]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/zh_TW.po
update japanese l10n
[lyx.git] / po / zh_TW.po
index 16117033a0da7cf5b5eb8989635a225056517e82..9eed7d2ac3dd07b06ba5d198fca3a9e8a67139f4 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
 # 
+#: src/insets/InsetNewline.h:48
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -34,11 +35,11 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "著作權"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
@@ -59,19 +60,19 @@ msgstr "虛設(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
@@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "確定(&O)"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:874
-#: src/Buffer.cpp:2126 src/Buffer.cpp:2166 src/Buffer.cpp:2404
-#: src/Buffer.cpp:2428 src/Buffer.cpp:2463 src/BufferList.cpp:112
-#: src/BufferList.cpp:220 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203
-#: src/LyXFunc.cpp:795 src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXFunc.cpp:1172
-#: src/LyXFunc.cpp:2289 src/LyXVC.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
+#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
+#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
+#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
 msgid "&Label:"
 msgstr "標籤(&L):"
 
@@ -161,13 +162,13 @@ msgstr "加入(&A)"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:133 src/LyXFunc.cpp:910
-#: src/buffer_funcs.cpp:118 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
+#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
 
@@ -244,134 +245,92 @@ msgstr "BibTeX 樣式"
 msgid "St&yle"
 msgstr "樣式(&Y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "分頁符號"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
 msgid "Alignment"
 msgstr "對齊"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "水平對齊的內容內部框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgstr "中"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgstr "擴展"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "垂直對齊的內容內部框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "頂部"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "中間"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 msgstr "框(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "內容(&N):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 msgstr "垂直"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "Supported box types"
-msgstr "支援的框類型"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:188
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:287
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:414 src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "寬度值"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:220
-msgid "Height value"
-msgstr "高度值"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "寬度(&W):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "裝飾(&D):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "內框(&X):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
@@ -379,7 +338,7 @@ msgstr "內框(&X):"
 msgid "&Restore"
 msgstr "還原(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
@@ -390,11 +349,62 @@ msgstr "還原(&R)"
 msgid "&Apply"
 msgstr "套用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:356 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
 msgid "&Height:"
 msgstr "高度(&H):"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "內框(&X):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "裝飾(&D):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "寬度(&W):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "高度值"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "寬度值"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "支援的框類型"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "可用分支(&A):"
@@ -421,6 +431,7 @@ msgstr "移除已選取的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "移除(&R)"
 
@@ -455,65 +466,64 @@ msgstr "大小(&Z):"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:526 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
 msgid "Tiny"
 msgstr "微小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
 msgid "Smallest"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
 msgid "Smaller"
 msgstr "較小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
 msgid "Larger"
 msgstr "較大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
 msgid "Largest"
 msgstr "最大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 msgid "Huge"
 msgstr "巨大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Huger"
 msgstr "特大"
 
@@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "字型系列"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "即時地套用變更"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
@@ -698,7 +708,7 @@ msgid "Search Field:"
 msgstr "搜尋錯誤"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "所有檔案 (*)"
@@ -713,7 +723,7 @@ msgid "Entry Types:"
 msgstr "項目:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
@@ -831,6 +841,36 @@ msgstr "顯示 ERT 內容"
 msgid "O&pen"
 msgstr "開啟(&P)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "移除(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "加入(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Save this document in bundled format"
+msgstr "以文件預設值儲存"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded files:"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
@@ -1274,26 +1314,46 @@ msgid "Ca&ption:"
 msgstr "題要(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/url.module:10
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "最大:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "名稱關聯的與 URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
 msgid "&Name:"
 msgstr "名稱(&N):"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "檔案(&F):"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
@@ -1348,11 +1408,11 @@ msgstr "檔案名稱到包含"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含型態(&I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
@@ -1361,7 +1421,7 @@ msgstr "輸入"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程式清單"
 
@@ -1417,8 +1477,8 @@ msgstr "語言頁首:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "引言樣式(&Q):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287
-#: src/insets/InsetListings.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
+#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
 msgid "Listing"
 msgstr "列表"
 
@@ -1764,25 +1824,6 @@ msgstr "列印 grey 文字"
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "Greyed 的發信匣(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Framed in box"
-msgstr "框架的在…中框"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "框架(&F)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "框與陰影的背景"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-msgid "&Shaded"
-msgstr "加陰影(&S)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "內容表中的清單(&L)"
@@ -1792,7 +1833,7 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "編號(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
 msgid "Page Layout"
 msgstr "頁面布局"
 
@@ -1896,8 +1937,8 @@ msgstr "右"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "列距(&I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1232
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
 msgid "Single"
 msgstr "一倍"
 
@@ -1905,15 +1946,15 @@ msgstr "一倍"
 msgid "1.5"
 msgstr "一倍半"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1238
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
 msgid "Double"
 msgstr "雙倍"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
@@ -2096,7 +2137,7 @@ msgstr "日期格式(&D):"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "日期格式用於 strftime 輸出"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
 msgid "Off"
 msgstr "關閉"
 
@@ -2104,7 +2145,7 @@ msgstr "關閉"
 msgid "No math"
 msgstr "無數學"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
 msgid "On"
 msgstr "開"
 
@@ -2172,7 +2213,7 @@ msgid "Your E-mail address"
 msgstr "您的電子郵件位址"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "瀏覽(&W)…"
 
@@ -2301,73 +2342,79 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:400
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer 管道:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "工作目錄(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgstr "瀏覽…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH 前綴:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "文件模板(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "暫存目錄(&T):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "範例 #:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "備份目錄(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "工作目錄(&W):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer 管道:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "æ\96\87件模æ\9d¿(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "æ\9a«å­\98ç\9b®é\8c\84(&T):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH 前綴:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
@@ -2597,33 +2644,22 @@ msgstr "微小:"
 msgid "Large:"
 msgstr "大:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "移除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "新增(&N):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:97
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "瀏覽(&R)…"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "連結檔案(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts:"
-msgstr "捷徑(&H):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "瀏覽(&R)…"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "æ\90\9cå°\8bé\8c¯èª¤"
+msgid "New"
+msgstr "æ\96°å¢\9e(&N)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
@@ -2665,73 +2701,73 @@ msgstr "接受字詞像是「diskdrive」"
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "接受 compound 字詞(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
-msgid "Scrolling"
-msgstr "捲動"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Documents"
 msgstr "文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents, every"
 msgstr "備份文件(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "使用者介面檔案(&U):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
 msgid "Session"
 msgstr "執行階段"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:212
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "還原游標位置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "Pixmap Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid "Enable Pi&xmap Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "é\82\84å\8e\9få\88°æ¸¸æ¨\99ä½\8dç½®æ\99\82æª\94æ¡\88æ\98¯æ\9c\80å¾\8cä¸\80ç­\86é\97\9cé\96\89"
+msgid "Editing"
+msgstr "é\9b¢é\96\8b中ã\80\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "儲存/還原視窗位置"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:342
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Environments alphabetically"
+msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "使用者介面檔案(&U):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:112
-#: src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
 msgid "&Save"
 msgstr "儲存(&S)"
 
@@ -2786,7 +2822,8 @@ msgid "Re&verse order"
 msgstr "反向排序(&V)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copies"
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "份數"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
@@ -2884,7 +2921,7 @@ msgstr "更新標籤清單"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "跳到標籤"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "前往標籤(&G)"
 
@@ -2935,26 +2972,26 @@ msgstr "匯出格式(&E):"
 msgid "&Command:"
 msgstr "命令(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "捷徑(&H):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "清空(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "捷徑(&H):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Function:"
 msgstr "函數"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "捷徑(&H):"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "建議:"
@@ -3029,8 +3066,8 @@ msgstr "水平對齊(&H):"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "水平對齊在…中欄"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "左右對齊"
 
@@ -3197,7 +3234,7 @@ msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/LyXFunc.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
 msgid "on"
 msgstr "於"
 
@@ -3343,7 +3380,7 @@ msgstr "列距(&L):"
 msgid "Index entry"
 msgstr "索引項目"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "關鍵字(&K):"
 
@@ -3434,15 +3471,15 @@ msgstr "支援的間隔類型"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -3517,7 +3554,7 @@ msgstr "寬度值的單位"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27
 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
@@ -3526,7 +3563,7 @@ msgstr "寬度值的單位"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
@@ -3569,7 +3606,7 @@ msgstr "Theorem #:"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "Lemma"
@@ -3585,7 +3622,7 @@ msgstr "Lemma #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
 #, fuzzy
@@ -3601,7 +3638,7 @@ msgstr "Corollary #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
 #, fuzzy
@@ -3616,7 +3653,7 @@ msgstr "Proposition #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:157
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 #, fuzzy
@@ -3630,7 +3667,7 @@ msgstr "Conjecture #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 msgid "Criterion"
 msgstr "條件"
 
@@ -3640,7 +3677,7 @@ msgstr "條件 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
@@ -3652,7 +3689,7 @@ msgid "Fact #:"
 msgstr "Fact #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Axiom"
@@ -3668,7 +3705,7 @@ msgstr "Axiom #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:271
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
 msgid "Definition"
@@ -3682,9 +3719,9 @@ msgstr "定義 #:"
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:302 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
 #: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
@@ -3693,7 +3730,7 @@ msgid "Example #:"
 msgstr "範例 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:324
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
 msgid "Condition"
 msgstr "條件"
@@ -3704,7 +3741,7 @@ msgstr "條件 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:346
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347
 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
 msgid "Problem"
 msgstr "問題"
@@ -3715,7 +3752,7 @@ msgstr "問題 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
 #: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Exercise"
@@ -3729,7 +3766,7 @@ msgstr "Exercise #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:390
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
 msgid "Remark"
@@ -3743,7 +3780,7 @@ msgstr "備註 #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:422 lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
 msgid "Claim"
 msgstr "宣稱"
@@ -3756,9 +3793,8 @@ msgstr "宣稱 #:"
 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:444
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445
 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note"
 msgstr "註記"
 
@@ -3768,7 +3804,7 @@ msgstr "註記 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:466
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
 msgid "Notation"
 msgstr "記法"
@@ -3778,16 +3814,16 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "記法 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:578
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
 msgid "Case"
 msgstr "案例"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:583
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
 msgid "Case #:"
 msgstr "案例 #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
@@ -3797,7 +3833,7 @@ msgstr "案例 #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53
 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
@@ -3809,7 +3845,7 @@ msgstr "案例 #:"
 msgid "Section"
 msgstr "區段"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
@@ -3818,7 +3854,7 @@ msgstr "區段"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
@@ -3828,14 +3864,14 @@ msgstr "區段"
 msgid "Subsection"
 msgstr "小節"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
@@ -3845,7 +3881,7 @@ msgstr "小節"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsection"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3854,21 +3890,21 @@ msgstr "Subsubsection"
 msgid "Section*"
 msgstr "區段*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
 msgid "Subsection*"
 msgstr "小節*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsection*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
@@ -3885,84 +3921,84 @@ msgstr "Subsubsection*"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:146
+#: src/output_plaintext.cpp:138
 msgid "Abstract"
 msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "索引 Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 msgid "Bibliography"
 msgstr "文獻目錄"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:474
+#: src/rowpainter.cpp:443
 msgid "Appendix"
 msgstr "附錄"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "附錄"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
@@ -4022,7 +4058,7 @@ msgstr "清單"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:61 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
@@ -4050,7 +4086,7 @@ msgstr "子標題"
 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
@@ -4064,7 +4100,7 @@ msgstr "作者"
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
@@ -4089,10 +4125,10 @@ msgstr "郵件"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/external_templates:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
@@ -4101,7 +4137,7 @@ msgstr "日期"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:510 lib/layouts/svjour.inc:316
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "認可"
@@ -4122,27 +4158,27 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "認可。"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "電子郵件"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "同義詞"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71
 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
@@ -4177,9 +4213,9 @@ msgstr "認可"
 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:158
+#: src/output_plaintext.cpp:150
 msgid "References"
 msgstr "參考"
 
@@ -4416,7 +4452,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:357
+#: src/buffer_funcs.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -4650,14 +4686,14 @@ msgstr "TitleGraphic"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corollary。"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:294 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
 msgid "Definition."
 msgstr "定義。"
 
@@ -4671,7 +4707,7 @@ msgid "Definitions."
 msgstr "定義。"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:316 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
 msgid "Example."
 msgstr "範例。"
 
@@ -4685,7 +4721,7 @@ msgid "Examples."
 msgstr "範例。"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgstr "Fact。"
@@ -4693,7 +4729,7 @@ msgstr "Fact。"
 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:44 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
 #, fuzzy
 msgid "Proof."
@@ -4701,7 +4737,7 @@ msgstr "證明。"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgstr "Theorem。"
@@ -4740,7 +4776,8 @@ msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
@@ -4751,7 +4788,7 @@ msgid "List of Tables"
 msgstr "清單的表格"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
 msgid "Figure"
 msgstr "圖片"
 
@@ -5027,7 +5064,6 @@ msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "cc"
 msgstr "副本"
@@ -5068,7 +5104,7 @@ msgid "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
@@ -5170,12 +5206,12 @@ msgstr "reprint_reqs_to:"
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "摘要。"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:524 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "認可。"
@@ -5187,7 +5223,7 @@ msgstr "作者地址"
 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "Address:"
 msgstr "地址:"
 
@@ -5204,12 +5240,12 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "作者 URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
@@ -5246,7 +5282,7 @@ msgstr "條件\\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
 msgid "Algorithm"
 msgstr "演算法"
@@ -5292,7 +5328,7 @@ msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:488
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
@@ -5525,45 +5561,45 @@ msgid "Definition #."
 msgstr "定義 #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
 #, fuzzy
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
 #, fuzzy
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:126
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
 #, fuzzy
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma。"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollary*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
 #, fuzzy
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:149
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposition。"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
 msgid "Definition*"
 msgstr "定義*"
 
@@ -5916,7 +5952,7 @@ msgstr "PostalComment:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
@@ -6382,7 +6418,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "記法\\arabic{記法}。"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
@@ -6447,7 +6483,7 @@ msgstr "--- Appendices ---"
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "附錄\\Alph{附錄}。"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Review"
 msgstr "檢閱"
 
@@ -6456,7 +6492,7 @@ msgstr "檢閱"
 msgid "Topical"
 msgstr "主題"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
 msgid "Comment"
 msgstr "註釋"
 
@@ -6565,7 +6601,7 @@ msgstr "執行中作者:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
@@ -6612,7 +6648,7 @@ msgid "Case #."
 msgstr "案例 #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:436 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
 msgid "Claim."
 msgstr "宣稱。"
@@ -6672,27 +6708,27 @@ msgstr "編碼"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Chapterprecis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraph"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:108
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Poemtitle"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Poemtitle*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
 msgid "Legend"
 msgstr "圖例"
 
@@ -6817,7 +6853,7 @@ msgstr "Preprint"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
@@ -7212,7 +7248,7 @@ msgstr "姓氏"
 msgid "Literal"
 msgstr "實文"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgstr "Emph"
@@ -7413,7 +7449,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
 msgid "Citation"
 msgstr "引用"
 
@@ -7584,123 +7620,123 @@ msgstr "表格題要"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
 msgid "Current Address"
 msgstr "目前地址"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Current address:"
 msgstr "目前地址:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail 地址:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "鍵字詞和 phrases:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedication:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
 msgid "Translator"
 msgstr "翻譯者"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:217
 msgid "Translator:"
 msgstr "翻譯者:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
 #, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Conjecture。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
 msgid "Criterion."
 msgstr "條件。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
 msgid "Algorithm."
 msgstr "演算法。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
 #, fuzzy
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:338
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
 msgid "Condition."
 msgstr "條件。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:360
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 msgid "Problem."
 msgstr "問題。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:382
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Exercise."
 msgstr "Exercise。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:414
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
 msgid "Remark."
 msgstr "備註。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:458
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
 msgid "Note."
 msgstr "註記。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:480
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
 msgid "Notation."
 msgstr "記法。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:502
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
 msgid "Summary."
 msgstr "概要。"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:532 lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
 msgid "Conclusion"
 msgstr "結論"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:546
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
 msgid "Conclusion."
 msgstr "結論。"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:554
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:555
 msgid "Assumption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:569
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
 msgid "Assumption."
 msgstr ""
 
@@ -7814,192 +7850,192 @@ msgstr "結論\\arabic{結論}。"
 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:53
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 lib/layouts/theorems.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "條件\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Criterion*"
 msgstr "條件"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:214
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "演算法"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:229 lib/layouts/theorems.inc:89
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fact*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:261
 #, fuzzy
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:98
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "定義\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "範例\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:313 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
 msgid "Example*"
 msgstr "範例*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:335 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
 msgid "Condition*"
 msgstr "條件*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:349 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "問題\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
 msgid "Problem*"
 msgstr "問題*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:371 lib/layouts/theorems.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:379 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
 #, fuzzy
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Exercise*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "備註\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
 msgid "Remark*"
 msgstr "備註*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:425 lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
 msgid "Claim*"
 msgstr "宣稱*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "註記\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:455 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
 msgid "Note*"
 msgstr "註記*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:469 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:477 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
 msgid "Notation*"
 msgstr "記法*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:491 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
 #, fuzzy
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:499
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:500
 #, fuzzy
 msgid "Summary*"
 msgstr "概要"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:513 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "認可\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:521 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "認可*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:535 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:543 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "結論*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:558
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:559
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:566
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:567
 msgid "Assumption*"
 msgstr ""
 
@@ -8204,46 +8240,46 @@ msgstr "Dictum"
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "部分\\Roman{部分}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
 msgid "margin"
 msgstr "邊界"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:72
 msgid "foot"
 msgstr "頁腳"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:30 src/Color.cpp:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
 msgid "comment"
 msgstr "註釋"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:43 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
 msgstr "註記"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Greyed 的發信匣"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "framed"
-msgstr "加框架"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "shaded"
-msgstr "加陰影"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:91 src/insets/InsetERT.cpp:282
-#: src/insets/InsetERT.cpp:284
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: src/insets/InsetERT.cpp:195
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
+msgid "Listings"
+msgstr "列表"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
 msgid "Idx"
 msgstr "索引"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
+
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
@@ -8338,253 +8374,287 @@ msgid "Afrikaans"
 msgstr "南非語"
 
 #: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "亞美尼亞語"
+
+#: lib/languages:4
 msgid "American"
 msgstr "美語"
 
-#: lib/languages:5
+#: lib/languages:6
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:7
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
 msgid "Armenian"
 msgstr "亞美尼亞語"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
 msgid "Austrian"
 msgstr "奧地利語"
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
 msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Bahasa"
-msgstr "印尼語"
-
 #: lib/languages:11
-msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄語"
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:13
 msgid "Basque"
 msgstr "巴斯克語"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "白俄語"
+
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "葡萄牙語"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:16
 msgid "Breton"
 msgstr "布里敦語"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:17
 msgid "British"
 msgstr "不列顛語"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:18
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "保加利亞語"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:19
 msgid "Canadian"
 msgstr "加拿大語"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:20
 #, fuzzy
 msgid "French Canadian"
 msgstr "加拿大語"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:21
 msgid "Catalan"
 msgstr "加泰羅尼亞語"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:22
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:23
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:24
 msgid "Croatian"
 msgstr "克羅埃西亞語"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:25
 msgid "Czech"
 msgstr "捷克語"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:26
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麥語"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:27
 msgid "Dutch"
 msgstr "荷蘭語"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:28
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:30
 msgid "Esperanto"
 msgstr "世界語"
 
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:31
 msgid "Estonian"
 msgstr "愛沙尼亞語"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:33
 #, fuzzy
 msgid "Farsi"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:34
 msgid "Finnish"
 msgstr "芬蘭語"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:36
 msgid "French"
 msgstr "法語"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:37
 msgid "Galician"
 msgstr "加里斯亞語"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:38
 msgid "German"
 msgstr "德語"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:39
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "Greek"
 msgstr "希臘語"
 
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:41
 msgid "Hebrew"
 msgstr "希伯來語"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰島語"
+
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "插入積分"
+
+#: lib/languages:48
 msgid "Irish"
 msgstr "愛爾蘭語"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:49
 msgid "Italian"
 msgstr "義大利語"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
 msgid "Japanese"
 msgstr "日語"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK)"
 msgstr "日語"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
 msgid "Kazakh"
 msgstr "哈薩克語"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
 msgid "Korean"
 msgstr "韓語"
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛語"
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "LatinOn"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Latvian"
 msgstr "拉脫維亞語"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰島語"
+#: lib/languages:58
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛語"
+
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "保加利亞語"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:61
 msgid "Norsk"
 msgstr "諾斯克語k"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:62
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "耐諾斯克語"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:63
 msgid "Polish"
 msgstr "波蘭語"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:64
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙語"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:65
 msgid "Romanian"
 msgstr "羅馬尼亞語"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:66
 msgid "Russian"
 msgstr "俄語"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
 msgid "Scottish"
 msgstr "蘇格蘭語"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:69
 msgid "Serbian"
 msgstr "塞爾維亞語"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
-
-#: lib/languages:65
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙語"
+#: lib/languages:70
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "塞爾維亞語"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:71
 msgid "Slovak"
 msgstr "斯洛伐克語"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:72
 #, fuzzy
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovene"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙語"
+
+#: lib/languages:74
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞典語"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:75
 msgid "Thai"
 msgstr "泰語"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:76
 msgid "Turkish"
 msgstr "土耳其語"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:77
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "烏克蘭語"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
+
+#: lib/languages:79
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "檔名"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:80
 msgid "Welsh"
 msgstr "瑞士法語"
 
@@ -8736,7 +8806,7 @@ msgstr "跳格|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "數學|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "拼寫檢查器…|S"
 
@@ -8744,11 +8814,11 @@ msgstr "拼寫檢查器…|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "同義詞…"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "計數字詞|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "檢查 TeX|h"
 
@@ -8756,11 +8826,11 @@ msgstr "檢查 TeX|h"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "變更追蹤|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "偏好設定…|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "重新配置|R"
 
@@ -8864,11 +8934,11 @@ msgstr "切換列編號|u"
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "變更限制型態|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "變更公式型態|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "使用電腦代數系統|S"
 
@@ -8892,15 +8962,15 @@ msgstr "加入欄|C"
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "刪除欄|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Default|t"
 msgstr "預設|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Display|D"
 msgstr "顯示|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Inline|I"
 msgstr "內聯|I"
 
@@ -8936,12 +9006,12 @@ msgstr "Maple,evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple,evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "內聯公式|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "顯示的公式|D"
 
@@ -8973,7 +9043,7 @@ msgstr "積聚環境"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multline 環境"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Math|h"
 msgstr "數學|h"
 
@@ -8981,7 +9051,7 @@ msgstr "數學|h"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "特殊字元|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "引用…|C"
 
@@ -8989,15 +9059,15 @@ msgstr "引用…|C"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "交叉參照…|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Label...|L"
 msgstr "標籤…|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "註腳|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginal 註記|M"
@@ -9018,7 +9088,7 @@ msgstr "命名法則項目"
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL…|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Note|N"
 msgstr "註記|N"
 
@@ -9035,7 +9105,7 @@ msgstr "TeX 編碼|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "圖形…|G"
 
@@ -9061,11 +9131,11 @@ msgstr "插入檔案|e"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "外部材料…|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "上標|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "下標|u"
 
@@ -9077,389 +9147,403 @@ msgstr "水平填充|H"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "連字圖連接點|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "保護的空格|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "連體字中斷|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "保護的空格|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "字詞間空格|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "窄空格|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "垂直空格…"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "分列符號|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "省略符號|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "句子的結束|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "保護的空格|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "單一引言|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Ordinary 引言|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "選單分隔符號|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:259
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "水平線"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
 msgid "Page Break"
 msgstr "分頁符號"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "顯示公式|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray 環境|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS 對齊環境|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat 環境|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign 環境|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS 積聚環境|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline 環境|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "陣列環境|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases 環境|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "分割環境|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:279
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "字型變更|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "數學一般字型"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "數學美工字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "數學 Fraktur 字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "數學羅馬體字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "數學無襯線字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "數學粗體系列"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:292
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "文字一般字型"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "文字羅馬體字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "文字無襯線字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "文字打字體字族"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "文字粗體系列"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "文字中級系列"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "文字斜體形狀"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "文字小字形狀"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "文字傾斜形狀"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "文字右上形狀"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:309
 #, fuzzy
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatflt 圖片"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "內容表|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Index List|I"
 msgstr "索引清單|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "命名法則|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX 文件…|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "純文字…|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "純文字,聯結線…|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "軌段變更|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "合併變更…|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:329
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "接受所有變更|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "拒絕所有變更|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Character...|C"
 msgstr "字元…|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "段落…|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Document...|D"
 msgstr "文件…|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:341
 #, fuzzy
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabular...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:343
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Emphasize 樣式|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "名詞樣式|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "粗體樣式|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "減少環境深度|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "增加環境深度|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "在此開始附錄|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "組建程式|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Update|U"
 msgstr "更新|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Outline|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:364
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX 資訊|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "下一個註記|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "前往標籤|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "書籤|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "儲存書籤 1|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "儲存書籤 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "儲存書籤 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "儲存書籤 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "儲存書籤 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "前往書籤 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "前往書籤 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "前往書籤 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "前往書籤 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "前往書籤 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "介紹|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "教學課程|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "使用者指南|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "進階特色|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "內嵌物件|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Customization|C"
 msgstr "客製化|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "內容表|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX 配置|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "關於 LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
 msgid "About LyX"
 msgstr "關於 LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:428
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定…"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:429
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "離開 LyX"
 
@@ -9501,18 +9585,18 @@ msgstr "關閉視窗|d"
 msgid "Redo|R"
 msgstr "重做|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:770
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:775
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:752
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -9662,374 +9746,433 @@ msgstr "複製欄|p"
 msgid "Swap Columns|w"
 msgstr "交換欄|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "定義"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "文字樣式|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "分割儲存格|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "加入以上列|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "加入以下列|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "刪除以上列|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "刪除以下列|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "向左加入列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "向右加入列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "向左刪除列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "向右刪除列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "更多參數"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "清單 Params"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "清單 Params"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "開啟的選擇性引數內插"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "數學一般字型|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "數學美工字族|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "數學 Fraktur 字族|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "數學羅馬體字族|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "數學無襯線字族|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "數學粗體系列|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "文字一般字型|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 #, fuzzy
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 #, fuzzy
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr "Maple,簡化|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 #, fuzzy
 msgid "Maple, factor|f"
 msgstr "Maple,因子|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr "Maple,evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr "Maple,evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "開啟所有內插|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "關閉所有內插|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "View Source|S"
 msgstr "檢視原始碼|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "工具列|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "特殊字元|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "格式化|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "清單 / 內容表|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Float|a"
 msgstr "浮動|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Branch|B"
 msgstr "分支|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom insets"
 msgstr "客戶"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "File|e"
 msgstr "檔案|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "交叉參照…|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Caption"
 msgstr "題要"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "索引項目|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "命名法則項目…|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Table...|T"
 msgstr "表格…|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "短標題|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX 編碼|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "程式清單"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ordinary 引言|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "單一引言|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "音標符號|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "保護的空格|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "水平填充|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "水平線|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "垂直空格…|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "連字圖連接點|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "左列|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "分列符號|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "新增|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "分頁符號|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "清空頁面|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "清空雙頁|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "編號的公式|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "對齊的環境|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt 環境|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "積聚的環境|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Delimiters|r"
 msgstr "分隔符號|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Matrix|x"
 msgstr "矩陣|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Math Panels"
 msgstr "數學面板"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "換列浮動|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "換列浮動|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "外部材料…|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "子文件…|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX 註記|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Comment|C"
 msgstr "註釋|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Framed|F"
-msgstr "加框架"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Greyed 的發信匣|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "加陰影"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "變更追蹤|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "開始附錄|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "壓縮過的|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "設定值…|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "接受變更|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "拒絕變更|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "接受所有變更|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "拒絕所有變更|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "下一個變更|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "下一個交叉參照|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "清空書籤|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "同義詞...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX 資訊|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "捷徑(&H):"
@@ -10054,11 +10197,11 @@ msgstr "列印文件"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "檢查拼寫"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
@@ -10161,7 +10304,7 @@ msgstr "插入註腳"
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "插入邊界註記"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert note"
 msgstr "插入註記"
 
@@ -10175,2855 +10318,2870 @@ msgid "Insert TeX code"
 msgstr "插入 TeX 編碼"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "插入數學"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Include file"
 msgstr "包含檔"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Text style"
 msgstr "文字樣式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "段落設定值"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Add row"
 msgstr "加入列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Add column"
 msgstr "加入欄"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Delete row"
 msgstr "刪除列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Delete column"
 msgstr "刪除欄"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Set top line"
 msgstr "設定頂列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "設定底列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set left line"
 msgstr "設定左列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set right line"
 msgstr "設定右列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set all lines"
 msgstr "設定所有列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Unset 所有列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Align left"
 msgstr "靠左對齊"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align center"
 msgstr "置中對齊"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Align right"
 msgstr "靠右對齊"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Align top"
 msgstr "對齊頂端"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Align middle"
 msgstr "對齊中間"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Align bottom"
 msgstr "對齊底部"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "旋轉儲存格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Rotate table"
 msgstr "旋轉表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "設定多重欄位"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Math"
 msgstr "數學"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Set display mode"
 msgstr "設定顯示模式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Subscript"
 msgstr "下標"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Superscript"
 msgstr "上標"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert square root"
 msgstr "插入平方根"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert root"
 msgstr "插入根號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "插入標準分數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert sum"
 msgstr "插入和"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert integral"
 msgstr "插入積分"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 msgstr "插入乘積"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "插入 ()"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "插入 []"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Insert { }"
 msgstr "插入 {}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "插入分隔符號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "插入矩陣"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "插入 cases 環境"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "命令緩衝區"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Track changes"
 msgstr "軌段變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "在輸出中顯示變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Next change"
 msgstr "下一個變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Accept change"
 msgstr "接受變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Reject change"
 msgstr "拒絕變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Merge changes"
 msgstr "合併變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "接受所有變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "拒絕所有變更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Next note"
 msgstr "下一個註記"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "View/Update"
 msgstr "檢視/更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "View DVI"
 msgstr "檢視 DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Update DVI"
 msgstr "更新 DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "View PostScript"
 msgstr "檢視 PostScript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "更新 PostScript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Math Panels"
 msgstr "數學面板"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Math Spacings"
 msgstr "數學間隔"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Styles"
 msgstr "樣式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Fractions"
 msgstr "分數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 msgid "Fonts"
 msgstr "字型"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Functions"
 msgstr "函數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 #, fuzzy
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 #, fuzzy
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 #, fuzzy
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 #, fuzzy
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 #, fuzzy
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 #, fuzzy
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 #, fuzzy
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 #, fuzzy
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 #, fuzzy
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 #, fuzzy
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 #, fuzzy
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 #, fuzzy
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "Spacings"
 msgstr "間隔"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "細薄空格\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "中等空格\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "粗寬空格\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 #, fuzzy
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "四倍空格\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "負空格\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Roots"
 msgstr "方根"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "其他方根\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "標準\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
 msgstr "無 hor。列\t\\atop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac"
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "好\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 #, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 #, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\choose"
+msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "粗體\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "斜體\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "打字體\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "美工\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "點"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 #, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "框架裝飾"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
 msgid "tilde"
 msgstr "波折號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "bar"
 msgstr "滑桿"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "grave"
 msgstr "抑音符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "dot"
 msgstr "點"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
 msgid "check"
 msgstr "檢查"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 #, fuzzy
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 msgid "acute"
 msgstr "銳角"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 #, fuzzy
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
 msgid "breve"
 msgstr "短音符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "overline"
 msgstr "頂線"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 #, fuzzy
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 #, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 #, fuzzy
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 #, fuzzy
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "underline"
 msgstr "底線"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 #, fuzzy
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 #, fuzzy
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 #, fuzzy
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 #, fuzzy
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Arrows"
 msgstr "箭頭"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 #, fuzzy
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 #, fuzzy
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 #, fuzzy
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 #, fuzzy
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 #, fuzzy
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 #, fuzzy
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 #, fuzzy
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 #, fuzzy
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Operators"
 msgstr "運算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 #, fuzzy
 msgid "pm"
 msgstr "下午"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 #, fuzzy
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 #, fuzzy
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
 msgid "times"
 msgstr "次"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 #, fuzzy
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 #, fuzzy
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 #, fuzzy
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 #, fuzzy
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 #, fuzzy
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 #, fuzzy
 msgid "star"
 msgstr "星型"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 #, fuzzy
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 #, fuzzy
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 #, fuzzy
 msgid "wedge"
 msgstr "楔形"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 #, fuzzy
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "bullet"
 msgstr "分項符號"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 #, fuzzy
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Relations"
 msgstr "關係"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 #, fuzzy
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 #, fuzzy
 msgid "models"
 msgstr "模型"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 #, fuzzy
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 #, fuzzy
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 #, fuzzy
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 #, fuzzy
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 #, fuzzy
 msgid "mid"
 msgstr "中間"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 #, fuzzy
 msgid "parallel"
 msgstr "平行"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 msgid "subset"
 msgstr "子集"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 #, fuzzy
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "smile"
 msgstr "微笑"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 #, fuzzy
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 #, fuzzy
 msgid "frown"
 msgstr "皺眉"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 #, fuzzy
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 #, fuzzy
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "在…中"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 #, fuzzy
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 #, fuzzy
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "alpha"
 msgstr "α"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "beta"
 msgstr "β"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "gamma"
 msgstr "γ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "delta"
 msgstr "δ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "epsilon"
 msgstr "ε"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "zeta"
 msgstr "ζ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "eta"
 msgstr "η"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "theta"
 msgstr "θ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "iota"
 msgstr "ι"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "kappa"
 msgstr "κ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "lambda"
 msgstr "λ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgstr "μ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "nu"
 msgstr "ν"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "xi"
 msgstr "ξ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "pi"
 msgstr "π"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "rho"
 msgstr "ρ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
 msgid "varrho"
 msgstr "ρ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "sigma"
 msgstr "σ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 #, fuzzy
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "tau"
 msgstr "τ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "upsilon"
 msgstr "υ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "phi"
 msgstr "φ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "chi"
 msgstr "χ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "psi"
 msgstr "ψ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "omega"
 msgstr "ω"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Delta"
 msgstr "Δ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Theta"
 msgstr "Θ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Lambda"
 msgstr "Λ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Xi"
 msgstr "Ξ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Pi"
 msgstr "Π"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "Sigma"
 msgstr "Σ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Υ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "Phi"
 msgstr "Φ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "Psi"
 msgstr "Ψ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Omega"
 msgstr "Ω"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "partial"
 msgstr "部份"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 #, fuzzy
 msgid "prime"
 msgstr "質數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 #, fuzzy
 msgid "exists"
 msgstr "存在"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 #, fuzzy
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #, fuzzy
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 #, fuzzy
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 #, fuzzy
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 #, fuzzy
 msgid "angle"
 msgstr "角度"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 #, fuzzy
 msgid "top"
 msgstr "頂"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 #, fuzzy
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 #, fuzzy
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 #, fuzzy
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 #, fuzzy
 msgid "flat"
 msgstr "扁平"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #, fuzzy
 msgid "natural"
 msgstr "自然"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #, fuzzy
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #, fuzzy
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 #, fuzzy
 msgid "triangle"
 msgstr "三角"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 #, fuzzy
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 #, fuzzy
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 #, fuzzy
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 #, fuzzy
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 #, fuzzy
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm\\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 #, fuzzy
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm\\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 #, fuzzy
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 #, fuzzy
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 #, fuzzy
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 #, fuzzy
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 #, fuzzy
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 #, fuzzy
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 #, fuzzy
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 #, fuzzy
 msgid "Big Operators"
 msgstr "大運算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 #, fuzzy
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 #, fuzzy
 msgid "int"
 msgstr "整數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 #, fuzzy
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 #, fuzzy
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 #, fuzzy
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 #, fuzzy
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 #, fuzzy
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 #, fuzzy
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 #, fuzzy
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 #, fuzzy
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 #, fuzzy
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 #, fuzzy
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 #, fuzzy
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 #, fuzzy
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 #, fuzzy
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 #, fuzzy
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 #, fuzzy
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 #, fuzzy
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 #, fuzzy
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 #, fuzzy
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 #, fuzzy
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 #, fuzzy
 msgid "sum"
 msgstr "和"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 #, fuzzy
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 #, fuzzy
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 #, fuzzy
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 #, fuzzy
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 #, fuzzy
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 #, fuzzy
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 #, fuzzy
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 #, fuzzy
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS 雜項"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 #, fuzzy
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 #, fuzzy
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 #, fuzzy
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 #, fuzzy
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 #, fuzzy
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 #, fuzzy
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 #, fuzzy
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 #, fuzzy
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 #, fuzzy
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 #, fuzzy
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 #, fuzzy
 msgid "square"
 msgstr "方形"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 #, fuzzy
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 #, fuzzy
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 #, fuzzy
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 #, fuzzy
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 #, fuzzy
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 #, fuzzy
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "Game"
 msgstr "遊戲"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 #, fuzzy
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing 中"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 #, fuzzy
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 #, fuzzy
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 #, fuzzy
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 #, fuzzy
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 #, fuzzy
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 #, fuzzy
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "complement"
 msgstr "補數"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 #, fuzzy
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 #, fuzzy
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 #, fuzzy
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS 箭頭"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 #, fuzzy
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 #, fuzzy
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 #, fuzzy
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 #, fuzzy
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 #, fuzzy
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 #, fuzzy
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 #, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 #, fuzzy
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 #, fuzzy
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 #, fuzzy
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 #, fuzzy
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 #, fuzzy
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 #, fuzzy
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 #, fuzzy
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 #, fuzzy
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 #, fuzzy
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 #, fuzzy
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 #, fuzzy
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 #, fuzzy
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 #, fuzzy
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 #, fuzzy
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 #, fuzzy
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 #, fuzzy
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 #, fuzzy
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 #, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 #, fuzzy
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 #, fuzzy
 msgid "multimap"
 msgstr "多重對映"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 #, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS 關係"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 #, fuzzy
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 #, fuzzy
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 #, fuzzy
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 #, fuzzy
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 #, fuzzy
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 #, fuzzy
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 #, fuzzy
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 #, fuzzy
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 #, fuzzy
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 #, fuzzy
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 #, fuzzy
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 #, fuzzy
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 #, fuzzy
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 #, fuzzy
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 #, fuzzy
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 #, fuzzy
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 #, fuzzy
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 #, fuzzy
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 #, fuzzy
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 #, fuzzy
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 #, fuzzy
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 #, fuzzy
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 #, fuzzy
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 #, fuzzy
 msgid "Subset"
 msgstr "子集"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 #, fuzzy
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 #, fuzzy
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 #, fuzzy
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 #, fuzzy
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 #, fuzzy
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 #, fuzzy
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 #, fuzzy
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 #, fuzzy
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 #, fuzzy
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 #, fuzzy
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 #, fuzzy
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 #, fuzzy
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 #, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 #, fuzzy
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 #, fuzzy
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 #, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 #, fuzzy
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 #, fuzzy
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 #, fuzzy
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 #, fuzzy
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 #, fuzzy
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 #, fuzzy
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 #, fuzzy
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 #, fuzzy
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 #, fuzzy
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 #, fuzzy
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "because"
 msgstr "因為"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "therefore"
 msgstr "因而"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 #, fuzzy
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 #, fuzzy
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "between"
 msgstr "之間"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 #, fuzzy
 msgid "pitchfork"
 msgstr "耙子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 #, fuzzy
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS 負關係"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 #, fuzzy
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 #, fuzzy
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 #, fuzzy
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 #, fuzzy
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 #, fuzzy
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 #, fuzzy
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 #, fuzzy
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 #, fuzzy
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 #, fuzzy
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 #, fuzzy
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 #, fuzzy
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 #, fuzzy
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 #, fuzzy
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 #, fuzzy
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 #, fuzzy
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 #, fuzzy
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 #, fuzzy
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 #, fuzzy
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 #, fuzzy
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 #, fuzzy
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 #, fuzzy
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 #, fuzzy
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 #, fuzzy
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 #, fuzzy
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 #, fuzzy
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 #, fuzzy
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 #, fuzzy
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 #, fuzzy
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 #, fuzzy
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 #, fuzzy
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 #, fuzzy
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 #, fuzzy
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 #, fuzzy
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 #, fuzzy
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 #, fuzzy
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 #, fuzzy
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS 運算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 #, fuzzy
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 #, fuzzy
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 #, fuzzy
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 #, fuzzy
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 #, fuzzy
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 #, fuzzy
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 #, fuzzy
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 #, fuzzy
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 #, fuzzy
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 #, fuzzy
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 #, fuzzy
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 #, fuzzy
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 #, fuzzy
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 #, fuzzy
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 #, fuzzy
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 #, fuzzy
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 #, fuzzy
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 #, fuzzy
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
@@ -13106,77 +13264,77 @@ msgid ""
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:125
+#: src/BiblioInfo.cpp:117
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#: src/BiblioInfo.cpp:121
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s 等人。"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
+#: src/BiblioInfo.cpp:134
 msgid "No year"
 msgstr "沒有年份"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:374
+#: src/BiblioInfo.cpp:370
 msgid "before"
 msgstr "之前"
 
-#: src/Buffer.cpp:268
+#: src/Buffer.cpp:248
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "無法移除暫存目錄"
 
-#: src/Buffer.cpp:269
+#: src/Buffer.cpp:249
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:501
+#: src/Buffer.cpp:472
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "不明的文件類別"
 
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:473
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
 
-#: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:282
+#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537
+#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
 msgid "Document header error"
 msgstr "文件頁首錯誤"
 
-#: src/Buffer.cpp:516
+#: src/Buffer.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header 為缺少"
 
-#: src/Buffer.cpp:536
+#: src/Buffer.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document 為缺少"
 
-#: src/Buffer.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:519
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "無法載入文件類別"
 
-#: src/Buffer.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
 
-#: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1157
-#: src/BufferView.cpp:1163
+#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
+#: src/BufferView.cpp:965
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
 
-#: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:1158
+#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@@ -13188,7 +13346,7 @@ msgstr ""
 "已安裝的。\n"
 "請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
 
-#: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@@ -13200,67 +13358,67 @@ msgstr ""
 "不是已安裝的。\n"
 "請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
 
-#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "無法讀取文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s 無法讀取。"
 
-#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:820
+#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文件格式錯誤"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:707
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
 
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:744
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "轉換失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。"
 
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:754
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "找不到轉換命令稿"
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。"
 
-#: src/Buffer.cpp:805
+#: src/Buffer.cpp:774
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "轉換命令稿失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:806
+#: src/Buffer.cpp:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。"
 
-#: src/Buffer.cpp:821
+#: src/Buffer.cpp:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。"
 
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:823
 msgid "Backup failure"
 msgstr "備份失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:861
+#: src/Buffer.cpp:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -13269,7 +13427,7 @@ msgstr ""
 "無法建立備份檔案 %1$s.\n"
 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
 
-#: src/Buffer.cpp:871
+#: src/Buffer.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -13279,23 +13437,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要覆寫該文件嗎?"
 
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "覆寫檔案?"
 
-#: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:2126 src/EmbeddedFiles.cpp:161
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/Exporter.cpp:58 src/LyXFunc.cpp:1172
-#: src/LyXFunc.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "覆寫(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1034
+#: src/Buffer.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
+
+#: src/Buffer.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!."
+msgstr "無法讀取檔案"
+
+#: src/Buffer.cpp:887
+msgid " done."
+msgstr " 已完成。"
+
+#: src/Buffer.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid " writing embedded files!."
+msgstr "清單的表格"
+
+#: src/Buffer.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!."
+msgstr "無法讀取檔案"
+
+#: src/Buffer.cpp:899
+msgid " error while writing embedded files."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:978
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:978
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1015
 msgid "Encoding error"
 msgstr "編碼錯誤"
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
@@ -13305,135 +13502,78 @@ msgstr ""
 "某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n"
 "變更文件編碼到 utf8 可能說明。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1316
+#: src/Buffer.cpp:1257
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex 執行中…"
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1270
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex 失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1271
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "無法成功運行 chktex。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1851
+#: src/Buffer.cpp:1842
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "預覽就緒"
 
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:1855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "預覽就緒"
 
-#: src/Buffer.cpp:1868
+#: src/Buffer.cpp:1859
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1973
+#: src/Buffer.cpp:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-saving 中 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2025
+#: src/Buffer.cpp:2010
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "自動儲存失敗!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2048
+#: src/Buffer.cpp:2033
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "自動儲存目前文件…"
 
-#: src/Buffer.cpp:2086
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "選擇檔名以儲存文件"
-
-#: src/Buffer.cpp:2088 src/BufferView.cpp:1946 src/LyXFunc.cpp:2126
-#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/LyXFunc.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:394
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:801 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:769
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:366
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "文件|#o#O"
-
-#: src/Buffer.cpp:2090 src/LyXFunc.cpp:2127
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "模板|#T#t"
-
-#: src/Buffer.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2131
-#: src/LyXFunc.cpp:2168
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
-
-#: src/Buffer.cpp:2121 src/LyXFunc.cpp:2286
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 已經存在。\n"
-"\n"
-"您要覆寫該文件嗎?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2125 src/LyXFunc.cpp:2288
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "覆寫文件?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2162
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 無法儲存。\n"
-"\n"
-"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "重新命名和儲存?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2166
-msgid "&Rename"
-msgstr "重新命名(&R)"
-
-#: src/Buffer.cpp:2228
+#: src/Buffer.cpp:2118
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "無法匯出檔案"
 
-#: src/Buffer.cpp:2229
+#: src/Buffer.cpp:2119
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
 
-#: src/Buffer.cpp:2263
+#: src/Buffer.cpp:2153
 msgid "File name error"
 msgstr "檔案名稱錯誤"
 
-#: src/Buffer.cpp:2264
+#: src/Buffer.cpp:2154
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
 
-#: src/Buffer.cpp:2304
+#: src/Buffer.cpp:2194
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文件匯出取消。"
 
-#: src/Buffer.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」"
 
-#: src/Buffer.cpp:2316
+#: src/Buffer.cpp:2206
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文件匯出為 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2387
+#: src/Buffer.cpp:2277
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -13444,11 +13584,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "無法讀取。"
 
-#: src/Buffer.cpp:2389
+#: src/Buffer.cpp:2279
 msgid "Could not read document"
 msgstr "無法讀取文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:2399
+#: src/Buffer.cpp:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -13459,19 +13599,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "回復緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2402
+#: src/Buffer.cpp:2292
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "載入緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2403
+#: src/Buffer.cpp:2293
 msgid "&Recover"
 msgstr "回復(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2403
+#: src/Buffer.cpp:2293
 msgid "&Load Original"
 msgstr "載入原件(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2423
+#: src/Buffer.cpp:2313
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -13482,70 +13622,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "載入備份做為替代?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2426
+#: src/Buffer.cpp:2316
 msgid "Load backup?"
 msgstr "載入備份?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:2317
 msgid "&Load backup"
 msgstr "載入備份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:2317
 msgid "Load &original"
 msgstr "載入原件(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2460
+#: src/Buffer.cpp:2350
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2462
+#: src/Buffer.cpp:2352
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "從版本控制取回?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2463
+#: src/Buffer.cpp:2353
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "取回(&R)"
 
-#: src/BufferList.cpp:108 src/BufferList.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
-"\n"
-"您要儲存文件或捨棄變更嗎?"
-
-#: src/BufferList.cpp:111 src/BufferList.cpp:219 src/LyXFunc.cpp:793
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "儲存變更的文件?"
-
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220
-msgid "&Discard"
-msgstr "捨棄(&D)"
-
-#: src/BufferList.cpp:344
+#: src/BufferList.cpp:217
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
 
-#: src/BufferList.cpp:355 src/BufferList.cpp:368 src/BufferList.cpp:382
+#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  儲存似乎成功。Phew。"
 
-#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:372
+#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  儲存失敗!嘗試中…"
 
-#: src/BufferList.cpp:385
+#: src/BufferList.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  儲存失敗!Bummer。文件為失去。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:489
+#: src/BufferParams.cpp:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -13562,15 +13683,15 @@ msgstr ""
 "可用。參看客製化文件\n"
 "以獲得更多資訊。\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:495
+#: src/BufferParams.cpp:492
 msgid "Document class not available"
 msgstr "文件類別無法使用"
 
-#: src/BufferParams.cpp:496
+#: src/BufferParams.cpp:493
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1303
+#: src/BufferParams.cpp:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -13578,117 +13699,100 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "無法讀取。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1305 src/LyXFunc.cpp:833
+#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "無法變更類別"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1337
+#: src/BufferParams.cpp:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 "this document but has not been found in the list of\n"
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probalby need to reconfigure LyX.\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1341
+#: src/BufferParams.cpp:1338
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "文件類別無法使用"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1342
+#: src/BufferParams.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "文件類別無法使用"
 
-#: src/BufferView.cpp:199
+#: src/BufferView.cpp:173
 msgid "No more insets"
 msgstr "沒有更多內插"
 
-#: src/BufferView.cpp:734
+#: src/BufferView.cpp:576
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "儲存書籤"
 
-#: src/BufferView.cpp:1025
+#: src/BufferView.cpp:864
 msgid "No further undo information"
 msgstr "無進一步的復原資訊"
 
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:873
 msgid "No further redo information"
 msgstr "無進一步的重做資訊"
 
-#: src/BufferView.cpp:1223
+#: src/BufferView.cpp:1025
 msgid "Mark off"
 msgstr "標記關閉"
 
-#: src/BufferView.cpp:1230
+#: src/BufferView.cpp:1032
 msgid "Mark on"
 msgstr "標記開啟"
 
-#: src/BufferView.cpp:1237
+#: src/BufferView.cpp:1039
 msgid "Mark removed"
 msgstr "標記移除"
 
-#: src/BufferView.cpp:1240
+#: src/BufferView.cpp:1042
 msgid "Mark set"
 msgstr "標記設定"
 
-#: src/BufferView.cpp:1286
+#: src/BufferView.cpp:1088
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/BufferView.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferView.cpp:1096
 msgid "One word in selection."
 msgstr "在選擇中有一個字詞。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1296
+#: src/BufferView.cpp:1098
 msgid "One word in document."
 msgstr "在文件中有一個字詞。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
+#: src/BufferView.cpp:1101
 msgid "Count words"
 msgstr "計數字詞"
 
-#: src/BufferView.cpp:1944
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
-
-#: src/BufferView.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2164 src/LyXFunc.cpp:2241
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "範例|#E#e"
-
-#: src/BufferView.cpp:1965 src/LyXFunc.cpp:2178 src/LyXFunc.cpp:2262
-#: src/LyXFunc.cpp:2276 src/LyXFunc.cpp:2292
-msgid "Canceled."
-msgstr "已取消。"
-
-#: src/BufferView.cpp:1976
+#: src/BufferView.cpp:1714
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "插入文件 %1$s…"
 
-#: src/BufferView.cpp:1987
+#: src/BufferView.cpp:1725
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1989
+#: src/BufferView.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "無法插入文件 %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2192
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "選取檔案以插入"
-
-#: src/BufferView.cpp:2214
+#: src/BufferView.cpp:1935
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13699,30 +13803,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "由於錯誤:%2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2216
+#: src/BufferView.cpp:1937
 msgid "Could not read file"
 msgstr "無法讀取檔案"
 
-#: src/BufferView.cpp:2225
-#, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1944
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"無法開啟指定的文件\n"
 "%1$s\n"
-"由於錯誤:%2$s"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s 無法讀取。"
 
-#: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:41
+#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
 msgid "Could not open file"
 msgstr "無法開啟檔案"
 
-#: src/BufferView.cpp:2251
+#: src/BufferView.cpp:1952
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
 
-#: src/BufferView.cpp:2252
+#: src/BufferView.cpp:1953
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
@@ -13737,246 +13837,272 @@ msgstr ""
 "然後請變更編碼的檔案\n"
 "到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n"
 
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
 
-#: src/Chktex.cpp:73
+#: src/Chktex.cpp:65
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:92
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:93
 msgid "black"
 msgstr "黑色"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:94
 msgid "white"
 msgstr "白色"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:95
 msgid "red"
 msgstr "紅色"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:96
 msgid "green"
 msgstr "綠色"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:97
 msgid "blue"
 msgstr "藍色"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:98
 msgid "cyan"
 msgstr "青色"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:99
 msgid "magenta"
 msgstr "洋紅"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:100
 msgid "yellow"
 msgstr "黃色"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:101
 msgid "cursor"
 msgstr "游標"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:102
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:103
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:104
 msgid "selection"
 msgstr "選擇"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:105
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX 文字"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:106
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "預覽的片段"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:108
 msgid "note background"
 msgstr "註記背景"
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:110
 msgid "comment background"
 msgstr "註釋背景"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "greyedout 內插"
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "greyedout 內插背景"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:113
 msgid "shaded box"
 msgstr "陰影方框"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:114
 msgid "depth bar"
 msgstr "深度滑桿"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:115
 msgid "language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:116
 msgid "command inset"
 msgstr "命令內插"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:117
 msgid "command inset background"
 msgstr "命令內插背景"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:118
 msgid "command inset frame"
 msgstr "命令內插框架"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:119
 msgid "special character"
 msgstr "特殊字元"
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:120
 msgid "math"
 msgstr "數學"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:121
 msgid "math background"
 msgstr "數學背景"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:122
 msgid "graphics background"
 msgstr "圖形背景"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
 msgid "Math macro background"
 msgstr "數學巨集背景"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:124
 msgid "math frame"
 msgstr "數學框架"
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:125
 msgid "math corners"
 msgstr "數學轉角"
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:126
 msgid "math line"
 msgstr "數學線段"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "數學巨集背景"
+
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: src/Color.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "數學框架"
+
+#: src/Color.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "數學巨集背景"
+
+#: src/Color.cpp:132
 msgid "caption frame"
 msgstr "題要框架"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "collapsable 內插文字"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "collapsable 內插框架"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:135
 msgid "inset background"
 msgstr "內插背景"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "inset frame"
 msgstr "內插框架"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX 錯誤"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "end-of-line 標誌"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:139
 msgid "appendix marker"
 msgstr "附錄標誌"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:140
 msgid "change bar"
 msgstr "變更滑桿"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "Deleted text"
 msgstr "刪除的文字"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:142
 msgid "Added text"
 msgstr "加入的文字"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:143
 msgid "added space markers"
 msgstr "加入的空格標誌"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:144
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "頂/底部列"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:145
 msgid "table line"
 msgstr "表格線"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:146
 msgid "table on/off line"
 msgstr "表格開/關線"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:148
 msgid "bottom area"
 msgstr "底部區域"
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "page break"
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "於頁面<page>"
+
+#: src/Color.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
 msgstr "分頁符號"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "frame of button"
 msgstr "按鈕框架"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:152
 msgid "button background"
 msgstr "按鈕背景"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "button background under focus"
 msgstr "焦點之下的按鈕背景"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "inherit"
 msgstr "繼承"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:516
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "無法轉換檔案"
 
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/Converter.cpp:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -13985,63 +14111,63 @@ msgstr ""
 "無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n"
 "定義 converter 在之中偏好設定。"
 
-#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
 msgid "Executing command: "
 msgstr "執行命令:"
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:445
 msgid "Build errors"
 msgstr "組建錯誤"
 
-#: src/Converter.cpp:474
+#: src/Converter.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。"
 
-#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:382
+#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:502
+#: src/Converter.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
 
-#: src/Converter.cpp:548
+#: src/Converter.cpp:518
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
 
-#: src/Converter.cpp:549
+#: src/Converter.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
 
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/Converter.cpp:575
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX 執行中…"
 
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/Converter.cpp:596
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX 失敗"
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/Converter.cpp:598
 msgid "Output is empty"
 msgstr "輸出為空"
 
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/Converter.cpp:599
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:433
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -14054,11 +14180,11 @@ msgstr ""
 "因為類別轉換從\n"
 "%3$s 到 %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:438
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "變更的版面配置"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:457
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -14067,17 +14193,17 @@ msgstr ""
 "字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n"
 "%2$s 到 %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "開啟的文字內插"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:159
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "覆寫檔案?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:160
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 msgstr ""
@@ -14085,12 +14211,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要 over-write 該檔案嗎?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Copy file failure"
 msgstr "備份失敗"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
@@ -14099,12 +14225,12 @@ msgstr ""
 "無法建立備份檔案 %1$s.\n"
 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:201
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Update embedded file?"
 msgstr "清單的表格"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:202
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 msgstr ""
@@ -14112,12 +14238,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要 over-write 該檔案嗎?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:333
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "Save failure"
 msgstr "備份失敗"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:334
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %1$s.\n"
@@ -14126,7 +14252,7 @@ msgstr ""
 "無法建立備份檔案 %1$s.\n"
 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
 
-#: src/Exporter.cpp:53 src/LyXFunc.cpp:1168
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -14137,165 +14263,165 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要 over-write 該檔案嗎?"
 
-#: src/Exporter.cpp:56 src/LyXFunc.cpp:1171
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "覆寫檔案?"
 
-#: src/Exporter.cpp:58
+#: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "覆寫所有(&A)"
 
-#: src/Exporter.cpp:59
+#: src/Exporter.cpp:50
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "取消匯出(&C)"
 
-#: src/Exporter.cpp:99
+#: src/Exporter.cpp:90
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "無法複製檔案"
 
-#: src/Exporter.cpp:100
+#: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
 msgid "Roman"
 msgstr "羅馬體"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "無襯線"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
 msgid "Typewriter"
 msgstr "打字體"
 
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:46
 msgid "Symbol"
 msgstr "符號"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
 msgid "Inherit"
 msgstr "繼承"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
 msgid "Medium"
 msgstr "中級"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
 msgid "Bold"
 msgstr "粗體"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
 msgid "Upright"
 msgstr "右上"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Italic"
 msgstr "斜體"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
 msgid "Slanted"
 msgstr "傾斜"
 
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:54
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "小字"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
 msgid "Increase"
 msgstr "增加"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
 msgid "Decrease"
 msgstr "減少"
 
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/Font.cpp:63
 msgid "Toggle"
 msgstr "切換"
 
-#: src/Font.cpp:517
+#: src/Font.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "強調 %1$s,"
 
-#: src/Font.cpp:520
+#: src/Font.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "底線 %1$s,"
 
-#: src/Font.cpp:523
+#: src/Font.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "名詞 %1$s,"
 
-#: src/Font.cpp:528
+#: src/Font.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "語言:%1$s,"
 
-#: src/Font.cpp:531
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  數字 %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "無法檢視檔案"
 
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:336
+#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "檔案不存在:%1$s"
 
-#: src/Format.cpp:279
+#: src/Format.cpp:262
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗"
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:381
+#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "無法編輯檔案"
 
-#: src/Format.cpp:349
+#: src/Format.cpp:332
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:359
+#: src/Format.cpp:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗"
 
-#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
 
-#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
 
-#: src/ISpell.cpp:277
+#: src/ISpell.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
@@ -14304,7 +14430,7 @@ msgstr ""
 "無法建立 ispell 處理。\n"
 "您不可以有權限語言集已安裝的。"
 
-#: src/ISpell.cpp:300
+#: src/ISpell.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
@@ -14313,81 +14439,58 @@ msgstr ""
 "ispell 處理回傳的錯誤。\n"
 "也許它已已配置錯誤地?"
 
-#: src/ISpell.cpp:405
+#: src/ISpell.cpp:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
 "$s'."
 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
 
-#: src/ISpell.cpp:416
+#: src/ISpell.cpp:406
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
 
-#: src/ISpell.cpp:476
+#: src/ISpell.cpp:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
 
-#: src/ISpell.cpp:491
+#: src/ISpell.cpp:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
 
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "匯入 %1$s…"
-
-#: src/Importer.cpp:68
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "無法匯入檔案"
-
-#: src/Importer.cpp:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
-
-#: src/Importer.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "找不到檔案"
-
-#: src/Importer.cpp:103
-msgid "imported."
-msgstr "已匯入。"
-
-#: src/KeySequence.cpp:171
+#: src/KeySequence.cpp:169
 msgid "   options: "
 msgstr "   選項:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:94
+#: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:379
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex 執行中。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:320
+#: src/LaTeX.cpp:284
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX 執行中。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。"
 
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:102
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "無法讀取組態檔案"
 
-#: src/LyX.cpp:132
+#: src/LyX.cpp:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -14398,61 +14501,61 @@ msgstr ""
 "%1$s。\n"
 "請檢查您的安裝。"
 
-#: src/LyX.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:112
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:145
+#: src/LyX.cpp:116
 msgid "Done!"
 msgstr "已完成!"
 
-#: src/LyX.cpp:518
+#: src/LyX.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:520
+#: src/LyX.cpp:467
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "無法移除暫存目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
 
-#: src/LyX.cpp:627
+#: src/LyX.cpp:566
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:567
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:632
+#: src/LyX.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "重新配置|R"
 
-#: src/LyX.cpp:633
+#: src/LyX.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "預設(&D)"
 
-#: src/LyX.cpp:634 src/LyX.cpp:1174
+#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "離開 LyX(&E)"
 
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX:"
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:867
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "無法建立暫存目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14463,11 +14566,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.確定此\n"
 "路徑存在和為可寫入並再次嘗試。"
 
-#: src/LyX.cpp:1167
+#: src/LyX.cpp:977
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -14476,34 +14579,34 @@ msgstr ""
 "您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
 "它為所需的到保持您自己的配置。"
 
-#: src/LyX.cpp:1173
+#: src/LyX.cpp:983
 msgid "&Create directory"
 msgstr "建立目錄(&C)"
 
-#: src/LyX.cpp:1175
+#: src/LyX.cpp:985
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:989
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1184
+#: src/LyX.cpp:994
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
 
-#: src/LyX.cpp:1357
+#: src/LyX.cpp:1162
 #, fuzzy
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
 
-#: src/LyX.cpp:1361
+#: src/LyX.cpp:1166
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1372
+#: src/LyX.cpp:1177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -14519,6 +14622,8 @@ msgid ""
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
@@ -14544,71 +14649,94 @@ msgstr ""
 "\t-version        概括版本和組建資訊\n"
 "檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
 
-#: src/LyX.cpp:1408 src/support/Package.cpp:569
+#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
 msgid "No system directory"
 msgstr "無系統目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:1409
+#: src/LyX.cpp:1218
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:1419
+#: src/LyX.cpp:1229
 msgid "No user directory"
 msgstr "無使用者目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:1420
+#: src/LyX.cpp:1230
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
 
-#: src/LyX.cpp:1430
+#: src/LyX.cpp:1241
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "不完整的命令"
 
-#: src/LyX.cpp:1431
+#: src/LyX.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
 
-#: src/LyX.cpp:1441
+#: src/LyX.cpp:1253
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"
 
-#: src/LyX.cpp:1453
+#: src/LyX.cpp:1266
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"
 
-#: src/LyX.cpp:1458
+#: src/LyX.cpp:1271
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "缺少檔名用於 --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:150
+#: src/LyXFunc.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "匯入 %1$s…"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "無法匯入檔案"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "找不到檔案"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:174
+msgid "imported."
+msgstr "已匯入。"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:185
 msgid "Running configure..."
 msgstr "配置執行中…"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:195
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "重新載入配置…"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:166
+#: src/LyXFunc.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "系統重新配置"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:202
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:173
+#: src/LyXFunc.cpp:208
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "系統重新配置"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:174
+#: src/LyXFunc.cpp:209
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -14618,36 +14746,36 @@ msgstr ""
 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
 "更新的文件類別規格。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:415
+#: src/LyXFunc.cpp:431
 msgid "Unknown function."
 msgstr "不明的函數。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:455
+#: src/LyXFunc.cpp:460
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "無事可做"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:474
+#: src/LyXFunc.cpp:479
 msgid "Unknown action"
 msgstr "不明的動作"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:480 src/LyXFunc.cpp:777
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
 msgid "Command disabled"
 msgstr "命令停用"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:487
+#: src/LyXFunc.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:713
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文件為唯讀"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:771
+#: src/LyXFunc.cpp:722
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "此部份的文件已刪除。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:790
+#: src/LyXFunc.cpp:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14658,7 +14786,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要儲存文件嗎?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:808
+#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "儲存變更的文件?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14667,11 +14799,11 @@ msgstr ""
 "無法列印文件 %1$s。\n"
 "檢查您的印表機是否設置正確。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:811
+#: src/LyXFunc.cpp:762
 msgid "Print document failed"
 msgstr "列印文件失敗"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:830
+#: src/LyXFunc.cpp:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -14679,156 +14811,154 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "無法讀取。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:947
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:951
-msgid " done."
-msgstr " 已完成。"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:981
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "文件尚未儲存"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:991
+#: src/LyXFunc.cpp:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:993
+#: src/LyXFunc.cpp:894
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "恢復原儲存文件?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXVC.cpp:174
+#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
 msgid "&Revert"
 msgstr "回復(&R)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1195
-msgid "Exiting."
-msgstr "離開中。"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1214 src/Text3.cpp:1272
+#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
 msgid "Missing argument"
 msgstr "缺少引數"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1223
+#: src/LyXFunc.cpp:1116
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1578
+#: src/LyXFunc.cpp:1378
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
+#: src/LyXFunc.cpp:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1707
+#: src/LyXFunc.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1818
+#: src/LyXFunc.cpp:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1821
+#: src/LyXFunc.cpp:1595
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "無法儲存文件預設值"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1998
+#: src/LyXFunc.cpp:1853
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "關閉"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "文件尚未儲存"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " (自動)"
+#: src/LyXFunc.cpp:1889
+msgid "Select document to open"
+msgstr "選取要開啟的文件"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2002
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "文件|#o#O"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2124
-msgid "Select template file"
-msgstr "選取模板檔案"
+#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "範例|#E#e"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2161
-msgid "Select document to open"
-msgstr "選取要開啟的文件"
+#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2200
+#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
+#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
+msgid "Canceled."
+msgstr "已取消。"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "開啟文件 %1$s…"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2208
+#: src/LyXFunc.cpp:1936
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2210
+#: src/LyXFunc.cpp:1938
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2235
+#: src/LyXFunc.cpp:1963
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2324
+#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 已經存在。\n"
+"\n"
+"您要覆寫該文件嗎?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "覆寫文件?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2326
+#: src/LyXFunc.cpp:2057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "無法讀取文件"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2363
+#: src/LyXFunc.cpp:2094
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "歡迎使用 LyX!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2385
+#: src/LyXFunc.cpp:2116
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2315
+#: src/LyXRC.cpp:2313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2320
+#: src/LyXRC.cpp:2318
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2324
+#: src/LyXRC.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -14838,27 +14968,27 @@ msgstr ""
 "使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ "
 "FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2332
+#: src/LyXRC.cpp:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2336
+#: src/LyXRC.cpp:2334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2340
+#: src/LyXRC.cpp:2338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2347
+#: src/LyXRC.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
@@ -14867,7 +14997,7 @@ msgstr ""
 "路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來"
 "的檔案。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2351
+#: src/LyXRC.cpp:2349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
@@ -14876,7 +15006,7 @@ msgstr ""
 "定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 "
 "bibulus)。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2355
+#: src/LyXRC.cpp:2353
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
@@ -14884,12 +15014,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2359
+#: src/LyXRC.cpp:2357
 #, fuzzy
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2363
+#: src/LyXRC.cpp:2361
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
@@ -14898,7 +15028,7 @@ msgstr ""
 "定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38」參考 ChkTeX 文件。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/LyXRC.cpp:2371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
@@ -14907,7 +15037,7 @@ msgstr ""
 "LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游"
 "標於螢幕。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2384
+#: src/LyXRC.cpp:2382
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14916,37 +15046,52 @@ msgstr ""
 "此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B "
 "%Y」。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2388
+#: src/LyXRC.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2390
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "新文件將指派此語言。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2392
+#: src/LyXRC.cpp:2394
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "指定預設紙張大小。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2396
+#: src/LyXRC.cpp:2398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2400
+#: src/LyXRC.cpp:2402
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2404
+#: src/LyXRC.cpp:2406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2409
+#: src/LyXRC.cpp:2411
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2413
+#: src/LyXRC.cpp:2415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
@@ -14955,7 +15100,7 @@ msgstr ""
 "字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言"
 "集。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2420
+#: src/LyXRC.cpp:2426
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
@@ -14965,7 +15110,7 @@ msgstr ""
 "定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使"
 "用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2429
+#: src/LyXRC.cpp:2435
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
@@ -14974,25 +15119,25 @@ msgstr ""
 "使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語"
 "文件於 American 鍵盤。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2433
+#: src/LyXRC.cpp:2439
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/LyXRC.cpp:2443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2441
+#: src/LyXRC.cpp:2447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2445
+#: src/LyXRC.cpp:2451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -15002,22 +15147,22 @@ msgstr ""
 "LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} "
 "位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2449
+#: src/LyXRC.cpp:2455
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2453
+#: src/LyXRC.cpp:2459
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2457
+#: src/LyXRC.cpp:2463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -15026,85 +15171,85 @@ msgstr ""
 "LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage"
 "{omega}」。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyXRC.cpp:2475
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/LyXRC.cpp:2479
 #, fuzzy
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/LyXRC.cpp:2483
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2481
+#: src/LyXRC.cpp:2487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2485
+#: src/LyXRC.cpp:2491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2490
+#: src/LyXRC.cpp:2496
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
+#: src/LyXRC.cpp:2503
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2501
+#: src/LyXRC.cpp:2507
 #, fuzzy
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2511
 #, fuzzy
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2509
+#: src/LyXRC.cpp:2515
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "伸縮預覽大小合適比例。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
+#: src/LyXRC.cpp:2519
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2517
+#: src/LyXRC.cpp:2523
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2521
+#: src/LyXRC.cpp:2527
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2525
+#: src/LyXRC.cpp:2531
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/LyXRC.cpp:2535
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
@@ -15113,37 +15258,37 @@ msgstr ""
 "其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列"
 "印。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/LyXRC.cpp:2539
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/LyXRC.cpp:2543
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "橫式列印的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:2547
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:2551
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
+#: src/LyXRC.cpp:2555
 #, fuzzy
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "選項到指定維度的列印紙張。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
+#: src/LyXRC.cpp:2559
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "指定紙張型態的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2557
+#: src/LyXRC.cpp:2563
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2561
+#: src/LyXRC.cpp:2567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
@@ -15153,7 +15298,7 @@ msgstr ""
 "時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給"
 "定的名稱和引數。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2565
+#: src/LyXRC.cpp:2571
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
@@ -15162,31 +15307,31 @@ msgstr ""
 "如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存"
 "命令。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2569
+#: src/LyXRC.cpp:2575
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:2579
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:2587
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2591
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:2595
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
@@ -15195,11 +15340,11 @@ msgstr ""
 "DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變"
 "更設定在此。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2595
+#: src/LyXRC.cpp:2601
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2604
+#: src/LyXRC.cpp:2610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
@@ -15210,33 +15355,24 @@ msgstr ""
 "某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型"
 "尺寸可用,以代替縮放比例。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2608
+#: src/LyXRC.cpp:2614
 #, fuzzy
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:2619
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-"指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如"
-"果非零值是指定的)。"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2623
 #, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2627
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
@@ -15244,29 +15380,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2634
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:2638
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:2642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2645
+#: src/LyXRC.cpp:2646
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2655
+#: src/LyXRC.cpp:2656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -15275,7 +15411,7 @@ msgstr ""
 "UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/"
 "目錄。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2668
+#: src/LyXRC.cpp:2669
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15285,37 +15421,42 @@ msgstr ""
 "指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚"
 "音字母。此不可以適用於所有字典。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2675
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2680
 #, fuzzy
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:99
+#: src/LyXVC.cpp:92
 msgid "Document not saved"
 msgstr "文件尚未儲存"
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。"
 
-#: src/LyXVC.cpp:129
+#: src/LyXVC.cpp:118
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC:初始描述"
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
+#: src/LyXVC.cpp:119
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(無初始描述)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:145
+#: src/LyXVC.cpp:134
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:137
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(無記錄檔訊息)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170
+#: src/LyXVC.cpp:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -15327,66 +15468,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要還原成儲存的版本嗎?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:173
+#: src/LyXVC.cpp:160
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:509
+#: src/MenuBackend.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "沒有文件開啟!"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:536 src/MenuBackend.cpp:608 src/MenuBackend.cpp:630
-#: src/MenuBackend.cpp:653 src/MenuBackend.cpp:740 src/MenuBackend.cpp:855
+#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
+#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
 #, fuzzy
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "沒有文件開啟!"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:576
+#: src/MenuBackend.cpp:560
 msgid "Plain Text"
 msgstr "純文字"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:578
+#: src/MenuBackend.cpp:562
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "純文字,聯結線"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:755
+#: src/MenuBackend.cpp:739
 msgid "Master Document"
 msgstr "主控文件"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:784
+#: src/MenuBackend.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "List of listings"
 msgstr "清單的圖"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:788
+#: src/MenuBackend.cpp:772
 #, fuzzy
 msgid "Other floats"
 msgstr "其他字型設定值"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:798
+#: src/MenuBackend.cpp:782
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "沒有內容表"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:844
+#: src/MenuBackend.cpp:828
 msgid " (auto)"
 msgstr " (自動)"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:863
+#: src/MenuBackend.cpp:847
 #, fuzzy
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "列印文件"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1511 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:224
+#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Senseless 與此版面配置!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1577
+#: src/Paragraph.cpp:1575
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1578
+#: src/Paragraph.cpp:1576
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -15396,11 +15537,11 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
 
-#: src/Text.cpp:122
+#: src/Text.cpp:113
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "不明的版面配置"
 
-#: src/Text.cpp:123
+#: src/Text.cpp:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -15409,141 +15550,141 @@ msgstr ""
 "版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n"
 "試著到使用預設做為替代。\n"
 
-#: src/Text.cpp:154
+#: src/Text.cpp:141
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "不明的內插"
 
-#: src/Text.cpp:260 src/Text.cpp:273
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "變更追蹤錯誤"
 
-#: src/Text.cpp:261
+#: src/Text.cpp:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:274
+#: src/Text.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:281
+#: src/Text.cpp:274
 msgid "Unknown token"
 msgstr "不明的符記"
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。"
 
-#: src/Text.cpp:545
+#: src/Text.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。"
 
-#: src/Text.cpp:1198
+#: src/Text.cpp:1187
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[變更追蹤] "
 
-#: src/Text.cpp:1204
+#: src/Text.cpp:1193
 msgid "Change: "
 msgstr "變更:"
 
-#: src/Text.cpp:1208
+#: src/Text.cpp:1197
 msgid " at "
 msgstr " 於 "
 
-#: src/Text.cpp:1218
+#: src/Text.cpp:1207
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "字型:%1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1223
+#: src/Text.cpp:1212
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ",深度:%1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1229
+#: src/Text.cpp:1218
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ",間隔:"
 
-#: src/Text.cpp:1235 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
+#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "OneHalf"
 
-#: src/Text.cpp:1241
+#: src/Text.cpp:1230
 msgid "Other ("
 msgstr "其他 ("
 
-#: src/Text.cpp:1250
+#: src/Text.cpp:1239
 msgid ", Inset: "
 msgstr ",內插:"
 
-#: src/Text.cpp:1251
+#: src/Text.cpp:1240
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ",段落:"
 
-#: src/Text.cpp:1252
+#: src/Text.cpp:1241
 msgid ", Id: "
 msgstr ",識別:"
 
-#: src/Text.cpp:1253
+#: src/Text.cpp:1242
 msgid ", Position: "
 msgstr ",位置:"
 
-#: src/Text.cpp:1259
+#: src/Text.cpp:1248
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ",字元:0x"
 
-#: src/Text.cpp:1261
+#: src/Text.cpp:1250
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ",邊界:"
 
-#: src/Text2.cpp:401
+#: src/Text2.cpp:394
 msgid "No font change defined."
 msgstr "沒有字型變更定義。"
 
-#: src/Text2.cpp:442
+#: src/Text2.cpp:435
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "沒有任何東西可索引!"
 
-#: src/Text2.cpp:444
+#: src/Text2.cpp:437
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "無法索引一個段落以上!"
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "數學編輯器模式"
 
-#: src/Text3.cpp:655
+#: src/Text3.cpp:809
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "不明的間隔引數:"
 
-#: src/Text3.cpp:831
+#: src/Text3.cpp:988
 msgid "Layout "
 msgstr "版面配置 "
 
-#: src/Text3.cpp:832
+#: src/Text3.cpp:989
 msgid " not known"
 msgstr " 未知"
 
-#: src/Text3.cpp:1383 src/Text3.cpp:1395
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
 msgid "Character set"
 msgstr "字元集"
 
-#: src/Text3.cpp:1526 src/Text3.cpp:1537
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落版面配置設定"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:62
+#: src/Thesaurus.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus failure"
 msgstr "同義詞"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:63
+#: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Aiksaurus returned the following error:\n"
@@ -15551,31 +15692,31 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:470
+#: src/VSpace.cpp:469
 msgid "Default skip"
 msgstr "預設跳格"
 
-#: src/VSpace.cpp:473
+#: src/VSpace.cpp:472
 msgid "Small skip"
 msgstr "小跳格"
 
-#: src/VSpace.cpp:476
+#: src/VSpace.cpp:475
 msgid "Medium skip"
 msgstr "中跳格"
 
-#: src/VSpace.cpp:479
+#: src/VSpace.cpp:478
 msgid "Big skip"
 msgstr "大跳格"
 
-#: src/VSpace.cpp:482
+#: src/VSpace.cpp:481
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "垂直填充"
 
-#: src/VSpace.cpp:489
+#: src/VSpace.cpp:488
 msgid "protected"
 msgstr "保護的"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:90
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -15585,268 +15726,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您要還原成儲存的版本嗎?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "恢復原儲存文件?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "載入(&L)"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "合併變更"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 尚未存在。\n"
-"\n"
-"您要建立新的文件嗎?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:117
-msgid "Create new document?"
-msgstr "建立新的文件?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:118
-msgid "&Create"
-msgstr "建立(&C)"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"指定的文件模板\n"
-"%1$s\n"
-"無法讀取。"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:146
-msgid "Could not read template"
-msgstr "無法讀取模板"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}。"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}。"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}。"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:380 src/insets/InsetCaption.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Senseless !!! "
-
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "沒有偵錯訊息"
-
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "一般資訊"
-
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
-
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "所有偵錯訊息"
-
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
-
-#: src/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "程式 initialisation"
-
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "鍵盤事件處理"
-
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI 處理"
-
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
-
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "組態檔案讀取中"
-
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "自訂鍵盤定義"
-
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX 產生/執行"
-
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "數學編輯器"
-
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "字型處理"
-
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Textclass 檔案讀取中"
-
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "版本控制"
-
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "外部控制介面"
-
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
-
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "使用者命令"
-
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
-
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "相依性資訊"
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "恢復原儲存文件?"
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX 內插"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "載入(&L)"
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX 所使用的檔案"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "合併變更"
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "工作區域事件"
+#: src/buffer_funcs.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 尚未存在。\n"
+"\n"
+"您要建立新的文件嗎?"
 
-#: src/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabular 訊息"
+#: src/buffer_funcs.cpp:95
+msgid "Create new document?"
+msgstr "建立新的文件?"
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "å\9c\96å½¢è½\89æ\8f\9bå\92\8cè¼\89å\85¥"
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+msgid "&Create"
+msgstr "建ç«\8b(&C)"
 
-#: src/debug.cpp:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "變更追蹤"
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"指定的文件模板\n"
+"%1$s\n"
+"無法讀取。"
 
-#: src/debug.cpp:68
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "外部模板/內插訊息"
+#: src/buffer_funcs.cpp:124
+msgid "Could not read template"
+msgstr "無法讀取模板"
 
-#: src/debug.cpp:69
+#: src/buffer_funcs.cpp:346
 #, fuzzy
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "RowPainter 側寫檔中"
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}。"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:133
+#: src/buffer_funcs.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "文件尚未儲存"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:275
-msgid " (changed)"
-msgstr " (已變更)"
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}。"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:279
-msgid " (read only)"
-msgstr " (唯讀)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}。"
 
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-msgid "No change"
-msgstr "沒有變更"
+#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Senseless !!! "
 
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:237
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:267
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+msgid "No debugging message"
+msgstr "沒有偵錯訊息"
 
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:161
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "系統檔案|#S#s"
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+msgid "General information"
+msgstr "一般資訊"
 
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:164
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "使用者檔案|#U#u"
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
 
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:217
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "無法更新 TeX 資訊"
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有偵錯訊息"
 
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:218
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "å\91½ä»¤ç¨¿ã\80\8c%sã\80\8d失æ\95\97ã\80\82"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "å\81µé\8c¯ã\80\8c%1$sã\80\8d(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Maths"
 msgstr "數學"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
 msgid "Directories"
 msgstr "目錄"
 
@@ -15913,42 +15907,53 @@ msgstr "函式庫目錄:"
 msgid "User directory: "
 msgstr "使用者目錄:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX:%1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "About %1"
 msgstr "關於 LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "重新配置|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Quit %1"
 msgstr "離開 LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
+msgid "Exiting."
+msgstr "離開中。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved "
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:307
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
@@ -15956,67 +15961,84 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "參考文獻項目設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "No frame drawn"
+msgid "No frame"
 msgstr "無框架 drawn"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "橢圓框,細"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "四方框"
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "橢圓框,粗"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "橢圓框,細"
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "橢圓框,粗"
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "註記背景"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Shadow box"
-msgstr "陰影框"
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Double box"
-msgstr "雙倍框"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:301
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
 msgid "Depth"
 msgstr "深度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
 msgid "Total Height"
 msgstr "總計高度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
 msgid "Box Settings"
 msgstr "方框設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "分支設定值"
 
@@ -16029,11 +16051,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "已啟用"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -16055,64 +16077,81 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "變更做於 %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+msgid "No change"
+msgstr "沒有變更"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Small Caps"
 msgstr "小字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
 msgid "Underbar"
 msgstr "下條"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
 msgid "Noun"
 msgstr "名詞"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
 msgid "No color"
 msgstr "沒有顏色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
 msgid "Black"
 msgstr "黑色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
 msgid "Red"
 msgstr "紅色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
 msgid "Green"
 msgstr "綠色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "Blue"
 msgstr "藍色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
 msgid "Cyan"
 msgstr "青色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
 msgid "Magenta"
 msgstr "洋紅"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
 msgid "Yellow"
 msgstr "黃色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
 msgid "Text Style"
 msgstr "文字樣式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "鍵(&K):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 msgid "Next command"
 msgstr "下一個命令"
 
@@ -16149,324 +16188,329 @@ msgstr "(無)"
 msgid "Variable"
 msgstr "變數"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "電腦現代型羅馬體"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "拉丁語現代型羅馬體"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (幾乎歐洲的)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman"
 msgstr "次羅馬體"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "新 Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera 襯線"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "具象的羅馬體"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "電腦現代型 Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "拉丁語現代型 Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "電腦現代型打字體"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "拉丁語現代型打字體"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
 msgstr "轉送者"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera 單音"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM 打字體細體字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文件設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
 msgid "Length"
 msgstr "長度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:331 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (未安裝的)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
 msgid "empty"
 msgstr "清空"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
 msgid "plain"
 msgstr "普通"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
 msgid "headings"
 msgstr "標頭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
 msgid "fancy"
 msgstr "美化"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "LaTeX 預設"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
 msgid "Numbered"
 msgstr "編號的"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "出現在內容表中"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537
 msgid "Author-year"
 msgstr "作者-年份"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
 msgid "Numerical"
 msgstr "數詞"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "不可用的:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
 msgid "Document Class"
 msgstr "文件類別"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
 msgid "Text Layout"
 msgstr "文字版面配置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
 msgid "Page Margins"
 msgstr "頁面邊距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "編號 & 內容表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "內容"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
 msgid "Math Options"
 msgstr "數學選項"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
 msgid "Float Placement"
 msgstr "浮動放置位址"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
 msgid "Bullets"
 msgstr "分項符號"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
 msgid "Branches"
 msgstr "分支"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX 前文"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX 代碼設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
 msgid "Top left"
 msgstr "左上"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
 msgid "Bottom left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
 msgid "Baseline left"
 msgstr "基線左側"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
 msgid "Top center"
 msgstr "頂端中心"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
 msgid "Bottom center"
 msgstr "底部中心"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
 msgid "Baseline center"
 msgstr "基線中心"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
 msgid "Top right"
 msgstr "右上"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
 msgid "Bottom right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
 msgid "Baseline right"
 msgstr "基線右側"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
 msgid "External Material"
 msgstr "外部材料"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
 msgid "Scale%"
 msgstr "比例%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780
 msgid "Select external file"
 msgstr "選取外部檔案"
 
@@ -16474,15 +16518,15 @@ msgstr "選取外部檔案"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "浮動設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
 msgid "Graphics"
 msgstr "圖形"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "選取圖形檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "美術圖形|#C#c"
 
@@ -16490,26 +16534,26 @@ msgstr "美術圖形|#C#c"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:382
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
 msgid "Select document to include"
 msgstr "選取要包含的文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
 msgid ""
 "The format of the entry in the index.\n"
 "\n"
@@ -16526,76 +16570,76 @@ msgid ""
 "documentation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
 msgid "Index Entry"
 msgstr "索引項目"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
 msgid "Label"
 msgstr "標籤"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "No language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "程式清單設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "無圖像"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX 記錄檔"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "版本控制記錄檔"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "數學矩陣"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:32
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
 msgid "Note Settings"
 msgstr "註記設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "段落設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
@@ -16609,199 +16653,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
 msgid "Plain text"
 msgstr "純文字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Date format"
 msgstr "日期格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "螢幕字型"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
 msgid "Colors"
 msgstr "顏色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
 msgid "Paths"
 msgstr "路徑"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "選取模板檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "選取文件模板目錄"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "選取暫存目錄"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "選取備份目錄"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "選取文件目錄"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:848 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "拼寫檢查器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (函式庫)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (函式庫)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
 msgid "Converters"
 msgstr "轉換器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
 msgid "File formats"
 msgstr "檔案格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
 msgid "Format in use"
 msgstr "使用中格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
 msgid "Printer"
 msgstr "印表機"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
 msgid "User interface"
 msgstr "使用者介面"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "捷徑(&H):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "函數"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "不明的函數。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
 #, fuzzy
-msgid "Invalid key sequence"
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "無效檔名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
-msgid "Shortcut is alreay defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
+msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "加入新的分支到清單"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
 msgid "Identity"
 msgstr "身分"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "選擇連結檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "選擇 UI 檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "選擇鍵盤對映"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "選擇個人字典"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
 msgid "*.pws"
 msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
 msgid "Print Document"
 msgstr "列印文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
 msgid "Print to file"
 msgstr "列印到檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "交叉參照"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
 msgid "&Go Back"
 msgstr "前往上一步(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
 msgid "Jump back"
 msgstr "跳回上一步"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
 msgid "Jump to label"
 msgstr "跳到標籤"
 
@@ -16809,7 +16858,7 @@ msgstr "跳到標籤"
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "尋找和置換"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "發送文件到命令"
 
@@ -16817,15 +16866,20 @@ msgstr "發送文件到命令"
 msgid "Show File"
 msgstr "顯示檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "無法編輯檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "拼寫檢查器錯誤"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
@@ -16834,82 +16888,180 @@ msgstr ""
 "拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n"
 "也許它已 killed。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "拼寫檢查器失敗"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
 msgid "One word checked."
 msgstr "一個字詞已勾選。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "拼寫檢查已完成"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
 msgid "Table Settings"
 msgstr "表格設定值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
 msgid "Insert Table"
 msgstr "插入表格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX 資訊"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:219 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "內容表"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "內容表"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "垂直空格設定值"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+msgid "unknown version"
+msgstr "不明的版本"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "小尺寸圖示"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "中尺寸圖示"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "大尺寸圖示"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
+msgid "Select template file"
+msgstr "選取模板檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "模板|#T#t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "選取檔案以插入"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "選擇檔名以儲存文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
+msgid "&Rename"
+msgstr "重新命名(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 無法儲存。\n"
+"\n"
+"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "重新命名和儲存?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "還原(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
+"\n"
+"您要儲存文件或捨棄變更嗎?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+msgid "&Discard"
+msgstr "捨棄(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "垂直空格設定值"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "小尺寸圖示"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "文件尚未儲存"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "中尺寸圖示"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:171
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "大尺寸圖示"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "關閉"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "unknown version"
-msgstr "不明的版本"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " (自動)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:731
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:41
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX 來源"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
 msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "LaTeX 來源"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
+msgid " (changed)"
+msgstr " (已變更)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920
+msgid " (read only)"
+msgstr " (唯讀)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "浮動設定值"
@@ -16918,55 +17070,65 @@ msgstr "浮動設定值"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "外"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 msgid "space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:178 src/insets/ExternalSupport.cpp:378
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 src/insets/InsetGraphics.cpp:637
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無效檔名"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系統檔案|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "使用者檔案|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "無法更新 TeX 資訊"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX:%1$s"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "命令稿「%s」失敗。"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:379 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:270
+#: src/insets/Inset.cpp:266
 msgid "Opened inset"
 msgstr "開啟的內插"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:121
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:224 src/insets/InsetBibtex.cpp:274
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "匯出警告!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
@@ -16975,7 +17137,7 @@ msgstr ""
 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n"
 "BibTeX 將是無法找到它們。"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:275
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
@@ -16984,148 +17146,159 @@ msgstr ""
 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n"
 "BibTeX 將是無法找到它。"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-msgid "Boxed"
-msgstr "加框"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "內插框架"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "Frameless"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
 msgstr "無框架"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "ovalbox"
+msgid "oval, thin"
+msgstr "橢圓框,細"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Ovalbox"
+msgid "oval, thick"
+msgstr "橢圓框,粗"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 #, fuzzy
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Shadowbox"
+msgid "shaded background"
+msgstr "框與陰影的背景"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Doublebox"
+msgid "double frame"
+msgstr "雙倍"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:110
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "開啟的框內插"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Box"
 msgstr "方框"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "開啟的分支內插"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "分支:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Undef:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:261
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
 msgid "branch"
 msgstr "分支"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:93
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "開啟的題要內插"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:96
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX 命令:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "內插命令:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:247
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand error:"
 msgstr "內插命令:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:263
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
 msgid "Unknown inset name: "
 msgstr "不明的內插名稱:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
 msgid "Inset Command: "
 msgstr "內插命令:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "不明的參數名稱:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetInfo.cpp:124
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:138
+#: src/insets/InsetERT.cpp:77
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "開啟的 ERT 內插"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:61
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "開啟的環境內插:"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:596
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:589
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:81
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "開啟的文字內插"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 msgid "float: "
 msgstr "浮動:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:287
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "開啟的浮動內插"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:343
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
 msgid "float"
 msgstr "浮動"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (sideways)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:118
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "%1$s 的清單"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "開啟的註腳內插"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:104
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
 msgid "footnote"
 msgstr "註腳"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:452
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -17136,40 +17309,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "進入暫存目錄。"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:753
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:865
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "圖形檔案:%1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:43
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "水平填充"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:250
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim 輸入"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:253
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim 輸入*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17180,12 +17353,12 @@ msgstr ""
 "有 textclass「%2$s」\n"
 "當親檔案有 textclass「%3$s」。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "不同的 textclasses"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17196,374 +17369,375 @@ msgstr ""
 "有 textclass「%2$s」\n"
 "當親檔案有 textclass「%3$s」。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:451
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "找不到檔案"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:882
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing "
 msgstr "程式清單"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:117
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:71
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Information regarding "
 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:73
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:177
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Info: "
 msgstr "不明的字詞:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "樣式"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "無"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 src/insets/InsetInfo.cpp:222
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "No menu entry for "
 msgstr "命名法則項目"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:148
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "開啟的清單內插"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "更多參數"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "不明的參數名稱:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "開啟的邊界註記內插"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#, fuzzy
+msgid "line break"
+msgstr "分列符號|L"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "清空頁面"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+msgid "Clear Page"
+msgstr "清空頁面"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "清空雙頁"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
 msgid "Nom"
 msgstr "命名法則"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "命名法則"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Greyed 的發信匣"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Framed"
-msgstr "加框架"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
-msgid "Shaded"
-msgstr "加陰影"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:144
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "開啟的註記內插"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "開啟的選擇性引數內插"
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-msgid "Clear Page"
-msgstr "清空頁面"
-
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "清空雙頁"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 msgid "Equation"
 msgstr "方程式"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EqRef:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Page Number"
 msgstr "頁碼"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Page: "
 msgstr "頁面:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "文字頁碼"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "TextPage: "
 msgstr "文字頁:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "標準+文字頁面"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+文字:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "不明的內容表型態"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
 msgid "Opened table"
 msgstr "開啟的表格"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4311
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
 #, fuzzy
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:209
+#: src/insets/InsetText.cpp:199
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "開啟的文字內插"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "垂直空格"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
 msgid "wrap: "
 msgstr "換列:"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:219
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "開啟的換列內插"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:245
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
 msgid "wrap"
 msgstr "換列"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 msgid "Not shown."
 msgstr "未顯示。"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中…"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "轉換到可載入的格式…"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "縮放等項…"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Ready to display"
 msgstr "準備好顯示"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "No file found!"
 msgstr "找不到檔案!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "No image"
 msgstr "無圖像"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
 msgstr "載入預覽中"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
 msgstr "預覽就緒"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:104
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
 msgstr "預覽失敗"
 
@@ -17591,6 +17765,10 @@ msgstr "mm"
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
@@ -17627,103 +17805,98 @@ msgstr "文字高度 %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "頁面高度 %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:118
+#: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search error"
 msgstr "搜尋錯誤"
 
-#: src/lyxfind.cpp:119
+#: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "搜尋字串為空"
 
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:323
+#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "找不到字串!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:307
+#: src/lyxfind.cpp:303
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "已置換字串。"
 
-#: src/lyxfind.cpp:310
+#: src/lyxfind.cpp:306
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " 已置換字串。"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:96
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
 msgid "Only one row"
 msgstr "只有一列"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 msgid "Only one column"
 msgstr "只有一欄"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "無 hline 可刪除"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "無 vline 可刪除"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
 msgid "No number"
 msgstr "沒有數字"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
 msgid "Number"
 msgstr "數字"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " 巨集:%1$s:"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
 msgid "math macro"
 msgstr "數學巨集"
 
-#: src/output.cpp:39
+#: src/output.cpp:36
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -17732,29 +17905,29 @@ msgstr ""
 "無法開啟指定的文件\n"
 "%1$s。"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:149
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract: "
 msgstr "摘要:"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:161
+#: src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References: "
 msgstr "參考:"
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
 msgid "All files (*)"
 msgstr "所有檔案 (*)"
 
-#: src/support/Package.cpp:449
+#: src/support/Package.cpp:439
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
 
-#: src/support/Package.cpp:450
+#: src/support/Package.cpp:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:570
+#: src/support/Package.cpp:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -17767,12 +17940,12 @@ msgstr ""
 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔案"
 "「chkconfig.ltx」。"
 
-#: src/support/Package.cpp:655 src/support/Package.cpp:682
+#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "找不到檔案"
 
-#: src/support/Package.cpp:656
+#: src/support/Package.cpp:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -17781,7 +17954,7 @@ msgstr ""
 "無效的 %1$s 切換。\n"
 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
 
-#: src/support/Package.cpp:683
+#: src/support/Package.cpp:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -17790,7 +17963,7 @@ msgstr ""
 "無效的 %1$s 環境變數。\n"
 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
 
-#: src/support/Package.cpp:707
+#: src/support/Package.cpp:692
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -17799,19 +17972,118 @@ msgstr ""
 "無效的 %1$s 環境變數。\n"
 "%2$s 並非目錄。"
 
-#: src/support/Package.cpp:709
+#: src/support/Package.cpp:694
 msgid "Directory not found"
 msgstr "找不到目錄"
 
-#: src/support/filetools.cpp:284
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程式 initialisation"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "鍵盤事件處理"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI 處理"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "組態檔案讀取中"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自訂鍵盤定義"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX 產生/執行"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Math editor"
+msgstr "數學編輯器"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Font handling"
+msgstr "字型處理"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textclass 檔案讀取中"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制介面"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "User commands"
+msgstr "使用者命令"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Dependency information"
+msgstr "相依性資訊"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX 內插"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX 所使用的檔案"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作區域事件"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabular 訊息"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "圖形轉換和載入"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Change tracking"
+msgstr "變更追蹤"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部模板/內插訊息"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter 側寫檔中"
+
+#: src/support/filetools.cpp:248
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "zh_TW"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:326
+#: src/support/os_win32.cpp:312
 msgid "System file not found"
 msgstr "找不到系統檔案"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:327
+#: src/support/os_win32.cpp:313
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -17819,11 +18091,11 @@ msgstr ""
 "無法載入 shfolder.dll\n"
 "請安裝。"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:332
+#: src/support/os_win32.cpp:318
 msgid "System function not found"
 msgstr "系統函式找不到"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:333
+#: src/support/os_win32.cpp:319
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -17831,10 +18103,129 @@ msgstr ""
 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
 "不知道如何繼續。抱歉。"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 msgid "Unknown user"
 msgstr "不明的使用者"
 
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "框架的在…中框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "框架(&F)"
+
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "加陰影(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcuts:"
+#~ msgstr "捷徑(&H):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋錯誤"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "捲動"
+
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "加框架"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shaded"
+#~ msgstr "加陰影"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "印尼語"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "加框架"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "加陰影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "phantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vphantom"
+#~ msgstr "vphantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hphantom"
+#~ msgstr "hphantom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法開啟指定的文件\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "由於錯誤:%2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的"
+#~ "如果非零值是指定的)。"
+
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "四方框"
+
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "陰影框"
+
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "雙倍框"
+
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "加框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovalbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovalbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Shadowbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Doublebox"
+
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "加框架"
+
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "加陰影"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " 巨集:%1$s:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable embedding"
 #~ msgstr "列編號"
@@ -17974,10 +18365,6 @@ msgstr "不明的使用者"
 #~ msgid "Undefined character style"
 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "內嵌物件|m"
-
 #~ msgid "Previous command"
 #~ msgstr "上一個命令"
 
@@ -18131,9 +18518,6 @@ msgstr "不明的使用者"
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
 
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "列表"
-
 #~ msgid "Placement:"
 #~ msgstr "放置位址:"