Formula|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Number This Line|u"
 
@@ -15192,7 +16220,8 @@ msgstr "Equation Label|L"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "複製成參考(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "分割儲存格(C)|C"
 
@@ -15204,7 +16233,8 @@ msgstr "插入(s)|s"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "加入以上列(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "加入以下列(B)|B"
 
@@ -15216,19 +16246,23 @@ msgstr "刪除以上列(v)|v"
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "刪除以下列(w)|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "向左加入列"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "向右加入列"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "向左刪除列"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "向右刪除列"
 
@@ -15248,7 +16282,8 @@ msgstr "顯示表格工具列"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "使用電腦代數系統(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "下一個對照參考(N)|N"
 
@@ -15284,19 +16319,33 @@ msgstr "格式化的參考(t)|t"
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "文字化的參考(x)|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "設定值(S)...|S"
 
@@ -15304,7 +16353,8 @@ msgstr "設定值(S)...|S"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "回上一步(G)|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "複製成參考(C)|C"
 
@@ -15320,7 +16370,8 @@ msgstr "開啟所有嵌框(O)|O"
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "關閉所有嵌框(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "拆解嵌框(D)|D"
@@ -15329,11 +16380,13 @@ msgstr "拆解嵌框(D)|D"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "顯示標籤(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "無外框(l)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "單線框(F)|F"
 
@@ -15341,27 +16394,33 @@ msgstr "單線框(F)|F"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "單線框, 跨頁(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "橢圓框, 細線(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "橢圓框, 粗線(v)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "有陰影框(w)|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "著色的背景(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "雙線框(u)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX 註記(N)|N"
 
@@ -15369,7 +16428,8 @@ msgstr "LyX 註記(N)|N"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "註釋(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "灰色顯示(G)|G"
 
@@ -15381,19 +16441,23 @@ msgstr "開啟所有註記(A)|A"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "關閉所有註記(l)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "佔位符(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "水平佔位(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "垂直佔位(V)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "詞間空格「\\ 」(w)|w"
 
@@ -15402,19 +16466,22 @@ msgid "Protected Space|o"
 msgstr "保護的詞間空格「~」(o)|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "å\9e\82ç\9b´ç©ºæ ¼"
+msgstr "å\8f¯è¦\8bç\9a\84空ç\99½ç¬¦(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "窄空格「\\,」(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "負窄空格(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "0.5 em 空格(k)|k"
 
@@ -15422,11 +16489,13 @@ msgstr "0.5 em 空格(k)|k"
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "保護的 0.5 em 空格(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "1 em 空格(Q)|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "2 em 空格(u)|u"
 
@@ -15462,7 +16531,8 @@ msgstr "水平填充(下大括號)(p)|p"
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "水平填充(上大括號)(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "自訂長度(C)|C"
 
@@ -15510,71 +16580,93 @@ msgstr "自訂(C)|C"
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "設定值(e)...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Include|c"
 msgstr "包含(c)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Input|p"
 msgstr "輸入(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:540
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "原樣呈現 Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "原樣呈現 (標記 blanks)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
 msgid "Listing|L"
 msgstr "程式碼列表(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "編輯包含檔(E)...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "New Page|N"
 msgstr "新頁面(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "分頁符號(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "清空頁面(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "清空雙頁(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Ragged 斷行符號|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "左右對齊 斷行符號(J)|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "貼上最近使用物件(e)|e"
 
@@ -15582,16 +16674,18 @@ msgstr "貼上最近使用物件(e)|e"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "回儲存書籤 1(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "向下搜尋(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "向上移動段落(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "向下移動段落(v)|v"
 
@@ -15607,15 +16701,18 @@ msgstr "降級區段(m)|m"
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "下移區段(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "上移區段(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "插入正規表示式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "接受變更(c)|c"
 
@@ -15631,7 +16728,8 @@ msgstr "套用前次文字樣式(A)|A"
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "文字樣式(x)|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "段落設定值(P)...|P"
 
@@ -15640,9 +16738,8 @@ msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "全螢幕模式"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
-#, fuzzy
 msgid "Close Current View"
-msgstr "關閉目前檢視畫面(w)|w"
+msgstr "關閉目前檢視畫面"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
 msgid "Anything|A"
@@ -15664,11 +16761,13 @@ msgstr "任何數字(N)|N"
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "使用者定義(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Append Argument"
 msgstr "增加參數"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "移除最後一個參數"
 
@@ -15680,23 +16779,28 @@ msgstr "使第一個 非選項參數, 變成 選項參數"
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "使最後一個 選項參數, 變成 非選項參數"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "插入 選項參數"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "移除 選項參數"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "從右側增加 參數"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "從右側增加 選項參數"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "從右側移除最後一個參數"
 
@@ -15704,7 +16808,8 @@ msgstr "從右側移除最後一個參數"
 msgid "Reload|R"
 msgstr "重新載入(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 #: lib/ui/stdcontext.inc:499
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "於外部編輯檔案(x)...|x"
@@ -15725,11 +16830,13 @@ msgstr "頂列(n)|n"
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "底列(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "左列(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "右列(R)|R"
 
@@ -15737,27 +16844,31 @@ msgstr "右列(R)|R"
 msgid "Left|f"
 msgstr "左(f)|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Center|C"
 msgstr "中(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
 msgid "Right|h"
-msgstr "右(R)|R"
+msgstr "右(h)|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Decimal"
 msgstr "小數點"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|T"
 msgstr "頂(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|M"
 msgstr "央(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "底(B)|B"
 
@@ -15765,29 +16876,30 @@ msgstr "底(B)|B"
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "加入列(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "刪除列(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "複製列(o)|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "上移區段(U)|U"
+msgstr "整列上移"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "下移區段(D)|D"
+msgstr "整列下移"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "加入欄(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "刪除欄(e)|e"
 
@@ -15797,13 +16909,14 @@ msgstr "複製欄(y)|y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "整欄右移(v)|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "整欄左移"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "檔案(F)|F"
 
@@ -15847,28 +16960,27 @@ msgstr "文件資訊(D)|D"
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "複製文字(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "啟用 Branch(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "停用 Branch(e)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "å\95\9fç\94¨ Branch(A)|A"
+msgstr "å\9c¨ä¸»æ\96\87件中å\95\9fç\94¨ Branch(M)|M"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "å\81\9cç\94¨ Branch(e)|e"
+msgstr "å\9c¨ä¸»æ\96\87件中å\81\9cç\94¨ Branch(v)|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥ç\9a\84å\88\86æ\94¯"
+msgstr "æ\96°å¢\9eæ\9cªç\9f¥ç\9a\84å\88\86æ\94¯(w)|w"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
@@ -15882,7 +16994,8 @@ msgstr "全部索引(A)|A"
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "子索引(b)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "拒絕變更(R)|R"
 
@@ -16019,14 +17132,12 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "簽出編輯(O)|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
 msgid "Copy|p"
-msgstr "複製"
+msgstr "複製(p)|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "Rename|R"
-msgstr "重新命名(&R)"
+msgstr "重新命名(R)|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
@@ -16053,9 +17164,8 @@ msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "使用 鎖定屬性(L)|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "匯出中 ..."
+msgstr "匯出為(s)...|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "More Formats & Options...|O"
@@ -16097,7 +17207,8 @@ msgstr "文字樣式(S)|S"
 msgid "Table|T"
 msgstr "表格(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Math|M"
 msgstr "數學(M)|M"
 
@@ -16167,11 +17278,11 @@ msgstr "表格設定值(a)...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "從 HTML 貼上|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "從 LaTeX 貼上|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
@@ -16190,9 +17301,8 @@ msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "以 JPEG 方式貼上"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Paste as EMF"
-msgstr "以 PDF 方式貼上"
+msgstr "以 EMF 方式貼上"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
@@ -16311,14 +17421,12 @@ msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "刪除以下列(e)|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "使第一個 非選項參數, 變成 選項參數"
+msgstr "轉換第一個 非選項參數, 變成 選項參數"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "使最後一個 選項參數, 變成 非選項參數"
+msgstr "轉換最後一個 選項參數, 變成 非選項參數"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Default|t"
@@ -16445,17 +17553,14 @@ msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "折疊數學巨集(d)|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
 msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "大綱總覽(O)|O"
+msgstr "檢視大綱總覽(u)|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Source Pane|S"
 msgstr "檢視原始碼(S)|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "檢視訊息(g)|g"
 
@@ -16600,9 +17705,8 @@ msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "可斷行的斜線符(a)|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space|V"
-msgstr "å\9e\82ç\9b´é\96\93é\9a\94(V)...|V"
+msgstr "å\8f¯è¦\8bç\9a\84空ç\99½ç¬¦(V)|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Menu Separator|M"
@@ -16669,9 +17773,8 @@ msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "目錄(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "程式碼列表 清單"
+msgstr "程式碼列表 清單(L)|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Nomenclature|N"
@@ -16886,51 +17989,45 @@ msgid "About LyX|X"
 msgstr "關於 LyX|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
-#, fuzzy
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "簡報"
+msgstr "Beamer 簡報|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
-#, fuzzy
 msgid "Braille|a"
-msgstr "Braille (盲人點字套件)"
+msgstr "Braille (盲人點字套件)|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
-#, fuzzy
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "費曼(Feynman)圖|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
 msgid "Knitr|K"
-msgstr "Knitr Manual|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
-#, fuzzy
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "語言學"
+msgstr "語言學(L)|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "Multilingual Captions(多語的標題)|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
-msgstr ""
+msgstr "R-S Statements(風險與安全建議標準詞)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/configure.py:614
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:608
-#, fuzzy
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -16953,15 +18050,16 @@ msgid "Check spelling"
 msgstr "檢查拼寫"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
 msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "連續地進行拼寫檢查(&p)"
+msgstr "連續地進行拼寫檢查"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/BufferView.cpp:1333
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/BufferView.cpp:1343
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
@@ -17102,9 +18200,8 @@ msgid "Insert margin note"
 msgstr "插入邊界註記"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "插入註記"
+msgstr "插入 LyX 註記"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
@@ -17134,39 +18231,41 @@ msgstr "文字樣式"
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "段落設定值"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "加入列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "加入欄"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "刪除列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "刪除欄"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Move row up"
-msgstr ""
+msgstr "上移列"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "左移欄"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
 msgid "Move row down"
-msgstr "ä¸\8b移å\8d\80段(D)|D"
+msgstr "ä¸\8b移å\88\97"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
 msgid "Move column right"
-msgstr "右"
+msgstr "右移欄"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
@@ -17225,14 +18324,12 @@ msgid "Align bottom"
 msgstr "對齊底部"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "儲存格內容旋轉 90 度"
+msgstr "儲存格內容旋轉 90 度或取消旋轉"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "旋轉表格 90 度"
+msgstr "旋轉表格 90 度或取消旋轉"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
@@ -17250,11 +18347,13 @@ msgstr "數學"
 msgid "Set display mode"
 msgstr "設定顯示模式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "下標"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "上標"
 
@@ -17351,38 +18450,43 @@ msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "從右側增加 選項參數"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "音標符號(P)|P"
+msgstr "音標符號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "IPA 肺部氣流音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "IPA 非肺部氣流音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "IPA 母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "音標符號(P)|P"
+msgstr "IPA 其他符號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "IPA Suprasegmentals"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "IPA 變音符號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "IPA 語調及文字重音"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
@@ -17440,7 +18544,8 @@ msgstr "檢視 其他格式"
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "更新 其他格式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
 msgid "Version Control"
 msgstr "版本控制"
 
@@ -17492,20 +18597,24 @@ msgstr "數學面板"
 msgid "Math spacings"
 msgstr "數學間隔"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Styles"
 msgstr "樣式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Fractions"
 msgstr "分數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Fonts"
 msgstr "字型"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Functions"
 msgstr "函數"
 
@@ -17517,55 +18626,60 @@ msgstr "框架裝飾"
 msgid "Big operators"
 msgstr "大運算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "箭頭"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "定理庫(AMS-擴充)"
+msgstr "箭頭 (擴充的)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Operators"
 msgstr "運算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "Operators (extended)"
-msgstr "定理庫(AMS-擴充)"
+msgstr "運算子 (擴充的)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "Relations"
 msgstr "關係"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "關係 (擴充的)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "AMS 負關係"
+msgstr "負關係 (擴充的)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Dots"
 msgstr "點"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符 (固定尺寸)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "雜項"
+msgstr "雜項 (擴充的)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "arccos"
@@ -17741,19 +18855,19 @@ msgstr "垂直佔位\t\\vphantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
+msgstr "擠壓列距 \\smash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr ""
+msgstr "左側重疊 \\mathllap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "中心重疊 \\mathclap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "右側重疊 \\mathrlap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Roots"
@@ -17788,8 +18902,12 @@ msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "標準分數\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "清晰分數 (3/4)\t\\nicefrac"
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"清晰分數 (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
@@ -17817,15 +18935,15 @@ msgstr "展示型分數\t\\dfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "連分數\t\\cfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "連分數(左)\t\\cfracleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "連分數(右)\t\\cfracright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Binomial\t\\binom"
@@ -17940,9 +19058,8 @@ msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "utilde"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "vec"
@@ -17969,9 +19086,8 @@ msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
 msgid "mathring"
-msgstr "數學 線段"
+msgstr "mathring"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "overline"
@@ -18014,43 +19130,36 @@ msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
 msgid "cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr "cancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
 msgid "bcancel"
-msgstr "取消"
+msgstr "bcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "xcancel"
-msgstr "取消"
+msgstr "xcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
 msgid "cancelto"
-msgstr "取消"
+msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "插入 左/右 側上下標"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥å\88\86é\9a\94符è\99\9f"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥å\8f³å\81´ä¸\8aä¸\8bæ¨\99"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥å\88\86é\9a\94符è\99\9f"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥å·¦å\81´ä¸\8aä¸\8bæ¨\99"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
 msgid "Insert side scripts"
-msgstr "插入分隔符號"
+msgstr "插入 左/右 側文字"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overset"
@@ -18062,11 +19171,11 @@ msgstr "underset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "leftarrow"
@@ -18188,7 +19297,8 @@ msgstr "swarrow"
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
@@ -18277,9 +19387,8 @@ msgid "star"
 msgstr "star"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
 msgid "ast"
-msgstr "貼上"
+msgstr "ast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "vee"
@@ -18322,9 +19431,8 @@ msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
 msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "smallint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "leq"
@@ -18467,28 +19575,24 @@ msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
 msgid "iff"
-msgstr "關閉"
+msgstr "iff"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
 msgid "not"
-msgstr "註記"
+msgstr "not"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-#, fuzzy
 msgid "land"
-msgstr "冰島語"
+msgstr "land"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
 msgid "lor"
-msgstr ""
+msgstr "lor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "alpha"
@@ -18651,55 +19755,48 @@ msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
 msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "varGamma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
 msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "varDelta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
 msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "varTheta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
 msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "varLambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "varXi"
-msgstr ""
+msgstr "varXi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "varPi"
-msgstr ""
+msgstr "varPi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
 msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "varSigma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-#, fuzzy
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "varUpsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "varPhi"
-msgstr ""
+msgstr "varPhi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "varPsi"
-msgstr ""
+msgstr "varPsi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
 msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "varOmega"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nabla"
@@ -18757,7 +19854,8 @@ msgstr "aleph"
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
@@ -18799,11 +19897,11 @@ msgstr "surd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "triangle"
@@ -18843,22 +19941,19 @@ msgstr "_"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
 msgid "mathdollar"
-msgstr "數學巨集"
+msgstr "mathdollar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-#, fuzzy
 msgid "mathsection"
-msgstr "選擇"
+msgstr "mathsection"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "mathrm T"
@@ -18949,9 +20044,8 @@ msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-#, fuzzy
 msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "oint"
@@ -19026,44 +20120,36 @@ msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-#, fuzzy
 msgid "varint"
-msgstr "列印(&P)"
+msgstr "varint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-#, fuzzy
 msgid "varoint"
-msgstr "oint"
+msgstr "varoint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
 msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+msgstr "varoiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
 msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgstr "varoiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sum"
@@ -19167,25 +20253,24 @@ msgstr "square"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "XBox"
-msgstr ""
+msgstr "XBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgstr "wasylozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
 msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circledR"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "circledS"
@@ -19196,9 +20281,8 @@ msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
 msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nexists"
@@ -19269,398 +20353,356 @@ msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-#, fuzzy
 msgid "lightning"
-msgstr "靠右對齊"
+msgstr "lightning"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-#, fuzzy
 msgid "varcopyright"
-msgstr "Copyright 著作權"
+msgstr "varcopyright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
 msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+msgstr "Bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "diameter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+msgstr "invdiameter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "bell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+msgstr "varhexagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
 msgid "pentagon"
-msgstr "簡報"
+msgstr "pentagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "octagon"
-msgstr ""
+msgstr "octagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
 msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+msgstr "blacksmiley"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-#, fuzzy
 msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+msgstr "frownie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-#, fuzzy
 msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "leadsto"
-msgstr ""
+msgstr "leadsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-#, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Leftcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "Rightcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-#, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "LEFTcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-#, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "RIGHTcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "leftturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-#, fuzzy
 msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-#, fuzzy
 msgid "AC"
-msgstr "ACT"
+msgstr "AC"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "photon"
-msgstr ""
+msgstr "photon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "gluon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "permil"
-msgstr ""
+msgstr "permil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-#, fuzzy
 msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgstr "cent"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
 msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "yen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-#, fuzzy
 msgid "hexstar"
-msgstr "star"
+msgstr "hexstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+msgstr "varhexstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "davidsstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "maltese"
-msgstr ""
+msgstr "maltese"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "kreuz"
-msgstr ""
+msgstr "kreuz"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "ataribox"
-msgstr ""
+msgstr "ataribox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-#, fuzzy
 msgid "checked"
-msgstr "check"
+msgstr "checked"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-#, fuzzy
 msgid "checkmark"
-msgstr "check"
+msgstr "checkmark"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-#, fuzzy
 msgid "eighthnote"
-msgstr "Right Footer 右側頁尾"
+msgstr "eighthnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "quarternote"
-msgstr ""
+msgstr "quarternote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-#, fuzzy
 msgid "halfnote"
-msgstr "Table note 表格註記"
+msgstr "halfnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
 msgid "fullnote"
-msgstr "註記"
+msgstr "fullnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
 msgid "twonotes"
-msgstr "註記"
+msgstr "twonotes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "female"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "male"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
 msgid "vernal"
-msgstr "Journal 日誌"
+msgstr "vernal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ascnode"
-msgstr ""
+msgstr "ascnode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "descnode"
-msgstr ""
+msgstr "descnode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "fullmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "newmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-#, fuzzy
 msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "leftmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-#, fuzzy
 msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "rightmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
 msgid "astrosun"
-msgstr "加重強調"
+msgstr "astrosun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "mercury"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
 msgid "venus"
-msgstr "選單列"
+msgstr "venus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
 msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "earth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
 msgid "jupiter"
-msgstr "Writer"
+msgstr "jupiter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
 msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "saturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptune"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "pluto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
 msgid "aries"
-msgstr "系列(&S):"
+msgstr "aries"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
 msgid "taurus"
-msgstr "同義詞"
+msgstr "taurus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "gemini"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
 msgid "cancer"
-msgstr "取消"
+msgstr "cancer"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
 msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "leo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "virgo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "libra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "scorpio"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "sagittarius"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "capricornus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "aquarius"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "pisces"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "APLbox"
-msgstr ""
+msgstr "APLbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-#, fuzzy
 msgid "APLcomment"
-msgstr "Comment 註釋"
+msgstr "APLcomment"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLdown"
-msgstr ""
+msgstr "APLdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "APLdownarrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-#, fuzzy
 msgid "APLinput"
-msgstr "輸入"
+msgstr "APLinput"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLinv"
-msgstr ""
+msgstr "APLinv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+msgstr "APLleftarrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLlog"
-msgstr ""
+msgstr "APLlog"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-#, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "APLrightarrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-#, fuzzy
 msgid "APLstar"
-msgstr "star"
+msgstr "APLstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLup"
-msgstr ""
+msgstr "APLup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-#, fuzzy
 msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "APLuparrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "dashleftarrow"
@@ -19807,123 +20849,100 @@ msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
-#, fuzzy
 msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-#, fuzzy
 msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
-#, fuzzy
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "shortuparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-#, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-#, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarroweq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-#, fuzzy
 msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-#, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "curlyveeuparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-#, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-#, fuzzy
 msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+msgstr "nnearrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-#, fuzzy
 msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-#, fuzzy
 msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-#, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-#, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-#, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
-#, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-#, fuzzy
 msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
 msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "Mapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "mapsfrom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsfrom"
-msgstr ""
+msgstr "Mapsfrom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "longmapsfrom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-#, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
 msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "leqq"
@@ -19951,7 +20970,7 @@ msgstr "eqslantgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "eqsim"
-msgstr ""
+msgstr "eqsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "lesssim"
@@ -19962,14 +20981,12 @@ msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
-#, fuzzy
 msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
-#, fuzzy
 msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "lessapprox"
@@ -20188,9 +21205,8 @@ msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
-#, fuzzy
 msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "wasytherefore"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "backepsilon"
@@ -20209,219 +21225,188 @@ msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-#, fuzzy
 msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
-#, fuzzy
 msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-#, fuzzy
 msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
-#, fuzzy
 msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-#, fuzzy
 msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+msgstr "subsetplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-#, fuzzy
 msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
-#, fuzzy
 msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
-#, fuzzy
 msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
-#, fuzzy
 msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
-#, fuzzy
 msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
 msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
-#, fuzzy
 msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
-#, fuzzy
 msgid "merge"
-msgstr "合併(&M)"
+msgstr "merge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
 msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgstr "interleave"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
 msgid "leftslice"
-msgstr "設置左邊線"
+msgstr "leftslice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
 msgid "rightslice"
-msgstr "設置右邊線"
+msgstr "rightslice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
 msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
 msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-#, fuzzy
 msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgstr "ldotp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-#, fuzzy
 msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
 msgid "colon"
-msgstr "沒有顏色"
+msgstr "colon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-#, fuzzy
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "字型顏色"
+msgstr "vcentcolon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
-#, fuzzy
 msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
-#, fuzzy
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "Colonapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-#, fuzzy
 msgid "Coloneq"
-msgstr "顏色"
+msgstr "Coloneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
 msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "coloneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "Coloneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
-#, fuzzy
 msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "colonsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
-#, fuzzy
 msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "Colonsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
 msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "AMS 負關係"
+msgstr "負關係 (擴充的)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "nless"
@@ -20512,14 +21497,12 @@ msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
-#, fuzzy
 msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
-#, fuzzy
 msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "precnsim"
@@ -20558,9 +21541,8 @@ msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
-#, fuzzy
 msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nsupseteq"
@@ -20583,9 +21565,8 @@ msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-#, fuzzy
 msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "varsubsetneq"
@@ -20644,14 +21625,12 @@ msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
-#, fuzzy
 msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-#, fuzzy
 msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "dotplus"
@@ -20699,35 +21678,31 @@ msgstr "boxplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
 msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
-#, fuzzy
 msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-#, fuzzy
 msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
-#, fuzzy
 msgid "boxempty"
-msgstr ""
+msgstr "boxempty"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "divideontimes"
@@ -20779,977 +21754,928 @@ msgstr "intercal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-#, fuzzy
 msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
 msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-#, fuzzy
 msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-#, fuzzy
 msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "bigparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-#, fuzzy
 msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-#, fuzzy
 msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-#, fuzzy
 msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-#, fuzzy
 msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Ydown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
-#, fuzzy
 msgid "Yleft"
-msgstr "左上"
+msgstr "Yleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-#, fuzzy
 msgid "Yright"
-msgstr "右上"
+msgstr "Yright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-#, fuzzy
 msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
-#, fuzzy
 msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
-#, fuzzy
 msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
 msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "owedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
-#, fuzzy
 msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
 msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
-#, fuzzy
 msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-#, fuzzy
 msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-#, fuzzy
 msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
 msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
 msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
-#, fuzzy
 msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-#, fuzzy
 msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
 msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
-#, fuzzy
 msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-#, fuzzy
 msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
-#, fuzzy
 msgid "brokenvert"
-msgstr "格式轉換器"
+msgstr "brokenvert"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
-#, fuzzy
 msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgstr "rrbracket"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
-#, fuzzy
 msgid "llparenthesis"
-msgstr "Parenthetical 包入小括號"
+msgstr "llparenthesis"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
-#, fuzzy
 msgid "rrparenthesis"
-msgstr "Parenthetical 包入小括號"
+msgstr "rrparenthesis"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless bilabial plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless retroflex plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless palatal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless velar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless uvular plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Glottal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labiodental nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar tap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex flap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless bilabial fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless labiodental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labiodental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless dental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced dental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless postalveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced postalveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless retroflex fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless uvular fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless pharyngeal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced pharyngeal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless glottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced glottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar lateral fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labiodental approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced retroflex lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Bilabial click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Dental click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(Post)alveolar click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Palatoalveolar click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "Alveolar lateral click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced bilabial implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced dental/alveolar implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced palatal implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced velar implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced uvular implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ejective mark"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
-#, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "註記背景"
+msgstr "Close back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-close near-front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-close near-front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-close near-back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Close-mid back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid-central vowel (Schwa)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open-mid back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-open front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Near-open vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Open back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless labial-velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labial-velar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced labial-palatal approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless epiglottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced epiglottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Epiglottal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Voiced alveolar lateral flap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 msgid "Top tie bar"
-msgstr "頂端中心"
+msgstr "Top tie bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "底部中心"
+msgstr "Bottom tie bar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Half-long"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-#, fuzzy
 msgid "Extra short"
-msgstr "編輯快速鍵"
+msgstr "Extra short"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Primary stress"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
-#, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "寄件者位址:"
+msgstr "Secondary stress"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Minor (foot) group"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Major (intonation) group"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
-#, fuzzy
 msgid "Syllable break"
-msgstr "允許跨頁(&p)"
+msgstr "Syllable break"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Linking (absence of a break)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless (above)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
-#, fuzzy
 msgid "Voiced"
-msgstr "Invoice 發票"
+msgstr "Voiced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Breathy voiced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Creaky voiced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Linguolabial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
 msgid "Dental"
-msgstr "洋紅"
+msgstr "Dental"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
-#, fuzzy
 msgid "Apical"
-msgstr "Topical 主題"
+msgstr "Apical"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "Laminal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
-#, fuzzy
 msgid "Aspirated"
-msgstr "已啟用"
+msgstr "Aspirated"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "More rounded"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Less rounded"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
-#, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "進階(&v)"
+msgstr "Advanced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Retracted"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
-#, fuzzy
 msgid "Centralized"
-msgstr "字首大寫(a)|a"
+msgstr "Centralized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Mid-centralized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Syllabic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Non-syllabic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Rhoticity"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-#, fuzzy
 msgid "Labialized"
-msgstr "字首大寫(a)|a"
+msgstr "Labialized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
-#, fuzzy
 msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Palatized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Pharyngialized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarized or pharyngialized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
-#, fuzzy
 msgid "Raised"
-msgstr "Revised 修訂"
+msgstr "Raised"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-#, fuzzy
 msgid "Lowered"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "Lowered"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced tongue root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Retracted tongue root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "Nasalized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal release"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Lateral release"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
-#, fuzzy
 msgid "No audible release"
-msgstr "雙線框"
+msgstr "No audible release"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra high (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra high (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "High (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "High (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "End of letter"
+msgstr "Mid (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Low (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
-#, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "End of letter"
+msgstr "Low (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra low (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra low (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-#, fuzzy
 msgid "Downstep"
-msgstr "向下(&D)"
+msgstr "Downstep"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Upstep"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-#, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "缺少引數"
+msgstr "Rising (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
-#, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "End of letter"
+msgstr "Rising (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Falling (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Falling (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "High rising (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "High rising (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Low rising (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Low rising (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Rising-falling (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Rising-falling (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Global rise"
-msgstr ""
+msgstr "Global rise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Global fall"
-msgstr ""
+msgstr "Global fall"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
 msgstr "Gnumeric 試算表"
 
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:44
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "試算表"
 
@@ -21772,10 +22698,10 @@ msgstr ""
 msgid "RasterImage"
 msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:79
+#: lib/external_templates:85
 msgid "Raster image"
-msgstr "RasterImage"
+msgstr "Raster image"
 
 #: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
@@ -21785,10 +22711,10 @@ msgstr "點陣圖檔案. \n"
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:149
+#: lib/external_templates:152
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
+msgstr "Xfig 圖片"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
@@ -21798,8 +22724,8 @@ msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "西洋棋圖形"
 
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:221
 msgid "Chess diagram"
 msgstr "西洋棋圖形"
 
@@ -21841,7 +22767,8 @@ msgstr ""
 "的地方, 而您將需要\n"
 "從 CTAN 安裝 skak 套件. \n"
 
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+#: lib/external_templates:252
+#: lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Lilypond 排版音樂"
 
@@ -21861,13 +22788,12 @@ msgstr ""
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDF 頁面"
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:315
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDF 頁面"
 
 #: lib/external_templates:303
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -21907,24 +22833,22 @@ msgstr ""
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:376
+#: lib/external_templates:379
 msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia 流程圖檔案.\n"
+msgstr "Dia 流程圖"
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia 流程圖檔案.\n"
+msgstr "Dia 流程圖.\n"
 
 #: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
 msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
 
 #: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
 #: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
@@ -21936,11 +22860,11 @@ msgstr "DIA"
 
 #: lib/configure.py:576
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 #: lib/configure.py:576
 msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+msgstr "sxd|OpenOffice"
 
 #: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
@@ -21964,12 +22888,11 @@ msgstr "GIF"
 
 #: lib/configure.py:589
 msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
 
 #: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
 msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
 #: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
@@ -21979,7 +22902,8 @@ msgstr "PBM"
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:592
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -22015,7 +22939,8 @@ msgstr "Plain text (Xfig output)"
 msgid "date (output)"
 msgstr "date (output)"
 
-#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: lib/configure.py:608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
@@ -22081,13 +23006,12 @@ msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 #: lib/configure.py:623
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (剪貼簿)"
 
 #: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
-msgstr "Plain text"
+msgstr "純文字"
 
 #: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text|a"
@@ -22133,7 +23057,8 @@ msgstr "LyXHTML"
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+#: lib/configure.py:645
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -22143,11 +23068,11 @@ msgstr "EPS"
 
 #: lib/configure.py:651
 msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (未裁切的)"
 
 #: lib/configure.py:652
 msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (裁切的)"
 
 #: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript"
@@ -22198,14 +23123,12 @@ msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 #: lib/configure.py:663
-#, fuzzy
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "圖形"
+msgstr "PDF (graphics)"
 
 #: lib/configure.py:664
-#, fuzzy
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (裁切的)"
 
 #: lib/configure.py:667
 msgid "DVI"
@@ -22227,15 +23150,15 @@ msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:706
 msgid "htm"
-msgstr "hom"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:706
 msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 #: lib/configure.py:677
 msgid "Noteedit"
@@ -22269,8 +23192,10 @@ msgstr "date command"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Table (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -22291,9 +23216,8 @@ msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 #: lib/configure.py:696
-#, fuzzy
 msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
 #: lib/configure.py:697
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
@@ -22323,11 +23247,13 @@ msgstr "Program"
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:704 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:704
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:705
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
@@ -22343,7 +23269,8 @@ msgstr "LyX Archive (zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/BiblioInfo.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
@@ -22353,8 +23280,11 @@ msgstr "%1$s 和 %2$s"
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s 等人."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
-#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
+#: src/BiblioInfo.cpp:494
+#: src/BiblioInfo.cpp:536
+#: src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595
+#: src/BiblioInfo.cpp:599
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
@@ -22363,9 +23293,8 @@ msgid "No year"
 msgstr "沒有年份"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:862
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "參考書目 產生器"
+msgstr "找不到參考書目項目!"
 
 #: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
@@ -22386,8 +23315,7 @@ msgstr "磁碟錯誤: "
 
 #: src/Buffer.cpp:366
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX 無法建立暫時的目錄 '%1$s' (或許是磁碟滿了?)"
 
 #: src/Buffer.cpp:483
@@ -22416,12 +23344,15 @@ msgstr "不明的文件類別"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "正在使用預設文件類別, 因為類別 %1$s 不明."
 
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Text.cpp:530
+#: src/Buffer.cpp:891
+#: src/Text.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "不明的符記: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:902 src/Buffer.cpp:925
+#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:902
+#: src/Buffer.cpp:925
 msgid "Document header error"
 msgstr "文件頁首錯誤"
 
@@ -22433,49 +23364,49 @@ msgstr "\\begin_header 遺失"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document 遺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:937 src/Buffer.cpp:943 src/BufferView.cpp:1438
+#: src/Buffer.cpp:937
+#: src/Buffer.cpp:943
+#: src/BufferView.cpp:1438
 #: src/BufferView.cpp:1444
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "在 LaTeX 輸出中不顯示變更"
 
-#: src/Buffer.cpp:938 src/BufferView.cpp:1439
+#: src/Buffer.cpp:938
+#: src/BufferView.cpp:1439
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示, 因為不論是 dvipost 或 xcolor/ulem 都未"
-"安裝. \n"
+"變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示, 因為不論是 dvipost 或 xcolor/ulem 都未安裝. \n"
 "請安裝這些套件, 或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted."
 
-#: src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1445
+#: src/Buffer.cpp:944
+#: src/BufferView.cpp:1445
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示, 因為 xcolor 和 ulem 並"
-"未安裝. \n"
+"使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示, 因為 xcolor 和 ulem 並未安裝. \n"
 "請安裝這兩個套件, 或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted."
 
-#: src/Buffer.cpp:982 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:982
+#: src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
 #: src/Buffer.cpp:1081
-#, fuzzy
 msgid "File Not Found"
 msgstr "找不到檔案"
 
 #: src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "無法解析「%1$s」"
+msgstr "無法開啟「%1$s」."
 
-#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/Buffer.cpp:1168
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文件格式錯誤"
 
@@ -22495,9 +23426,7 @@ msgstr "轉換失敗"
 
 #: src/Buffer.cpp:1195
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來, 但是無法建立用於轉換它的暫存檔."
 
 #: src/Buffer.cpp:1205
@@ -22506,30 +23435,27 @@ msgstr "找不到轉換命令稿"
 
 #: src/Buffer.cpp:1206
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX, 但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1229 src/Buffer.cpp:1236
+#: src/Buffer.cpp:1229
+#: src/Buffer.cpp:1236
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "轉換命令稿失敗"
 
 #: src/Buffer.cpp:1230
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s 是來自舊版的 LyX, 而且 lyx2lyx 命令稿無法轉換它."
 
 #: src/Buffer.cpp:1237
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s 是來自新版的 LyX, 而且 lyx2lyx 命令稿無法轉換它."
 
-#: src/Buffer.cpp:1258 src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4232
+#: src/Buffer.cpp:1258
+#: src/Buffer.cpp:4169
+#: src/Buffer.cpp:4232
 msgid "File is read-only"
 msgstr "檔案為唯讀檔"
 
@@ -22540,18 +23466,20 @@ msgstr "檔案 %1$s 無法寫入, 因為它標記為唯讀檔."
 
 #: src/Buffer.cpp:1268
 #, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過. 您確定要覆寫該檔案嗎?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1270
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "覆寫已修改檔案?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/Buffer.cpp:1271
+#: src/Buffer.cpp:2657
+#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "覆寫(&O)"
 
@@ -22586,7 +23514,9 @@ msgstr " 完成."
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: 試圖儲存文件 %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1375 src/Buffer.cpp:1388 src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:1375
+#: src/Buffer.cpp:1388
+#: src/Buffer.cpp:1402
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "儲存到 %1$s. 呼!\n"
@@ -22609,9 +23539,7 @@ msgstr "Iconv 程式偵測到例外狀況"
 
 #: src/Buffer.cpp:1495
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "請確認支援您的編碼 (%1$s) 的軟體都已經適當地安裝了"
 
 #: src/Buffer.cpp:1525
@@ -22621,8 +23549,7 @@ msgstr "無法找到 LaTeX 命令字元 '%1$s' (code point %2$s)"
 
 #: src/Buffer.cpp:1528
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "您的文件中某些字元, 可能無法以所選編碼來表現. \n"
@@ -22645,19 +23572,14 @@ msgstr "檔案路徑中有無法解析的字元"
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 "您文件的路徑\n"
 "(%1$s)\n"
-"包含了目前文件編碼 (也就是 %2$s) 無法解析的字符, 這可能會造成文件無法成功輸"
-"出. 除非 TEXINPUTS 包含了文件目錄, 而且您沒在 前文區 或 ERT 明確地使用相對路"
-"徑 (亦即, 以 './' 或 '../' 為開頭的路徑) \n"
+"包含了目前文件編碼 (也就是 %2$s) 無法解析的字符, 這可能會造成文件無法成功輸出. 除非 TEXINPUTS 包含了文件目錄, 而且您沒在 前文區 或 ERT 明確地使用相對路徑 (亦即, 以 './' 或 '../' 為開頭的路徑) \n"
 "\n"
 "為了防止出錯, 請選擇適當的文件編碼 (例如 utf8)\n"
 "或變更文件的路徑名稱."
@@ -22685,9 +23607,8 @@ msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "匯出格式: %1$s 發生錯誤."
 
 #: src/Buffer.cpp:2394
-#, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
+msgstr "產生 文學(literate)程式碼 時發生錯誤."
 
 #: src/Buffer.cpp:2473
 #, c-format
@@ -22713,7 +23634,8 @@ msgstr "無法辨識的目標「%1$s」"
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "匯出 DVI 發生錯誤."
 
-#: src/Buffer.cpp:2653 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2653
+#: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -22724,7 +23646,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要覆寫該檔案嗎?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2656 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2656
+#: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "覆寫檔案?"
 
@@ -22788,7 +23711,9 @@ msgstr "檔案名稱錯誤"
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格."
 
-#: src/Buffer.cpp:4076 src/Buffer.cpp:4090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4076
+#: src/Buffer.cpp:4090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文件匯出取消."
 
@@ -22827,12 +23752,8 @@ msgstr "載入原始檔(&L)"
 
 #: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"已經成功地載入緊急檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外"
-"一個不同的檔案."
+msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr "已經成功地載入緊急檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外一個不同的檔案."
 
 #: src/Buffer.cpp:4177
 msgid "Document was successfully recovered."
@@ -22851,11 +23772,13 @@ msgstr ""
 "現在移除緊急檔?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4184 src/Buffer.cpp:4196
+#: src/Buffer.cpp:4184
+#: src/Buffer.cpp:4196
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "刪除緊急檔?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4198
+#: src/Buffer.cpp:4185
+#: src/Buffer.cpp:4198
 msgid "&Keep"
 msgstr "保留(&K)"
 
@@ -22896,14 +23819,11 @@ msgstr "載入原始檔(&o)"
 
 #: src/Buffer.cpp:4233
 #, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"已經成功地載入備份檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外"
-"一個不同的檔案."
+msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr "已經成功地載入備份檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外一個不同的檔案."
 
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/Buffer.cpp:4573
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:383
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "無意義!!! "
 
@@ -22933,73 +23853,44 @@ msgstr ""
 "無法讀取. 您需要更新包含檔的檔名."
 
 #: src/BufferParams.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr "只有在文章中插入 AMS 的數學符號, AMS LaTeX 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式類型或符號, amsmath 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr "只有在文章中插入 AMS 的數學符號, AMS LaTeX 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 AMS 的數學符號, amssymb 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
-msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令時, mathdots 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令時, cancel 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:458
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
 msgstr "只有在文章中插入 特殊的積分符號時, esint 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:460
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令時, mathdots 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
-"inserted into formulas"
-msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令時, mathdots 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入一些數學的關係符號命令時, mathtools 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:464
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令時, mhchem 套件才會載入. (在數學模式中寫"
-"化學式)"
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令時, mhchem 套件才會載入. (在數學模式中寫化學式)"
 
 #: src/BufferParams.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
-msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令時, mathdots 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令時, stackrel 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
-"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
-msgstr "只有在文章中插入 AMS 的數學符號, AMS LaTeX 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入來自 St Mary's Road 的理論電腦科學符號時, stmaryrd 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
-msgstr "只有在文章中插入 特殊的積分符號時, esint 套件才會載入"
+msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
+msgstr "只有在文章中插入「框架裝飾」內的 'utilde' 圖案時,undertilde 套件才會載入"
 
 #: src/BufferParams.cpp:616
 #, c-format
@@ -23027,19 +23918,20 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "文件類別無法使用"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/BufferParams.cpp:1805
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "無法編碼的字元"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"下列字元用在 href 嵌框內, 但在目前的文件編碼中無法表示,\n"
+"下列字元用在 索引名稱 內, 但在目前的文件編碼中無法表示,\n"
 "因此將被忽略:\n"
 "%1$s."
 
@@ -23077,7 +23969,9 @@ msgstr ""
 "將會使用預設的布局,以及預設的文字類別. \n"
 "LyX 將無法正確輸出文件."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317
+#: src/BufferParams.cpp:2085
+#: src/BufferView.cpp:1288
+#: src/BufferView.cpp:1317
 msgid "Could not load class"
 msgstr "無法載入類別"
 
@@ -23085,7 +23979,8 @@ msgstr "無法載入類別"
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "讀取內部布局資訊錯誤"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528
+#: src/BufferParams.cpp:2136
+#: src/TextClass.cpp:1528
 msgid "Read Error"
 msgstr "讀取錯誤"
 
@@ -23109,12 +24004,15 @@ msgstr "文件為唯讀"
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "此部份的文件已刪除."
 
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
+#: src/BufferView.cpp:1052
+#: src/BufferView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "預期為絕對路徑的檔名."
 
-#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1286
+#: src/BufferView.cpp:1315
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "無法讀取文件類別「%1$s」."
@@ -23184,8 +24082,7 @@ msgstr "統計資訊"
 
 #: src/BufferView.cpp:1842
 #, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "因為動作數量已超過 %1$d 個, `inset-forall' 中斷"
 
 #: src/BufferView.cpp:1844
@@ -23197,7 +24094,8 @@ msgstr "已套用「%1$s」到 %2$d 個嵌框"
 msgid "Branch name"
 msgstr "分支名稱"
 
-#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1859
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "分支已存在"
 
@@ -23250,7 +24148,8 @@ msgid ""
 " is not readable."
 msgstr "%1$s 無法讀取."
 
-#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2971
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "無法開啟檔案"
 
@@ -23277,7 +24176,7 @@ msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "作者名稱內含有無法編碼的字元"
 
 #: src/Changes.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
@@ -23288,7 +24187,7 @@ msgid ""
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "作者的姓名 '%1$s',\n"
-"用於變更追蹤時, 因包含了目前文件編碼無法解析的字符,\n"
+"用於變更追蹤時, 因包含了目前文件編碼 (%2$s) 無法解析的字符,\n"
 "文件輸出時將會忽略這些字符. \n"
 "\n"
 "請選擇適當的文件編碼 (例如 utf8) 或改變作者的名字."
@@ -23302,7 +24201,8 @@ msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/Color.cpp:203
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "無"
@@ -23475,7 +24375,8 @@ msgstr "數學 背景"
 msgid "graphics background"
 msgstr "圖形 背景"
 
-#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 msgstr "數學巨集 背景"
 
@@ -23635,7 +24536,9 @@ msgstr "正規表示式框"
 msgid "ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:326
+#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:540
 #: src/Converter.cpp:583
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "無法轉換檔案"
@@ -23649,7 +24552,9 @@ msgstr ""
 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊. \n"
 "請在偏好設定中定義一個轉換器."
 
-#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:468
+#: src/Format.cpp:670
+#: src/Format.cpp:738
 msgid "Executing command: "
 msgstr "執行命令: "
 
@@ -23691,9 +24596,7 @@ msgstr "LaTeX 執行中..."
 
 #: src/Converter.cpp:661
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
 msgstr "LaTeX 並未成功運行. 另外, LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s."
 
 #: src/Converter.cpp:664
@@ -23725,12 +24628,14 @@ msgstr "未知的分支"
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "不要新增(&D)"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:723
+#: src/Text.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "找不到布局 `%1$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405
+#: src/CutAndPaste.cpp:725
+#: src/Text.cpp:405
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "找不到布局"
 
@@ -23741,24 +24646,27 @@ msgstr "重新讀取 `%2$s' 布局後, 彈性嵌框 %1$s 未定義."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:756
 #, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
 msgstr "彈性嵌框 %1$s 未定義, 因為布局從 `%2$s' 轉換到 `%3$s'."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:761
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "未定義的彈性嵌框"
 
-#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/Encoding.cpp:408
+#: src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:212
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告: "
 
-#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/Encoding.cpp:409
+#: src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 msgid "uncodable character"
 msgstr "無法編碼的字元"
@@ -23784,19 +24692,22 @@ msgstr "無法複製檔案"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "羅馬體"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "無襯線"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
@@ -23806,24 +24717,31 @@ msgstr "打字體"
 msgid "Symbol"
 msgstr "符號"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73
 #: src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
 msgstr "繼承"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Medium"
 msgstr "中級"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "右上"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "斜體"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
 msgstr "傾斜"
 
@@ -23831,11 +24749,13 @@ msgstr "傾斜"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "小字"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgstr "增加"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "減少"
 
@@ -23883,11 +24803,15 @@ msgstr "語言: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "數字 %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641
+#: src/Format.cpp:618
+#: src/Format.cpp:631
+#: src/Format.cpp:641
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "無法檢視檔案"
 
-#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#: src/Format.cpp:619
+#: src/Format.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "檔案不存在: %1$s"
@@ -23902,7 +24826,10 @@ msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
 
-#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721
+#: src/Format.cpp:685
+#: src/Format.cpp:697
+#: src/Format.cpp:710
+#: src/Format.cpp:721
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "無法編輯檔案"
 
@@ -23920,7 +24847,8 @@ msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
 
-#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+#: src/KeyMap.cpp:226
+#: src/KeyMap.cpp:241
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "無法讀取組態檔案"
 
@@ -23967,11 +24895,13 @@ msgstr "   選項: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.cpp:265
+#: src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "索引處理器執行中."
 
-#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
+#: src/LaTeX.cpp:296
+#: src/LaTeX.cpp:356
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX 執行中."
 
@@ -23979,27 +24909,30 @@ msgstr "BibTeX 執行中."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1286
+#: src/LaTeX.cpp:1292
+#: src/LaTeX.cpp:1301
 msgid "BibTeX error: "
-msgstr "LaTeX 錯誤"
+msgstr "BibTeX 錯誤: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:1308
-#, fuzzy
 msgid "Biber error: "
-msgstr "磁碟錯誤: "
+msgstr "Biber 錯誤: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220
+#: src/LaTeXFonts.cpp:289
 msgid "Font not available"
-msgstr "模組無法使用"
+msgstr "字型無法使用"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221
+#: src/LaTeXFonts.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"LaTeX 套件 `%1$s' 需要的字型 `%2$s'\n"
+"在您的系統上無法使用。LyX 將會回復使用預設的字型。"
 
 #: src/LyX.cpp:120
 msgid "Could not read configuration file"
@@ -24052,27 +24985,21 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」. 正在離開."
 
 #: src/LyX.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
+msgstr "缺少檔名."
 
 #: src/LyX.cpp:510
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 無法載入此檔案: %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:536
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "找不到文字類別"
 
 #: src/LyX.cpp:537
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
-"LyX 將只有最基本的功能, 因為找不到文件類別. 您可以:重新配置 LyX (會檢查 "
-"LaTeX 的安裝); 或重新配置 LyX 但不檢查 LaTeX 的安裝; 或是繼續使用."
+msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr "LyX 將只有最基本的功能, 因為找不到文件類別. 您可以:重新配置 LyX (會檢查 LaTeX 的安裝); 或重新配置 LyX 但不檢查 LaTeX 的安裝; 或是繼續使用."
 
 #: src/LyX.cpp:541
 msgid "&Reconfigure"
@@ -24082,7 +25009,9 @@ msgstr "重新配置(&R)"
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "不檢查 LaTeX(&W)"
 
-#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:543
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Continue"
 msgstr "繼續(&C)"
 
@@ -24106,21 +25035,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 "捕獲 SIGSEGV 信號!\n"
 "抱歉, 您已發現了 LyX 的一個臭蟲. 希望您沒有遺失任何資料. \n"
-"如有需要, 請閱讀「求助->介紹」文件中 bug-reporting 的指示並且寄送一份臭蟲報告"
-"給我們, 謝謝!\n"
+"如有需要, 請閱讀「求助->介紹」文件中 bug-reporting 的指示並且寄送一份臭蟲報告給我們, 謝謝!\n"
 "再見."
 
 #: src/LyX.cpp:669
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX 故障!"
 
-#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
@@ -24183,7 +25111,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:1046
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -24198,10 +25125,8 @@ msgid ""
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
@@ -24212,12 +25137,9 @@ msgid ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
@@ -24237,20 +25159,22 @@ msgstr ""
 "                  選取用於除錯的 特徵(feature). \n"
 "                  輸入「lyx -dbg」觀看特徵清單\n"
 "\t-x [--execute] 命令\n"
-"                  å\85¶ä¸­å\91½ä»¤ç\82ºä¸\80å\80\8b lyx å\91½ä»¤. \n"
+"                  命令為一個 lyx 命令. \n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  其中 fmt 設定匯出格式. \n"
 "                  參考 工具->偏好設定->檔案格式->格式\n"
 "                  獲得「哪個參數該如何傳遞」的提示. \n"
 "                  注意 -e 及 -x 的選項順序, 順序是有關係的.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt 檔名\n"
+"                  其中 fmt 設定匯出格式 (參考 --export),\n"
+"                  而 檔名 為 目的檔名.\n"
 "\t-i [--import] fmt 檔名.xxx\n"
 "                  其中 fmt 設定匯入格式\n"
 "                  而 檔名.xxx 為匯入的檔案. \n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  其中 what 為 `all', `main' 或 `none',\n"
 "                  指定在批次輸出有覆蓋檔案時, 將\n"
-"                  「所有檔案(all)」, 「只有主檔案(main)」, 或是「無檔案"
-"(none)」\n"
+"                  「所有檔案(all)」, 「只有主檔案(main)」, 或是「無檔案(none)」\n"
 "                  進行覆蓋. 任何其他的設定值, 都視為 `all'.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  以一個新的「實例(instance)」開啟文件\n"
@@ -24261,12 +25185,14 @@ msgstr ""
 "\t-version  概述版本和組建資訊\n"
 "查看 LyX 線上手冊 (man lyx) 以獲得更多細節."
 
-#: src/LyX.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
 #, c-format
 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-msgstr ""
+msgstr "建立於 %1$s, %2$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1103 src/support/Package.cpp:621
+#: src/LyX.cpp:1103
+#: src/support/Package.cpp:621
 msgid "No system directory"
 msgstr "無系統目錄"
 
@@ -24291,14 +25217,12 @@ msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "--execute 選項之後缺少命令字串"
 
 #: src/LyX.cpp:1139
-#, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "--export 選項之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...]"
+msgstr "在 --export-to 之後缺少檔案類型 [例如 latex, ps...]"
 
 #: src/LyX.cpp:1144
-#, fuzzy
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "--export 選項之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...]"
+msgstr "在 --export-to 之後缺少 目的檔名"
 
 #: src/LyX.cpp:1157
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
@@ -24313,136 +25237,88 @@ msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3106
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3110
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr "指定替代語言. 預設是使用文件的語言."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3118
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
 msgstr "如果您不想要讓目前所選, 自動被您所輸入的置換, 就取消選取."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3122
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"取消選取如果您不想要讓類別選項, 在類別變更之後被重置為預設值, 就取消選取."
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "取消選取如果您不想要讓類別選項, 在類別變更之後被重置為預設值, 就取消選取."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3126
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒). 0 表示沒有自動儲存."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3133
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"用於儲存備份檔案的路徑. 如果它是空字串, LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
-"份."
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "用於儲存備份檔案的路徑. 如果它是空字串, LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備份."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3137
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
-"bibulus)."
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 bibulus)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "定義給 PLaTeX (日本 LaTeX) 使用的 bibtex 選項."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3145
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"按鍵聯結檔案. 可以指定絕對路徑, 或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找."
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "按鍵聯結檔案. 可以指定絕對路徑, 或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"定義如何運行 chktex. 例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
-"參考 ChkTeX 文件."
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "定義如何運行 chktex. 例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」參考 ChkTeX 文件."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"如果您移動捲動軸, LyX 通常不會更新游標位置. 如果您較偏好螢幕上總是有游標, 就"
-"設定為真."
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "如果您移動捲動軸, LyX 通常不會更新游標位置. 如果您較偏好螢幕上總是有游標, 就設定為真."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3171
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX 通常不允許使用者捲動畫面更低於文件的底部. 如果您偏好文件底部可以顯示在畫"
-"面的頂端, 請勾選此項"
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
+msgstr "LyX 通常不允許使用者捲動畫面更低於文件的底部. 如果您偏好文件底部可以顯示在畫面的頂端, 請勾選此項"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "使 Apple鍵 如 Meta 鍵, Control 鍵如同 Ctrl."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3179
-#, fuzzy
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr "使用 Mac OS X 的慣例將游標以 文字層級 方式做移動"
+msgstr "使用 Mac OS X 的慣用方法移動游標"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3183
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
 msgstr "當游標移入時, 顯示一個帶名稱的小方框包圍住數學巨集."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3188
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節. 例如:「%A, "
-"%e. %B %Y」."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節. 例如:「%A, %e. %B %Y」."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3192
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"命令定義檔. 可以指定絕對路徑, 或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找."
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "命令定義檔. 可以指定絕對路徑, 或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] 所使用的預設格式."
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr "LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] 使用的預設格式包含 非-TeX 字型."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] 所使用的預設格式."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3204
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框. (只影響變更完成之後所顯示的對話框. )"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3208
@@ -24450,9 +25326,7 @@ msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3212
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "您文件的預設路徑. 空白值將選取 LyX 開始時的目錄."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3216
@@ -24460,15 +25334,11 @@ msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3220
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑. 空值將會選取 LyX 開始時的目錄."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3224
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼. 強烈建議 T1 用於非英語語言."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3228
@@ -24476,53 +25346,32 @@ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr "對於繪製在螢幕上的文字, 禁用任何 縮小字距(kerning) 和 合字(ligature)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3235
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器. 例如:使用 xindy/"
-"make-rules 時, 命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」."
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器. 例如:使用 xindy/make-rules 時, 命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "定義給 PLaTeX (Japanese LaTeX) 用的索引程式選項."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3243
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"定義給 術語 用的 makeindex 選項 (參考. man makeindex). 這些選項可能跟處理索引"
-"的選項不同."
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr "定義給 術語 用的 makeindex 選項 (參考. man makeindex). 這些選項可能跟處理索引的選項不同."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案. 舉例來說, 如果您要以美式鍵盤輸入德語"
-"文件, 您將會需要它."
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案. 舉例來說, 如果您要以美式鍵盤輸入德語文件, 您將會需要它."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3260
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3264
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令. 例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 $"
-"$lang 將由第二語言的名稱所替代."
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令. 例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 $$lang 將由第二語言的名稱所替代."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3268
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
@@ -24533,23 +25382,15 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令. 例如:「\\usepackage{babel}」、"
-"「\\usepackage{omega}」."
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令. 例如:「\\usepackage{babel}」、「\\usepackage{omega}」."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
 msgstr "當文件的語言為預設語言時, 如果您不想要使用 babel 就取消選取."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3288
@@ -24565,9 +25406,7 @@ msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3300
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
 msgstr "選取以控制對於該文件是外國語言字詞的高亮度顯示."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3304
@@ -24587,14 +25426,11 @@ msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "勾選則可在文字模式中顯示補齊提示視窗."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3321
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "嘗試非獨特補齊後, 不經延遲立即顯示補齊提示視窗."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3325
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "在游標處顯示一個小三角形, 代表這裡有可選的補齊項目."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3329
@@ -24643,9 +25479,7 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "用於指定列印份數的選項."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3380
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
 msgstr "預設用來列印的印表機. 如果沒有指定, LyX 將使用環境變數 PRINTER."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3384
@@ -24653,9 +25487,7 @@ msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "只有列印偶數頁面的選項."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3388
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項, 但是位於要列印的 DVI 檔名之前."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3392
@@ -24687,20 +25519,12 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "反向排序列印頁面的選項."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3420
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"設定時, 此印表機選項會自動列印到檔案, 然後呼叫另外的列印暫存作業程式, 並以給"
-"定的名稱和引數用於該檔案."
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "設定時, 此印表機選項會自動列印到檔案, 然後呼叫另外的列印暫存作業程式, 並以給定的名稱和引數用於該檔案."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3424
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"如果您在列印對話框中指定印表機名稱, 下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名稱."
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "如果您在列印對話框中指定印表機名稱, 下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名稱."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
@@ -24711,9 +25535,7 @@ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3436
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3440
@@ -24721,37 +25543,24 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "您偏愛的列印程式, 例如:「dvips」、「dvilj4」."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3448
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "選擇以使用視覺的 雙向(bidi) 游標移動, 或是不選以使用邏輯的移動."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3452
-msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
-msgstr ""
+msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr "當關閉最後一個開啟的文件時, 指定 LyX 是要 關閉文件(yes), 隱藏文件(no), 或是詢問使用者(ask)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3456
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測. 如果出現了錯誤, 就在此強制變更設"
-"定."
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測. 如果出現了錯誤, 就在此強制變更設定."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3462
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3471
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"允許調整點陣圖字型大小. 如果您正在使用點陣圖字型, 選取這個選項也許會讓某些字"
-"型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀. 取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
-"寸, 以代替縮放."
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "允許調整點陣圖字型大小. 如果您正在使用點陣圖字型, 選取這個選項也許會讓某些字型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀. 取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺寸, 以代替縮放."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3475
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
@@ -24759,9 +25568,7 @@ msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3480
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例. 設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3484
@@ -24769,21 +25576,15 @@ msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3488
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"這將啟動 lyxserver. 輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」. 只供進階"
-"使用者."
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "這將啟動 lyxserver. 輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」. 只供進階使用者."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3499
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中. 當您離開 LyX 時它們將被刪除."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3503
@@ -24791,23 +25592,15 @@ msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "這裡是同義詞資料庫檔案存放的地方."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3507
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑. 空值將會選取 LyX 開始時的目錄."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3524
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (使用者介面) 檔案. 可以指定絕對路徑, 或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
-"查找."
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "UI (使用者介面) 檔案. 可以指定絕對路徑, 或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中查找."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3534
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
+msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
 msgstr "允許使用系統預設色, 例如: 主視窗背景及選取區域."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3538
@@ -24815,8 +25608,7 @@ msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "允許在工作區自動顯示工具提示."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3542
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "允許 pixmap 快取, 這或許能在 Mac 和 Windows 上提昇效能."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3546
@@ -24848,29 +25640,33 @@ msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它."
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC:初始描述"
 
-#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:186
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(無初始描述)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:198
+#: src/LyXVC.cpp:217
 msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
+msgstr "LyX VC: 記錄檔訊息"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:199
+#: src/LyXVC.cpp:205
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:224
 #: src/LyXVC.cpp:235
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(無記錄檔訊息)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
+#: src/LyXVC.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
 
 #: src/LyXVC.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
@@ -24882,7 +25678,8 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
 msgid "&Revert"
 msgstr "回復(&R)"
 
@@ -24920,9 +25717,7 @@ msgid "Unknown token"
 msgstr "不明的符記"
 
 #: src/Text.cpp:993
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
 msgstr "您無法於段落開始處插入空格. 請讀取教學課程."
 
 #: src/Text.cpp:1002
@@ -24931,7 +25726,7 @@ msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格. 請讀取教學課程."
 
 #: src/Text.cpp:1013
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "在 原樣呈現 的段落字元無法編碼."
 
 #: src/Text.cpp:1850
 msgid "[Change Tracking] "
@@ -24959,7 +25754,8 @@ msgstr ", 深度: %1$d"
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 間隔: "
 
-#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/Text.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "OneHalf"
 msgstr "1.5倍"
 
@@ -25011,7 +25807,8 @@ msgstr "數學編輯器模式"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "沒有有效的數學公式"
 
-#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "已經在正規表示式模式了"
 
@@ -25027,15 +25824,18 @@ msgstr "布局 "
 msgid " not known"
 msgstr " 未知"
 
-#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
+#: src/Text3.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
 msgid "Missing argument"
 msgstr "缺少引數"
 
-#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
+#: src/Text3.cpp:2089
+#: src/Text3.cpp:2101
 msgid "Character set"
 msgstr "字元集"
 
-#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
+#: src/Text3.cpp:2308
+#: src/Text3.cpp:2319
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落版面配置設定"
 
@@ -25102,11 +25902,20 @@ msgstr "套件無法使用"
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "讀取模組 %1$s 發生錯誤\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
-#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#: src/VCBackend.cpp:59
+#: src/VCBackend.cpp:862
+#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915
+#: src/VCBackend.cpp:976
+#: src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1340
+#: src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1471
+#: src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
 msgid "Revision control error."
 msgstr "版本控制錯誤."
 
@@ -25168,7 +25977,8 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#: src/VCBackend.cpp:916
+#: src/VCBackend.cpp:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -25189,24 +25999,27 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version."
 msgstr ""
 "在工作目錄中, 偵測到有變更:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
 "可能有文件衝突需要您立刻手動解決, 或是您需要將文件返回成套件庫的版本."
 
-#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:954
+#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:1513
 #: src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "Changes detected"
 msgstr "偵測到變更"
 
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Abort"
 msgstr "中止(&A)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:1514
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "查看紀錄(&L) ..."
 
@@ -25243,12 +26056,16 @@ msgstr ""
 "無法回復文件 %1$s 成套件庫版本.\n"
 "未知的狀態 '%2$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+#: src/VCBackend.cpp:1325
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554
+#: src/VCBackend.cpp:1940
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "錯誤: 無法產生紀錄檔."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1341
+#: src/VCBackend.cpp:1956
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -25283,8 +26100,7 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
@@ -25295,28 +26111,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "要繼續?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "是(&Y)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "否(&N)"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1580
-#, fuzzy
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr "VCN 檔案鎖定"
+msgstr "SVN 檔案鎖定"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "取消 鎖定 屬性."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property set."
 msgstr "設定 鎖定 屬定."
 
@@ -25362,14 +26181,12 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "恢復原儲存文件?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "重新載入(&R)"
+msgstr "是, 重新載入(&R)"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "保持變更(&K)"
+msgstr "ä¸\8d, ä¿\9dæ\8c\81è®\8aæ\9b´(&K)"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:98
 #, c-format
@@ -25439,9 +26256,8 @@ msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "Unavailable:"
-msgstr "無法使用: %1$s"
+msgstr "無法使用:"
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
 #, c-format
@@ -25451,9 +26267,8 @@ msgstr "無法使用: %1$s"
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
-#, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "CR categories"
+msgstr "未分類"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
@@ -25495,11 +26310,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+msgstr "進階搜尋 正在進行中 (按 ESC 取消) . . ."
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
 msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+msgstr "使用者取消 進階搜尋"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
@@ -25540,31 +26355,18 @@ msgstr ""
 "1995--%1$s LyX 團隊"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下, "
-"再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權, 或是 (依您所選) 任何後續版本."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下, 再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權, 或是 (依您所選) 任何後續版本."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX 發行的目的是希望它有所幫助, 但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
-"的適銷性與適用性擔保. \n"
+"LyX 發行的目的是希望它有所幫助, 但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的的適銷性與適用性擔保. \n"
 "請參看 GNU 通用公共許可, 以獲得更多細節. \n"
-"您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有, 請寄到自由軟體基金會"
-"(Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
-"MA 02110-1301, USA."
+"您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有, 請寄到自由軟體基金會(Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 msgid "not released yet"
@@ -25590,19 +26392,21 @@ msgstr "使用者目錄: "
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 版本 (運行時): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 版本 (編譯時): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
 msgstr "關於 LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
@@ -25642,13 +26446,12 @@ msgid "Command disabled"
 msgstr "命令停用"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
-#, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
+msgstr "無已開啟的緩衝區, 命令不允許"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "buffer-forall 的 <LFUN-COMMAND> 參數是無效的"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
 msgid "Running configure..."
@@ -25663,7 +26466,6 @@ msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "系統重新配置失敗"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -25707,9 +26509,9 @@ msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "已套用「%1$s」到 %2$d 個嵌框"
+msgstr "已套用「%1$s」到 %2$d 緩衝區"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
 #, c-format
@@ -25730,8 +26532,7 @@ msgstr "目前文件已關閉."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
@@ -25745,9 +26546,7 @@ msgid "Software exception Detected"
 msgstr "偵測到軟體產生異常"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX 捕獲到一些奇怪的異常狀況, 即將儲存所有文件並且關閉程式."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
@@ -25798,13 +26597,19 @@ msgstr ""
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX 參考書目"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "工作目錄(o)|#o#O"
@@ -25861,12 +26666,14 @@ msgstr "深度"
 msgid "Total Height"
 msgstr "總計高度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
+#: src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Branch"
 msgstr "分支"
 
@@ -25882,7 +26689,8 @@ msgstr "顏色"
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "檔名前綴"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
@@ -25891,7 +26699,8 @@ msgstr "檔名前綴"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
@@ -25917,7 +26726,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Merge"
 msgstr "合併(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "重新命名失敗"
 
@@ -25943,8 +26753,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "變更於 %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
@@ -25955,7 +26767,8 @@ msgstr "沒有變更"
 msgid "Small Caps"
 msgstr "小型大寫"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
@@ -26050,9 +26863,12 @@ msgstr "%1$s 檔案"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "選擇檔名以儲存貼上的圖案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
 msgid "Canceled."
 msgstr "已取消."
@@ -26082,13 +26898,16 @@ msgstr "比較 LyX 檔案"
 msgid "Select document"
 msgstr "選擇文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
 msgid "Error"
@@ -26156,13 +26975,12 @@ msgid "Press button to check validity..."
 msgstr "按鈕進行測試驗證..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-#, fuzzy
 msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "轉換失敗"
+msgstr "轉換失敗!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
+msgstr "從本地布局轉換到目前的格式 失敗."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "Layout is valid!"
@@ -26173,15 +26991,15 @@ msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "布局設定是無效的!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#, fuzzy
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "轉換到可載入的格式..."
+msgstr "轉換到目前的格式"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文件設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文件"
@@ -26399,55 +27217,49 @@ msgid "Numerical"
 msgstr "數字編號"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#, fuzzy
 msgid "Package"
 msgstr "套件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#, fuzzy
 msgid "Load automatically"
-msgstr "自動"
+msgstr "自動載入"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "總是載入"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
-#, fuzzy
 msgid "Do not load"
-msgstr "文件尚未載入"
+msgstr "不要載入"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "總是使用 AMS LaTeX 套件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "總是使用 esint (extended set of integrals) 套件"
+msgstr "總是使用 %1$s 套件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
-#, fuzzy
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "總æ\98¯使用 AMS LaTeX 套件"
+msgstr "çµ\95ä¸\8d使用 AMS LaTeX 套件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "總æ\98¯ä½¿ç\94¨ mathdot 套件"
+msgstr "çµ\95ä¸\8d使ç\94¨ %1$s 套件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+msgstr "%1$s [類別 '%2$s']"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #, c-format
-msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
-msgstr ""
+msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed."
+msgstr "LyX 找不到該類別, 請檢查您已有 %1$s 文件類別而且已安裝必須的套件 (%2$s)."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
@@ -26458,7 +27270,8 @@ msgstr "在此輸入 程式碼列表 參數. 輸入 ? 以取得參數清單."
 msgid "Document Class"
 msgstr "文件類別"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
 msgid "Child Documents"
 msgstr "子文件"
 
@@ -26478,7 +27291,8 @@ msgstr "文字布局"
 msgid "Page Margins"
 msgstr "邊界"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "顏色"
 
@@ -26506,7 +27320,8 @@ msgstr "浮動框位置"
 msgid "Bullets"
 msgstr "分項符號"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 msgid "Branches"
 msgstr "分支"
 
@@ -26529,23 +27344,20 @@ msgstr " (未安裝的)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "預設 非-TeX 字體"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
-#, fuzzy
 msgid " (not available)"
-msgstr "模組無法使用"
+msgstr " (無法使用)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#, fuzzy
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "使用類別預設"
+msgstr "類別預設 (TeX 字體)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011
-#, fuzzy
 msgid "Class Default"
-msgstr "使用類別預設"
+msgstr "類別預設"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
 msgid "Layouts|#o#O"
@@ -26581,9 +27393,8 @@ msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "無法讀取本地布局檔."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
-#, fuzzy
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "無法讀取本地布局檔."
+msgstr "這是一個本地布局檔."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
 msgid "Select master document"
@@ -26637,9 +27448,9 @@ msgid "Module provided by document class."
 msgstr "由文件類別提供的模組."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Category: %1$s."
-msgstr "類別(&t):"
+msgstr "分類: %1$s."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423
 #, c-format
@@ -26716,7 +27527,8 @@ msgstr ""
 "主文件 '%1$s'\n"
 "無法載入."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
 msgid "Literate"
 msgstr "Literate"
 
@@ -26733,39 +27545,48 @@ msgstr "Error List"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "左上"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "基線左側"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "頂端中心"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "底部中心"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "基線中心"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "右上"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "基線右側"
 
@@ -26785,11 +27606,13 @@ msgstr "選取外部檔案"
 msgid "automatically"
 msgstr "自動地"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
 msgid "Graphics"
 msgstr "圖形"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "拆解前一個群組?"
 
@@ -26806,7 +27629,8 @@ msgstr ""
 "因為此圖檔是該群組的唯一成員.\n"
 "您想要如何處理?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "黏在群組 '%1$s'"
@@ -26847,19 +27671,23 @@ msgstr "群組已定義!"
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "名為 '%1$s' 的圖形群組已經存在了."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "英吋"
 
@@ -26871,60 +27699,71 @@ msgstr "選取圖形檔案"
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "美術圖形(C)|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
 msgid "Interword Space"
 msgstr "詞間空格「\\ 」"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 msgid "Thin Space"
 msgstr "窄空格「\\,」"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
 msgid "Medium Space"
 msgstr "中等空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Thick Space"
 msgstr "粗空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "負窄空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "負中等空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "負粗空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "半空鉛空格 (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "空鉛空格 (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "雙空鉛空格 (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "水平填充"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
 msgid "Visible Space"
-msgstr "VisibleText 可見的文字"
+msgstr "可見的空白符"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
@@ -26936,11 +27775,12 @@ msgstr ""
 "注意, 放在段落開頭的「保護的半空鉛空格」\n"
 "將會變成垂直的空格!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "在右側輸入列表參數. 輸入 ? 以取得參數清單."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
@@ -27043,7 +27883,8 @@ msgstr "程式碼列表 設定值"
 msgid "No dialect"
 msgstr "無方言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX 記錄檔"
 
@@ -27100,29 +27941,24 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "bmatrix"
-msgstr "插入矩陣"
+msgstr "bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "pmatrix"
-msgstr "插入矩陣"
+msgstr "pmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "插入矩陣"
+msgstr "Bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "vmatrix"
-msgstr "插入矩陣"
+msgstr "vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "插入矩陣"
+msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
@@ -27138,14 +27974,11 @@ msgstr "段落設定值"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
 msgstr ""
-"如同在使用者指南中所描述, 此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度, 像是"
-"清單以及描述. \n"
+"如同在使用者指南中所描述, 此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度, 像是清單以及描述. \n"
 "\n"
 "通常, 您並不需要設定這個, 因為已使用所有項目的最大標籤寬度."
 
@@ -27181,8 +28014,10 @@ msgstr "鍵盤/滑鼠"
 msgid "Input Completion"
 msgstr "輸入補齊"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "命令(&m):"
 
@@ -27255,17 +28090,14 @@ msgstr "格式轉換器"
 msgid "File Formats"
 msgstr "檔案格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
 msgid "Format in use"
 msgstr "使用中格式"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
-"如果格式列於轉換器(使用)中, 您將無法修改格式短名稱, 請先移除轉換器定義內的設"
-"定."
+msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
+msgstr "如果格式列於轉換器(使用)中, 您將無法修改格式短名稱, 請先移除轉換器定義內的設定."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
@@ -27276,9 +28108,7 @@ msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX 需要關閉重開!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
 msgstr "修改使用者介面的語言設定, 需要關閉重開 LyX 才能完全生效."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
@@ -27337,11 +28167,13 @@ msgstr "字型, Layouts and Textclasses"
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "系統及雜項"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
 msgid "Res&tore"
 msgstr "還原(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "無法建立快速鍵"
@@ -27355,24 +28187,21 @@ msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "不允許或空白的按鍵順序"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
-"快速鍵 `%1$s' 已經指定給:\n"
-"%2$s\n"
-"您必須先移除該項指定, 才能建立此項快速鍵指定"
+"快速鍵 `%1$s' 已經指定給: %2$s\n"
+"您確定想要移除該項指定, 並且為 %3$s 建立此項快速鍵指定?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
-#, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "編輯快速鍵"
+msgstr "重新定義快速鍵?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
-#, fuzzy
 msgid "&Redefine"
-msgstr "é \90å\85\88å®\9a義(&P):"
+msgstr "é\87\8dæ\96°å®\9a義(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
@@ -27458,7 +28287,8 @@ msgstr "跳回上一步"
 msgid "Jump to label"
 msgstr "跳到標籤"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<No prefix>"
 
@@ -27467,16 +28297,14 @@ msgid "Find and Replace"
 msgstr "尋找和置換"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
-"%1$s: 正向搜尋已搜尋到文章結尾\n"
+"%1$s: 正向搜尋已搜尋到文章結尾.\n"
 "繼續從文章起始處進行搜尋嗎?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -27484,10 +28312,11 @@ msgstr ""
 "%1$s: 反向搜尋已搜尋到文章起始處\n"
 "繼續從文章結尾處進行搜尋嗎?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155
+#: src/lyxfind.cpp:369
+#: src/lyxfind.cpp:387
 msgid "String not found."
-msgstr "找不到字串!"
+msgstr "找不到字串."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 msgid "Export or Send Document"
@@ -27506,9 +28335,7 @@ msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "完成選取範圍的拼寫檢查, 沒發現任何錯誤."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
+msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
 msgstr "我們抵達文件末端了, 您是否希望繼續從首頁開始?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
@@ -27879,11 +28706,13 @@ msgstr "這個語言下, 沒有同義詞字典可用!"
 msgid "Outline"
 msgstr "大綱總覽"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
 msgid "off"
 msgstr "關閉"
 
@@ -27965,7 +28794,8 @@ msgstr "不明的工具列「%1$s」"
 msgid "Select template file"
 msgstr "選取模板檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "模板(T)|#T#t"
 
@@ -27977,7 +28807,8 @@ msgstr "文件尚未載入."
 msgid "Select document to open"
 msgstr "選取要開啟的文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "範例(E)|#E#e"
@@ -27998,9 +28829,12 @@ msgstr "LyX-1.5.x 文件 (*.lyx15)"
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6.x 文件 (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無效檔名"
 
@@ -28048,7 +28882,8 @@ msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s."
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
 #, c-format
 msgid ""
@@ -28060,7 +28895,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要覆寫該文件嗎?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "覆寫文件?"
@@ -28109,46 +28945,44 @@ msgstr ""
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "選擇的檔案已經開啟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
 msgid "&Rename"
 msgstr "重新命名(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"文件 %1$s 已經存在. \n"
+"文件 %1$s 已經註冊了. \n"
 "\n"
-"您要覆寫該文件嗎?"
+"您要選個新名稱嗎?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
-#, fuzzy
 msgid "Rename document?"
-msgstr "儲存新文件?"
+msgstr "重新命名文件?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
-#, fuzzy
 msgid "Copy document?"
-msgstr "關閉文件"
+msgstr "複製文件?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
-#, fuzzy
 msgid "&Copy"
-msgstr "複製"
+msgstr "複製(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
-#, fuzzy
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "é\81¸æ\93\87æª\94å\90\8d以å\84²å­\98æ\96\87件"
+msgstr "é\81¸æ\93\87欲輸å\87ºæ\96\87件ç\9a\84æª\94å\90\8d"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
 msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "從延伸檔名猜測 (*.*)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
 #, c-format
@@ -28181,16 +29015,22 @@ msgid ""
 "To remove this question, set your preference in:\n"
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
+"檢視的文件  %1$s 正要關閉.\n"
+"您想要 關閉 或 隱藏 文件?\n"
+"\n"
+"若選擇「隱藏」文件, 您可以從選單叫回隱藏的文件\n"
+"選單: 檢視->隱藏->...\n"
+"\n"
+"若不想再收到此詢問, 請設定您的偏好設定:\n"
+"  工具->偏好設定->外觀 & 感覺->文件處理->關閉目前檢視:\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
-#, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
-msgstr "關閉文件"
+msgstr "é\97\9cé\96\89æ\88\96é\9a±è\97\8fæ\96\87件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
-#, fuzzy
 msgid "&Hide"
-msgstr "隱藏標籤頁"
+msgstr "隱藏(&H)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
 msgid "Close document"
@@ -28200,7 +29040,8 @@ msgstr "關閉文件"
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "文件無法關閉, 因為 LyX 正在處理它."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -28211,7 +29052,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件嗎?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
 msgid "Save new document?"
 msgstr "儲存新文件?"
 
@@ -28226,7 +29068,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件或是捨棄變更?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "儲存變更的文件?"
 
@@ -28265,9 +29108,8 @@ msgid "&Reload"
 msgstr "重新載入(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
-#, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "分支無法重新命名."
+msgstr "文件無法簽入."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
 msgid "Error when setting the locking property."
@@ -28285,19 +29127,18 @@ msgstr "開啟子文件 %1$s..."
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "檔案: %1$s 無緩衝區."
+msgstr "檔案: %1$s 無緩衝區可用."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
-#, fuzzy
 msgid "Export Error"
-msgstr "匯出(E)|E"
+msgstr "匯出錯誤"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217
-#, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "è½\89æ\8f\9bå\88°å\8f¯è¼\89å\85¥ç\9a\84æ ¼å¼\8fæ\99\82ç\99¼ç\94\9fé\8c¯èª¤"
+msgstr "è¤\87製緩è¡\9då\8d\80æ\99\82ç\99¼ç\94\9fé\8c¯èª¤."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "匯出中 ..."
 
@@ -28319,9 +29160,7 @@ msgstr "所有檔案 (*)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "任何變更將會失去. 確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
@@ -28352,7 +29191,7 @@ msgstr "無法執行."
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX 來源"
+msgstr "LaTeX 原始碼"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "DocBook Source"
@@ -28403,14 +29242,15 @@ msgstr "按一下卸離"
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "以「%1$s」進行布局篩檢. 若要移除請按 ESC."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "輸入字元, 以進行布局清單篩檢."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "(未知的)"
+msgstr "%1$s (未知的)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
 msgid "More...|M"
@@ -28420,7 +29260,8 @@ msgstr "更多(M)...|M"
 msgid "No Group"
 msgstr "無群組"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "更多拼字建議"
 
@@ -28444,7 +29285,8 @@ msgstr "語言(L)|L"
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "更多語言(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "隱藏(H)|H"
 
@@ -28519,7 +29361,8 @@ msgstr "索引項目(d)|d"
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "索引: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "索引項目 (%1$s)"
@@ -28528,39 +29371,38 @@ msgstr "索引項目 (%1$s)"
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "目前的範疇中無引用"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:164
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "沒有選擇的引用"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Captions 標題"
+msgstr "標題 (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "--- 分隔環境 ---"
+msgstr "建立新環境 (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "建ç«\8bæ\96°ç\9a\84æ\95¸å­¸æ\96\87å­\97ç\92°å¢\83 ($...$)"
+msgstr "建ç«\8bæ\96°ç\9a\84æ¯\8d層ç\92°å¢\83 (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "動作無定義!"
 
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "搜尋(&S)"
+msgstr "搜尋"
 
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Clear text"
-msgstr "清空頁面"
+msgstr "清空文字"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
@@ -28587,9 +29429,7 @@ msgid "space"
 msgstr "空格"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
@@ -28605,77 +29445,71 @@ msgstr "指令稿「%1$s」失敗."
 msgid "All Files "
 msgstr "所有檔案 "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目錄"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
-#, fuzzy
 msgid "Equations"
 msgstr "方程式"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes"
-msgstr "註腳(F)|F"
+msgstr "註腳"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
 msgid "Listings"
 msgstr "程式碼列表"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
-#, fuzzy
 msgid "Index Entries"
 msgstr "索引項目"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
 msgstr "邊界註記"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "術語項目(y)...|y"
+msgstr "術語項目"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-#, fuzzy
 msgid "Notes"
 msgstr "註記"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-#, fuzzy
 msgid "Citations"
-msgstr "Citation 引用"
+msgstr "引用"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
 msgid "Labels and References"
 msgstr "標籤 和 對照參考"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "變更:"
+msgstr "變更"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "對 DVI 有問題的檔案名"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"透過 LaTeX 執行匯出檔案並且開啟執行結果 DVI 時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
+msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案並且開啟執行結果 DVI 時, 下列檔名似乎會造成麻煩: "
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
 msgid "Bibliography Entry"
@@ -28689,7 +29523,8 @@ msgstr "TeX 碼"
 msgid "Float"
 msgstr "浮動"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+#: src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/insets/InsetBox.cpp:131
 msgid "Box"
 msgstr "方框"
 
@@ -28706,13 +29541,12 @@ msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "水平的數學空格"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr "不明的使用者"
+msgstr "不明的參數"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr ""
+msgstr "在此布局中, 參數是為未知的. 此參數對輸出沒有效果."
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -28764,7 +29598,8 @@ msgstr "清單:"
 msgid "included in TOC"
 msgstr "包含到目錄內"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "匯出警告!"
 
@@ -28816,7 +29651,8 @@ msgstr "著色的背景"
 msgid "double frame"
 msgstr "雙線框"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -28826,11 +29662,13 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "啟動"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "non-active"
 msgstr "不啟動"
@@ -28838,7 +29676,7 @@ msgstr "不啟動"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, c-format
 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "主文件: %1$s, 子文件: %2$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
@@ -28854,9 +29692,8 @@ msgid "Branch (child only): "
 msgstr "分支 (子文件僅有): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Branch (master only): "
-msgstr "分支 (文件僅有): "
+msgstr "分支 (文件僅有): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (undefined): "
@@ -28867,16 +29704,13 @@ msgid "Undef: "
 msgstr "未定義: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "更新主文件"
+msgstr "主文件改變了分支的狀態"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
+msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master."
+msgstr "主文件中已改變了分支 '%1$s' 的狀態.請確認儲存了主文件."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:397
 #, c-format
@@ -28895,11 +29729,13 @@ msgstr "LaTeX 命令: "
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "嵌框命令錯誤: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "不適當的命令名稱."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "嵌框命令參數錯誤: "
 
@@ -28931,7 +29767,8 @@ msgstr ""
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
 msgid "float: "
 msgstr "浮動: "
 
@@ -28965,7 +29802,8 @@ msgstr "LyX 無法產生 %1$s 清單"
 msgid "footnote"
 msgstr "註腳"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:749
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -28976,7 +29814,8 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "進入暫存目錄."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
@@ -29027,16 +29866,17 @@ msgid "Include (excluded)"
 msgstr "包含 (排除的)"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:795
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:870
 msgid "Recursive input"
 msgstr "遞迴輸入"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:796
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:871
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
@@ -29087,7 +29927,8 @@ msgstr ""
 msgid "Module not found"
 msgstr "找不到模組"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -29096,7 +29937,8 @@ msgstr ""
 "包含的檔案「%1$s」無法正確輸出.\n"
 "警告: LaTeX 輸出可能不完整."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:709
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
 msgid "Export failure"
 msgstr "匯出失敗"
 
@@ -29107,8 +29949,7 @@ msgstr "不支援的包含方式"
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:784
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
 "產生 HTML 輸出時, LyX 不知該如何包含 非LyX 檔案. 出包的檔案:\n"
@@ -29135,7 +29976,8 @@ msgstr ""
 msgid "Index Entry"
 msgstr "索引項目"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgid "unknown type!"
 msgstr "不明的型態"
 
@@ -29160,16 +30002,20 @@ msgstr "關於 %1$s '%2$s' 的資訊"
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:329
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
@@ -29298,22 +30144,15 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
-"子集合"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的子集合"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
@@ -29329,22 +30168,12 @@ msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto、last 或一個數字"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"這個參數不應在此輸入. 請使用標題編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
-"標題」(當定義列表內縮)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "這個參數不應在此輸入. 請使用標題編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->標題」(當定義列表內縮)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"這個參數不應在此輸入. 請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
-"標籤」(當定義列表內縮)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "這個參數不應在此輸入. 請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->標籤」(當定義列表內縮)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
@@ -29375,7 +30204,8 @@ msgstr "不明的程式碼列表參數名稱: %1$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "參數啟始以「%1$s」: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 msgid "New Page"
 msgstr "新頁面"
 
@@ -29439,39 +30269,48 @@ msgstr "垂直佔位"
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "斷鍊: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "參照: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "方程式"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "參照方程: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "頁碼"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "頁: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "文字化的頁碼"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "文字頁: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "標準+文字 頁面"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "參照+文字: "
 
@@ -29566,23 +30405,23 @@ msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "不明的目錄型態"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
-#, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
-msgstr "檔案沒有匯入!"
+msgstr "選擇區域不支援."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
 msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "目前的欄 或 目的欄 為 多重欄."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
 msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "目前的列 或 目的列 為 多重列."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "選擇的尺寸必須符合剪貼簿內容."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:123
 msgid "wrap: "
 msgstr "文繞: "
 
@@ -29590,7 +30429,8 @@ msgstr "文繞: "
 msgid "wrap"
 msgstr "文繞"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
 msgstr "未顯示."
 
@@ -29735,8 +30575,10 @@ msgstr "找不到相符的!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "找到相符!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
@@ -29788,7 +30630,8 @@ msgstr ""
 "在 AMS 數學環境中, 無法執行計算.\n"
 "請變更數學方程式類型之後再重試."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
 msgid "No number"
 msgstr "沒有數字"
 
@@ -29807,7 +30650,8 @@ msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "自動修正 關閉 ('!' 開啟)"
@@ -29824,7 +30668,8 @@ msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正規表示式編輯器模式"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "自動修正 開啟 (<space> 離開)"
 
@@ -29876,8 +30721,7 @@ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
 
 #: src/support/Package.cpp:503
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
 
 #: src/support/Package.cpp:622
@@ -29893,7 +30737,8 @@ msgstr ""
 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數\n"
 "%2$s 為 LyX 系統目錄, 其中包含檔案「chkconfig.ltx」."
 
-#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:691
+#: src/support/Package.cpp:718
 msgid "File not found"
 msgstr "找不到檔案"
 
@@ -30102,39 +30947,44 @@ msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
+"Assertion %1$s 未過, 在\n"
+"檔案: %2$s, 行: %3$s"
 
 #: src/support/lassert.cpp:62
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
+"繼續操作可能是安全的,但建議您\n"
+"最好儲存您的檔案, 並且重新開啟 LyX."
 
 #: src/support/lassert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Warning!"
-msgstr "匯出警告!"
+msgstr "警告!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:72
 msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
+"此文件中有錯誤.\n"
+"LyX 將會嘗試安全地關閉文件."
 
 #: src/support/lassert.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "讀取錯誤"
+msgstr "緩衝區錯誤!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:82
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
+"LyX 遭遇到應用程式錯誤,\n"
+"將立刻關閉."
 
 #: src/support/lassert.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Table caption 表標題"
+msgstr "致命的例外!"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
@@ -30164,9 +31014,42 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "不明的使用者"
 
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "向下(&D)"
+
 #~ msgid "Sco&pe"
 #~ msgstr "搜尋範圍(&p)"
 
+#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+#~ msgstr "長表格標題 (無編號)"
+
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "出現在 表目錄 的 標題"
+
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "分割(Split)環境|l"
+
+#~ msgid "Unformatted Text|U"
+#~ msgstr "未格式化的文字(U)|U"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "未格式化, 聯結句子(o)|o"
+
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#~ msgstr "使第一個 非選項參數, 變成 選項參數"
+
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#~ msgstr "使最後一個 選項參數, 變成 非選項參數"
+
+#~ msgid "Visible Space|i"
+#~ msgstr "可見的空白符(i)|i"
+
+#~ msgid "Any supported format (*.*)"
+#~ msgstr "任何支援的格式 (*.*)"
+
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
+
 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套件(&U)"
 
@@ -30298,12 +31181,6 @@ msgstr "不明的使用者"
 #~ msgid "Settings...|g"
 #~ msgstr "設定值(g)...|g"
 
-#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-#~ msgstr "使第一個 非選項參數, 變成 選項參數"
-
-#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-#~ msgstr "使最後一個 選項參數, 變成 非選項參數"
-
 #~ msgid "Save in Bundled Format|F"
 #~ msgstr "以附帶方式儲存檔案(F)|F"