msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgstr "著作權"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:874
-#: src/Buffer.cpp:2126 src/Buffer.cpp:2166 src/Buffer.cpp:2404
-#: src/Buffer.cpp:2428 src/Buffer.cpp:2463 src/BufferList.cpp:112
-#: src/BufferList.cpp:220 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203
-#: src/LyXFunc.cpp:795 src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXFunc.cpp:1172
-#: src/LyXFunc.cpp:2289 src/LyXVC.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
+#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
msgstr "如同出現在文件中的標籤"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
msgid "&Label:"
msgstr "標籤(&L):"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:133 src/LyXFunc.cpp:910
-#: src/buffer_funcs.cpp:118 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
+#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "瀏覽(&B)…"
msgid "all cited references"
msgstr "所有 cited 的參考"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
#, fuzzy
msgid "all uncited references"
msgstr "所有 uncited 的參考資料"
msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "資料庫(&S)"
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
msgid "The BibTeX style"
msgid "St&yle"
msgstr "樣式(&Y)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "移除已選取的資料庫"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+msgid "&Up"
+msgstr "向上(&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "移除已選取的資料庫"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "向下(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "分頁符號"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "水平對齊的內容內部框"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
msgid "Center"
msgstr "中"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
msgid "Stretch"
msgstr "擴展"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "垂直對齊的內容內部框"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
msgid "Top"
msgstr "頂部"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
msgid "Middle"
msgstr "中間"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
msgid "&Box:"
msgstr "框(&B):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
msgid "Co&ntent:"
msgstr "內容(&N):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "Supported box types"
-msgstr "支援的框類型"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:188
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:287
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:414 src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "寬度值"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:220
-msgid "Height value"
-msgstr "高度值"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "寬度(&W):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "裝飾(&D):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "內框(&X):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
msgid "&Restore"
msgstr "還原(&R)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
msgid "&Apply"
msgstr "套用(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:356 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
msgid "&Height:"
msgstr "高度(&H):"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "內框(&X):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "裝飾(&D):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "寬度(&W):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "高度值"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "寬度值"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "支援的框類型"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
msgstr "可用分支(&A):"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
msgid "Si&ze:"
msgstr "大小(&Z):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:526 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Tiny"
msgstr "微小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Smaller"
msgstr "較小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Normal"
msgstr "一般"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
msgid "Larger"
msgstr "較大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
msgid "Huge"
msgstr "巨大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Huger"
msgstr "特大"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "向上移動已選取的引用"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
-msgid "&Up"
-msgstr "向上(&U)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "向下移動已選取的引用"
msgstr "搜尋錯誤"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "所有檔案 (*)"
msgstr "項目:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
msgid "O&pen"
msgstr "開啟(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "移除(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "加入(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Save this document in bundled format"
+msgstr "以文件預設值儲存"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded files:"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "&Draft"
msgstr "草稿(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "編號的"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "編輯檔案外部地"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
msgid "&Edit File..."
msgstr "編輯檔案(&E)…"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
msgid "Select a file"
msgstr "選取檔案"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "檔名"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "檔案(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
msgid "Template"
msgstr "模板"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
msgid "Available templates"
msgstr "可用模板"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
msgid "LyX View"
msgstr "LyX 檢視"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
msgid "Screen display"
msgstr "螢幕顯示"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
msgid "Monochrome"
msgstr "單色"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
msgid "Color"
msgstr "顏色"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
#, fuzzy
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "百分比到比例由在…中 LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
msgid "&Display:"
msgstr "顯示(&D):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
msgid "Sca&le:"
msgstr "比例(&L):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
msgid "Display image in LyX"
msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
msgid "&Show in LyX"
msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
#, fuzzy
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "角度到旋轉影像由"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "旋轉的原點"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
msgid "&Origin:"
msgstr "原點(&O):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
msgid "A&ngle:"
msgstr "角度(&N):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
msgid "Scale"
msgstr "比例"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
#, fuzzy
msgid "Height of image in output"
msgstr "高度的影像在…中輸出"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "保持外觀比例(&M)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
#, fuzzy
msgid "Width of image in output"
msgstr "寬度的影像在…中輸出"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
msgid "&Get from File"
msgstr "從檔案取得(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "裁剪到邊界方塊值"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
msgid "&Left bottom:"
msgstr "左下(&L):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
msgid "Right &top:"
msgstr "右上(&T):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
msgid "O&ption:"
msgstr "選項(&P):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
msgid "Forma&t:"
msgstr "格式(&T):"
msgid "&Graphics"
msgstr "圖形(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "編號的"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
msgstr "題要(&P):"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/url.module:10
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "最大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "名稱關聯的與 URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
msgid "&Name:"
msgstr "名稱(&N):"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "檔案(&F):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
msgid "&Include Type:"
msgstr "包含型態(&I):"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
msgid "Include"
msgstr "包含"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
msgid "Input"
msgstr "輸入"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
msgid "Program Listing"
msgstr "程式清單"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
#, fuzzy
msgid "Edit the file"
msgstr "載入檔案"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "引言樣式(&Q):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287
-#: src/insets/InsetListings.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
+#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
msgid "Listing"
msgstr "列表"
msgid "&Greyed out"
msgstr "Greyed 的發信匣(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Framed in box"
-msgstr "框架的在…中框"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "框架(&F)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "框與陰影的背景"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-msgid "&Shaded"
-msgstr "加陰影(&S)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "內容表中的清單(&L)"
msgstr "編號(&N)"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
msgid "Page Layout"
msgstr "頁面布局"
msgid "Line &spacing"
msgstr "列距(&I):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1232
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
msgid "Single"
msgstr "一倍"
msgid "1.5"
msgstr "一倍半"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1238
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
msgid "Double"
msgstr "雙倍"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "日期格式用於 strftime 輸出"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "No math"
msgstr "無數學"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
msgid "On"
msgstr "開"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "您的電子郵件位址"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "瀏覽(&W)…"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "第二(&E):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "使用鍵盤對映(&K)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "第一(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
msgid "Br&owse..."
msgstr "瀏覽(&O)…"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "使用鍵盤對映(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+msgid "S&econd:"
+msgstr "第二(&E):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "瀏覽(&W)…"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "中間"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+msgid "Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
msgid "Use b&abel"
msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:400
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer 管道:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "工作目錄(&W):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽…"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH 前綴:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "文件模板(&D):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "暫存目錄(&T):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "範例 #:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
msgid "&Backup directory:"
msgstr "備份目錄(&B):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "工作目錄(&W):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer 管道:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "文件模板(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "暫存目錄(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH 前綴:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
msgid "Large:"
msgstr "大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "移除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "新增(&N):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:97
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "瀏覽(&R)…"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
msgid "&Bind file:"
msgstr "連結檔案(&B):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts:"
-msgstr "捷徑(&H):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "瀏覽(&R)…"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "æ\90\9cå°\8bé\8c¯èª¤"
+msgid "New"
+msgstr "æ\96°å¢\9e(&N)ï¼\9a"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "接受 compound 字詞(&W)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
-msgid "Scrolling"
-msgstr "捲動"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "自動更新"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-msgid "Documents"
-msgstr "文件"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+msgid "Session"
+msgstr "執行階段"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "備份文件(&A)"
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "minutes"
-msgstr "分鐘"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "還原游標位置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
msgid "&User interface file:"
msgstr "使用者介面檔案(&U):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
-msgid "Session"
-msgstr "執行階段"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "離開中。"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:212
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Environments alphabetically"
+msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:242
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "還原游標位置"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "儲存/還原視窗位置"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:342
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "Documents"
+msgstr "文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "備份文件(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
+msgid "minutes"
+msgstr "分鐘"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:112
-#: src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
msgid "&Save"
msgstr "儲存(&S)"
msgstr "反向排序(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copies"
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
msgstr "份數"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Jump to the label"
msgstr "跳到標籤"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
msgid "&Go to Label"
msgstr "前往標籤(&G)"
msgid "&Command:"
msgstr "命令(&C):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
msgstr "捷徑(&H):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "清空(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "捷徑(&H):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "Function:"
msgstr "函數"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "捷徑(&H):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
msgid "Suggestions:"
msgstr "建議:"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "水平對齊在…中欄"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
msgid "Justified"
msgstr "左右對齊"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/LyXFunc.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
msgid "on"
msgstr "於"
msgid "Index entry"
msgstr "索引項目"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
msgid "&Keyword:"
msgstr "關鍵字(&K):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
msgid "Entry"
msgstr "項目"
msgid "DefSkip"
msgstr "DefSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
msgid "SmallSkip"
msgstr "SmallSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
msgid "MedSkip"
msgstr "MedSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
msgid "BigSkip"
msgstr "BigSkip"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
-#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
msgid "Proof"
msgstr "證明"
msgid "Proof:"
msgstr "證明:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
#, fuzzy
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
msgstr "Theorem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
#, fuzzy
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemma #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:88
-#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
#, fuzzy
msgid "Corollary"
msgstr "Corollary"
msgstr "Corollary #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:134
-#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
#, fuzzy
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:157
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
#, fuzzy
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
msgstr "Conjecture #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
msgid "Criterion"
msgstr "條件"
msgid "Criterion #:"
msgstr "條件 #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Fact"
msgid "Fact #:"
msgstr "Fact #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
#, fuzzy
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axiom #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:271
-#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Definition #:"
msgstr "定義 #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:302 lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
msgid "Example"
msgstr "範例"
msgid "Example #:"
msgstr "範例 #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
msgid "Condition"
msgstr "條件"
msgstr "條件 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:346
-#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Problem"
msgstr "問題"
msgstr "問題 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
#, fuzzy
msgid "Exercise"
msgstr "Exercise"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:390
-#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
msgid "Remark"
msgstr "備註"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:422 lib/layouts/svjour.inc:345
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
msgid "Claim"
msgstr "宣稱"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:444
-#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Note"
msgstr "註記"
msgstr "註記 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:466
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
msgid "Notation"
msgstr "記法"
msgstr "記法 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:578
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "案例"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:583
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
msgid "Case #:"
msgstr "案例 #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
msgid "Section"
msgstr "區段"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
-#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
msgid "Subsection"
msgstr "小節"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
-#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
msgid "Section*"
msgstr "區段*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
msgid "Subsection*"
msgstr "小節*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:146
+#: src/output_plaintext.cpp:138
msgid "Abstract"
msgstr "摘要"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
#, fuzzy
msgid "Abstract---"
msgstr "Abstract---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
msgstr "索引 Terms---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
msgid "Bibliography"
msgstr "文獻目錄"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:474
+#: src/rowpainter.cpp:450
msgid "Appendix"
msgstr "附錄"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Appendices"
msgstr "附錄"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
#, fuzzy
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographyNoPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "無號列舉"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:61 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
msgid "Author"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "位址"
#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/external_templates:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:510 lib/layouts/svjour.inc:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
msgid "Acknowledgement"
msgstr "認可"
msgstr "認可。"
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
msgid "Thesaurus"
msgstr "同義詞"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
msgstr "認可"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:158
+#: src/output_plaintext.cpp:150
msgid "References"
msgstr "參考"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[認可]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
msgid "and"
msgstr "和"
msgid "Dataset:"
msgstr "資料集:"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{區段}"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101
#, fuzzy
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "章 Exercises"
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
#: lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:357
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
#, fuzzy
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "拉丁語關閉"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
msgid "Part*"
msgstr "部分*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
#, fuzzy
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
#, fuzzy
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "區段\\arabic{區段}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
#: lib/layouts/numarticle.inc:11
#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{區段}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
#, fuzzy
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "小節\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
#, fuzzy
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:239
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "框架 "
-#: lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
#, fuzzy
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
#, fuzzy
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "框架 (無前端/英尺/側邊欄)__"
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
#, fuzzy
msgid "Again frame with label"
msgstr "再次框架與 label__"
-#: lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
#, fuzzy
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
#, fuzzy
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________ "
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
msgid "Column"
msgstr "欄"
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
#, fuzzy
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
msgid "Columns"
msgstr "欄位"
-#: lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
#, fuzzy
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
#, fuzzy
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "欄位 (中心對齊) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
#, fuzzy
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
#, fuzzy
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "欄位 (頂對齊) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
#, fuzzy
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
#, fuzzy
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "uncovered 的於投影片 "
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "Only"
msgstr "只有"
-#: lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "只有於 slides_"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
msgid "Block"
msgstr "區塊"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 主體):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 範例文字):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 警示文字):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
#, fuzzy
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/beamer.layout:861
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
#, fuzzy
msgid "Corollary."
msgstr "Corollary。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:294 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Definition."
msgstr "定義。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
msgid "Definitions"
msgstr "定義"
-#: lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
#, fuzzy
msgid "Definitions."
msgstr "定義。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:316 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
msgid "Example."
msgstr "範例。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
msgid "Examples"
msgstr "範例"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
#, fuzzy
msgid "Examples."
msgstr "範例。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
#, fuzzy
msgid "Fact."
msgstr "Fact。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:44 lib/layouts/svjour.inc:436
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "證明。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
#, fuzzy
msgid "Theorem."
msgstr "Theorem。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
#, fuzzy
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "註記"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "清單的表格"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
msgid "Figure"
msgstr "圖片"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
#, fuzzy
msgid "List of Figures"
msgid "Right Address"
msgstr "權限位址"
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
#, fuzzy
msgid "Mainline:"
msgstr "Mainline:"
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
msgid "Variation"
msgstr "變異"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
msgid "Variation:"
msgstr "變異:"
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "SubVariation"
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
msgstr "Subvariation:"
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "SubVariation2"
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Subvariation (2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "SubVariation3"
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Subvariation (3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "SubVariation4"
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Subvariation (4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "SubVariation5"
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Subvariation (5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
#, fuzzy
msgid "HideMoves"
msgstr "HideMoves"
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
#, fuzzy
msgid "HideMoves:"
msgstr "HideMoves:"
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
#, fuzzy
msgid "ChessBoard"
msgstr "ChessBoard"
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "[chessboard]"
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
#, fuzzy
msgid "[centered board]"
msgstr "[中心的板]"
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "HighLight"
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
msgid "Highlights:"
msgstr "高亮度:"
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
msgid "Arrow:"
msgstr "箭頭:"
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
#, fuzzy
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
#, fuzzy
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.cpp:38
#, fuzzy
msgid "cc"
msgstr "副本"
msgstr "Datum:"
#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "Subparagraph"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "引言"
#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr "引言"
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
#, fuzzy
msgid "Verse"
#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
msgstr "摘要。"
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:524 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
msgid "Acknowledgement."
msgstr "認可。"
#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
msgstr "作者 URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
#, fuzzy
msgid "Thanks"
msgstr "Thanks"
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "條件\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Algorithm"
msgstr "演算法"
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:488
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "案例\\arabic{案例}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
#, fuzzy
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
-#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
-#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
msgid "Key words:"
msgstr "關鍵字詞:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
msgid "Item"
msgstr "項目"
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
msgid "Item:"
msgstr "項目:"
msgid "Language Header:"
msgstr "語言頁首:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
#, fuzzy
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
msgid "My Logo"
msgstr "我的圖標"
-#: lib/layouts/foils.layout:172
+#: lib/layouts/foils.layout:168
msgid "My Logo:"
msgstr "我的圖標:"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:177
msgid "Restriction"
msgstr "限制"
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction:"
msgstr "限制:"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#, fuzzy
msgid "Left Header"
msgstr "向左頁首"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
#, fuzzy
msgid "Left Header:"
msgstr "向左頁首:"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
#: lib/layouts/aguplus.inc:98
#, fuzzy
msgid "Right Header"
msgstr "權限頁首"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
msgstr "權限頁首:"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:201
#, fuzzy
msgid "Right Footer"
msgstr "權限頁尾"
-#: lib/layouts/foils.layout:209
+#: lib/layouts/foils.layout:205
#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
msgstr "權限頁尾:"
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
#: lib/layouts/svjour.inc:478
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Theorem #."
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
#: lib/layouts/svjour.inc:415
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
#: lib/layouts/svjour.inc:376
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollary #."
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition #."
msgstr "定義 #."
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
#, fuzzy
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
#, fuzzy
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
#, fuzzy
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma。"
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
#, fuzzy
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollary*"
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
#, fuzzy
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
#, fuzzy
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition。"
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
msgid "Definition*"
msgstr "定義*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
msgstr "記法\\arabic{記法}。"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "附錄\\Alph{附錄}。"
-#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/layouts/iopart.layout:72
msgid "Review"
msgstr "檢閱"
msgid "Topical"
msgstr "主題"
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
msgid "Comment"
msgstr "註釋"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
#: lib/layouts/stdsections.inc:35
msgid "Case #."
msgstr "案例 #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:436 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
msgid "Claim."
msgstr "宣稱。"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Chapterprecis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
#, fuzzy
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:108
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
msgstr "Poemtitle"
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Poemtitle*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
msgid "Legend"
msgstr "圖例"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
msgid "Entry:"
msgstr "項目:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:95
#, fuzzy
msgid "ListItem"
msgstr "ListItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
msgid "List Item:"
msgstr "清單項目:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
#, fuzzy
msgid "DoubleItem"
msgstr "DoubleItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "Double Item:"
msgstr "雙倍項目:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Space"
msgstr "空格"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Space:"
msgstr "空格:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:119
msgid "Computer"
msgstr "電腦"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
msgid "Computer:"
msgstr "電腦:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
#, fuzzy
msgid "EmptySection"
msgstr "EmptySection"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:131
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
msgid "Empty Section"
msgstr "清空區段"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/moderncv.layout:141
#, fuzzy
msgid "CloseSection"
msgstr "CloseSection"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
msgid "Close Section"
msgstr "關閉區段"
msgid "Institution"
msgstr "機構"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
#: lib/layouts/slides.layout:89
msgid "Slide"
msgstr "投影片"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:129
+#: lib/layouts/powerdot.layout:130
msgid " "
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
#, fuzzy
msgid "EndSlide"
msgstr "投影片"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
msgid "~=~"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
#, fuzzy
msgid "WideSlide"
msgstr "投影片"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:178
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
msgstr "投影片"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
msgid "Empty slide:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
msgstr "有號列舉"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
msgstr "無號列舉"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
msgstr "演算法清單"
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
#, fuzzy
msgid "Thanks:"
msgstr "Thanks:"
msgid "Literal"
msgstr "實文"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "Emph"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
msgid "Citation"
msgstr "引用"
msgid "TableCaption"
msgstr "TableCaption"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgstr "目前地址"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
msgid "Current address:"
msgstr "目前地址:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail 地址:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
#, fuzzy
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "鍵字詞和 phrases:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
#, fuzzy
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedication:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgstr "翻譯者"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
msgid "Translator:"
msgstr "翻譯者:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
#, fuzzy
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecture。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion."
-msgstr "條件。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:217
-msgid "Algorithm."
-msgstr "演算法。"
+msgid "Directory"
+msgstr "目錄"
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:263
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiom。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
-msgid "Condition."
-msgstr "條件。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:360
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-msgid "Problem."
-msgstr "問題。"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "鍵盤"
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exercise。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:414
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
-msgid "Remark."
-msgstr "備註。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:458
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
-msgid "Note."
-msgstr "註記。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:480
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
-msgid "Notation."
-msgstr "記法。"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:502
-msgid "Summary."
-msgstr "概要。"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:532 lib/layouts/theorems.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
-msgid "Conclusion"
-msgstr "結論"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:546
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
-msgid "Conclusion."
-msgstr "結論。"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:554
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:569
-msgid "Assumption."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+msgid "Chapter*"
+msgstr "章*"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraph*"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
#, fuzzy
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
#, fuzzy
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。"
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "修訂歷史"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "修訂"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
#, fuzzy
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "條件\\arabic{條件}。"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "演算法\\arabic{演算法}。"
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
#, fuzzy
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fact\\arabic{fact}。"
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{章}"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
#, fuzzy
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。"
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{章}"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
#, fuzzy
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "定義\\arabic{定義}。"
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "註記\\arabic{註記}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
#, fuzzy
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "範例\\arabic{範例}。"
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{區段}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
#, fuzzy
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "條件\\arabic{條件}。"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "附錄\\Alph{區段}:"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "問題\\arabic{問題}。"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{小節}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
#, fuzzy
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。"
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{小節}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "備註\\arabic{備註}。"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
#, fuzzy
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "註記\\arabic{註記}。"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{段落}。"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
#, fuzzy
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "記法\\arabic{記法}。"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
#, fuzzy
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "概要\\arabic{概要}。"
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "認可\\arabic{認可}。"
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "結論\\arabic{結論}。"
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
#, fuzzy
-msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-msgstr "問題\\arabic{問題}。"
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "出版商"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedication"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 lib/layouts/theorems.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
#, fuzzy
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "條件\\arabic{theorem}"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "條件"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:214
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "演算法"
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:229 lib/layouts/theorems.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "部分\\Roman{部分}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+msgid "margin"
+msgstr "邊界"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
+msgid "foot"
+msgstr "頁腳"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
+msgid "comment"
+msgstr "註釋"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
+#: src/insets/InsetNote.cpp:280
+msgid "note"
+msgstr "註記"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiom"
+msgid "greyedout"
+msgstr "Greyed 的發信匣"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Listings"
+msgstr "列表"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+msgid "Idx"
+msgstr "索引"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "定義\\arabic{theorem}"
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "範例\\arabic{theorem}"
+msgid "--Separator--"
+msgstr "分隔符號"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:313 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-msgid "Example*"
-msgstr "範例*"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "積聚環境"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "部分\\Roman{部分}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:335 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
-msgid "Condition*"
-msgstr "條件*"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "章\\arabic{章}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "附錄\\Alph{章}"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:349 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (可選的):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr 作者:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "定義\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "範例\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "問題\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-msgid "Problem*"
-msgstr "問題*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:371 lib/layouts/theorems.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:379 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exercise*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "備註\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
-msgid "Remark*"
-msgstr "備註*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:425 lib/layouts/theorems.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
-msgid "Claim*"
-msgstr "宣稱*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "註記\\arabic{theorem}"
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:455 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
-msgid "Note*"
-msgstr "註記*"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+msgid "Example*"
+msgstr "範例*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Problem*"
+msgstr "問題*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:469 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercise*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:477 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
-msgid "Notation*"
-msgstr "記法*"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Remark*"
+msgstr "備註*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:491 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+msgid "Claim*"
+msgstr "宣稱*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:499
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "概要"
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecture。"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:513 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "認可\\arabic{theorem}"
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fact*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:521 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "認可*"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Problem."
+msgstr "問題。"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:535 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。"
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercise。"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:543 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "結論*"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+msgid "Remark."
+msgstr "備註。"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:558
+#: lib/layouts/braille.module:2
#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
+msgid "Braille"
+msgstr "平行"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:566
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/braille.module:20
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "目錄"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX 預設"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "鍵盤"
+msgid "Braille:"
+msgstr "可用分支(&V):"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
-msgid "Chapter*"
-msgstr "章*"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraph*"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "修訂歷史"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "Headnote"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "修訂"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "編輯器註記:"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{章}"
+msgid "Hanging"
+msgstr "邊界"
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/hanging.module:5
#, fuzzy
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{章}"
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "無法索引一個段落以上!"
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "註記\\arabic{註記}。"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "列表"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{區段}。"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "附錄\\Alph{區段}:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{小節}。"
+msgid "Example:"
+msgstr "範例"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{小節}。"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}。"
+msgid "Examples:"
+msgstr "範例"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}。"
+msgid "Subexample"
+msgstr "範例"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{段落}。"
+msgid "Subexample:"
+msgstr "範例"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+msgid "Glosse"
+msgstr "關閉"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
#, fuzzy
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+msgid "concept"
+msgstr "接受(&A)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
#, fuzzy
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+msgid "meaning"
+msgstr "開啟"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "載入備份?"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "出版商"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedication"
+msgid "noun"
+msgstr "無"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
#, fuzzy
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+msgid "emph"
+msgstr "Emph"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgid "strong"
+msgstr "列表"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
#, fuzzy
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgid "code"
+msgstr "編碼"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "條件\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+msgid "Criterion*"
+msgstr "條件"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "條件。"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
#, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "部分\\Roman{部分}"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
-msgid "margin"
-msgstr "邊界"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
-msgid "foot"
-msgstr "頁腳"
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "演算法"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:30 src/Color.cpp:174
-msgid "comment"
-msgstr "註釋"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "演算法。"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:43 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
-msgid "note"
-msgstr "註記"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Greyed 的發信匣"
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiom"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
#, fuzzy
-msgid "framed"
-msgstr "加框架"
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom。"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
#, fuzzy
-msgid "shaded"
-msgstr "加陰影"
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:91 src/insets/InsetERT.cpp:282
-#: src/insets/InsetERT.cpp:284
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "條件*"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
-msgid "Idx"
-msgstr "索引"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "條件。"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "分隔符號"
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "註記\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "積聚環境"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "註記*"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "部分\\Roman{部分}"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "註記。"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "章\\arabic{章}"
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "附錄\\Alph{章}"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "記法*"
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "記法。"
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
#, fuzzy
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (可選的):"
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。"
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Corr 作者:"
+msgid "Summary*"
+msgstr "概要"
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "概要。"
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints:"
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "認可\\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "認可*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "結論"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
#, fuzzy
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "結論*"
-#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
-msgid "Case \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "結論。"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
-#: lib/layouts/hanging.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "邊界"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:9
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "無"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Emph"
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Theorem。"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "列表"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "編碼"
+msgid "Theorems"
+msgstr "Theorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非語"
#: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "亞美尼亞語"
+
+#: lib/languages:4
msgid "American"
msgstr "美語"
-#: lib/languages:5
+#: lib/languages:6
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr ""
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:7
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr ""
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞語"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
msgid "Austrian"
msgstr "奧地利語"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
msgid "Austrian (new spelling)"
msgstr ""
-#: lib/languages:10
-msgid "Bahasa"
-msgstr "印尼語"
-
#: lib/languages:11
-msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄語"
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:13
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克語"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "白俄語"
+
+#: lib/languages:15
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙語"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:16
msgid "Breton"
msgstr "布里敦語"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:17
msgid "British"
msgstr "不列顛語"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:18
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:19
msgid "Canadian"
msgstr "加拿大語"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:20
#, fuzzy
msgid "French Canadian"
msgstr "加拿大語"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:21
msgid "Catalan"
msgstr "加泰羅尼亞語"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:22
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:23
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:24
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:25
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:26
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:27
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:28
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:30
msgid "Esperanto"
msgstr "世界語"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:31
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:33
#, fuzzy
msgid "Farsi"
msgstr "arcsin"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:34
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:36
msgid "French"
msgstr "法語"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:37
msgid "Galician"
msgstr "加里斯亞語"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:38
msgid "German"
msgstr "德語"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:39
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
-#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:41
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰島語"
+
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "插入積分"
+
+#: lib/languages:48
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭語"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:49
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:51
#, fuzzy
msgid "Japanese (non-CJK)"
msgstr "日語"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
msgid "Kazakh"
msgstr "哈薩克語"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "LatinOn"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Latvian"
+msgstr "拉脫維亞語"
+
+#: lib/languages:58
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語"
-#: lib/languages:53
-msgid "Latvian"
-msgstr "拉脫維亞語"
-
-#: lib/languages:54
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰島語"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:60
#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "保加利亞語"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:61
msgid "Norsk"
msgstr "諾斯克語k"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:62
msgid "Nynorsk"
msgstr "耐諾斯克語"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:63
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:64
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:65
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:66
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
msgid "Scottish"
msgstr "蘇格蘭語"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:69
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語"
-#: lib/languages:64
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
-
-#: lib/languages:65
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙語"
+#: lib/languages:70
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "塞爾維亞語"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:71
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克語"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:72
#, fuzzy
msgid "Slovene"
msgstr "Slovene"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙語"
+
+#: lib/languages:74
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:75
msgid "Thai"
msgstr "泰語"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:76
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:77
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
+
+#: lib/languages:79
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "檔名"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:80
msgid "Welsh"
msgstr "瑞士法語"
msgid "Math|M"
msgstr "數學|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "拼寫檢查器…|S"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "同義詞…"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "計數字詞|W"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "設定值…|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Check TeX|h"
msgstr "檢查 TeX|h"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "變更追蹤|g"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Preferences...|P"
msgstr "偏好設定…|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "重新配置|R"
msgid "Bottom|B"
msgstr "底|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/classic.ui:159
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "切換編號|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/classic.ui:160
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "切換列編號|u"
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "變更限制型態|L"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "變更公式型態|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "使用電腦代數系統|S"
msgid "Delete Column|e"
msgstr "刪除欄|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Default|t"
msgstr "預設|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Display|D"
msgstr "顯示|D"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Inline|I"
msgstr "內聯|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple,evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "內聯公式|I"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "顯示的公式|D"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multline 環境"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Math|h"
msgstr "數學|h"
msgid "Special Character|S"
msgstr "特殊字元|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Citation...|C"
msgstr "引用…|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "交叉參照…|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Label...|L"
msgstr "標籤…|L"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Footnote|F"
msgstr "註腳|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Marginal 註記|M"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL…|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Note|N"
msgstr "註記|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Graphics...|G"
msgstr "圖形…|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "外部材料…|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Superscript|S"
msgstr "上標|S"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Subscript|u"
msgstr "下標|u"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "連字圖連接點|P"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "保護的空格|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "連體字中斷|k"
-#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:247
msgid "Protected Space|r"
msgstr "保護的空格|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "字詞間空格|w"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Thin Space|T"
msgstr "窄空格|T"
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Vertical Space..."
msgstr "垂直空格…"
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Line Break|L"
msgstr "分列符號|L"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "省略符號|i"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "句子的結束|E"
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "保護的空格|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "單一引言|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:257
#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Ordinary 引言|O"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "選單分隔符號|M"
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:259
msgid "Horizontal Line"
msgstr "水平線"
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
msgid "Page Break"
msgstr "分頁符號"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Display Formula|D"
msgstr "顯示公式|D"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray 環境|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS 對齊環境|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat 環境|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign 環境|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS 積聚環境|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline 環境|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Array Environment|y"
msgstr "陣列環境|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases 環境|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Split Environment|S"
msgstr "分割環境|S"
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:279
msgid "Font Change|o"
msgstr "字型變更|o"
-#: lib/ui/classic.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Normal Font"
msgstr "數學一般字型"
-#: lib/ui/classic.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "數學美工字族"
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:286
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "數學 Fraktur 字族"
-#: lib/ui/classic.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:287
msgid "Math Roman Family"
msgstr "數學羅馬體字族"
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "數學無襯線字族"
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:290
msgid "Math Bold Series"
msgstr "數學粗體系列"
-#: lib/ui/classic.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:292
msgid "Text Normal Font"
msgstr "文字一般字型"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Text Roman Family"
msgstr "文字羅馬體字族"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "文字無襯線字族"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "文字打字體字族"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Text Bold Series"
msgstr "文字粗體系列"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Text Medium Series"
msgstr "文字中級系列"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "文字斜體形狀"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "文字小字形狀"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "文字傾斜形狀"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "文字右上形狀"
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:309
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt 圖片"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "內容表|C"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Index List|I"
msgstr "索引清單|I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "命名法則|N"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX 文件…|X"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "純文字…|T"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "純文字,聯結線…|J"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Track Changes|T"
msgstr "軌段變更|T"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "合併變更…|M"
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:329
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "接受所有變更|A"
-#: lib/ui/classic.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:330
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "拒絕所有變更|R"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "在輸出中顯示變更|S"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Character...|C"
msgstr "字元…|C"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "段落…|P"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Document...|D"
msgstr "文件…|D"
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:341
#, fuzzy
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabular...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:343
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Emphasize 樣式|E"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Noun Style|N"
msgstr "名詞樣式|N"
-#: lib/ui/classic.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Bold Style|B"
msgstr "粗體樣式|B"
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "減少環境深度|v"
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:349
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "增加環境深度|i"
-#: lib/ui/classic.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:350
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "在此開始附錄|S"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Build Program|B"
msgstr "組建程式|B"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Update|U"
msgstr "更新|U"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Outline|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:364
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX 資訊|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Next Note|N"
msgstr "下一個註記|N"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Go to Label|L"
msgstr "前往標籤|L"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "書籤|B"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "儲存書籤 1|S"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "儲存書籤 2"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "儲存書籤 3"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "儲存書籤 4"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "儲存書籤 5"
-#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "前往書籤 1|1"
-#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "前往書籤 2|2"
-#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "前往書籤 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:392
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "前往書籤 4|4"
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:393
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "前往書籤 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Introduction|I"
msgstr "介紹|I"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Tutorial|T"
msgstr "教學課程|T"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "User's Guide|U"
msgstr "使用者指南|U"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Extended Features|E"
msgstr "進階特色|E"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "內嵌物件|m"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Customization|C"
msgstr "客製化|C"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "內容表|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX 配置|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "About LyX|X"
msgstr "關於 LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
msgid "About LyX"
msgstr "關於 LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:428
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定…"
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:429
msgid "Quit LyX"
msgstr "離開 LyX"
msgid "Redo|R"
msgstr "重做|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:770
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:775
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:752
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "交換欄|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "編號的公式|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "切換列編號|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "定義"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Text Style|T"
msgstr "文字樣式|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Split Cell|C"
msgstr "分割儲存格|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "加入以上列|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "加入以下列|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "刪除以上列|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "刪除以下列|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Add Line to Left"
msgstr "向左加入列"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Add Line to Right"
msgstr "向右加入列"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "向左刪除列"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "向右刪除列"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "更多參數"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "清單 Params"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "清單 Params"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "開啟的選擇性引數內插"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "數學一般字型|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "數學美工字族|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "數學 Fraktur 字族|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "數學羅馬體字族|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "數學無襯線字族|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "數學粗體系列|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "文字一般字型|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple,簡化|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple,因子|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple,evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple,evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "開啟所有內插|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "關閉所有內插|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "View Source|S"
msgstr "檢視原始碼|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Toolbars|b"
msgstr "工具列|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Special Character|p"
msgstr "特殊字元|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Formatting|o"
msgstr "格式化|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "List / TOC|i"
msgstr "清單 / 內容表|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Float|a"
msgstr "浮動|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Branch|B"
msgstr "分支|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Custom insets"
msgstr "客戶"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "File|e"
msgstr "檔案|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "交叉參照…|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Caption"
msgstr "題要"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Index Entry|d"
msgstr "索引項目|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "命名法則項目…|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Table...|T"
msgstr "表格…|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Hyperlink|k"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Short Title|S"
msgstr "短標題|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX 編碼|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
#, fuzzy
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "程式清單"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Ordinary 引言|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Single Quote|S"
msgstr "單一引言|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "音標符號|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Protected Space|P"
msgstr "保護的空格|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "水平填充|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "水平線|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "垂直空格…|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "連字圖連接點|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "左列|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Line Break|B"
msgstr "分列符號|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "新增|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Page Break|a"
msgstr "分頁符號|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Clear Page|C"
msgstr "清空頁面|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "清空雙頁|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "編號的公式|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "對齊的環境|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt 環境|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "積聚的環境|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Delimiters|r"
msgstr "分隔符號|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Matrix|x"
msgstr "矩陣|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Math Panels"
msgstr "數學面板"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "換列浮動|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "換列浮動|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "External Material...|M"
msgstr "外部材料…|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Child Document...|d"
msgstr "子文件…|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX 註記|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Comment|C"
msgstr "註釋|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Framed|F"
-msgstr "加框架"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Greyed 的發信匣|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "加陰影"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "變更追蹤|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "開始附錄|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Compressed|m"
msgstr "壓縮過的|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Settings...|S"
msgstr "設定值…|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Accept Change|A"
msgstr "接受變更|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Reject Change|R"
msgstr "拒絕變更|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "接受所有變更|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "拒絕所有變更|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Next Change|C"
msgstr "下一個變更|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "下一個交叉參照|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "清空書籤|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "同義詞...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "設定值…|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX 資訊|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "捷徑(&H):"
msgid "Check spelling"
msgstr "檢查拼寫"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
msgid "Undo"
msgstr "復原"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
msgid "Redo"
msgstr "重做"
msgid "Insert margin note"
msgstr "插入邊界註記"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Insert note"
msgstr "插入註記"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "插入註記"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "產生超連結(&G)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Insert TeX code"
msgstr "插入 TeX 編碼"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "插入數學"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Include file"
msgstr "包含檔"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Text style"
msgstr "文字樣式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Paragraph settings"
msgstr "段落設定值"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Add row"
msgstr "加入列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Add column"
msgstr "加入欄"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Delete row"
msgstr "刪除列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Delete column"
msgstr "刪除欄"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Set top line"
msgstr "設定頂列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Set bottom line"
msgstr "設定底列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Set left line"
msgstr "設定左列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Set right line"
msgstr "設定右列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Set all lines"
msgstr "設定所有列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "Unset 所有列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Align left"
msgstr "靠左對齊"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Align center"
msgstr "置中對齊"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Align right"
msgstr "靠右對齊"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Align top"
msgstr "對齊頂端"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Align middle"
msgstr "對齊中間"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Align bottom"
msgstr "對齊底部"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Rotate cell"
msgstr "旋轉儲存格"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Rotate table"
msgstr "旋轉表格"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Set multi-column"
msgstr "設定多重欄位"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Math"
msgstr "數學"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Set display mode"
msgstr "設定顯示模式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Subscript"
msgstr "下標"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Superscript"
msgstr "上標"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert square root"
msgstr "插入平方根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert root"
msgstr "插入根號"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "插入標準分數"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert sum"
msgstr "插入和"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert integral"
msgstr "插入積分"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "插入乘積"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Insert ( )"
msgstr "插入 ()"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert [ ]"
msgstr "插入 []"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert { }"
msgstr "插入 {}"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Insert delimiters"
msgstr "插入分隔符號"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Insert matrix"
msgstr "插入矩陣"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
msgstr "插入 cases 環境"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Command Buffer"
msgstr "命令緩衝區"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Track changes"
msgstr "軌段變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Show changes in output"
msgstr "在輸出中顯示變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Next change"
msgstr "下一個變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Accept change"
msgstr "接受變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Reject change"
msgstr "拒絕變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Merge changes"
msgstr "合併變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Accept all changes"
msgstr "接受所有變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Reject all changes"
msgstr "拒絕所有變更"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Next note"
msgstr "下一個註記"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "View/Update"
msgstr "檢視/更新"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "View DVI"
msgstr "檢視 DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Update DVI"
msgstr "更新 DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "View PDF (pdflatex)"
msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Update PDF (pdflatex)"
msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "View PostScript"
msgstr "檢視 PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Update PostScript"
msgstr "更新 PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Math Panels"
msgstr "數學面板"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Math Spacings"
msgstr "數學間隔"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Styles"
msgstr "樣式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Fractions"
msgstr "分數"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Functions"
msgstr "函數"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
#, fuzzy
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
#, fuzzy
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
#, fuzzy
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
#, fuzzy
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
#, fuzzy
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
#, fuzzy
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
#, fuzzy
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
#, fuzzy
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
#, fuzzy
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
#, fuzzy
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
#, fuzzy
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
#, fuzzy
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
#, fuzzy
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
#, fuzzy
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
#, fuzzy
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
#, fuzzy
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
#, fuzzy
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
#, fuzzy
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
#, fuzzy
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#, fuzzy
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "Spacings"
msgstr "間隔"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "細薄空格\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "中等空格\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "粗寬空格\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "四倍空格\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "負空格\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "Roots"
msgstr "方根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "平方根\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "其他方根\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
#, fuzzy
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
#, fuzzy
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "標準\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
msgstr "無 hor。列\t\\atop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
#, fuzzy
-msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac"
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "好\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
#, fuzzy
-msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
#, fuzzy
-msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\choose"
+msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
#, fuzzy
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "粗體\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
#, fuzzy
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "無襯線\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "斜體\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "打字體\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
#, fuzzy
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "美工\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "點"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
#, fuzzy
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
#, fuzzy
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
#, fuzzy
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
#, fuzzy
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
#, fuzzy
msgid "Frame Decorations"
msgstr "框架裝飾"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
#, fuzzy
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
#, fuzzy
msgid "tilde"
msgstr "波折號"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "bar"
msgstr "滑桿"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
#, fuzzy
msgid "grave"
msgstr "抑音符"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
#, fuzzy
msgid "dot"
msgstr "點"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
#, fuzzy
msgid "check"
msgstr "檢查"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
#, fuzzy
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
#, fuzzy
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
#, fuzzy
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
#, fuzzy
msgid "acute"
msgstr "銳角"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
#, fuzzy
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
#, fuzzy
msgid "breve"
msgstr "短音符"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "overline"
msgstr "頂線"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
#, fuzzy
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
#, fuzzy
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
#, fuzzy
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
#, fuzzy
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "underline"
msgstr "底線"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
#, fuzzy
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
#, fuzzy
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
#, fuzzy
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
#, fuzzy
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
#, fuzzy
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
#, fuzzy
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
#, fuzzy
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
#, fuzzy
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
#, fuzzy
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
#, fuzzy
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
#, fuzzy
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#, fuzzy
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
#, fuzzy
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
#, fuzzy
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
#, fuzzy
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
#, fuzzy
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
#, fuzzy
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
#, fuzzy
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
#, fuzzy
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
#, fuzzy
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
#, fuzzy
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
#, fuzzy
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
#, fuzzy
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
#, fuzzy
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
#, fuzzy
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
#, fuzzy
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
#, fuzzy
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
#, fuzzy
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
#, fuzzy
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
#, fuzzy
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
#, fuzzy
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
#, fuzzy
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
#, fuzzy
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
#, fuzzy
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
#, fuzzy
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
#, fuzzy
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Operators"
msgstr "運算子"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
#, fuzzy
msgid "pm"
msgstr "下午"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
#, fuzzy
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
#, fuzzy
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
#, fuzzy
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
#, fuzzy
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
#, fuzzy
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
#, fuzzy
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
#, fuzzy
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
#, fuzzy
msgid "times"
msgstr "次"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
#, fuzzy
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
#, fuzzy
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
#, fuzzy
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
#, fuzzy
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
#, fuzzy
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
#, fuzzy
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
#, fuzzy
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
#, fuzzy
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
#, fuzzy
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
#, fuzzy
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
#, fuzzy
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
#, fuzzy
msgid "star"
msgstr "星型"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
#, fuzzy
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
#, fuzzy
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
#, fuzzy
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
#, fuzzy
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
#, fuzzy
msgid "wedge"
msgstr "楔形"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
#, fuzzy
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
#, fuzzy
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
#, fuzzy
msgid "bullet"
msgstr "分項符號"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#, fuzzy
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#, fuzzy
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "關係"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
#, fuzzy
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
#, fuzzy
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
#, fuzzy
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
#, fuzzy
msgid "models"
msgstr "模型"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
#, fuzzy
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
#, fuzzy
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
#, fuzzy
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
#, fuzzy
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
#, fuzzy
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
#, fuzzy
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
#, fuzzy
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
#, fuzzy
msgid "mid"
msgstr "中間"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
#, fuzzy
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
#, fuzzy
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
#, fuzzy
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
#, fuzzy
msgid "parallel"
msgstr "平行"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
#, fuzzy
msgid "subset"
msgstr "子集"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
#, fuzzy
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
#, fuzzy
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
#, fuzzy
msgid "smile"
msgstr "微笑"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
#, fuzzy
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
#, fuzzy
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
#, fuzzy
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
#, fuzzy
msgid "frown"
msgstr "皺眉"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
#, fuzzy
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
#, fuzzy
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
#, fuzzy
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
#, fuzzy
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "在…中"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
#, fuzzy
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
#, fuzzy
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
#, fuzzy
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
#, fuzzy
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
#, fuzzy
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
#, fuzzy
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "alpha"
msgstr "α"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "beta"
msgstr "β"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "gamma"
msgstr "γ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "delta"
msgstr "δ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "epsilon"
msgstr "ε"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
#, fuzzy
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "zeta"
msgstr "ζ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "eta"
msgstr "η"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "theta"
msgstr "θ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
#, fuzzy
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "iota"
msgstr "ι"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "kappa"
msgstr "κ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "lambda"
msgstr "λ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
msgstr "μ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "nu"
msgstr "ν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "xi"
msgstr "ξ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "pi"
msgstr "π"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
#, fuzzy
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "rho"
msgstr "ρ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
#, fuzzy
msgid "varrho"
msgstr "ρ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "sigma"
msgstr "σ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
#, fuzzy
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "tau"
msgstr "τ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "upsilon"
msgstr "υ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "phi"
msgstr "φ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
#, fuzzy
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "chi"
msgstr "χ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "psi"
msgstr "ψ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "omega"
msgstr "ω"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Gamma"
msgstr "Γ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Delta"
msgstr "Δ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Theta"
msgstr "Θ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Lambda"
msgstr "Λ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Xi"
msgstr "Ξ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Pi"
msgstr "Π"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Sigma"
msgstr "Σ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Upsilon"
msgstr "Υ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Phi"
msgstr "Φ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Psi"
msgstr "Ψ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Omega"
msgstr "Ω"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
#, fuzzy
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
#, fuzzy
msgid "partial"
msgstr "部份"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
#, fuzzy
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
#, fuzzy
msgid "prime"
msgstr "質數"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
#, fuzzy
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
#, fuzzy
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
#, fuzzy
msgid "exists"
msgstr "存在"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
#, fuzzy
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
#, fuzzy
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
#, fuzzy
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
#, fuzzy
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
#, fuzzy
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
#, fuzzy
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
#, fuzzy
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
#, fuzzy
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
#, fuzzy
msgid "angle"
msgstr "角度"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "頂"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
#, fuzzy
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
#, fuzzy
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
#, fuzzy
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "扁平"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "自然"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
#, fuzzy
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
#, fuzzy
msgid "triangle"
msgstr "三角"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
#, fuzzy
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
#, fuzzy
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
#, fuzzy
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
#, fuzzy
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
#, fuzzy
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm\\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
#, fuzzy
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm\\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
#, fuzzy
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
#, fuzzy
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
#, fuzzy
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
#, fuzzy
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
#, fuzzy
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
#, fuzzy
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
#, fuzzy
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
#, fuzzy
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
#, fuzzy
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
#, fuzzy
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
#, fuzzy
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
#, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
#, fuzzy
msgid "Big Operators"
msgstr "大運算子"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
#, fuzzy
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
#, fuzzy
msgid "int"
msgstr "整數"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
#, fuzzy
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
#, fuzzy
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
#, fuzzy
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
#, fuzzy
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
#, fuzzy
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
#, fuzzy
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
#, fuzzy
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
#, fuzzy
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
#, fuzzy
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
#, fuzzy
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
#, fuzzy
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
#, fuzzy
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
#, fuzzy
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
#, fuzzy
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
#, fuzzy
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
#, fuzzy
msgid "sum"
msgstr "和"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
#, fuzzy
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
#, fuzzy
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
#, fuzzy
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
#, fuzzy
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
#, fuzzy
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
#, fuzzy
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
#, fuzzy
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
#, fuzzy
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
#, fuzzy
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
#, fuzzy
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
#, fuzzy
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS 雜項"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
#, fuzzy
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
#, fuzzy
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
#, fuzzy
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
#, fuzzy
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
#, fuzzy
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
#, fuzzy
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
#, fuzzy
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
#, fuzzy
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
#, fuzzy
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
#, fuzzy
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
#, fuzzy
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
#, fuzzy
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
#, fuzzy
msgid "square"
msgstr "方形"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
#, fuzzy
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
#, fuzzy
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
#, fuzzy
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
#, fuzzy
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
#, fuzzy
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
#, fuzzy
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "Game"
msgstr "遊戲"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
#, fuzzy
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
#, fuzzy
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
#, fuzzy
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing 中"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
#, fuzzy
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
#, fuzzy
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
#, fuzzy
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
#, fuzzy
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
#, fuzzy
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
#, fuzzy
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "complement"
msgstr "補數"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
#, fuzzy
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
#, fuzzy
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
#, fuzzy
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS 箭頭"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
#, fuzzy
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
#, fuzzy
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
#, fuzzy
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
#, fuzzy
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
#, fuzzy
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
#, fuzzy
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
#, fuzzy
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
#, fuzzy
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
#, fuzzy
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
#, fuzzy
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
#, fuzzy
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
#, fuzzy
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#, fuzzy
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
#, fuzzy
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
#, fuzzy
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
#, fuzzy
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
#, fuzzy
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
#, fuzzy
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
#, fuzzy
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
#, fuzzy
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
#, fuzzy
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
#, fuzzy
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
#, fuzzy
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
#, fuzzy
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
#, fuzzy
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
#, fuzzy
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
#, fuzzy
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
#, fuzzy
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
#, fuzzy
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
#, fuzzy
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
#, fuzzy
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
#, fuzzy
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
#, fuzzy
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
#, fuzzy
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
#, fuzzy
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
#, fuzzy
msgid "multimap"
msgstr "多重對映"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS 關係"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
#, fuzzy
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
#, fuzzy
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
#, fuzzy
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
#, fuzzy
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
#, fuzzy
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
#, fuzzy
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
#, fuzzy
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
#, fuzzy
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
#, fuzzy
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
#, fuzzy
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
#, fuzzy
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
#, fuzzy
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
#, fuzzy
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
#, fuzzy
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
#, fuzzy
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
#, fuzzy
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
#, fuzzy
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
#, fuzzy
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
#, fuzzy
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
#, fuzzy
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
#, fuzzy
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
#, fuzzy
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
#, fuzzy
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
#, fuzzy
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
#, fuzzy
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
#, fuzzy
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
#, fuzzy
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
#, fuzzy
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
#, fuzzy
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
#, fuzzy
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
#, fuzzy
msgid "Subset"
msgstr "子集"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
#, fuzzy
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
#, fuzzy
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
#, fuzzy
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
#, fuzzy
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
#, fuzzy
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
#, fuzzy
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
#, fuzzy
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
#, fuzzy
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
#, fuzzy
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
#, fuzzy
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
#, fuzzy
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
#, fuzzy
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
#, fuzzy
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
#, fuzzy
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
#, fuzzy
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
#, fuzzy
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
#, fuzzy
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
#, fuzzy
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
#, fuzzy
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
#, fuzzy
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
#, fuzzy
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
#, fuzzy
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
#, fuzzy
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
#, fuzzy
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
#, fuzzy
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
#, fuzzy
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
#, fuzzy
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
#, fuzzy
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
#, fuzzy
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "because"
msgstr "因為"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "therefore"
msgstr "因而"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
#, fuzzy
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
#, fuzzy
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "between"
msgstr "之間"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
#, fuzzy
msgid "pitchfork"
msgstr "耙子"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
#, fuzzy
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS 負關係"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
#, fuzzy
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
#, fuzzy
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
#, fuzzy
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
#, fuzzy
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
#, fuzzy
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
#, fuzzy
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
#, fuzzy
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
#, fuzzy
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
#, fuzzy
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
#, fuzzy
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
#, fuzzy
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
#, fuzzy
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
#, fuzzy
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
#, fuzzy
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
#, fuzzy
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
#, fuzzy
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
#, fuzzy
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
#, fuzzy
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
#, fuzzy
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
#, fuzzy
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
#, fuzzy
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
#, fuzzy
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
#, fuzzy
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
#, fuzzy
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
#, fuzzy
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
#, fuzzy
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
#, fuzzy
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
#, fuzzy
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
#, fuzzy
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
#, fuzzy
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
#, fuzzy
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
#, fuzzy
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
#, fuzzy
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
#, fuzzy
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
#, fuzzy
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
#, fuzzy
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
#, fuzzy
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
#, fuzzy
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
#, fuzzy
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
#, fuzzy
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
#, fuzzy
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
#, fuzzy
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
#, fuzzy
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
#, fuzzy
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
#, fuzzy
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
#, fuzzy
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
#, fuzzy
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
#, fuzzy
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
#, fuzzy
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
#, fuzzy
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS 運算子"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
#, fuzzy
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
#, fuzzy
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
#, fuzzy
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
#, fuzzy
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
#, fuzzy
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
#, fuzzy
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
#, fuzzy
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
#, fuzzy
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
#, fuzzy
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
#, fuzzy
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
#, fuzzy
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
#, fuzzy
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
#, fuzzy
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
#, fuzzy
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
#, fuzzy
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
#, fuzzy
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
#, fuzzy
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
#, fuzzy
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
#, fuzzy
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
#, fuzzy
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
#, fuzzy
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
#, fuzzy
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
#, fuzzy
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:125
+#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#: src/BiblioInfo.cpp:121
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s 等人。"
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
+#: src/BiblioInfo.cpp:134
msgid "No year"
msgstr "沒有年份"
-#: src/BiblioInfo.cpp:374
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:375
msgid "before"
msgstr "之前"
-#: src/Buffer.cpp:268
+#: src/Buffer.cpp:220
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:273
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "無法移除暫存目錄"
-#: src/Buffer.cpp:269
+#: src/Buffer.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:501
+#: src/Buffer.cpp:503
msgid "Unknown document class"
msgstr "不明的文件類別"
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:504
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
-#: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:282
+#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537
+#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
msgid "Document header error"
msgstr "文件頁首錯誤"
-#: src/Buffer.cpp:516
+#: src/Buffer.cpp:518
#, fuzzy
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header 為缺少"
-#: src/Buffer.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document 為缺少"
-
-#: src/Buffer.cpp:548
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "無法載入文件類別"
-
-#: src/Buffer.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
+#: src/Buffer.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document 為缺少"
-#: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1157
-#: src/BufferView.cpp:1163
+#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1056
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
-#: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:1158
+#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"已安裝的。\n"
"請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
-#: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s 無法讀取。"
-#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:820
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
msgid "Document format failure"
msgstr "文件格式錯誤"
"could not be found."
msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。"
-#: src/Buffer.cpp:805
+#: src/Buffer.cpp:803
msgid "Conversion script failed"
msgstr "轉換命令稿失敗"
-#: src/Buffer.cpp:806
+#: src/Buffer.cpp:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。"
-#: src/Buffer.cpp:821
+#: src/Buffer.cpp:819
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。"
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:852
msgid "Backup failure"
msgstr "備份失敗"
-#: src/Buffer.cpp:861
+#: src/Buffer.cpp:853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"無法建立備份檔案 %1$s.\n"
"請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
-#: src/Buffer.cpp:871
+#: src/Buffer.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"\n"
"您要覆寫該文件嗎?"
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "覆寫檔案?"
-#: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:2126 src/EmbeddedFiles.cpp:161
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/Exporter.cpp:58 src/LyXFunc.cpp:1172
-#: src/LyXFunc.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "覆寫(&O)"
-#: src/Buffer.cpp:1034
-msgid "Encoding error"
-msgstr "編碼錯誤"
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
+
+#: src/Buffer.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!."
+msgstr "無法讀取檔案"
+
+#: src/Buffer.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid " writing embedded files!."
+msgstr "清單的表格"
+
+#: src/Buffer.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!."
+msgstr "無法讀取檔案"
+
+#: src/Buffer.cpp:926
+msgid " done."
+msgstr " 已完成。"
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1030
#, fuzzy
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n"
"變更文件編碼到 utf8 可能說明。"
-#: src/Buffer.cpp:1316
+#: src/Buffer.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "轉換失敗"
+
+#: src/Buffer.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "轉換失敗"
+
+#: src/Buffer.cpp:1311
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex 執行中…"
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1324
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex 失敗"
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1325
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "無法成功運行 chktex。"
-#: src/Buffer.cpp:1851
+#: src/Buffer.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "預覽就緒"
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "預覽就緒"
-#: src/Buffer.cpp:1868
+#: src/Buffer.cpp:2155
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1973
+#: src/Buffer.cpp:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-saving 中 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2025
+#: src/Buffer.cpp:2298
msgid "Autosave failed!"
msgstr "自動儲存失敗!"
-#: src/Buffer.cpp:2048
+#: src/Buffer.cpp:2321
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "自動儲存目前文件…"
-#: src/Buffer.cpp:2086
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "選擇檔名以儲存文件"
-
-#: src/Buffer.cpp:2088 src/BufferView.cpp:1946 src/LyXFunc.cpp:2126
-#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/LyXFunc.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:394
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:801 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:769
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:366
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "文件|#o#O"
-
-#: src/Buffer.cpp:2090 src/LyXFunc.cpp:2127
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "模板|#T#t"
-
-#: src/Buffer.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2131
-#: src/LyXFunc.cpp:2168
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
-
-#: src/Buffer.cpp:2121 src/LyXFunc.cpp:2286
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 已經存在。\n"
-"\n"
-"您要覆寫該文件嗎?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2125 src/LyXFunc.cpp:2288
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "覆寫文件?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2162
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 無法儲存。\n"
-"\n"
-"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "重新命名和儲存?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2166
-msgid "&Rename"
-msgstr "重新命名(&R)"
-
-#: src/Buffer.cpp:2228
+#: src/Buffer.cpp:2412
msgid "Couldn't export file"
msgstr "無法匯出檔案"
-#: src/Buffer.cpp:2229
+#: src/Buffer.cpp:2413
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
-#: src/Buffer.cpp:2263
+#: src/Buffer.cpp:2450
msgid "File name error"
msgstr "檔案名稱錯誤"
-#: src/Buffer.cpp:2264
+#: src/Buffer.cpp:2451
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
-#: src/Buffer.cpp:2304
+#: src/Buffer.cpp:2492
msgid "Document export cancelled."
msgstr "文件匯出取消。"
-#: src/Buffer.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」"
-#: src/Buffer.cpp:2316
+#: src/Buffer.cpp:2504
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "文件匯出為 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2387
+#: src/Buffer.cpp:2574
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"無法讀取。"
-#: src/Buffer.cpp:2389
+#: src/Buffer.cpp:2576
msgid "Could not read document"
msgstr "無法讀取文件"
-#: src/Buffer.cpp:2399
+#: src/Buffer.cpp:2586
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"回復緊急儲存?"
-#: src/Buffer.cpp:2402
+#: src/Buffer.cpp:2589
msgid "Load emergency save?"
msgstr "載入緊急儲存?"
-#: src/Buffer.cpp:2403
+#: src/Buffer.cpp:2590
msgid "&Recover"
msgstr "回復(&R)"
-#: src/Buffer.cpp:2403
+#: src/Buffer.cpp:2590
msgid "&Load Original"
msgstr "載入原件(&L)"
-#: src/Buffer.cpp:2423
+#: src/Buffer.cpp:2610
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"載入備份做為替代?"
-#: src/Buffer.cpp:2426
+#: src/Buffer.cpp:2613
msgid "Load backup?"
msgstr "載入備份?"
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:2614
msgid "&Load backup"
msgstr "載入備份(&L)"
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:2614
msgid "Load &original"
msgstr "載入原件(&O)"
-#: src/Buffer.cpp:2460
+#: src/Buffer.cpp:2647
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
-#: src/Buffer.cpp:2462
+#: src/Buffer.cpp:2649
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "從版本控制取回?"
-#: src/Buffer.cpp:2463
+#: src/Buffer.cpp:2650
msgid "&Retrieve"
msgstr "取回(&R)"
-#: src/BufferList.cpp:108 src/BufferList.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
-"\n"
-"您要儲存文件或捨棄變更嗎?"
-
-#: src/BufferList.cpp:111 src/BufferList.cpp:219 src/LyXFunc.cpp:793
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "儲存變更的文件?"
-
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220
-msgid "&Discard"
-msgstr "捨棄(&D)"
-
-#: src/BufferList.cpp:344
+#: src/BufferList.cpp:228
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:355 src/BufferList.cpp:368 src/BufferList.cpp:382
+#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
#, fuzzy
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " 儲存似乎成功。Phew。"
-#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:372
+#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
-#: src/BufferList.cpp:385
+#: src/BufferList.cpp:269
#, fuzzy
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " 儲存失敗!Bummer。文件為失去。"
-#: src/BufferParams.cpp:489
+#: src/BufferParams.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"可用。參看客製化文件\n"
"以獲得更多資訊。\n"
-#: src/BufferParams.cpp:495
+#: src/BufferParams.cpp:493
msgid "Document class not available"
msgstr "文件類別無法使用"
-#: src/BufferParams.cpp:496
+#: src/BufferParams.cpp:494
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
-#: src/BufferParams.cpp:1303
+#: src/BufferParams.cpp:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
"%1$s\n"
"無法讀取。"
-#: src/BufferParams.cpp:1305 src/LyXFunc.cpp:833
+#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "無法變更類別"
-#: src/BufferParams.cpp:1337
+#: src/BufferParams.cpp:1412
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"this document but has not been found in the list of\n"
"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probalby need to reconfigure LyX.\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1341
+#: src/BufferParams.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "文件類別無法使用"
-#: src/BufferParams.cpp:1342
+#: src/BufferParams.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "文件類別無法使用"
-#: src/BufferView.cpp:199
+#: src/BufferParams.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "文件類別無法使用"
+
+#: src/BufferView.cpp:175
msgid "No more insets"
msgstr "沒有更多內插"
-#: src/BufferView.cpp:734
+#: src/BufferView.cpp:627
msgid "Save bookmark"
msgstr "儲存書籤"
-#: src/BufferView.cpp:1025
+#: src/BufferView.cpp:955
msgid "No further undo information"
msgstr "無進一步的復原資訊"
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:964
msgid "No further redo information"
msgstr "無進一步的重做資訊"
-#: src/BufferView.cpp:1223
+#: src/BufferView.cpp:1116
msgid "Mark off"
msgstr "標記關閉"
-#: src/BufferView.cpp:1230
+#: src/BufferView.cpp:1123
msgid "Mark on"
msgstr "標記開啟"
-#: src/BufferView.cpp:1237
+#: src/BufferView.cpp:1130
msgid "Mark removed"
msgstr "標記移除"
-#: src/BufferView.cpp:1240
+#: src/BufferView.cpp:1133
msgid "Mark set"
msgstr "標記設定"
-#: src/BufferView.cpp:1286
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
+#: src/BufferView.cpp:1180
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1289
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "å\9c¨æ\96\87件ä¸æ\9c\89 %1$d å\97è©\9eã\80\82"
+#: src/BufferView.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "å\88\87æ\8f\9bè\87³æ\96\87件(&S)"
-#: src/BufferView.cpp:1294
-msgid "One word in selection."
-msgstr "在選擇中有一個字詞。"
+#: src/BufferView.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
-#: src/BufferView.cpp:1296
-msgid "One word in document."
-msgstr "在文件中有一個字詞。"
+#: src/BufferView.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "關鍵字"
-#: src/BufferView.cpp:1299
-msgid "Count words"
-msgstr "計數字詞"
+#: src/BufferView.cpp:1190
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1944
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
+#: src/BufferView.cpp:1193
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2164 src/LyXFunc.cpp:2241
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "範例|#E#e"
+#: src/BufferView.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1965 src/LyXFunc.cpp:2178 src/LyXFunc.cpp:2262
-#: src/LyXFunc.cpp:2276 src/LyXFunc.cpp:2292
-msgid "Canceled."
-msgstr "已取消。"
+#: src/BufferView.cpp:1199
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "狀態"
-#: src/BufferView.cpp:1976
+#: src/BufferView.cpp:1830
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文件 %1$s…"
-#: src/BufferView.cpp:1987
+#: src/BufferView.cpp:1841
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文件 %1$s 已插入。"
-#: src/BufferView.cpp:1989
+#: src/BufferView.cpp:1843
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "無法插入文件 %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2192
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "選取檔案以插入"
-
-#: src/BufferView.cpp:2214
+#: src/BufferView.cpp:2069
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"由於錯誤:%2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2216
+#: src/BufferView.cpp:2071
msgid "Could not read file"
msgstr "無法讀取檔案"
-#: src/BufferView.cpp:2225
-#, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"無法開啟指定的文件\n"
-"%1$s\n"
-"由於錯誤:%2$s"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s 無法讀取。"
-#: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:41
+#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/BufferView.cpp:2251
+#: src/BufferView.cpp:2086
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
-#: src/BufferView.cpp:2252
+#: src/BufferView.cpp:2087
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"然後請變更編碼的檔案\n"
"到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n"
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:73
+#: src/Chktex.cpp:65
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:92
msgid "none"
msgstr "無"
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:93
msgid "black"
msgstr "黑色"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:94
msgid "white"
msgstr "白色"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:95
msgid "red"
msgstr "紅色"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:96
msgid "green"
msgstr "綠色"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:97
msgid "blue"
msgstr "藍色"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:98
msgid "cyan"
msgstr "青色"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:99
msgid "magenta"
msgstr "洋紅"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:100
msgid "yellow"
msgstr "黃色"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:101
msgid "cursor"
msgstr "游標"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:102
msgid "background"
msgstr "背景"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:103
msgid "text"
msgstr "文字"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:104
msgid "selection"
msgstr "選擇"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:105
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX 文字"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:106
msgid "previewed snippet"
msgstr "預覽的片段"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:108
msgid "note background"
msgstr "註記背景"
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:110
msgid "comment background"
msgstr "註釋背景"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:111
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
msgstr "greyedout 內插"
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:112
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
msgstr "greyedout 內插背景"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:113
msgid "shaded box"
msgstr "陰影方框"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:114
msgid "depth bar"
msgstr "深度滑桿"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:115
msgid "language"
msgstr "語言"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:116
msgid "command inset"
msgstr "命令內插"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:117
msgid "command inset background"
msgstr "命令內插背景"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:118
msgid "command inset frame"
msgstr "命令內插框架"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:119
msgid "special character"
msgstr "特殊字元"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:120
msgid "math"
msgstr "數學"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:121
msgid "math background"
msgstr "數學背景"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:122
msgid "graphics background"
msgstr "圖形背景"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
msgid "Math macro background"
msgstr "數學巨集背景"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:124
msgid "math frame"
msgstr "數學框架"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:125
msgid "math corners"
msgstr "數學轉角"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:126
msgid "math line"
msgstr "數學線段"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "數學巨集背景"
+
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: src/Color.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "數學框架"
+
+#: src/Color.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "數學巨集背景"
+
+#: src/Color.cpp:132
msgid "caption frame"
msgstr "題要框架"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:133
#, fuzzy
msgid "collapsable inset text"
msgstr "collapsable 內插文字"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:134
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "collapsable 內插框架"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:135
msgid "inset background"
msgstr "內插背景"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:136
msgid "inset frame"
msgstr "內插框架"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:137
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX 錯誤"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:138
#, fuzzy
msgid "end-of-line marker"
msgstr "end-of-line 標誌"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:139
msgid "appendix marker"
msgstr "附錄標誌"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:140
msgid "change bar"
msgstr "變更滑桿"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:141
msgid "Deleted text"
msgstr "刪除的文字"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:142
msgid "Added text"
msgstr "加入的文字"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:143
msgid "added space markers"
msgstr "加入的空格標誌"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:144
msgid "top/bottom line"
msgstr "頂/底部列"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:145
msgid "table line"
msgstr "表格線"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:146
msgid "table on/off line"
msgstr "表格開/關線"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:148
msgid "bottom area"
msgstr "底部區域"
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "page break"
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "於頁面<page>"
+
+#: src/Color.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
msgstr "分頁符號"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:151
msgid "frame of button"
msgstr "按鈕框架"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:152
msgid "button background"
msgstr "按鈕背景"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:153
msgid "button background under focus"
msgstr "焦點之下的按鈕背景"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:154
msgid "inherit"
msgstr "繼承"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:155
msgid "ignore"
msgstr "忽略"
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
msgid "Cannot convert file"
msgstr "無法轉換檔案"
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/Converter.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n"
"定義 converter 在之中偏好設定。"
-#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
msgid "Executing command: "
msgstr "執行命令:"
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:444
msgid "Build errors"
msgstr "組建錯誤"
-#: src/Converter.cpp:474
+#: src/Converter.cpp:445
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。"
-#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:382
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s"
-#: src/Converter.cpp:502
+#: src/Converter.cpp:473
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
-#: src/Converter.cpp:548
+#: src/Converter.cpp:517
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
-#: src/Converter.cpp:549
+#: src/Converter.cpp:518
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/Converter.cpp:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX 執行中…"
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/Converter.cpp:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX 失敗"
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/Converter.cpp:597
msgid "Output is empty"
msgstr "輸出為空"
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/Converter.cpp:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "已產生空的輸出檔案。"
-#: src/CutAndPaste.cpp:433
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"因為類別轉換從\n"
"%3$s 到 %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:438
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
msgid "Changed Layout"
msgstr "變更的版面配置"
-#: src/CutAndPaste.cpp:457
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n"
"%2$s 到 %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "開啟的文字內插"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:159
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "選取外部檔案"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "覆寫檔案?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:160
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
"\n"
"您要 over-write 該檔案嗎?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Copy file failure"
msgstr "備份失敗"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+"無法建立備份檔案 %1$s.\n"
+"請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
"無法建立備份檔案 %1$s.\n"
"請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:201
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "清單的表格"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+"無法建立備份檔案 %1$s.\n"
+"請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Update embedded file?"
msgstr "清單的表格"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:202
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
"\n"
"您要 over-write 該檔案嗎?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:333
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "備份失敗"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "列印所有頁面"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "無法讀取檔案"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr ""
+"檔案 %1$s 已經存在。\n"
+"\n"
+"您要 over-write 該檔案嗎?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Save failure"
msgstr "備份失敗"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:334
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create file %1$s.\n"
"無法建立備份檔案 %1$s.\n"
"請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
-#: src/Exporter.cpp:53 src/LyXFunc.cpp:1168
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"您要 over-write 該檔案嗎?"
-#: src/Exporter.cpp:56 src/LyXFunc.cpp:1171
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆寫檔案?"
-#: src/Exporter.cpp:58
+#: src/Exporter.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
msgstr "覆寫所有(&A)"
-#: src/Exporter.cpp:59
+#: src/Exporter.cpp:50
msgid "&Cancel export"
msgstr "取消匯出(&C)"
-#: src/Exporter.cpp:99
+#: src/Exporter.cpp:90
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "無法複製檔案"
-#: src/Exporter.cpp:100
+#: src/Exporter.cpp:91
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Roman"
msgstr "羅馬體"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Sans Serif"
msgstr "無襯線"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Typewriter"
msgstr "打字體"
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:46
msgid "Symbol"
msgstr "符號"
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Inherit"
msgstr "繼承"
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
msgid "Medium"
msgstr "中級"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
msgid "Upright"
msgstr "右上"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Italic"
msgstr "斜體"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
msgid "Slanted"
msgstr "傾斜"
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:54
msgid "Smallcaps"
msgstr "小字"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
msgid "Increase"
msgstr "增加"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
msgid "Decrease"
msgstr "減少"
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
-#: src/Font.cpp:517
+#: src/Font.cpp:168
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "強調 %1$s,"
-#: src/Font.cpp:520
+#: src/Font.cpp:171
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "底線 %1$s,"
-#: src/Font.cpp:523
+#: src/Font.cpp:174
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "名詞 %1$s,"
-#: src/Font.cpp:528
+#: src/Font.cpp:188
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "語言:%1$s,"
-#: src/Font.cpp:531
+#: src/Font.cpp:191
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " 數字 %1$s"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
msgid "Cannot view file"
msgstr "無法檢視檔案"
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:336
+#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "檔案不存在:%1$s"
-#: src/Format.cpp:279
+#: src/Format.cpp:262
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
-#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:381
+#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
msgid "Cannot edit file"
msgstr "無法編輯檔案"
-#: src/Format.cpp:349
+#: src/Format.cpp:333
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
-#: src/Format.cpp:359
+#: src/Format.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗"
-#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
-#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
-#: src/ISpell.cpp:277
+#: src/ISpell.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"無法建立 ispell 處理。\n"
"您不可以有權限語言集已安裝的。"
-#: src/ISpell.cpp:300
+#: src/ISpell.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"ispell 處理回傳的錯誤。\n"
"也許它已已配置錯誤地?"
-#: src/ISpell.cpp:405
+#: src/ISpell.cpp:395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
-#: src/ISpell.cpp:416
+#: src/ISpell.cpp:406
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
-#: src/ISpell.cpp:476
+#: src/ISpell.cpp:466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
-#: src/ISpell.cpp:491
+#: src/ISpell.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "匯入 %1$s…"
-
-#: src/Importer.cpp:68
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "無法匯入檔案"
-
-#: src/Importer.cpp:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
-
-#: src/Importer.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "找不到檔案"
-
-#: src/Importer.cpp:103
-msgid "imported."
-msgstr "已匯入。"
-
-#: src/KeySequence.cpp:171
+#: src/KeySequence.cpp:169
msgid " options: "
msgstr " 選項:"
-#: src/LaTeX.cpp:94
+#: src/LaTeX.cpp:61
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:379
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex 執行中。"
-#: src/LaTeX.cpp:320
+#: src/LaTeX.cpp:284
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX 執行中。"
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。"
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:102
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "無法讀取組態檔案"
-#: src/LyX.cpp:132
+#: src/LyX.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s。\n"
"請檢查您的安裝。"
-#: src/LyX.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:112
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
-#: src/LyX.cpp:145
+#: src/LyX.cpp:116
msgid "Done!"
msgstr "已完成!"
-#: src/LyX.cpp:518
+#: src/LyX.cpp:485
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
-#: src/LyX.cpp:520
+#: src/LyX.cpp:487
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "無法移除暫存目錄"
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
-#: src/LyX.cpp:627
+#: src/LyX.cpp:586
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:587
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:632
+#: src/LyX.cpp:591
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "重新配置|R"
-#: src/LyX.cpp:633
+#: src/LyX.cpp:592
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "預設(&D)"
-#: src/LyX.cpp:634 src/LyX.cpp:1174
+#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
msgid "&Exit LyX"
msgstr "離開 LyX(&E)"
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
msgid "LyX: "
msgstr "LyX:"
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:887
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "無法建立暫存目錄"
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s.確定此\n"
"路徑存在和為可寫入並再次嘗試。"
-#: src/LyX.cpp:1167
+#: src/LyX.cpp:997
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:998
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
"它為所需的到保持您自己的配置。"
-#: src/LyX.cpp:1173
+#: src/LyX.cpp:1003
msgid "&Create directory"
msgstr "建立目錄(&C)"
-#: src/LyX.cpp:1175
+#: src/LyX.cpp:1005
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1009
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1184
+#: src/LyX.cpp:1014
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
-#: src/LyX.cpp:1357
+#: src/LyX.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
-#: src/LyX.cpp:1361
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1372
+#: src/LyX.cpp:1197
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
+" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+" to get an idea which parameters should be passed.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version 概括版本和組建資訊\n"
"檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
-#: src/LyX.cpp:1408 src/support/Package.cpp:569
+#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
msgid "No system directory"
msgstr "無系統目錄"
-#: src/LyX.cpp:1409
+#: src/LyX.cpp:1238
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
-#: src/LyX.cpp:1419
+#: src/LyX.cpp:1249
msgid "No user directory"
msgstr "無使用者目錄"
-#: src/LyX.cpp:1420
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
-#: src/LyX.cpp:1430
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "Incomplete command"
msgstr "不完整的命令"
-#: src/LyX.cpp:1431
+#: src/LyX.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
-#: src/LyX.cpp:1441
+#: src/LyX.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"
-#: src/LyX.cpp:1453
+#: src/LyX.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"
-#: src/LyX.cpp:1458
+#: src/LyX.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "缺少檔名用於 --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:150
+#: src/LyXFunc.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "匯入 %1$s…"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "無法匯入檔案"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "找不到檔案"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:174
+msgid "imported."
+msgstr "已匯入。"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:185
msgid "Running configure..."
msgstr "配置執行中…"
-#: src/LyXFunc.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:195
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "重新載入配置…"
-#: src/LyXFunc.cpp:166
+#: src/LyXFunc.cpp:201
#, fuzzy
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "系統重新配置"
-#: src/LyXFunc.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:202
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:173
+#: src/LyXFunc.cpp:208
msgid "System reconfigured"
msgstr "系統重新配置"
-#: src/LyXFunc.cpp:174
+#: src/LyXFunc.cpp:209
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
"更新的文件類別規格。"
-#: src/LyXFunc.cpp:415
+#: src/LyXFunc.cpp:431
msgid "Unknown function."
msgstr "不明的函數。"
-#: src/LyXFunc.cpp:455
+#: src/LyXFunc.cpp:460
msgid "Nothing to do"
msgstr "無事可做"
-#: src/LyXFunc.cpp:474
+#: src/LyXFunc.cpp:479
msgid "Unknown action"
msgstr "不明的動作"
-#: src/LyXFunc.cpp:480 src/LyXFunc.cpp:777
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Command disabled"
msgstr "命令停用"
-#: src/LyXFunc.cpp:487
+#: src/LyXFunc.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:722
msgid "Document is read-only"
msgstr "文件為唯讀"
-#: src/LyXFunc.cpp:771
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此部份的文件已刪除。"
-#: src/LyXFunc.cpp:790
+#: src/LyXFunc.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"您要儲存文件嗎?"
-#: src/LyXFunc.cpp:808
+#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "儲存變更的文件?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"無法列印文件 %1$s。\n"
"檢查您的印表機是否設置正確。"
-#: src/LyXFunc.cpp:811
+#: src/LyXFunc.cpp:771
msgid "Print document failed"
msgstr "列印文件失敗"
-#: src/LyXFunc.cpp:830
+#: src/LyXFunc.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
msgstr ""
"%1$s\n"
"無法讀取。"
-#: src/LyXFunc.cpp:947
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:951
-msgid " done."
-msgstr " 已完成。"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:981
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "文件尚未儲存"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:991
+#: src/LyXFunc.cpp:901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:993
+#: src/LyXFunc.cpp:903
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "恢復原儲存文件?"
-#: src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXVC.cpp:174
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
msgid "&Revert"
msgstr "回復(&R)"
-#: src/LyXFunc.cpp:1195
-msgid "Exiting."
-msgstr "離開中。"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1214 src/Text3.cpp:1272
+#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
msgid "Missing argument"
msgstr "缺少引數"
-#: src/LyXFunc.cpp:1223
+#: src/LyXFunc.cpp:1125
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
-#: src/LyXFunc.cpp:1578
+#: src/LyXFunc.cpp:1387
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "開啟子文件 %1$s…"
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
+#: src/LyXFunc.cpp:1496
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1707
+#: src/LyXFunc.cpp:1507
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
-#: src/LyXFunc.cpp:1818
+#: src/LyXFunc.cpp:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1821
+#: src/LyXFunc.cpp:1604
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "無法儲存文件預設值"
-#: src/LyXFunc.cpp:1990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1998
+#: src/LyXFunc.cpp:1873
#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "關閉"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "文件尚未儲存"
-#: src/LyXFunc.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " (自動)"
+#: src/LyXFunc.cpp:1909
+msgid "Select document to open"
+msgstr "選取要開啟的文件"
-#: src/LyXFunc.cpp:2002
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "文件|#o#O"
-#: src/LyXFunc.cpp:2124
-msgid "Select template file"
-msgstr "選取模板檔案"
+#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "範例|#E#e"
-#: src/LyXFunc.cpp:2161
-msgid "Select document to open"
-msgstr "選取要開啟的文件"
+#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
-#: src/LyXFunc.cpp:2200
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
+msgid "Canceled."
+msgstr "已取消。"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "開啟文件 %1$s…"
-#: src/LyXFunc.cpp:2208
+#: src/LyXFunc.cpp:1957
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
-#: src/LyXFunc.cpp:2210
+#: src/LyXFunc.cpp:1959
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "無法開啟文件 %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2235
+#: src/LyXFunc.cpp:1984
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
-#: src/LyXFunc.cpp:2324
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 已經存在。\n"
+"\n"
+"您要覆寫該文件嗎?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "覆寫文件?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
-#: src/LyXFunc.cpp:2326
+#: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "無法讀取文件"
-#: src/LyXFunc.cpp:2363
+#: src/LyXFunc.cpp:2115
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "歡迎使用 LyX!"
-#: src/LyXFunc.cpp:2385
+#: src/LyXFunc.cpp:2137
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "轉換文件到新文件類別…"
-#: src/LyXRC.cpp:2315
+#: src/LyXRC.cpp:2367
#, fuzzy
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?"
-#: src/LyXRC.cpp:2320
+#: src/LyXRC.cpp:2372
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
-#: src/LyXRC.cpp:2324
+#: src/LyXRC.cpp:2376
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ "
"FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。"
-#: src/LyXRC.cpp:2332
+#: src/LyXRC.cpp:2384
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。"
-#: src/LyXRC.cpp:2336
+#: src/LyXRC.cpp:2388
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。"
-#: src/LyXRC.cpp:2340
+#: src/LyXRC.cpp:2392
#, fuzzy
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。"
-#: src/LyXRC.cpp:2347
+#: src/LyXRC.cpp:2399
#, fuzzy
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來"
"的檔案。"
-#: src/LyXRC.cpp:2351
+#: src/LyXRC.cpp:2403
#, fuzzy
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 "
"bibulus)。"
-#: src/LyXRC.cpp:2355
+#: src/LyXRC.cpp:2407
#, fuzzy
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
msgstr ""
"按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
-#: src/LyXRC.cpp:2359
+#: src/LyXRC.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。"
-#: src/LyXRC.cpp:2363
+#: src/LyXRC.cpp:2415
#, fuzzy
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38」參考 ChkTeX 文件。"
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/LyXRC.cpp:2425
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游"
"標於螢幕。"
-#: src/LyXRC.cpp:2384
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2440
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B "
"%Y」。"
-#: src/LyXRC.cpp:2388
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2448
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "新文件將指派此語言。"
-#: src/LyXRC.cpp:2392
+#: src/LyXRC.cpp:2452
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "指定預設紙張大小。"
-#: src/LyXRC.cpp:2396
+#: src/LyXRC.cpp:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2400
+#: src/LyXRC.cpp:2460
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
-#: src/LyXRC.cpp:2404
+#: src/LyXRC.cpp:2464
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
-#: src/LyXRC.cpp:2409
+#: src/LyXRC.cpp:2469
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
-#: src/LyXRC.cpp:2413
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2477
#, fuzzy
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言"
"集。"
-#: src/LyXRC.cpp:2420
+#: src/LyXRC.cpp:2484
#, fuzzy
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使"
"用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
-#: src/LyXRC.cpp:2429
+#: src/LyXRC.cpp:2493
#, fuzzy
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語"
"文件於 American 鍵盤。"
-#: src/LyXRC.cpp:2433
+#: src/LyXRC.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤"
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/LyXRC.cpp:2501
#, fuzzy
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。"
-#: src/LyXRC.cpp:2441
+#: src/LyXRC.cpp:2505
#, fuzzy
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。"
-#: src/LyXRC.cpp:2445
+#: src/LyXRC.cpp:2509
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} "
"位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。"
-#: src/LyXRC.cpp:2449
+#: src/LyXRC.cpp:2513
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
-#: src/LyXRC.cpp:2453
+#: src/LyXRC.cpp:2517
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
-#: src/LyXRC.cpp:2457
+#: src/LyXRC.cpp:2521
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。"
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2525
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage"
"{omega}」。"
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2529
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。"
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyXRC.cpp:2533
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/LyXRC.cpp:2537
#, fuzzy
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。"
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/LyXRC.cpp:2541
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
-#: src/LyXRC.cpp:2481
+#: src/LyXRC.cpp:2545
#, fuzzy
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。"
-#: src/LyXRC.cpp:2485
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。"
-#: src/LyXRC.cpp:2490
+#: src/LyXRC.cpp:2559
#, fuzzy
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。"
-#: src/LyXRC.cpp:2497
+#: src/LyXRC.cpp:2566
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
-#: src/LyXRC.cpp:2501
+#: src/LyXRC.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學"
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2574
#, fuzzy
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個"
-#: src/LyXRC.cpp:2509
+#: src/LyXRC.cpp:2578
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "伸縮預覽大小合適比例。"
-#: src/LyXRC.cpp:2513
+#: src/LyXRC.cpp:2582
#, fuzzy
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。"
-#: src/LyXRC.cpp:2517
+#: src/LyXRC.cpp:2586
#, fuzzy
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
-#: src/LyXRC.cpp:2521
+#: src/LyXRC.cpp:2590
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
-#: src/LyXRC.cpp:2525
+#: src/LyXRC.cpp:2594
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/LyXRC.cpp:2598
#, fuzzy
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列"
"印。"
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/LyXRC.cpp:2602
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/LyXRC.cpp:2606
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "橫式列印的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:2610
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:2614
#, fuzzy
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。"
-#: src/LyXRC.cpp:2549
+#: src/LyXRC.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "選項到指定維度的列印紙張。"
-#: src/LyXRC.cpp:2553
+#: src/LyXRC.cpp:2622
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "指定紙張型態的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2557
+#: src/LyXRC.cpp:2626
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2561
+#: src/LyXRC.cpp:2630
#, fuzzy
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給"
"定的名稱和引數。"
-#: src/LyXRC.cpp:2565
+#: src/LyXRC.cpp:2634
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存"
"命令。"
-#: src/LyXRC.cpp:2569
+#: src/LyXRC.cpp:2638
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:2642
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:2646
#, fuzzy
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。"
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:2650
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2654
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:2658
#, fuzzy
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變"
"更設定在此。"
-#: src/LyXRC.cpp:2595
+#: src/LyXRC.cpp:2664
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
-#: src/LyXRC.cpp:2604
+#: src/LyXRC.cpp:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型"
"尺寸可用,以代替縮放比例。"
-#: src/LyXRC.cpp:2608
+#: src/LyXRC.cpp:2677
#, fuzzy
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。"
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:2682
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。"
-#: src/LyXRC.cpp:2618
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-"指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如"
-"果非零值是指定的)。"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2686
#, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。"
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2690
#, fuzzy
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
msgstr ""
"此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。"
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2697
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:2701
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:2705
#, fuzzy
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。"
-#: src/LyXRC.cpp:2645
+#: src/LyXRC.cpp:2709
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
-#: src/LyXRC.cpp:2655
+#: src/LyXRC.cpp:2719
#, fuzzy
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/"
"目錄。"
-#: src/LyXRC.cpp:2668
+#: src/LyXRC.cpp:2732
#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚"
"音字母。此不可以適用於所有字典。"
-#: src/LyXRC.cpp:2675
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)"
-#: src/LyXVC.cpp:99
+#: src/LyXVC.cpp:91
msgid "Document not saved"
msgstr "文件尚未儲存"
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:92
#, fuzzy
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。"
-#: src/LyXVC.cpp:129
+#: src/LyXVC.cpp:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC:初始描述"
-#: src/LyXVC.cpp:130
+#: src/LyXVC.cpp:118
msgid "(no initial description)"
msgstr "(無初始描述)"
-#: src/LyXVC.cpp:145
+#: src/LyXVC.cpp:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(無記錄檔訊息)"
-#: src/LyXVC.cpp:170
+#: src/LyXVC.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"您要還原成儲存的版本嗎?"
-#: src/LyXVC.cpp:173
+#: src/LyXVC.cpp:159
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
-#: src/MenuBackend.cpp:509
+#: src/MenuBackend.cpp:492
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "沒有文件開啟!"
-#: src/MenuBackend.cpp:536 src/MenuBackend.cpp:608 src/MenuBackend.cpp:630
-#: src/MenuBackend.cpp:653 src/MenuBackend.cpp:740 src/MenuBackend.cpp:855
+#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
+#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
#, fuzzy
msgid "No Document Open!"
msgstr "沒有文件開啟!"
-#: src/MenuBackend.cpp:576
+#: src/MenuBackend.cpp:559
msgid "Plain Text"
msgstr "純文字"
-#: src/MenuBackend.cpp:578
+#: src/MenuBackend.cpp:561
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "純文字,聯結線"
-#: src/MenuBackend.cpp:755
+#: src/MenuBackend.cpp:743
msgid "Master Document"
msgstr "主控文件"
-#: src/MenuBackend.cpp:784
+#: src/MenuBackend.cpp:772
#, fuzzy
msgid "List of listings"
msgstr "清單的圖"
-#: src/MenuBackend.cpp:788
+#: src/MenuBackend.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Other floats"
msgstr "其他字型設定值"
-#: src/MenuBackend.cpp:798
+#: src/MenuBackend.cpp:786
msgid "No Table of contents"
msgstr "沒有內容表"
-#: src/MenuBackend.cpp:844
+#: src/MenuBackend.cpp:832
msgid " (auto)"
msgstr " (自動)"
-#: src/MenuBackend.cpp:863
+#: src/MenuBackend.cpp:851
#, fuzzy
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "列印文件"
-#: src/Paragraph.cpp:1511 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:224
+#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Senseless 與此版面配置!"
-#: src/Paragraph.cpp:1577
+#: src/Paragraph.cpp:1560
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1578
+#: src/Paragraph.cpp:1561
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX 版本 "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "特殊字元"
+
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
-#: src/Text.cpp:122
+#: src/Text.cpp:113
msgid "Unknown layout"
msgstr "不明的版面配置"
-#: src/Text.cpp:123
+#: src/Text.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n"
"試著到使用預設做為替代。\n"
-#: src/Text.cpp:154
+#: src/Text.cpp:141
msgid "Unknown Inset"
msgstr "不明的內插"
-#: src/Text.cpp:260 src/Text.cpp:273
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
msgid "Change tracking error"
msgstr "變更追蹤錯誤"
-#: src/Text.cpp:261
+#: src/Text.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n"
-#: src/Text.cpp:274
+#: src/Text.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n"
-#: src/Text.cpp:281
+#: src/Text.cpp:274
msgid "Unknown token"
msgstr "不明的符記"
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:526
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。"
-#: src/Text.cpp:545
+#: src/Text.cpp:537
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。"
-#: src/Text.cpp:1198
+#: src/Text.cpp:1193
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[變更追蹤] "
-#: src/Text.cpp:1204
+#: src/Text.cpp:1199
msgid "Change: "
msgstr "變更:"
-#: src/Text.cpp:1208
+#: src/Text.cpp:1203
msgid " at "
msgstr " 於 "
-#: src/Text.cpp:1218
+#: src/Text.cpp:1213
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "字型:%1$s"
-#: src/Text.cpp:1223
+#: src/Text.cpp:1218
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ",深度:%1$d"
-#: src/Text.cpp:1229
+#: src/Text.cpp:1224
msgid ", Spacing: "
msgstr ",間隔:"
-#: src/Text.cpp:1235 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
+#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "OneHalf"
-#: src/Text.cpp:1241
+#: src/Text.cpp:1236
msgid "Other ("
msgstr "其他 ("
-#: src/Text.cpp:1250
+#: src/Text.cpp:1245
msgid ", Inset: "
msgstr ",內插:"
-#: src/Text.cpp:1251
+#: src/Text.cpp:1246
msgid ", Paragraph: "
msgstr ",段落:"
-#: src/Text.cpp:1252
+#: src/Text.cpp:1247
msgid ", Id: "
msgstr ",識別:"
-#: src/Text.cpp:1253
+#: src/Text.cpp:1248
msgid ", Position: "
msgstr ",位置:"
-#: src/Text.cpp:1259
+#: src/Text.cpp:1254
msgid ", Char: 0x"
msgstr ",字元:0x"
-#: src/Text.cpp:1261
+#: src/Text.cpp:1256
msgid ", Boundary: "
msgstr ",邊界:"
-#: src/Text2.cpp:401
+#: src/Text2.cpp:394
msgid "No font change defined."
msgstr "沒有字型變更定義。"
-#: src/Text2.cpp:442
+#: src/Text2.cpp:435
msgid "Nothing to index!"
msgstr "沒有任何東西可索引!"
-#: src/Text2.cpp:444
+#: src/Text2.cpp:437
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "無法索引一個段落以上!"
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
msgid "Math editor mode"
msgstr "數學編輯器模式"
-#: src/Text3.cpp:655
+#: src/Text3.cpp:811
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "不明的間隔引數:"
-#: src/Text3.cpp:831
+#: src/Text3.cpp:990
msgid "Layout "
msgstr "版面配置 "
-#: src/Text3.cpp:832
+#: src/Text3.cpp:991
msgid " not known"
msgstr " 未知"
-#: src/Text3.cpp:1383 src/Text3.cpp:1395
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
msgid "Character set"
msgstr "字元集"
-#: src/Text3.cpp:1526 src/Text3.cpp:1537
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "段落版面配置設定"
-#: src/Thesaurus.cpp:62
+#: src/Thesaurus.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Thesaurus failure"
msgstr "同義詞"
-#: src/Thesaurus.cpp:63
+#: src/Thesaurus.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Aiksaurus returned the following error:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:470
+#: src/VSpace.cpp:469
msgid "Default skip"
msgstr "預設跳格"
-#: src/VSpace.cpp:473
+#: src/VSpace.cpp:472
msgid "Small skip"
msgstr "小跳格"
-#: src/VSpace.cpp:476
+#: src/VSpace.cpp:475
msgid "Medium skip"
msgstr "中跳格"
-#: src/VSpace.cpp:479
+#: src/VSpace.cpp:478
msgid "Big skip"
msgstr "大跳格"
-#: src/VSpace.cpp:482
+#: src/VSpace.cpp:481
msgid "Vertical fill"
msgstr "垂直填充"
-#: src/VSpace.cpp:489
+#: src/VSpace.cpp:488
msgid "protected"
msgstr "保護的"
-#: src/buffer_funcs.cpp:90
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"\n"
"您要還原成儲存的版本嗎?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
msgstr "恢復原儲存文件?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:93
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, fuzzy
msgid "&Reload"
msgstr "載入(&L)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:93
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
msgstr "合併變更"
-#: src/buffer_funcs.cpp:114
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "%1$s 無法讀取。"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"您要建立新的文件嗎?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:117
+#: src/buffer_funcs.cpp:105
msgid "Create new document?"
msgstr "建立新的文件?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:118
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
msgid "&Create"
msgstr "建立(&C)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:144
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"無法讀取。"
-#: src/buffer_funcs.cpp:146
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
msgid "Could not read template"
msgstr "無法讀取模板"
-#: src/buffer_funcs.cpp:354
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
#, fuzzy
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}。"
-#: src/buffer_funcs.cpp:360
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
#, fuzzy
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}。"
-#: src/buffer_funcs.cpp:363
+#: src/buffer_funcs.cpp:398
#, fuzzy
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}。"
-#: src/buffer_funcs.cpp:380 src/insets/InsetCaption.cpp:281
+#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Senseless !!! "
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
msgid "No debugging message"
msgstr "沒有偵錯訊息"
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
msgid "General information"
msgstr "一般資訊"
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
msgid "All debugging messages"
msgstr "所有偵錯訊息"
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
-#: src/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "程式 initialisation"
-
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "鍵盤事件處理"
-
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI 處理"
-
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
-
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "組態檔案讀取中"
-
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "自訂鍵盤定義"
-
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX 產生/執行"
-
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "數學編輯器"
-
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "字型處理"
-
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Textclass 檔案讀取中"
-
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "版本控制"
-
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "外部控制介面"
-
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
-
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "使用者命令"
-
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
-
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "相依性資訊"
-
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX 內插"
-
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX 所使用的檔案"
-
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "工作區域事件"
-
-#: src/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabular 訊息"
-
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "圖形轉換和載入"
-
-#: src/debug.cpp:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "變更追蹤"
-
-#: src/debug.cpp:68
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "外部模板/內插訊息"
-
-#: src/debug.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "RowPainter 側寫檔中"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "文件尚未儲存"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:275
-msgid " (changed)"
-msgstr " (已變更)"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:279
-msgid " (read only)"
-msgstr " (唯讀)"
-
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-msgid "No change"
-msgstr "沒有變更"
-
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:237
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:267
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:161
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "系統檔案|#S#s"
-
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:164
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "使用者檔案|#U#u"
-
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:217
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "無法更新 TeX 資訊"
-
-#: src/frontends/frontend_helpers.cpp:218
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "命令稿「%s」失敗。"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Maths"
msgstr "數學"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Dings 1"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 2"
msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
msgid "Dings 3"
msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
msgid "Directories"
msgstr "目錄"
msgid "User directory: "
msgstr "使用者目錄:"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX:%1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid "About %1"
msgstr "關於 LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "重新配置|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Quit %1"
msgstr "離開 LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+msgid "Exiting."
+msgstr "離開中。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved "
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:307
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "參考文獻項目設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX 文獻目錄"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "街道"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "案例"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "選取 BibTeX 樣式"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "No frame drawn"
+msgid "No frame"
msgstr "無框架 drawn"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "橢圓框,細"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "四方框"
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "橢圓框,粗"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "橢圓框,細"
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "橢圓框,粗"
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "註記背景"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Shadow box"
-msgstr "陰影框"
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Double box"
-msgstr "雙倍框"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:301
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
msgid "Depth"
msgstr "深度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
msgid "Total Height"
msgstr "總計高度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
msgid "Box Settings"
msgstr "方框設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
msgid "Branch Settings"
msgstr "分支設定值"
msgstr "已啟用"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "變更做於 %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+msgid "No change"
+msgstr "沒有變更"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Small Caps"
msgstr "小字"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
msgid "Underbar"
msgstr "下條"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
msgid "Noun"
msgstr "名詞"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
msgid "No color"
msgstr "沒有顏色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
msgid "Black"
msgstr "黑色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
msgid "White"
msgstr "白色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
msgid "Red"
msgstr "紅色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
msgid "Green"
msgstr "綠色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
msgid "Magenta"
msgstr "洋紅"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
msgid "Text Style"
msgstr "文字樣式"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "鍵(&K):"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
msgid "Next command"
msgstr "下一個命令"
msgid "Variable"
msgstr "變數"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "電腦現代型羅馬體"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "拉丁語現代型羅馬體"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
#, fuzzy
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (幾乎歐洲的)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Times Roman"
msgstr "次羅馬體"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
#, fuzzy
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "新 Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera 襯線"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Concrete Roman"
msgstr "具象的羅馬體"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "電腦現代型 Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "拉丁語現代型 Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "電腦現代型打字體"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "拉丁語現代型打字體"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Courier"
msgstr "轉送者"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera 單音"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
#, fuzzy
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM 打字體細體字"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "找不到檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
msgid "Document Settings"
msgstr "文件設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
msgid "Length"
msgstr "長度"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:331 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
msgid " (not installed)"
msgstr " (未安裝的)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
msgid "empty"
msgstr "清空"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
msgid "plain"
msgstr "普通"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
msgid "headings"
msgstr "標頭"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
msgid "fancy"
msgstr "美化"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
msgid "LaTeX default"
msgstr "LaTeX 預設"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
msgid "Numbered"
msgstr "編號的"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
msgid "Appears in TOC"
msgstr "出現在內容表中"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
msgid "Author-year"
msgstr "作者-年份"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
msgid "Numerical"
msgstr "數詞"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "不可用的:%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
msgid "Document Class"
msgstr "文件類別"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
msgid "Text Layout"
msgstr "文字版面配置"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
msgid "Page Margins"
msgstr "頁面邊距"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "編號 & 內容表"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "內容"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
msgid "Math Options"
msgstr "數學選項"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
msgid "Float Placement"
msgstr "浮動放置位址"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
msgid "Bullets"
msgstr "分項符號"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
msgid "Branches"
msgstr "分支"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "內嵌物件|m"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX 前文"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "軌段變更"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
+"they will be lost after this action."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "表單"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "TeX 代碼設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Top left"
msgstr "左上"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Baseline left"
msgstr "基線左側"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
msgid "Top center"
msgstr "頂端中心"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
msgid "Bottom center"
msgstr "底部中心"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
msgid "Baseline center"
msgstr "基線中心"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Top right"
msgstr "右上"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Baseline right"
msgstr "基線右側"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
msgstr "外部材料"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
msgid "Scale%"
msgstr "比例%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
msgid "Select external file"
msgstr "選取外部檔案"
msgid "Float Settings"
msgstr "浮動設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
msgid "Select graphics file"
msgstr "選取圖形檔案"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "美術圖形|#C#c"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
msgid "Child Document"
msgstr "子文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:382
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
msgid "Select document to include"
msgstr "選取要包含的文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
msgid ""
"The format of the entry in the index.\n"
"\n"
"documentation.\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
msgid "Index Entry"
msgstr "索引項目"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
msgid "Label"
msgstr "標籤"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
#, fuzzy
msgid "No language"
msgstr "語言"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "程式清單設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
#, fuzzy
msgid "No dialect"
msgstr "無圖像"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX 記錄檔"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
msgid "Version Control Log"
msgstr "版本控制記錄檔"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
msgid "No version control log file found."
msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "Math Matrix"
msgstr "數學矩陣"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:32
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
msgid "Note Settings"
msgstr "註記設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "段落設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"\n"
"一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:273
-msgid "Keyboard"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "鍵盤"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
msgid "Screen fonts"
msgstr "螢幕字型"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
msgid "Paths"
msgstr "路徑"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "選取模板檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "選取文件模板目錄"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "選取暫存目錄"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
msgid "Select a backups directory"
msgstr "選取備份目錄"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
msgid "Select a document directory"
msgstr "選取文件目錄"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:848 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
msgid "Spellchecker"
msgstr "拼寫檢查器"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (函式庫)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (函式庫)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
msgid "Converters"
msgstr "轉換器"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
msgid "File formats"
msgstr "檔案格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
msgid "Format in use"
msgstr "使用中格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Printer"
msgstr "印表機"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
msgid "User interface"
msgstr "使用者介面"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "捷徑(&H):"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "函數"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "不明的函數。"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
#, fuzzy
-msgid "Invalid key sequence"
+msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "無效檔名"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
-msgid "Shortcut is alreay defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
+msgid "Shortcut is already defined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "加入新的分支到清單"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
msgid "Identity"
msgstr "身分"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
msgid "Choose bind file"
msgstr "選擇連結檔案"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
msgid "Choose UI file"
msgstr "選擇 UI 檔案"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "選擇鍵盤對映"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "選擇個人字典"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "*.pws"
msgstr "*.pws"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
msgid "Print Document"
msgstr "列印文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
msgid "Print to file"
msgstr "列印到檔案"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
msgid "Cross-reference"
msgstr "交叉參照"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
msgid "&Go Back"
msgstr "前往上一步(&G)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
msgid "Jump back"
msgstr "跳回上一步"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
msgid "Jump to label"
msgstr "跳到標籤"
msgid "Find and Replace"
msgstr "尋找和置換"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
msgid "Send Document to Command"
msgstr "發送文件到命令"
msgid "Show File"
msgstr "顯示檔案"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "無法編輯檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
msgid "Spellchecker error"
msgstr "拼寫檢查器錯誤"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
#, fuzzy
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n"
"也許它已 killed。"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "拼寫檢查器失敗"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
msgid "One word checked."
msgstr "一個字詞已勾選。"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
msgid "Spelling check completed"
msgstr "拼寫檢查已完成"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
msgid "Table Settings"
msgstr "表格設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
msgid "Insert Table"
msgstr "插入表格"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX 資訊"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:219 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
msgid "Table of Contents"
msgstr "內容表"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "垂直空格設定值"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+msgid "unknown version"
+msgstr "不明的版本"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
msgid "Small-sized icons"
msgstr "小尺寸圖示"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "中尺寸圖示"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
msgid "Big-sized icons"
msgstr "大尺寸圖示"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "unknown version"
-msgstr "不明的版本"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:41
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
+msgid "Select template file"
+msgstr "選取模板檔案"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "模板|#T#t"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "選取檔案以插入"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "選擇檔名以儲存文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+msgid "&Rename"
+msgstr "重新命名(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 無法儲存。\n"
+"\n"
+"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "重新命名和儲存?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "還原(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
+"\n"
+"您要儲存文件或捨棄變更嗎?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Discard"
+msgstr "捨棄(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "文件尚未儲存"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "關閉"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " (自動)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX 來源"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
msgid "DocBook Source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX 來源"
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
+msgid " (changed)"
+msgstr " (已變更)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
+msgid " (read only)"
+msgstr " (唯讀)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "浮動設定值"
msgid "Click to detach"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "外"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
msgid "space"
msgstr "空格"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:178 src/insets/ExternalSupport.cpp:378
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 src/insets/InsetGraphics.cpp:637
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
msgid "Invalid filename"
msgstr "無效檔名"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n"
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系統檔案|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "使用者檔案|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "無法更新 TeX 資訊"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX:%1$s"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "命令稿「%s」失敗。"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:379 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/insets/Inset.cpp:270
+#: src/insets/Inset.cpp:278
msgid "Opened inset"
msgstr "開啟的內插"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:121
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:224 src/insets/InsetBibtex.cpp:274
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
msgid "Export Warning!"
msgstr "匯出警告!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n"
"BibTeX 將是無法找到它們。"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:275
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n"
"BibTeX 將是無法找到它。"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-msgid "Boxed"
-msgstr "加框"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "內插框架"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "Frameless"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
msgstr "無框架"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "ovalbox"
+msgid "oval, thin"
+msgstr "橢圓框,細"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Ovalbox"
+msgid "oval, thick"
+msgstr "橢圓框,粗"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Shadowbox"
+msgid "shaded background"
+msgstr "框與陰影的背景"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Doublebox"
+msgid "double frame"
+msgstr "雙倍"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:110
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "開啟的框內插"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Box"
msgstr "方框"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "開啟的分支內插"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
msgstr "分支:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Undef:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:261
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
msgid "branch"
msgstr "分支"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:93
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "開啟的題要內插"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:96
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "保護的"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX 命令:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "內插命令:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:247
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
#, fuzzy
msgid "InsetCommand error:"
msgstr "內插命令:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:263
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
msgid "Unknown inset name: "
msgstr "不明的內插名稱:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
msgid "Inset Command: "
msgstr "內插命令:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "不明的參數名稱:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetInfo.cpp:124
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
-#: src/insets/InsetERT.cpp:138
+#: src/insets/InsetERT.cpp:77
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "開啟的 ERT 內插"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:61
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "開啟的環境內插:"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:596
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:81
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
msgstr "開啟的文字內插"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
msgid "float: "
msgstr "浮動:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:287
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "開啟的浮動內插"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:343
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
msgid "float"
msgstr "浮動"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
#, fuzzy
msgid " (sideways)"
msgstr " (sideways)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
#, fuzzy
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:118
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "%1$s 的清單"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "開啟的註腳內插"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:104
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
msgid "footnote"
msgstr "註腳"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:452
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"進入暫存目錄。"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:753
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
#, fuzzy, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:865
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "圖形檔案:%1$s"
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:43
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "水平填充"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:250
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim 輸入"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:253
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim 輸入*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
+msgid " (embedded)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"有 textclass「%2$s」\n"
"當親檔案有 textclass「%3$s」。"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Different textclasses"
msgstr "不同的 textclasses"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"有 textclass「%2$s」\n"
"當親檔案有 textclass「%3$s」。"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "找不到檔案"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Program Listing "
msgstr "程式清單"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:117
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:71
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Information regarding "
msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:73
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
msgid " "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:177
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unknown Info: "
msgstr "不明的字詞:"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "樣式"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "無"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 src/insets/InsetInfo.cpp:222
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
#, fuzzy
msgid "No menu entry for "
msgstr "命名法則項目"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:148
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "不明的使用者"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "開啟的清單內插"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
msgid "A value is expected."
msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
msgid "Please specify true or false."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
msgid "Please specify an integer value."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
msgid "An integer is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "更多參數"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "不明的參數名稱:"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "開啟的邊界註記內插"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#, fuzzy
+msgid "line break"
+msgstr "分列符號|L"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "清空頁面"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+msgid "Clear Page"
+msgstr "清空頁面"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "清空雙頁"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
msgid "Nom"
msgstr "命名法則"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
msgid "Nomenclature"
msgstr "命名法則"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Greyed 的發信匣"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Framed"
-msgstr "加框架"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
-msgid "Shaded"
-msgstr "加陰影"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:144
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "開啟的註記內插"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "開啟的選擇性引數內插"
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-msgid "Clear Page"
-msgstr "清空頁面"
-
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "清空雙頁"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "Ref:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
msgid "Equation"
msgstr "方程式"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page Number"
msgstr "頁碼"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page: "
msgstr "頁面:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Textual Page Number"
msgstr "文字頁碼"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "TextPage: "
msgstr "文字頁:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "標準+文字頁面"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+文字:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef:"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "不明的內容表型態"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
msgid "Opened table"
msgstr "開啟的表格"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4311
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
#, fuzzy
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。"
-#: src/insets/InsetText.cpp:209
+#: src/insets/InsetText.cpp:199
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "開啟的文字內插"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
msgid "Vertical Space"
msgstr "垂直空格"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
msgid "wrap: "
msgstr "換列:"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:219
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "開啟的換列內插"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:245
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
msgid "wrap"
msgstr "換列"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
msgid "Not shown."
msgstr "未顯示。"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
msgid "Loading..."
msgstr "載入中…"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "轉換到可載入的格式…"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
msgid "Scaling etc..."
msgstr "縮放等項…"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
msgid "Ready to display"
msgstr "準備好顯示"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
msgid "No file found!"
msgstr "找不到檔案!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
msgid "No image"
msgstr "無圖像"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview loading"
msgstr "載入預覽中"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview ready"
msgstr "預覽就緒"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:104
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
msgid "Preview failed"
msgstr "預覽失敗"
msgid "pc"
msgstr "pc"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgid "Page Height %"
msgstr "頁面高度 %"
-#: src/lyxfind.cpp:118
+#: src/lyxfind.cpp:115
msgid "Search error"
msgstr "搜尋錯誤"
-#: src/lyxfind.cpp:119
+#: src/lyxfind.cpp:115
msgid "Search string is empty"
msgstr "搜尋字串為空"
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:323
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
msgid "String not found!"
msgstr "找不到字串!"
-#: src/lyxfind.cpp:307
+#: src/lyxfind.cpp:304
msgid "String has been replaced."
msgstr "已置換字串。"
-#: src/lyxfind.cpp:310
+#: src/lyxfind.cpp:307
msgid " strings have been replaced."
msgstr " 已置換字串。"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:96
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
msgid "Only one row"
msgstr "只有一列"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
msgid "Only one column"
msgstr "只有一欄"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
msgid "No hline to delete"
msgstr "無 hline 可刪除"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
msgid "No vline to delete"
msgstr "無 vline 可刪除"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
msgid "No number"
msgstr "沒有數字"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
msgid "Number"
msgstr "數字"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " 巨集:%1$s:"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "水平"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
msgid "math macro"
msgstr "數學巨集"
-#: src/output.cpp:39
+#: src/output.cpp:37
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"無法開啟指定的文件\n"
"%1$s。"
-#: src/output_plaintext.cpp:149
+#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract: "
msgstr "摘要:"
-#: src/output_plaintext.cpp:161
+#: src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References: "
msgstr "參考:"
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
msgid "All files (*)"
msgstr "所有檔案 (*)"
-#: src/support/Package.cpp:449
+#: src/support/Package.cpp:441
msgid "LyX binary not found"
msgstr "找不到 LyX 執行程式"
-#: src/support/Package.cpp:450
+#: src/support/Package.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:570
+#: src/support/Package.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔案"
"「chkconfig.ltx」。"
-#: src/support/Package.cpp:655 src/support/Package.cpp:682
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
-#: src/support/Package.cpp:656
+#: src/support/Package.cpp:643
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"無效的 %1$s 切換。\n"
"目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
-#: src/support/Package.cpp:683
+#: src/support/Package.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"無效的 %1$s 環境變數。\n"
"目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
-#: src/support/Package.cpp:707
+#: src/support/Package.cpp:694
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"無效的 %1$s 環境變數。\n"
"%2$s 並非目錄。"
-#: src/support/Package.cpp:709
+#: src/support/Package.cpp:696
msgid "Directory not found"
msgstr "找不到目錄"
-#: src/support/filetools.cpp:284
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程式 initialisation"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "鍵盤事件處理"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI 處理"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "組態檔案讀取中"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自訂鍵盤定義"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX 產生/執行"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Math editor"
+msgstr "數學編輯器"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Font handling"
+msgstr "字型處理"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textclass 檔案讀取中"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制介面"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "User commands"
+msgstr "使用者命令"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Dependency information"
+msgstr "相依性資訊"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX 內插"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX 所使用的檔案"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作區域事件"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabular 訊息"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "圖形轉換和載入"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Change tracking"
+msgstr "變更追蹤"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部模板/內插訊息"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter 側寫檔中"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "數學巨集"
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "zh_TW"
-#: src/support/os_win32.cpp:326
+#: src/support/os_win32.cpp:297
msgid "System file not found"
msgstr "找不到系統檔案"
-#: src/support/os_win32.cpp:327
+#: src/support/os_win32.cpp:298
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"無法載入 shfolder.dll\n"
"請安裝。"
-#: src/support/os_win32.cpp:332
+#: src/support/os_win32.cpp:303
msgid "System function not found"
msgstr "系統函式找不到"
-#: src/support/os_win32.cpp:333
+#: src/support/os_win32.cpp:304
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
"無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
"不知道如何繼續。抱歉。"
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user"
msgstr "不明的使用者"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "資料庫(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "條件\\arabic{條件}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "演算法\\arabic{演算法}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fact\\arabic{fact}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "定義\\arabic{定義}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example \\arabic{example}."
+#~ msgstr "範例\\arabic{範例}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "條件\\arabic{條件}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "問題\\arabic{問題}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "備註\\arabic{備註}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
+#~ msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\arabic{note}."
+#~ msgstr "註記\\arabic{註記}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "記法\\arabic{記法}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "概要\\arabic{概要}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "認可\\arabic{認可}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "結論\\arabic{結論}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "問題\\arabic{問題}。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
+
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "計數字詞|W"
+
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "無法載入文件類別"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
+
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "編碼錯誤"
+
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
+
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
+
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
+
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
+
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "計數字詞"
+
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "框架的在…中框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "框架(&F)"
+
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "加陰影(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcuts:"
+#~ msgstr "捷徑(&H):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋錯誤"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "捲動"
+
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "加框架"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shaded"
+#~ msgstr "加陰影"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "印尼語"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "加框架"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "加陰影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "phantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vphantom"
+#~ msgstr "vphantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hphantom"
+#~ msgstr "hphantom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法開啟指定的文件\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "由於錯誤:%2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的"
+#~ "如果非零值是指定的)。"
+
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "四方框"
+
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "陰影框"
+
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "雙倍框"
+
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "加框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovalbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovalbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Shadowbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Doublebox"
+
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "加框架"
+
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "加陰影"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " 巨集:%1$s:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enable embedding"
#~ msgstr "列編號"
#~ msgid "Automatic inclusion"
#~ msgstr "自動更新"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自動更新"
-
#, fuzzy
#~ msgid "External"
#~ msgstr "其他"
#~ msgid "Undefined character style"
#~ msgstr "未定義的字元樣式"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "內嵌物件|m"
-
#~ msgid "Previous command"
#~ msgstr "上一個命令"
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "載入(&L)"
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "切換至文件(&S)"
-
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "列表"
-
#~ msgid "Placement:"
#~ msgstr "放置位址:"
#~ msgid "Proof. "
#~ msgstr "證明。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Theorem。"
-
#~ msgid "note: "
#~ msgstr "註記:"