msgstr ""\r
"Project-Id-Version: lyx 1.5\n"\r
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2007-07-16 19:19+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"\r
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"\r
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"\r
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"\r
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152\r
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113\r
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 src/LyXVC.cpp:175\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175\r
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169\r
-#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169\r
+#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168\r
msgid "&Cancel"\r
msgstr "取消(&C)"\r
\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741\r
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743\r
msgid "Left"\r
msgstr "左"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150\r
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236\r
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742\r
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744\r
msgid "Center"\r
msgstr "中"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743\r
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745\r
msgid "Right"\r
msgstr "右"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755\r
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162\r
msgid "Default"\r
msgstr "預設"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:963\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
msgid "Tiny"\r
msgstr "微小"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:967\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
msgid "Smallest"\r
msgstr "最小"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:971\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
msgid "Smaller"\r
msgstr "較小"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:975\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
msgid "Small"\r
msgstr "小"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:979\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155\r
msgid "Normal"\r
msgstr "一般"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:983\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156\r
msgid "Large"\r
msgstr "大"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:987\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156\r
msgid "Larger"\r
msgstr "較大"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:991\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990\r
msgid "Largest"\r
msgstr "最大"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:995\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994\r
msgid "Huge"\r
msgstr "巨大"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:999\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998\r
msgid "Huger"\r
msgstr "特大"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160\r
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117\r
#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593\r
msgid "Language"\r
msgstr "語言"\r
\r
msgstr "水平對齊在…中欄"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87\r
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745\r
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747\r
msgid "Justified"\r
msgstr "左右對齊"\r
\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1795\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1798\r
msgid "on"\r
msgstr "於"\r
\r
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408\r
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346\r
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336\r
-#: src/rowpainter.cpp:540\r
+#: src/rowpainter.cpp:541\r
msgid "Appendix"\r
msgstr "附錄"\r
\r
msgid "Redo|R"\r
msgstr "重做|R"\r
\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:837\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839\r
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469\r
msgid "Cut"\r
msgstr "剪下"\r
\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:842\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844\r
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477\r
msgid "Copy"\r
msgstr "複製"\r
\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:819\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821\r
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449\r
msgid "Paste"\r
msgstr "貼上"\r
msgid "Check spelling"\r
msgstr "檢查拼寫"\r
\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:714\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715\r
msgid "Undo"\r
msgstr "復原"\r
\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:723\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724\r
msgid "Redo"\r
msgstr "重做"\r
\r
"Read 'info date' for more information.\n"\r
msgstr ""\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:233\r
+#: src/Buffer.cpp:229\r
msgid "Could not remove temporary directory"\r
msgstr "無法移除暫存目錄"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:234\r
+#: src/Buffer.cpp:230\r
#, c-format\r
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"\r
msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:405\r
+#: src/Buffer.cpp:401\r
msgid "Unknown document class"\r
msgstr "不明的文件類別"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:406\r
+#: src/Buffer.cpp:402\r
#, c-format\r
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."\r
msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295\r
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295\r
#, c-format\r
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"\r
msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497\r
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493\r
msgid "Document header error"\r
msgstr "文件頁首錯誤"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:476\r
+#: src/Buffer.cpp:472\r
#, fuzzy\r
msgid "\\begin_header is missing"\r
msgstr "\\begin_header 為缺少"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:496\r
+#: src/Buffer.cpp:492\r
#, fuzzy\r
msgid "\\begin_document is missing"\r
msgstr "\\begin_document 為缺少"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:507\r
+#: src/Buffer.cpp:503\r
msgid "Can't load document class"\r
msgstr "無法載入文件類別"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:508\r
+#: src/Buffer.cpp:504\r
#, c-format\r
msgid ""\r
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."\r
msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:847\r
-#: src/BufferView.cpp:853\r
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848\r
+#: src/BufferView.cpp:854\r
msgid "Changes not shown in LaTeX output"\r
msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:848\r
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "\r
"已安裝的。\n"\r
"請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:854\r
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "\r
"不是已安裝的。\n"\r
"請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670\r
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666\r
msgid "Document could not be read"\r
msgstr "無法讀取文件"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671\r
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667\r
#, c-format\r
msgid "%1$s could not be read."\r
msgstr "%1$s 無法讀取。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751\r
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747\r
msgid "Document format failure"\r
msgstr "文件格式錯誤"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:680\r
+#: src/Buffer.cpp:676\r
#, c-format\r
msgid "%1$s is not a LyX document."\r
msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:704\r
+#: src/Buffer.cpp:700\r
msgid "Conversion failed"\r
msgstr "轉換失敗"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:705\r
+#: src/Buffer.cpp:701\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "\r
"it could not be created."\r
msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:714\r
+#: src/Buffer.cpp:710\r
msgid "Conversion script not found"\r
msgstr "找不到轉換命令稿"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:715\r
+#: src/Buffer.cpp:711\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "\r
"could not be found."\r
msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:736\r
+#: src/Buffer.cpp:732\r
msgid "Conversion script failed"\r
msgstr "轉換命令稿失敗"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:737\r
+#: src/Buffer.cpp:733\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "\r
"convert it."\r
msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:752\r
+#: src/Buffer.cpp:748\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."\r
msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:788\r
+#: src/Buffer.cpp:784\r
msgid "Backup failure"\r
msgstr "備份失敗"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:789\r
+#: src/Buffer.cpp:785\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"Cannot create backup file %1$s.\n"\r
"無法建立備份檔案 %1$s.\n"\r
"請檢查是否目錄存在和為 writeable。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:935\r
+#: src/Buffer.cpp:931\r
msgid "Encoding error"\r
msgstr "編碼錯誤"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:936\r
+#: src/Buffer.cpp:932\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"Some characters of your document are probably not representable in the "\r
"某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n"\r
"變更文件編碼到 utf8 可能說明。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:1214\r
+#: src/Buffer.cpp:1210\r
msgid "Running chktex..."\r
msgstr "chktex 執行中…"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:1227\r
+#: src/Buffer.cpp:1223\r
msgid "chktex failure"\r
msgstr "chktex 失敗"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:1228\r
+#: src/Buffer.cpp:1224\r
msgid "Could not run chktex successfully."\r
msgstr "無法成功運行 chktex。"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:1763\r
+#: src/Buffer.cpp:1759\r
#, fuzzy\r
msgid "Preview source code"\r
msgstr "預覽就緒"\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:1774\r
+#: src/Buffer.cpp:1770\r
#, c-format\r
msgid "Preview source code for paragraph %1$s"\r
msgstr ""\r
\r
-#: src/Buffer.cpp:1778\r
+#: src/Buffer.cpp:1774\r
#, c-format\r
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"\r
msgstr ""\r
msgid "LyX will not be able to produce output."\r
msgstr "LyX 將無法產生輸出。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:518\r
+#: src/BufferView.cpp:519\r
msgid "Save bookmark"\r
msgstr "儲存書籤"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:717\r
+#: src/BufferView.cpp:718\r
msgid "No further undo information"\r
msgstr "無進一步的復原資訊"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:726\r
+#: src/BufferView.cpp:727\r
msgid "No further redo information"\r
msgstr "無進一步的重做資訊"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:913\r
+#: src/BufferView.cpp:914\r
msgid "Mark off"\r
msgstr "標記關閉"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:920\r
+#: src/BufferView.cpp:921\r
msgid "Mark on"\r
msgstr "標記開啟"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:927\r
+#: src/BufferView.cpp:928\r
msgid "Mark removed"\r
msgstr "標記移除"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:930\r
+#: src/BufferView.cpp:931\r
msgid "Mark set"\r
msgstr "標記設定"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:976\r
+#: src/BufferView.cpp:977\r
#, c-format\r
msgid "%1$d words in selection."\r
msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:979\r
+#: src/BufferView.cpp:980\r
#, c-format\r
msgid "%1$d words in document."\r
msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:984\r
+#: src/BufferView.cpp:985\r
msgid "One word in selection."\r
msgstr "在選擇中有一個字詞。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:986\r
+#: src/BufferView.cpp:987\r
msgid "One word in document."\r
msgstr "在文件中有一個字詞。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:989\r
+#: src/BufferView.cpp:990\r
msgid "Count words"\r
msgstr "計數字詞"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1577\r
+#: src/BufferView.cpp:1579\r
msgid "Select LyX document to insert"\r
msgstr "選取要插入的 LyX 文件"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1579 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2044 src/callback.cpp:135\r
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134\r
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52\r
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64\r
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169\r
msgid "Documents|#o#O"\r
msgstr "文件|#o#O"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1580 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045\r
+#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048\r
msgid "Examples|#E#e"\r
msgstr "範例|#E#e"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976\r
-#: src/callback.cpp:141\r
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979\r
+#: src/callback.cpp:140\r
msgid "LyX Documents (*.lyx)"\r
msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1598 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2080 src/LyXFunc.cpp:2096\r
+#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099\r
msgid "Canceled."\r
msgstr "已取消。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1609\r
+#: src/BufferView.cpp:1611\r
#, c-format\r
msgid "Inserting document %1$s..."\r
msgstr "插入文件 %1$s…"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1620\r
+#: src/BufferView.cpp:1622\r
#, c-format\r
msgid "Document %1$s inserted."\r
msgstr "文件 %1$s 已插入。"\r
\r
-#: src/BufferView.cpp:1622\r
+#: src/BufferView.cpp:1624\r
#, c-format\r
msgid "Could not insert document %1$s"\r
msgstr "無法插入文件 %1$s"\r
msgid "Overwrite file?"\r
msgstr "覆寫檔案?"\r
\r
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093\r
-#: src/callback.cpp:169\r
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096\r
+#: src/callback.cpp:168\r
#, fuzzy\r
msgid "&Overwrite"\r
msgstr "覆寫(&O)"\r
msgstr "文件匯出為 %1$s"\r
\r
#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:873\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162\r
msgid "Roman"\r
msgstr "羅馬體"\r
\r
#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:877\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162\r
msgid "Sans Serif"\r
msgstr "無襯線"\r
\r
#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:881\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880\r
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162\r
msgid "Typewriter"\r
msgstr "打字體"\r
msgid "Ignore"\r
msgstr "忽略"\r
\r
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:903\r
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902\r
msgid "Medium"\r
msgstr "中級"\r
\r
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:907\r
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906\r
msgid "Bold"\r
msgstr "粗體"\r
\r
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:929\r
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928\r
msgid "Upright"\r
msgstr "右上"\r
\r
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:933\r
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932\r
msgid "Italic"\r
msgstr "斜體"\r
\r
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:937\r
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936\r
msgid "Slanted"\r
msgstr "傾斜"\r
\r
msgid "Smallcaps"\r
msgstr "小字"\r
\r
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1003\r
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002\r
msgid "Increase"\r
msgstr "增加"\r
\r
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1007\r
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006\r
msgid "Decrease"\r
msgstr "減少"\r
\r
msgid "Auto-edit file %1$s failed"\r
msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254\r
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253\r
msgid "Can't create pipe for spellchecker."\r
msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269\r
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268\r
#, fuzzy\r
msgid "Can't open pipe for spellchecker."\r
msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:278\r
+#: src/ISpell.cpp:277\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"Could not create an ispell process.\n"\r
"無法建立 ispell 處理。\n"\r
"您不可以有權限語言集已安裝的。"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:301\r
+#: src/ISpell.cpp:300\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"The ispell process returned an error.\n"\r
"ispell 處理回傳的錯誤。\n"\r
"也許它已已配置錯誤地?"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:406\r
+#: src/ISpell.cpp:405\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"\r
"$s'."\r
msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:417\r
+#: src/ISpell.cpp:416\r
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."\r
msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:477\r
+#: src/ISpell.cpp:476\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"\r
"2$s'."\r
msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"\r
\r
-#: src/ISpell.cpp:492\r
+#: src/ISpell.cpp:491\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"\r
msgid " options: "\r
msgstr " 選項:"\r
\r
-#: src/LaTeX.cpp:95\r
+#: src/LaTeX.cpp:94\r
#, c-format\r
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"\r
msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"\r
\r
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381\r
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380\r
msgid "Running MakeIndex."\r
msgstr "MakeIndex 執行中。"\r
\r
-#: src/LaTeX.cpp:322\r
+#: src/LaTeX.cpp:321\r
msgid "Running BibTeX."\r
msgstr "BibTeX 執行中。"\r
\r
-#: src/LaTeX.cpp:462\r
+#: src/LaTeX.cpp:461\r
#, fuzzy\r
msgid "Running MakeIndex for nomencl."\r
msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:130\r
+#: src/LyX.cpp:131\r
msgid "Could not read configuration file"\r
msgstr "無法讀取組態檔案"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:131\r
+#: src/LyX.cpp:132\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"Error while reading the configuration file\n"\r
"%1$s。\n"\r
"請檢查您的安裝。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:140\r
+#: src/LyX.cpp:141\r
msgid "LyX: reconfiguring user directory"\r
msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:144\r
+#: src/LyX.cpp:145\r
msgid "Done!"\r
msgstr "已完成!"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:490\r
+#: src/LyX.cpp:505\r
#, c-format\r
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"\r
msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:492\r
+#: src/LyX.cpp:507\r
msgid "Unable to remove temporary directory"\r
msgstr "無法移除暫存目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:528\r
+#: src/LyX.cpp:543\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."\r
msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:796\r
+#: src/LyX.cpp:811\r
msgid "LyX: "\r
msgstr "LyX:"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:925\r
+#: src/LyX.cpp:940\r
msgid "Could not create temporary directory"\r
msgstr "無法建立暫存目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:926\r
+#: src/LyX.cpp:941\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"Could not create a temporary directory in\n"\r
"%1$s.確定此\n"\r
"路徑存在和為可寫入並再次嘗試。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1093\r
+#: src/LyX.cpp:1108\r
msgid "Missing user LyX directory"\r
msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1094\r
+#: src/LyX.cpp:1109\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"\r
"您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"\r
"它為所需的到保持您自己的配置。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1099\r
+#: src/LyX.cpp:1114\r
msgid "&Create directory"\r
msgstr "建立目錄(&C)"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1100\r
+#: src/LyX.cpp:1115\r
msgid "&Exit LyX"\r
msgstr "離開 LyX(&E)"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1101\r
+#: src/LyX.cpp:1116\r
msgid "No user LyX directory. Exiting."\r
msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1105\r
+#: src/LyX.cpp:1120\r
#, c-format\r
msgid "LyX: Creating directory %1$s"\r
msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1111\r
+#: src/LyX.cpp:1126\r
msgid "Failed to create directory. Exiting."\r
msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1284\r
+#: src/LyX.cpp:1299\r
#, fuzzy\r
msgid "List of supported debug flags:"\r
msgstr "清單的支援的除錯旗標:"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1288\r
+#: src/LyX.cpp:1303\r
#, c-format\r
msgid "Setting debug level to %1$s"\r
msgstr "設定除錯等級到 %1$s"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1299\r
+#: src/LyX.cpp:1314\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"\r
"\t-version 概括版本和組建資訊\n"\r
"檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568\r
+#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568\r
msgid "No system directory"\r
msgstr "無系統目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1336\r
+#: src/LyX.cpp:1351\r
msgid "Missing directory for -sysdir switch"\r
msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1346\r
+#: src/LyX.cpp:1361\r
msgid "No user directory"\r
msgstr "無使用者目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1347\r
+#: src/LyX.cpp:1362\r
msgid "Missing directory for -userdir switch"\r
msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1357\r
+#: src/LyX.cpp:1372\r
msgid "Incomplete command"\r
msgstr "不完整的命令"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1358\r
+#: src/LyX.cpp:1373\r
#, fuzzy\r
msgid "Missing command string after --execute switch"\r
msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1368\r
+#: src/LyX.cpp:1383\r
#, fuzzy\r
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"\r
msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1380\r
+#: src/LyX.cpp:1395\r
#, fuzzy\r
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"\r
msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"\r
\r
-#: src/LyX.cpp:1385\r
+#: src/LyX.cpp:1400\r
#, fuzzy\r
msgid "Missing filename for --import"\r
msgstr "缺少檔名用於 --import"\r
msgid "Exiting."\r
msgstr "離開中。"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1319\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337\r
msgid "Missing argument"\r
msgstr "缺少引數"\r
\r
msgid "Opening help file %1$s..."\r
msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1529\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1532\r
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"\r
msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1540\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1543\r
#, c-format\r
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"\r
msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1654\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1657\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid "Document defaults saved in %1$s"\r
msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1657\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1660\r
msgid "Unable to save document defaults"\r
msgstr "無法儲存文件預設值"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1713\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1716\r
msgid "Converting document to new document class..."\r
msgstr "轉換文件到新文件類別…"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1789\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1792\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""\r
msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1797\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1800\r
#, fuzzy\r
msgid "off"\r
msgstr "關閉"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1799\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1802\r
#, fuzzy\r
msgid "auto"\r
msgstr " (自動)"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1801\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1804\r
#, c-format\r
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"\r
msgstr ""\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1930\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1933\r
msgid "Select template file"\r
msgstr "選取模板檔案"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/callback.cpp:136\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135\r
msgid "Templates|#T#t"\r
msgstr "模板|#T#t"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:1969\r
+#: src/LyXFunc.cpp:1972\r
msgid "Select document to open"\r
msgstr "選取要開啟的文件"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2008\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2011\r
#, c-format\r
msgid "Opening document %1$s..."\r
msgstr "開啟文件 %1$s…"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2012\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2015\r
#, c-format\r
msgid "Document %1$s opened."\r
msgstr "文件 %1$s 已開啟。"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2014\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2017\r
#, c-format\r
msgid "Could not open document %1$s"\r
msgstr "無法開啟文件 %1$s"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2039\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2042\r
#, c-format\r
msgid "Select %1$s file to import"\r
msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2090 src/callback.cpp:166\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"The document %1$s already exists.\n"\r
"\n"\r
"您要覆寫該文件嗎?"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2092 src/callback.cpp:168\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167\r
#, fuzzy\r
msgid "Overwrite document?"\r
msgstr "覆寫文件?"\r
\r
-#: src/LyXFunc.cpp:2155\r
+#: src/LyXFunc.cpp:2158\r
msgid "Welcome to LyX!"\r
msgstr "歡迎使用 LyX!"\r
\r
msgid "No Branch in Document!"\r
msgstr "列印文件"\r
\r
-#: src/Paragraph.cpp:1602 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237\r
+#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237\r
#, fuzzy\r
msgid "Senseless with this layout!"\r
msgstr "Senseless 與此版面配置!"\r
\r
-#: src/Paragraph.cpp:1662\r
+#: src/Paragraph.cpp:1692\r
msgid "Alignment not permitted"\r
msgstr ""\r
\r
-#: src/Paragraph.cpp:1663\r
+#: src/Paragraph.cpp:1693\r
msgid ""\r
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"\r
"Setting to default."\r
msgid "Unknown spacing argument: "\r
msgstr "不明的間隔引數:"\r
\r
-#: src/Text3.cpp:896\r
+#: src/Text3.cpp:898\r
msgid "Layout "\r
msgstr "版面配置 "\r
\r
-#: src/Text3.cpp:897\r
+#: src/Text3.cpp:899\r
msgid " not known"\r
msgstr " 未知"\r
\r
-#: src/Text3.cpp:1424 src/Text3.cpp:1436\r
+#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460\r
msgid "Character set"\r
msgstr "字元集"\r
\r
-#: src/Text3.cpp:1559\r
+#: src/Text3.cpp:1583\r
msgid "Paragraph layout set"\r
msgstr "段落版面配置設定"\r
\r
msgid "\\Alph{enumiv}."\r
msgstr "\\Alph{enumiv}。"\r
\r
-#: src/bufferview_funcs.cpp:333\r
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332\r
msgid "No more insets"\r
msgstr "沒有更多內插"\r
\r
-#: src/callback.cpp:113\r
+#: src/callback.cpp:112\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid ""\r
"The document %1$s could not be saved.\n"\r
"\n"\r
"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?"\r
\r
-#: src/callback.cpp:115\r
+#: src/callback.cpp:114\r
#, fuzzy\r
msgid "Rename and save?"\r
msgstr "重新命名和儲存?"\r
\r
-#: src/callback.cpp:116\r
+#: src/callback.cpp:115\r
msgid "&Rename"\r
msgstr "重新命名(&R)"\r
\r
-#: src/callback.cpp:133\r
+#: src/callback.cpp:132\r
msgid "Choose a filename to save document as"\r
msgstr "選擇檔名以儲存文件"\r
\r
-#: src/callback.cpp:217\r
+#: src/callback.cpp:216\r
#, fuzzy, c-format\r
msgid "Auto-saving %1$s"\r
msgstr "Auto-saving 中 %1$s"\r
\r
-#: src/callback.cpp:257\r
+#: src/callback.cpp:256\r
msgid "Autosave failed!"\r
msgstr "自動儲存失敗!"\r
\r
-#: src/callback.cpp:284\r
+#: src/callback.cpp:283\r
msgid "Autosaving current document..."\r
msgstr "自動儲存目前文件…"\r
\r
-#: src/callback.cpp:348\r
+#: src/callback.cpp:347\r
msgid "Select file to insert"\r
msgstr "選取檔案以插入"\r
\r
-#: src/callback.cpp:367\r
+#: src/callback.cpp:366\r
#, c-format\r
msgid ""\r
"Could not read the specified document\n"\r
"%1$s\n"\r
"由於錯誤:%2$s"\r
\r
-#: src/callback.cpp:369\r
+#: src/callback.cpp:368\r
msgid "Could not read file"\r
msgstr "無法讀取檔案"\r
\r
-#: src/callback.cpp:377\r
+#: src/callback.cpp:376\r
#, c-format\r
msgid ""\r
"Could not open the specified document\n"\r
"%1$s\n"\r
"由於錯誤:%2$s"\r
\r
-#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41\r
+#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41\r
msgid "Could not open file"\r
msgstr "無法開啟檔案"\r
\r
-#: src/callback.cpp:403\r
+#: src/callback.cpp:402\r
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"\r
msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"\r
\r
-#: src/callback.cpp:404\r
+#: src/callback.cpp:403\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"The file is not UTF-8 encoded.\n"\r
"然後請變更編碼的檔案\n"\r
"到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n"\r
\r
-#: src/callback.cpp:421\r
+#: src/callback.cpp:420\r
msgid "Running configure..."\r
msgstr "配置執行中…"\r
\r
-#: src/callback.cpp:430\r
+#: src/callback.cpp:429\r
msgid "Reloading configuration..."\r
msgstr "重新載入配置…"\r
\r
-#: src/callback.cpp:435\r
+#: src/callback.cpp:434\r
msgid "System reconfigured"\r
msgstr "系統重新配置"\r
\r
-#: src/callback.cpp:436\r
+#: src/callback.cpp:435\r
msgid ""\r
"The system has been reconfigured.\n"\r
"You need to restart LyX to make use of any\n"\r
msgid "RowPainter profiling"\r
msgstr "RowPainter 側寫檔中"\r
\r
-#: src/frontends/LyXView.cpp:211\r
+#: src/frontends/LyXView.cpp:212\r
#, fuzzy\r
msgid "Document not loaded."\r
msgstr "文件尚未儲存"\r
\r
-#: src/frontends/LyXView.cpp:223\r
+#: src/frontends/LyXView.cpp:224\r
#, c-format\r
msgid "Opening child document %1$s..."\r
msgstr "開啟子文件 %1$s…"\r
\r
-#: src/frontends/LyXView.cpp:497\r
+#: src/frontends/LyXView.cpp:498\r
msgid " (changed)"\r
msgstr " (已變更)"\r
\r
-#: src/frontends/LyXView.cpp:501\r
+#: src/frontends/LyXView.cpp:502\r
msgid " (read only)"\r
msgstr " (唯讀)"\r
\r
msgid "Table of Contents"\r
msgstr "內容表"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:247\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246\r
#, c-format\r
msgid "%1$s and %2$s"\r
msgstr "%1$s 和 %2$s"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:251\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250\r
#, c-format\r
msgid "%1$s et al."\r
msgstr "%1$s 等人。"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:288\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287\r
msgid "No year"\r
msgstr "沒有年份"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:821\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820\r
msgid "before"\r
msgstr "之前"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:869\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:899\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:925\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:959\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1025\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1055\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137\r
msgid "No change"\r
msgstr "沒有變更"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:885\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:911\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:945\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1011\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1041\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1095\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1142\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139\r
msgid "Reset"\r
msgstr "重置"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:941\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940\r
msgid "Small Caps"\r
msgstr "小字"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1029\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028\r
#, fuzzy\r
msgid "Emph"\r
msgstr "Emph"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1033\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032\r
msgid "Underbar"\r
msgstr "下條"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1037\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036\r
msgid "Noun"\r
msgstr "名詞"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1059\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058\r
msgid "No color"\r
msgstr "沒有顏色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1063\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062\r
msgid "Black"\r
msgstr "黑色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1067\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066\r
msgid "White"\r
msgstr "白色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1071\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070\r
msgid "Red"\r
msgstr "紅色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1075\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074\r
msgid "Green"\r
msgstr "綠色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1079\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078\r
msgid "Blue"\r
msgstr "藍色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1083\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082\r
msgid "Cyan"\r
msgstr "青色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1087\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086\r
msgid "Magenta"\r
msgstr "洋紅"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1091\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090\r
msgid "Yellow"\r
msgstr "黃色"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1235\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240\r
msgid "System files|#S#s"\r
msgstr "系統檔案|#S#s"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1238\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243\r
msgid "User files|#U#u"\r
msgstr "使用者檔案|#U#u"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1321\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326\r
msgid "Could not update TeX information"\r
msgstr "無法更新 TeX 資訊"\r
\r
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1322\r
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327\r
#, c-format\r
msgid "The script `%s' failed."\r
msgstr "命令稿「%s」失敗。"\r
msgid "Big-sized icons"\r
msgstr "大尺寸圖示"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723\r
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729\r
msgid "LyX"\r
msgstr "LyX"\r
\r
msgstr "已啟用"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846\r
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858\r
msgid "Yes"\r
msgstr "是"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845\r
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857\r
msgid "No"\r
msgstr "否"\r
\r
msgid "CM Typewriter Light"\r
msgstr "CM 打字體細體字"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639\r
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655\r
msgid ""\r
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."\r
msgstr ""\r
msgid "LaTeX Preamble"\r
msgstr "LaTeX 前文"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400\r
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412\r
msgid "Document Settings"\r
msgstr "文件設定值"\r
\r
msgid "Float Settings"\r
msgstr "浮動設定值"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635\r
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641\r
msgid "Graphics"\r
msgstr "圖形"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215\r
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415\r
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447\r
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229\r
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427\r
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459\r
msgid ""\r
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."\r
msgstr ""\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180\r
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194\r
msgid "Child Document"\r
msgstr "子文件"\r
\r
msgid "No language"\r
msgstr "語言"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377\r
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389\r
#, fuzzy\r
msgid "No dialect"\r
msgstr "無圖像"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402\r
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414\r
#, fuzzy\r
msgid "Program Listing Settings"\r
msgstr "程式清單設定值"\r
msgid "Colors"\r
msgstr "顏色"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714\r
msgid "Paths"\r
msgstr "路徑"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765\r
msgid "Select a document templates directory"\r
msgstr "選取文件模板目錄"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775\r
msgid "Select a temporary directory"\r
msgstr "選取暫存目錄"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785\r
msgid "Select a backups directory"\r
msgstr "選取備份目錄"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795\r
msgid "Select a document directory"\r
msgstr "選取文件目錄"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805\r
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"\r
msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135\r
msgid "Spellchecker"\r
msgstr "拼寫檢查器"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840\r
msgid "ispell"\r
msgstr "ispell"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841\r
msgid "aspell"\r
msgstr "aspell"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842\r
msgid "hspell"\r
msgstr "hspell"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844\r
msgid "pspell (library)"\r
msgstr "pspell (函式庫)"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847\r
msgid "aspell (library)"\r
msgstr "aspell (函式庫)"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928\r
msgid "Converters"\r
msgstr "轉換器"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126\r
msgid "Copiers"\r
msgstr "複製器"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379\r
msgid "File formats"\r
msgstr "檔案格式"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571\r
msgid "Format in use"\r
msgstr "使用中格式"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572\r
#, fuzzy\r
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."\r
msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673\r
msgid "Printer"\r
msgstr "印表機"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965\r
msgid "User interface"\r
msgstr "使用者介面"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889\r
msgid "Identity"\r
msgstr "身分"\r
\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025\r
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031\r
msgid "Preferences"\r
msgstr "偏好設定"\r
\r
msgid "Unknown TOC type"\r
msgstr "不明的內容表型態"\r
\r
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3152\r
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150\r
msgid "Opened table"\r
msgstr "開啟的表格"\r
\r
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4296\r
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290\r
#, fuzzy\r
msgid "Error setting multicolumn"\r
msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤"\r
\r
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4297\r
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291\r
#, fuzzy\r
msgid "You cannot set multicolumn vertically."\r
msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。"\r