]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/zh_CN.po
update po files after 34097ce8f071c
[lyx.git] / po / zh_CN.po
index 896ca68b513c23fa51045ad7ac64a014dedad68c..f032aec4d4d8de8ee31a8d747d4507b1dffcb548 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 #
 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
-# lyx <po-updates@lyx.org>, 2009.
+# Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-21 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:49-0600\n"
-"Last-Translator: Yihui Xie <xie@yihui.name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-20 09:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
+"Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "版本信息"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "致谢"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "Build Info"
 msgstr "编译出错"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "表格注释"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "文献关键字"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "标签(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "关键字(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "文献引用风格"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "使用BibTeX缺省数字风格"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+msgid "Citation Style"
+msgstr "文献引用样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "缺省(数字)(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "日期格式(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "为科技文献使用natbib风格。在文档类选项中设置附加参数。"
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variation:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "选项(&O)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "引用样式(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib风格(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "重置为默认颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "参考书目"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "Default st&yle:"
-msgstr "缺省打印机(&p)"
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "参考书目"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "数学(&M)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "缺省样式(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 #, fuzzy
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "é\80\89æ\8b©ä¸\80个BibTeXå¼\8fæ ·"
+msgid "&Reset"
+msgstr "é\87\8dç½®"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "选择此项按章节划分文献引用"
+msgstr ""
+"选择此项按章节分段放置文献引用\n"
+"每段可以指定不同样式的参考书目\n"
+"请参考 bibtopic 套件说明文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "选择样式文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "重新扫描(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "按章节划分的文献引用(&e)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "文献关键字"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
-msgid "Bibliography generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "生成参考文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
 msgstr "处理程序(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "选择一个处理程序"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
-msgid "&Options:"
-msgstr "选项(&O)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgstr "扫描新数据库和样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "重新扫描(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "数据库(&s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "无用户目录"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "浏览(&B)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:409
 msgid "&Add"
 msgstr "添加(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "使用的BibTeX数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "数据库(&s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "添加BibTeX数据库文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "添加(&A)..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "删除选择的数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "删除(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "上移选择的数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "上(&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "下移选择的数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "下(&w)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "扫描新数据库和样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "样式(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "选择样式文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "此章文献引用包含..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "所有引用的文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "所有文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "添加文献引用到目录"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "选项(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
-msgstr "确(&O)"
+msgstr "确(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "下移选择的数据库"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "下(&w)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "上移选择的数据库"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "上(&U)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "高度(&H):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "使用的BibTeX数据库"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "宽度(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "数据库(&s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "内框(&x)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "添加BibTeX数据库文件"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "插入注解"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "添加(&A)..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgid "None"
+msgstr "无"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "删除选择的数据库"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "段落盒子"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "迷你页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "允许断页(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "高度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "框内文本竖直对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Stretch"
-msgstr "拉伸"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "内容(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "框内文本竖直对齐"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "外框竖直对齐"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "外框(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "中间"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
@@ -381,86 +558,105 @@ msgstr "中间"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "外框竖直对齐"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "拉伸"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "&Box:"
-msgstr "外框(&B)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+msgid "Left"
+msgstr "左"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "内容(&n)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
+msgid "Right"
+msgstr "右"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "装饰"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
-msgid "&Height:"
-msgstr "高度(&H):"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "支持的外框样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "内框(&x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "ThickLine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "文献引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "装饰(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "宽度(&W):"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "装饰(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Height value"
-msgstr "高度"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "字体大小(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
 msgstr "宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "内框--固定宽度和换行"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "背景"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136
-msgid "Parbox"
-msgstr "段è\90½ç\9b\92å­\90"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "æ¡\86æ\9e"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "迷你页"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "现有分支(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
-msgid "Supported box types"
-msgstr "支持的外框样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+msgid "Select your branch"
+msgstr "选择分支"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "转换器"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
@@ -494,7 +690,7 @@ msgstr "切换选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "不使用(&D)"
+msgstr "(禁)启用(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
@@ -504,8 +700,7 @@ msgstr "向列表中添加新分支"
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "定义或改变背景颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "改变颜色(&l)"
 
@@ -513,9 +708,8 @@ msgstr "改变颜色(&l)"
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148
-#: src/Buffer.cpp:4161
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
@@ -548,23 +742,23 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "添加所有(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
-#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186
-#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -577,104 +771,97 @@ msgstr "本文档使用的未定义分支"
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "未定义的分支"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "现有分支(&A)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "选择分支"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "字体(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "大小(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "极小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "较小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "较大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "最大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "巨大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "超大"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "自定义符号"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
@@ -743,10 +930,12 @@ msgstr "字体系列"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -756,7 +945,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "字体颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
@@ -810,177 +999,166 @@ msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "立即改变字体"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "所有文献(&v):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
 #, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "选中的文献(&s):"
+msgid "All fields"
+msgstr "所有字段"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "项:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "所有文献(&v):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "向上移动选中的引用项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "向下移动选中的引用项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "下(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "重置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "应用(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "选中的文献(&s):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "引用样式(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "使用的Natbib引用样式"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "之前文字(&b):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "置于文献引用之前的文字"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "之后文字(&f):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "置于文献引用之后的文字"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "List all authors"
-msgstr "列出所有作者"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "完整作者列表(&h)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "强制使用大写字母(&p)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Search Citation"
-msgstr "搜索文献"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-#, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "搜索字段:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
 msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "您也可在搜索框中回车"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "之后文字(&f):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-msgid "&Search"
-msgstr "搜索"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "搜索字段:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "所有字段"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "强制使用大写字母(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "区分大小写(&n)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 #, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "项:"
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "作者"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "项:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "重置(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "输入时搜索(&t)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+msgid "App&ly"
+msgstr "应用(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
+#, fuzzy
+msgid "Font Colors"
 msgstr "字体颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
@@ -1001,26 +1179,22 @@ msgstr "默认"
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "重置为默认颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "重置"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "灰色注释:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "&Change..."
 msgstr "修改"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
+#, fuzzy
+msgid "Background Colors"
 msgstr "背景色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 msgid "Page:"
 msgstr "页: "
 
@@ -1089,31 +1263,36 @@ msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "插入分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "插入(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX代码: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "匹配分隔符类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "保留匹配的(&K)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "大小(&S):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "插入分隔符"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "插入(&I)"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1131,6 +1310,26 @@ msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "保存为文档缺省设定"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "仅显示ERT按钮"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "收起(&C)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "显示ERT内容"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "打开(&p)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
@@ -1146,45 +1345,40 @@ msgstr "描述:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr "打开LaTeX日志文件窗口"
+msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "查看全部日志(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "仅显示ERT按钮"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "收起(&C)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "显示ERT内容"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "仍然显示输出(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "打开(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "文件(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "文件(&F):"
 
@@ -1226,7 +1420,9 @@ msgstr "格式(&t)"
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr "预览该图形"
+msgstr ""
+"允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
+"定 对话框)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
@@ -1234,13 +1430,12 @@ msgstr "在LyX中显示(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "在LyX中显示比例"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 
@@ -1248,8 +1443,7 @@ msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "大小和旋转(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "旋转"
 
@@ -1280,12 +1474,12 @@ msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "输出图像高度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "输出图像宽度"
 
@@ -1340,148 +1534,159 @@ msgstr "从文件中取得(&G)"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "标签宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "搜索(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "查找(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "替换为(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "执行区分大小写搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "区分大小写(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "查找下一项[回车]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "查找下一个(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "匹配完整词语(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
-msgstr "整个词(&h)"
+msgstr "全字相符(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "替换(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "向后搜索(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "用当前选中词替换"
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "全部替换所有的匹配项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "全部替换(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "S&ettings"
-msgstr "设置"
+msgstr "设置(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "限制搜索的范围"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr "范围"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "形状(&h)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-msgid "Current &document"
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "当前文档(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
-msgstr "主文档"
+msgstr "主文档(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
 msgstr "所有打开文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
-msgstr "打开文档(&O)"
+msgstr "打开的文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr "所有手册(&n)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "所有手册(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "å\88°æ ¼å¼\8f(&T)"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "忽ç\95¥æ ¼å¼\8f(&g)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
-msgstr ""
+msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "展开宏"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
@@ -1489,11 +1694,11 @@ msgstr "表单"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 msgid "Float Type:"
-msgstr "浮动类型:"
+msgstr "浮动类型:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "使用默认放置方式"
+msgstr "使用默认放置方式(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
@@ -1509,11 +1714,11 @@ msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "强制此处"
+msgstr "强制此处(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "此处优先"
+msgstr "尽量在此(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
@@ -1529,11 +1734,11 @@ msgstr "跨列(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "旋转(&R)"
+msgstr "侧向旋转(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+msgstr "字体使用页面"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 #, fuzzy
@@ -1546,99 +1751,123 @@ msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
 msgid "&Default family:"
-msgstr "默认字体族"
+msgstr "默认字体族(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "使用默认字体族"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "基准字号"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
+msgstr "基准字号(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "LaTe&X编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "指定字体编码(如:T1)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr "衬线字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "选择衬线字体(serif)"
+msgstr "选择衬线字体(serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "非衬线字体"
+msgstr "无衬线字体(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "选择非衬线字体(Sans Serif)"
+msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "缩放 (%):"
+msgstr "缩放比例(&c) (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "等宽字体"
+msgstr "等宽字体(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "缩放 (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "拉伸等宽字体以适应基准字号"
+msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "&Math:"
-msgstr "数学"
+msgstr "数学(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "选择衬线字体(serif)"
+msgstr "选择数学字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
-msgstr "CJK字体"
+msgstr "C&JK字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "使用真小号大写字体"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "使用老式数字字体(&o)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "使用老式数字字体"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1646,7 +1875,7 @@ msgstr "图像(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
-msgstr "选择图像文件"
+msgstr "选择图像文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
@@ -1656,19 +1885,20 @@ msgstr "输出大小"
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "设置高度(&h):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "设置宽度(&w)"
 
@@ -1693,7 +1923,8 @@ msgid "Or&igin:"
 msgstr "基点(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "基点(度)(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
@@ -1715,62 +1946,60 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "导出时不解压(&z)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "其他LaTeX选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX选项(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr "预览该图形"
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
+msgstr "允许 LyX 预览该图形"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "在LyX中显示"
+msgstr "在LyX中显示(&w)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "图片组"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr "分配到组:(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "打开新组(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "为当前图形指定组。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "草稿方式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "草稿方式(&D)"
 
@@ -1827,83 +2056,91 @@ msgstr "填充模式(&F):"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "保护(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
 msgid "URL"
-msgstr "网址"
+msgstr "网址(URL)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "目标(&T):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "链接名称"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
 msgid "&Name:"
 msgstr "名称(&N):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "指定链接目标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "链接类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "链接到网页或其它目标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgstr "网页(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "链接至电子邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "电子邮件(&E)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgstr "链接到文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "文件(&F)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Listing参数"
+msgstr "Listing 参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数"
+msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "(&B)跳过选项验证"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
-msgstr "表题(&A):"
+msgstr "表题(&a):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "La&bel:"
@@ -1931,26 +2168,26 @@ msgstr "显示预览(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
-msgstr "包含的文件名"
+msgstr "包含的文件名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含类别(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程序列表"
 
@@ -1964,71 +2201,76 @@ msgstr "编辑(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "可用索引(&A)"
+msgstr "可用索引(&v)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "选择这项应该被列入的索引"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
-msgid "Index generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Index Generation"
 msgstr "生成索引"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "选项(&O)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "给选定的处理器设置选项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "使用多重索引"
+msgstr "使用多个索引(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+msgstr "新增(&N):[[index]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "添加分支"
+msgstr "添加索引"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "删除选择的数据库"
+msgstr "删除选择的索引"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "删除选择的数据库"
+msgstr "重命名选择的索引"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
-msgstr "重命名"
+msgstr "重命名(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "定义或改变背景颜色"
+msgstr "定义或改变按钮颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
@@ -2041,174 +2283,200 @@ msgstr "信息名称:"
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "插入分数"
+msgstr "嵌框参数设置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "移动上下文时同步对话框"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "Adapt outp&ut"
+msgstr "同步对话框(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "立即改变字体"
+msgstr "立即应用设置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "即时应用(&m)"
+msgstr "立即应用(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+msgstr "恢复初始值"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "文本中出现之标记"
+msgstr "在文中放入新嵌框"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "引号样式(&Q):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
-msgstr "编码"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
-msgstr "缺省语言(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "其它(&O):"
+msgstr "新嵌框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "语言包(&k)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "输入命令以载入语言包"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "文档类(&c)"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "文档类(&C)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "本地 Layout(&L)..."
+msgstr "本地布局文件(&L)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
 msgstr "文档类选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "预定义:"
+msgstr "预定义(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "自定义:"
+msgstr "自定义(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "图形驱动程序(&G):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "选择默认主文档(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
-msgstr "主文档"
+msgstr "主文档(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "输入缺省主文档名"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "去掉文档中默认的日期显示"
+msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref"
+msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "引言样式(&Q):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "语言包(&k)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "文件编码"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "缺省语言(&d)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "其它(&O):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "垂直偏移(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "竖直距离(&V)"
+msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
-msgstr "打断长过行宽的行"
+msgstr "线宽数值"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "&Thickness:"
-msgstr "ThickLine"
+msgstr "线粗(&T)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "打断长过行宽的行"
+msgstr "线粗数值"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "输入列表参数"
+msgstr "输入 listings 的参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
-msgstr "å\9b\9e馈窗口"
+msgstr "å\8f\8d馈窗口"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
 msgid "Listing"
-msgstr "列表"
+msgstr "程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
@@ -2216,19 +2484,19 @@ msgstr "(&M)主要设定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
-msgstr "放置"
+msgstr "放置位置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "检查行内程序列表"
+msgstr "勾选后使程序列表不断行"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "行内程序列表"
+msgstr "行内程序列表(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "æ£\80æ\9f¥æµ®å\8a¨ç¨\8båº\8få\88\97表"
+msgstr "å\8b¾é\80\89å\90\8e使ç¨\8båº\8få\88\97表浮å\8a¨"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
@@ -2240,7 +2508,11 @@ msgstr "放置策略(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)"
+msgstr ""
+"设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
+" b: 页底\n"
+" p: 另外一頁(seperate page)\n"
+" h: 目前位置 (here)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
@@ -2252,7 +2524,7 @@ msgstr "边(&S):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "在合"
+msgstr "行号印在那一侧"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
@@ -2260,11 +2532,11 @@ msgstr "增量(&t)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "两编号行的间距"
+msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "字体大小(&Z):"
+msgstr "字体大小(&z):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
@@ -2289,7 +2561,7 @@ msgstr "字体集(&y):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr "内容的基准字体风格"
+msgstr "内容的基准字体样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
@@ -2301,7 +2573,7 @@ msgstr "打断过长行(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "使ç\94¨ç\89¹æ®\8a符å\90\88标出空格"
+msgstr "使ç\94¨ç\89¹æ®\8a符å\8f·标出空格"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
@@ -2321,7 +2593,7 @@ msgstr "表格(&u)大小:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "使用额外字符表"
+msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
@@ -2373,7 +2645,7 @@ msgstr "更多参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 msgid "Document-specific layout information"
@@ -2382,56 +2654,57 @@ msgstr "特定文档的布局信息"
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "&Validate"
-msgstr "é¢\84è§\88\9b´æ\96°"
+msgstr "éª\8cè¯\81(&V)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+msgstr "错误已在终端中报告"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 msgid "Convert"
 msgstr "转换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "回车或点击“Go”按钮开始搜索"
+msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 msgid "Log &Type:"
-msgstr ""
+msgstr "日志类型(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "更新显示"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "复制到剪贴板(&b)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "工作目录(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
 msgstr "开始(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "下一个警告(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 msgid "Next &Error"
 msgstr "下一个错误(&E)"
 
@@ -2440,7 +2713,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "缺省页边距(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2472,7 +2746,8 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "页脚距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "栏距(&C):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
@@ -2481,63 +2756,64 @@ msgstr "主文档输出"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "只输出选中的子文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "只包含选中的子文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
-msgstr ""
+msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "使用未引用的文献"
+msgstr "支持计数器与参考(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "包含全部子文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87件"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\89\80æ\9c\89å­\90æ\96\87件(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "行数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "行数(&R):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "列数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "列数(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "垂直排列"
+msgstr "垂直对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
@@ -2551,70 +2827,96 @@ msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "水平(&H):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-msgid "Decoration"
-msgstr "装饰"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "类型"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "矩阵边缘"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "All packages:"
 msgstr "软件包"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "Load a&utomatically"
-msgstr "自动地"
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "自动加载(&u)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "总是加载(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "不要加载(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Do &not load"
-msgstr "文档未读入"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "行内公式(I)|I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "缩进程度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "使用中格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "可用包(&v):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
-msgstr "添加(&D)"
+msgstr "添加(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "删除(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "已选定(&e):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "术语"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "符号(&S)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "描述:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "排序(&a):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "描述(&D):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "符号(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2638,7 +2940,7 @@ msgstr "注释(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "灰度打印"
+msgstr "以灰色文字印出"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -2656,91 +2958,223 @@ msgstr "编号(&N)"
 msgid "Output Format"
 msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "默认输出格式"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "默认输出格式(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "格式(&F):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "与输出同步"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "运行外部程序时出错"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "自定义宏:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "与输出同步(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "自定义宏(&u):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "自定义LaTeX导言区"
+msgstr "自定义LaTeX导言区"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "XHTML输出选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "严格XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
 msgid "&Math output:"
-msgstr "数学输出"
+msgstr "数学输出(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "数学输出的格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
 msgid "Images"
 msgstr "图片"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "数学图片缩放"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 #, fuzzy
 msgid "Write CSS to File"
-msgstr "打印到文件"
+msgstr "把CSS写入文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "使用 hyperref (&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "常规(&G)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "PDF元信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "标题(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "作者(&A):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "主题(&S):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "关键词(&K):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "自动填充元信息(&l)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "启用全屏PDF播放"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "载入时全屏(&f)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "生成链接(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "允许超链接文字断行。"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "打断过长行(&r)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "超链接无边框(&f)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "超链接彩色显示(&o)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "参考文献加入反向超链接"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "反向链接(&a)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "书签(&B)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "生成书签(&e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "书签编号(&N)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "打开书签树(&O)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "编号层级"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "附加选项(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "纸张规格"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "格式(&F):"
 
@@ -2762,7 +3196,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "横向(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Page Layout"
 msgstr "页面布局"
 
@@ -2783,207 +3217,105 @@ msgstr "双面打印样式"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "双面文档(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "标签宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "最长标签(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "行间距(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "Single"
 msgstr "单倍行距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5倍行距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Double"
 msgstr "两倍行距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "分散对齐(&J)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "左对齐(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
 msgstr "居中(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "右对齐(&g)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "使用缺省段落对齐方式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "使用 hyperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "常è§\84(&G)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "å\8d ä½\8d符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "Header Information"
-msgstr "å\85\83ä¿¡æ\81¯"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "å\8d ä½\8då\86\85容水平é\97´è·\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-msgid "&Title:"
-msgstr "æ \87é¢\98(&T)ï¼\9a"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "æ°´å¹³å\8d ä½\8d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-msgid "&Author:"
-msgstr "作者(&A):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "占位内容垂直间距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "主题(&S):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "关键词(&K):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "未定义时,使用环境缺省值。"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "自动填充元信息"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "允许全屏播放"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "载入时全屏(&f)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "生成链接(&y)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "允许超链接文字断行。"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "打断过长行(&r)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "超链接无边框(&f)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "超链接彩色显示(&o)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "文献反向链接"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "反向链接(&a)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "书签(&B)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
-msgstr "生成书签(&e)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "书签编号(&N)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "打开书签(&O)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-msgid "Number of levels"
-msgstr "编号层级"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "附加选项(&p)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr "占位符"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "占位内容水平间距"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "水平占位"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "占位内容垂直间距"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "垂直占位"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "垂直占位(&V)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
@@ -2994,115 +3326,121 @@ msgstr "改变(&l)..."
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "无系统目录"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "公式内嵌"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "自动完成(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "自动显示(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "自动更正"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "文本模式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "自动完成(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "自动显示气球(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "光标指示(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr "显示自动完成延时"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "自动完成延时(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr "气球显示自动完成延时"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "气球延时(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
-msgid "."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
-msgid "Minimum word length for completion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "使用  \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "转换器定义(&n)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "转换器(o):"
@@ -3126,37 +3464,59 @@ msgstr "修改(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "删除(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "转换器定义(&n)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "转换器文件缓存"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
 msgstr "启用(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-msgid "Display &Graphics"
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "显示图形(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-msgid "Instant &Preview:"
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "即时预览(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
@@ -3164,12 +3524,13 @@ msgstr "关闭"
 msgid "No math"
 msgstr "无公式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "开"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview Si&ze:"
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "预览大小(&z):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
@@ -3187,7 +3548,7 @@ msgstr "首行缩进(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "Session handling"
+msgid "Session Handling"
 msgstr "字体处理"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
@@ -3213,7 +3574,7 @@ msgstr "清除会话信息(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Backup && saving"
+msgid "Backup && Saving"
 msgstr "备份失败"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
@@ -3228,61 +3589,81 @@ msgstr "备份文档(&B),每隔"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "&minutes"
-msgstr "分钟"
+msgstr "分钟(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "保存为文档缺省设定"
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "选择一个文件目录"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "单引号(Q)|Q"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 #, fuzzy
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Closes document"
 msgstr "关闭文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "Hides document"
 msgstr "新建文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "询问用户"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgstr "编辑"
 
@@ -3290,7 +3671,7 @@ msgstr "编辑"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3311,8 +3692,9 @@ msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "光标移动:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -3356,74 +3738,111 @@ msgid "Hide &menubar"
 msgstr "隐藏标签栏(&t)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "隐藏标签栏(&t)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "限制字符宽度(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "新建(&N)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "删除(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "文档格式(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "矢量图像格式(&g)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "短名称(&h):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "后缀(&x):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "快捷键(&u)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "编辑器(&i):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "预览程序(&V):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "复制命令(&p):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-msgid "Default Format"
-msgstr "默认格式"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "默认输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "编辑器(&i):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "指定缺省纸张大小."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "指定缺省纸张大小."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "日文"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3473,249 +3892,287 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse"
 msgstr "鼠标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "滚轮速度:(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "用户界面语言(&i):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "选择用户界面的语言。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "Language &package:"
 msgstr "语言包(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "使用Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "无[[language package]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "命令开始(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "命令结束(&n):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgid "Default decimal &separator:"
 msgstr "分隔符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Default length &unit:"
 msgstr "缺省语言(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "设定全局语言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "自动开始(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "自动结束(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "标记外国语言(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "从右至左语言支持"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "从右至左语言支持"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "光标移动:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "处理程序(&P):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "选项(&O)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "术语(&N):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Check&kTeX 命令"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTex命令参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Check&kTeX 命令"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "术语(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "向前搜索"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Index命令(&I):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff命令"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "数学选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "纸张类型(&Y):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "纸张大小(&z):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "横向打印(&d)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "数学选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "输出行长度(&l):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3725,325 +4182,184 @@ msgstr ""
 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
 "line."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
 msgstr "日期格式(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "strftime输出的日期格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr "征得同意"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 msgid "All files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Index命令(&I):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff命令"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "路径前缀(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "同义词典出错"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "临时目录(&T):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer管道"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "备份目录(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "示例文件(&E):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "文档模板(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "工作目录(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "个人词典文件(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "打印命令的选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "打印至文件的文件名后缀"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "文件后缀(&t)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "打印至文件的参数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "打印到文件(&f)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "打印机设定(&p):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "打印列(spool)参数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "打印机(&p):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "打印任务列命令(&m):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "反向打印的参数."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "相反次序排列(&V)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "横向打印(&d)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "份数(&N):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "设置打印份数的参数."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "设置打印范围的参数."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "矫正(&l)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "页范围(&g)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Option used to collate multiple copies."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "奇数页(&O):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "偶数页(&E):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "纸张类型(&Y):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "纸张大小(&z):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "任何其他打印选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "其他选项(&x):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Send output to the printer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "缺省打印机名"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "缺省打印机(&p)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "打印命令(&m):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "R&oman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "缩放比例(&Z) %"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "默认格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "字体大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "较大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "巨大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "最大:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "较小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "正常:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "极小:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
 
@@ -4104,11 +4420,6 @@ msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
-msgid "&Save"
-msgstr "保存(&S)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "General Look && Feel"
@@ -4119,61 +4430,48 @@ msgid "&User interface file:"
 msgstr "用户界面文件(&U):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-msgid "&Icon Set:"
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
 msgstr "图标集:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme:"
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Context help"
+msgid "Context Help"
 msgstr "内容"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr "选定以启用自动帮助"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "边(&S):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "现有分支(&A)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "指定文档的缺省类"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
+msgid "&Save"
+msgstr "保存(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
@@ -4198,93 +4496,32 @@ msgstr "列宽"
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "页面"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "从此页开始打印"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "打印页码"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "打印所有页"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "从(&m)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "全部(&A)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "打印奇数页(&o)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "打印偶数页(&o)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "反向打印"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "反向页序"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "份数(&s)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "份数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "对照"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "对照(&C)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "打印(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "打印至"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "现有分支(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "打印输出"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "指定文档的缺省类"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "打印机(&r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "打印至指定打印机"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "边(&S):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "输出至文件"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -4328,6 +4565,10 @@ msgstr "已选定"
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "显示所有调试信息"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "全部(&A)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
@@ -4336,97 +4577,144 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "状态栏消息"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "标签(&b):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "&References"
-msgstr "引用(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "过滤(&F):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "缓冲"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "过滤(区分大小写)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "区分大小写(&v)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr "将标签以字母序排序"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "排序(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "区分大小写(&e)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
 msgid "Grou&p"
 msgstr "分组(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "现有分支(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "已选定(&e):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "跳至标签"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "跳至标签(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "交叉引用"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Reference:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<引用>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<引用>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<页码>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgstr "在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "格式化的引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "所有文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "标签颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Update the label list"
 msgstr "更新标签列表"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "不输出最后页尾"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<没有前缀>"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
@@ -4479,7 +4767,7 @@ msgstr "快捷键(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
-msgstr "å\87½æ\95°(&F)"
+msgstr "å\8a\9fè\83½(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
@@ -4490,14 +4778,14 @@ msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "拼写检查器"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
@@ -4509,15 +4797,15 @@ msgstr "当前词"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
-msgstr "查找下一个"
+msgstr "查找下一个(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
-msgstr "替换:"
+msgstr "替换(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "以当前词替换"
+msgstr "以当前选中词替换"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
 msgid "Replace word with current choice"
@@ -4525,13 +4813,14 @@ msgstr "用当前选中词替换"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "建议:"
+msgstr "建议(&u):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "忽略此词"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "忽略(&I)"
 
@@ -4588,11 +4877,11 @@ msgstr "边框设定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "把不同列的单元格合并"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "多列(&u)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 #, fuzzy
@@ -4602,12 +4891,12 @@ msgstr "竖直距离(&V)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "竖直距离(&V)"
+msgstr "可选的垂直偏移"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
-msgstr "注释设置"
+msgstr "单元格设置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
@@ -4616,12 +4905,12 @@ msgstr "旋转此单元90度"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "rotation angle"
-msgstr "Citation"
+msgstr "文献引用样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 #, fuzzy
 msgid "degrees"
-msgstr "绿"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
@@ -4636,7 +4925,7 @@ msgstr "宽度(&W):"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "垂直排列"
+msgstr "垂直排列(&c)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 #, fuzzy
@@ -4645,12 +4934,12 @@ msgstr "垂直排列"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "旋转此表格90度"
+msgstr "旋转此表格 90 度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate"
-msgstr "旋转"
+msgstr "旋转(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 #, fuzzy
@@ -4665,13 +4954,13 @@ msgstr "水平对齐(&H)"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "列内垂直对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
 msgid "Justified"
 msgstr "两端对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "分隔符"
@@ -4700,7 +4989,8 @@ msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-msgid "&Multicolumn"
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "多列(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
@@ -4772,15 +5062,17 @@ msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "行间(&w)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "&Longtable"
-msgstr "长表格(&L)"
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "旋转表格"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
+msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-msgid "&Use long table"
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "使用长表格(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
@@ -4810,14 +5102,15 @@ msgstr "页首:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "在每页重复此行为表头"
+msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "打开"
 
@@ -4869,7 +5162,7 @@ msgstr "此行为末页表尾"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "不输出最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
 msgstr "图表标题:"
 
@@ -4882,64 +5175,76 @@ msgid "Page &break on current row"
 msgstr "在此行换页(&b)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "水平对齐长表格"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
+msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "关闭此对话框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "重建文件列表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "查看(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "选中的类或样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX类"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "使用的BibTeX数据库"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "参考书目"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Toggles view of the file list"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "显示路径(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "段落分隔符"
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "段落设置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -4949,49 +5254,45 @@ msgstr "缩进连续段落"
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "缩进程度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "垂直间距(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "垂直间距大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgstr "间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 msgid "Spacing type"
 msgstr "间距类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 msgid "Number of lines"
 msgstr "行数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "使用双栏格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "双栏文档(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr ""
 
@@ -5102,6 +5403,30 @@ msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "下次不显示(&D)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "DefSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MedSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+msgid "BigSkip"
+msgstr "BigSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
@@ -5116,7 +5441,7 @@ msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
-msgid "&Master's perspective"
+msgid "Master's perspective"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
@@ -5142,29 +5467,11 @@ msgstr ""
 msgid "Body Only"
 msgstr "仅"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "DefSkip"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "SmallSkip"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MedSkip"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-msgid "BigSkip"
-msgstr "BigSkip"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "替换(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
@@ -5214,427 +5521,287 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "允许浮动(&f)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
-msgid "Astronomy & Astrophysics"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
 #, fuzzy
-msgid "Articles"
-msgstr "文章"
+msgid "not cited"
+msgstr "被保护"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35
-#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
-#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
-#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45
-msgid "MainText"
-msgstr "正文"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "标签颜色"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Section"
-msgstr "节"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "关键字(&K)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
-msgid "Subsection"
-msgstr "小节"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "子小节"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "无序列表"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "脚注(F)|F"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38
-msgid "Enumerate"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Description"
-msgstr "描述列表"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "参考书目"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "参考书目"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332
-msgid "Subtitle"
-msgstr "副标题"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
-#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "副本"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+#, fuzzy
+msgid " et al."
+msgstr "%1$s 等."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
-#: lib/layouts/svprobth.layout:168
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
-#: lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324
-#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175
-#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36
-#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76
-#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154
-#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
-#: src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract"
-msgstr "摘要"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231
-#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105
-#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "致谢"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "上标"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383
-#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
-#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
-msgid "Bibliography"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Plate"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
 msgstr "参考书目"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341
-#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "之前"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
@@ -5644,6333 +5811,10672 @@ msgstr "参考书目"
 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "副本给:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:193
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "联系作者:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
-msgid "BackMatter"
-msgstr "底页信息"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "institutemark"
-msgstr "单位标志"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "Institute"
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
-#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148
-#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/svcommon.inc:476
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:369
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Key Words."
-msgstr "关键词."
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-msgid "Institute"
-msgstr "单位"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165
-#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143
-#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
-msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "辞典"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
-#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
-#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130
-#: lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275
-#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299
-#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-msgid "Affiliation"
-msgstr "联系方式"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "关键字:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402
-msgid "And"
-msgstr "与"
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/rowpainter.cpp:548
-msgid "Appendix"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "致谢."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figures"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+msgid "MainText"
+msgstr "正文"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "图"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "备注:   "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "表格注释"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "表格注释"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (没有安装)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "定理"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "算法"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "公理"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "项目"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "项目\\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "声明"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "结论"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "猜想"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "推论"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "准则"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "定义"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+msgid "Example"
+msgstr "例"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "练习"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "引理"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "记号"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "问题"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "命题"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "注"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "注\\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "解答"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "小结"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "证明"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE交易计算机学会"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "标准"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Transition"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE 会员"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "小写(L)|L"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "小写"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "快捷键(S)|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "作者信息:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "作者电子邮件"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "作者电子邮件"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "作者电子邮件"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "特殊字符(S)|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Left Header"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "摘要---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "段落设置"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "第一页首"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
+msgid "BackMatter"
+msgstr "底页信息"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "预览失败"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "预览失败"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:355
+msgid "Appendix"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+msgid "Bibliography"
+msgstr "参考书目"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "引用"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "文献引用"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "缺省打印机名"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "BiographyNoPhoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "文献引用"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "其他语言(&t):"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "其他语言(&t):"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "证明."
+
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "BeginPlainFrame"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX导言区"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "期刊"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "报告"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "摘要."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "副标题"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "副本"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "副本给:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "联系作者:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Section"
+msgstr "节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "Subsection"
+msgstr "小节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "子小节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "单位标志"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " 摘要(没有安装)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "摘要"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " 摘要(没有安装)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "内容"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "结果"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "关键词:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+msgid "Institute"
+msgstr "单位"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "电子邮件:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "辞典"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "无序列表"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "编号列表"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "描述列表"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "列表"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "联系方式"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "其他语言(&t):"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "与"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
+msgid "and"
+msgstr "和"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Subject headings:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[致谢]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "插入图形:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "插入表格:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[附录]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "期刊编辑注意:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "References. ---"
+msgstr "引用文献. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note"
+msgstr "表格注释"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+msgid "Table note:"
+msgstr "表格注释:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "表格注释标致"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "表格注释标志"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objectname"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Dataset"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Dataset:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "引用"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "备忘"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "短标题(S)|S"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "短名称(&h):"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "此行为末页表尾"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "传真:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "电话:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS关系运算符"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variation:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "方案"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "方案"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "方案列表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "图表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "图表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "图表列表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "图形"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "图形"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "图形列表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Supplementary"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "TOC Author"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "记事"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "记事"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "化学"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:793
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁语"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "术语"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "常规"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "鸣谢:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "期刊"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX导言区"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "会议"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "框架"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "会议"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "电子邮件地址:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "联系方式:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "命题"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "单位"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "替换(&p):"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Current Address"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "市"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "项"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "州"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "PostalComment"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "头衔:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "副标题"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "副标题"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "备注:   "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "卷"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "卷"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "编号"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "编号"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "年"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "年"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "月"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "月"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "PACS number:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "清理单页"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "页: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "术语:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "关键字:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "描述列表"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "AMS subject classifications."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "版权:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "已接收"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "接收到:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "快捷键(S)|S"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "快捷键(S)|S"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "边(&S):"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "List of Figures"
+msgstr "图像列表"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+msgid "List of Tables"
+msgstr "表格列表"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "定义 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "其他定理文本"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "推论\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "引理 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "命题\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "猜想\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "定义 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "例\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "打印(&P)"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "打印至"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "屏幕字体"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "版本控制"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "页码"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "行内(I)|I"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-volume"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "无编号"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "无编号"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS number:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "版权:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "版权:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "会议"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "会议:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "会议"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "TOC Author:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "TOC Author:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "关键字"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "概念"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "头文件"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "标题(&p)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "标题(&p)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "标题(&p)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "编号层级"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "标题(&p)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "电子邮件:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "项目URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "发件人网址:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "网址:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "发件人网址:"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "名"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "框架"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
+msgid "Surname"
+msgstr "姓"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "强调"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "所写"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "卷"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "日"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "编号"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "部"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
+msgid "Chapter"
+msgstr "章"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "子段落"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "子子段落"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "头文件"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Header --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-section"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-section:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-journal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-journal:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citation-number:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volume:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-issue"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-issue:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "版权:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Index-terms"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Index-terms..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Index-term"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Index-term:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Cross-term"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Cross-term"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "联系方式:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplementary"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplementary..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "接收到:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revised"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revised:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "接受"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "已接受:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citation:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-pages"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "单词数"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Words:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figures:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tables:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasets"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasets:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENE"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "代码"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC code:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "代码"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "放弃(&D)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "密码"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "姓"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posting-order"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "节*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "小节*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "段落*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
+msgid "Left Header"
+msgstr "Left Header"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Left Header:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
+msgid "Right Header"
+msgstr "Right Header"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Right Header:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC code:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper Id:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AuthorAddr"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Author Address:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Plate"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "Planotable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "表"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "表"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "加盟"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements."
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "算法"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "算法列表"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "SpecialSection 特殊节"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "SpecialSection* 特殊节"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "无编号的"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "子小节*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "书"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "章练习"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "地址:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Current Address"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Current address:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "电子邮件地址:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "网址:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Key words and phrases:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+msgid "Thanks:"
+msgstr "鸣谢:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedication:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "翻译者"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "翻译人员:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "右页眉"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "右页眉"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "摘要:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "短标题"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "第二作者"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "第三作者"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "第四作者"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "第二联系方式"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "第三联系方式"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "第四联系方式"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "致谢:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "标准"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "文档中出现之标签"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "自定义嵌入对象"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Left Header"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Left Header:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "联系方式"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "联系方式"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "备忘"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "作者信息:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "期刊"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "部*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "展示"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1369
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "重叠指定"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "指定这个列表的重叠方式"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "项目重叠指定"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "幻灯片"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "指定这个项目的重叠方式"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "小模板"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "最小的模板,见beamer手册"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "最长标签"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "节"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "模式指定"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:260
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "第 \\arabic{section} 节"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "Frames"
+msgstr "帧"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "节"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX选项"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "FrameSubtitle"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "在此处输入框标题"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "BeginFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:511
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "姓"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "继续帧"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Slide"
+msgstr "幻灯片"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "带标签的继续帧"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "短标题(S)|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start column (increase depth!), width:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "文本设置"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "高级放置设定"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "列(居中对齐)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "列(顶对齐)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "覆盖"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "页码"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "OverlayArea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "OverlayArea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "固定宽度列"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "OverlayArea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:814
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Uncovered on slides"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "仅"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Only on slides"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "Block"
+msgstr "区块"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "Blocks"
+msgstr "区块"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
+msgid "Block:"
+msgstr "区块:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:888
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "区块元素"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "示例区"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
+msgid "Example Block:"
+msgstr "示例区:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "警告区"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "警告区:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "BeginPlainFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "短小标题(S)|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "短机构名(S)|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "InstituteMark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "短日期(S)|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "引用(Quotation)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "引用(Quote)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "诗引用"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "推论."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "定义."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263
+msgid "Definitions"
+msgstr "定义"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
+msgid "Definitions."
+msgstr "定义"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "例."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279
+msgid "Examples"
+msgstr "例"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
+msgid "Examples."
+msgstr "例."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "事实"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "事实."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "定理."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX代码"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "强调样式(E)|E"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "强调"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423
+msgid "Alert"
+msgstr "警告"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "结构"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "VisibleText"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "InvisibleText"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "替代文字:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "缺省文字"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "在此输入缺省文字"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamer Note"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Note选项"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1582
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1587
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
+msgid "Article"
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1598
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "展示"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604
+msgid "Presentation"
+msgstr "展示"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "图"
+
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "New Note:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "附加选项(&p)"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "图表标题:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "程序列表"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "短标题(S)|S"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "统计文档:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "缺省语言(&D)"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "用户界面语言(&i):"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "书 (Standard Class)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX缺省设置"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "较小"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "百老汇(Broadway)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "剧本"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "对话"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "说话者"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "括号"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "右对齐地址"
+
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "日语(CJK)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "change bar"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "ChessBoard"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariation:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariation(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariation(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariation(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariation(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ChessBoard"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[chessboard]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centered board]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494
-#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121
-#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466
-#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981
-#: src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References"
-msgstr "引用"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "亮:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "箭头"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "箭头:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640
-msgid "Facility"
-msgstr "Facility"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objectname"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "中文书(CTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696
-msgid "Dataset"
-msgstr "Dataset"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "自定义页眉页脚"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:292
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "AltAffiliation"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Left Header"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "其他语言(&t):"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Left Header"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:313
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 #, fuzzy
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "AltAffiliation"
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Left Header:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 #, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "AltAffiliation"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:348
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Subject headings:"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:392
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[致谢]"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "最后页尾"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
-msgid "and"
-msgstr "和"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "插入图形:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "页脚:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "插入表格:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:472
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[附录]"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Right Footer:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "期刊编辑注意:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "目录"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:554
-msgid "References. ---"
-msgstr "引用文献. ---"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "键盘"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:574
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Note. ---"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
-msgid "Table note"
-msgstr "表格注释"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GUI菜单"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:590
-msgid "Table note:"
-msgstr "表格注释:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:597
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "表格注释标致"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "表格注释标志"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "fig."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Chapter*"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:88
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "子段落*"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:625
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:652
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facility:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "修订历史"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710
-msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:681
-msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "修改附注"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:708
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Dataset:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:711
-msgid "Separate the dataset ID from text"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:78
-msgid "Short title which will appear in the running header"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Short name"
-msgstr "短名称(&h):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "此行为末页表尾"
+msgid "Addresses"
+msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send To Address"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/configure.py:620
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "My Address"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
-#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
-msgid "Fax:"
-msgstr "传真:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "发件人地址"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Backaddress:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
-msgid "Phone:"
-msgstr "电话:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PostalComment"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 #, fuzzy
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "AMS关系运算符"
+msgid "Handling"
+msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 #, fuzzy
-msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Variation:"
+msgid "Handling:"
+msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "关键字:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
-msgid "Scheme"
-msgstr "方案"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "方案列表"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
-msgid "Chart"
-msgstr "图表"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Our ref.:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
-msgid "List of Charts"
-msgstr "图表列表"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "打印机"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
-msgid "Graph"
-msgstr "图形"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "打印机"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:214
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "图形列表"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "签名"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:248
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "Closings"
+msgstr "正在关闭"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:251
-msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "签名:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "TOC entry"
-msgstr "TOC Author"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:258
-msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "下边偏左"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "记事"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "下边偏左"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "记事"
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 #, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:288
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "电话铃声"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "电话:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "行内(I)|I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-volume"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "无编号"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "无编号"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "PACS number:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "正在关闭"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "结束语:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "文章"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "签名"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "附录"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "附件:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "发件人网址:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "副本:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "网址:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "又及"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "又及:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "发件人网址:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "发件人地址"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "TOC Author:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC Author:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "头文件"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "RasterImage"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-#, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "标题(&p)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "标题(&p)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "标题(&p)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "CR-number"
-msgstr "无编号"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "编号层级"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Subcategory"
-msgstr "标题(&p)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "引用"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
-#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "附件."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:96
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "SubVariation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "抄送"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "SubVariation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "SubVariation"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "JEL"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "JEL:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "致谢."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 #, fuzzy
-msgid "Figure Notes"
-msgstr "Figures"
+msgid "Running Title:"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
 #, fuzzy
-msgid "Figure Note"
-msgstr ""
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
-msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
-msgid "Note:"
-msgstr "备注:   "
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 #, fuzzy
-msgid "Table Notes"
-msgstr "表格注释"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "Table Note"
-msgstr "表格注释"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "数学选项"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Text of a note in a table"
-msgstr " (没有安装)"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr "定理"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "电子邮件:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "算法"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "公理"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "下一地址"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-msgid "Case"
-msgstr "项目"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "作者区"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "项目\\thecase."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "作者区:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
-#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "声明"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "结论"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "引用"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "猜想"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "推论"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "插入交叉引用"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "准则"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "定义"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-msgid "Example"
-msgstr "例"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "练习"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "引理"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "姓"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "记号"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "名字"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "命题"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "注"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "注\\theremark."
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX标题"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-msgid "Solution"
-msgstr "解答"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355
-#: lib/layouts/moderncv.layout:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "小结"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "杂志:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-msgid "Caption: "
-msgstr "标题:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "证明"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
+msgid "Author Option"
+msgstr "数学选项"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "加盟"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "作者地址"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+msgid "Author Email"
+msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮件地址:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169
-#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108
-msgid "Abstract."
-msgstr "摘要."
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+msgid "Author URL"
+msgstr "作者网址"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Acknowledgements."
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "节*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Special-section"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "证明."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Special-section"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "无编号的"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "推论\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "小节*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "命题\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "子小节*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "准则\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "例\\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Books"
-msgstr "书签(&B)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "章练习"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "注 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "声明\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
-msgid "Short title:"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "小结 \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "第二作者"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "项目\\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "第三作者"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "第四作者"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 #, fuzzy
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "作者"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "作者"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Left Header"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "Left header:"
-msgstr "Left Header:"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "联系方式:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "第二联系方式"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "第三联系方式"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "脚注标签"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "第四联系方式"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
 #, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "è\81\94ç³»æ\96¹å¼\8f"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "è\84\9a注"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "联系方式"
+msgid "Author Label"
+msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "备忘"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
-msgid "Abstract:"
-msgstr "摘要:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "作者-年份"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "作者"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 #, fuzzy
-msgid "Author Note:"
+msgid "Author footnote:"
 msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal"
-msgstr "期刊"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX导言区"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
-msgid "Volume"
-msgstr "卷"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "居中"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "标准"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 #, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "子段落"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:469
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 #, fuzzy
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "è\87ªå®\9aä¹\89åµ\8cå\85¥å¯¹è±¡"
+msgid "Endnote"
+msgstr "è®°äº\8b"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
-msgid "A customized item string"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "记事"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "å\8f³é¡µç\9c\89"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "å\85³é\94®è¯\8d:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "右页眉"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "致谢:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "项目列表"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "部"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "描述(&D):"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "部*"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "定义列表"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "编号列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Presentations"
-msgstr "展示"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specifications|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-msgid "Overlay specifications for this list"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
-msgid "Item Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "On Slide"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgid "FooterName"
+msgstr "页脚:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "Mini Template"
-msgstr "模æ\9d¿(&T)"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "æ\9c\80å\90\8e页尾"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "文件(&F):"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "最长标签(&n)"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "行编号"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "新起页"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr ""
+msgid "Homepage:"
+msgstr "新起页"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
-msgid "Mode"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
 #, fuzzy
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Close Section"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "即时预览(&P)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "类型"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "第 \\arabic{section} 节"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "生日"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "æ\96\87档中å\87ºç\8e°ä¹\8bæ \87ç­¾"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "æ\97¥æ\9c\9fæ ¼å¼\8f(&D)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "可选"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facility:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Gender"
+msgstr "页首:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "页首:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "猜想"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Frames"
-msgstr "帧"
+msgid "Picture"
+msgstr "结构"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr ""
+msgid "Picture:"
+msgstr "签名:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
-msgid "Overlay specifications for this frame"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "结构"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "Frame Options"
-msgstr "LaTeX选项"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "竖向间隔"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "竖直距离(&V)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "项目"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "项目:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "Frame Title"
-msgstr "FrameSubtitle"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "无序列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449
-msgid "Enter the frame title here"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgid "Title item:"
+msgstr "头衔:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
 #, fuzzy
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "标题"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "å§\93"
+msgid "Title level:"
+msgstr "头è¡\94ï¼\9a"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "继续帧"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "设右边线"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
-#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Slide"
-msgstr "幻灯片"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "列表项目"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "带æ \87ç­¾ç\9a\84继续帧"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "å\88\97表项ç\9b®:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "FrameSubtitle"
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "自定义嵌入对象"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
 #, fuzzy
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
+msgid "BigItem"
+msgstr "项目"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "列表项:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:556
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "无序列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259
-#: lib/layouts/moderncv.layout:273
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
-#: lib/layouts/moderncv.layout:238
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Mother Tongue:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start column (increase depth!), width:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
 #, fuzzy
-msgid "Column Options"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬è®¾ç½®"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "æ\97 è¯­è¨\80"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-msgid "Column options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "列表"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
 #, fuzzy
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "高级放置设定"
+msgid "Reading"
+msgstr "headings"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "LyX介绍(I)|I"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "列(居中对齐)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "LyX介绍(I)|I"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "列(顶对齐)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
-#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "覆盖"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
-#, fuzzy
-msgid "Pause number"
-msgstr "页码"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "LangFooter"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "结束"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
 #, fuzzy
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Overprint"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+msgid "Highlight"
+msgstr "亮:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "OverlayArea"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "OverlayArea"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "页脚:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "OverlayArea"
+msgid "Mobile"
+msgstr "文件(&F):"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "固定宽度列"
+msgid "Size"
+msgstr "大小(&S):"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "OverlayArea"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
-msgid "The height of the overlay area"
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
-msgid "Uncover"
-msgstr "Uncover"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Uncovered on slides"
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "列表项目"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
-msgid "Only"
-msgstr "仅"
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "列表项目:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Only on slides"
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "开始"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:815
-msgid "Block"
-msgstr "区块"
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Begin of CV"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:816
-msgid "Blocks"
-msgstr "区块"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "个人信息"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
-msgid "Block:"
-msgstr "区块:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "个人信息"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
 #, fuzzy
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "竖向间隔"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
 #, fuzzy
-msgid "Block Title"
-msgstr "å\8cºå\9d\97å\85\83ç´ "
+msgid "Vertical space"
+msgstr "å\9e\82ç\9b´é\97´è·\9d(&V)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "Enter the block title here"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "示例区"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
-msgid "Example Block:"
-msgstr "示例区:"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "警告区"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "警告区:"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "将公式分节编号"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:901
-#, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
-#, fuzzy
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "修复LaTeX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:924
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Short Author|S"
-msgstr "快捷键(S)|S"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
-#, fuzzy
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institute"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "%1$s 列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/fixme.module:37
 #, fuzzy
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1012
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitleGraphic"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "图像列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "引用(Quotation)"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "图"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "引用(Quote)"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "数学选项"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "诗引用"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
-#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/fixme.module:74
 #, fuzzy
-msgid "Reasoning"
+msgid "Fixme Warning"
 msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Corollary."
-msgstr "推论."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
-#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+msgid "Warning"
+msgstr "导出警告!"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/fixme.module:80
 #, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "其他LaTeX选项"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
-msgid "Definition."
-msgstr "定义."
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "文件名出错"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191
-msgid "Definitions"
-msgstr "定义"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-msgid "Definitions."
-msgstr "定义"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
-msgid "Example."
-msgstr "例."
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210
-msgid "Examples."
-msgstr "例."
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "事实"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "图"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Fact."
-msgstr "事实."
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "插入注解"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86
-#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33
-msgid "Proof."
-msgstr "证明."
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "定理."
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX代码"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "强调样式(E)|E"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 #, fuzzy
-msgid "Emph."
-msgstr "强调"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
-msgid "Alert"
-msgstr "警告"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "小结"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "结构"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/powerdot.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "VisibleText"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "其他语言(&t):"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1483
-#, fuzzy
-msgid "Default Text"
-msgstr "缺省(t)|t"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484
-#, fuzzy
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "缺省打印机名"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489
-#, fuzzy
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "New Note:"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506
-#, fuzzy
-msgid "Note Options"
-msgstr "数学选项"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1511
-#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "文章"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517
-msgid "Article"
-msgstr "文章"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "展示"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527
-msgid "Presentation"
-msgstr "展示"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "表"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "表格列表"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "图"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "图像列表"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "下标"
+msgid "FxNote"
+msgstr "备忘"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogue"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Note*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrative"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "导出警告!"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "导出警告!"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "错误"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "错误"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "扬声器"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "括号"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "右对齐地址"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "ChessBoard"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline:"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "My Logo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My Logo:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variation:"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriction"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariation"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariation:"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem #."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariation2"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariation(2):"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "推论#."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariation3"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "命题#."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariation(3):"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariation4"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariation(4):"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariation5"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "推论*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "命题*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "命题."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves:"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "ChessBoard"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Note to Editor:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[chessboard]"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[centered board]"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "字母:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr ":"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "街道:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "箭头"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "添加文件"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "箭头:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Town:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "省:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "YourMail:"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
-msgid "Reports"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "电传"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "地址"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send To Address"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "银行"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
-msgid "Address:"
-msgstr "地址:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "My Address"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "发件人地址"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankCode:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "ReturnAddress"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankAccount"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Backaddress:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "附件:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "边框"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "边框"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Your ref.:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Our ref.:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "打印机"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "打印机"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "签名"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "正在关闭"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
-#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "签名:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "下边偏左"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "下边偏左"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "电话铃声"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "电话:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "位置:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AddressRowC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
-#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opening:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "正在关闭"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
-#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "结束语:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Signature|S"
-msgstr "签名"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "附件:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
-#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "副本:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "又及"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "又及:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "发件人地址"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "地址"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Town"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
-msgid "Reference"
-msgstr "引用"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
-#: lib/layouts/g-brief.layout:216
-msgid "Encl."
-msgstr "附件."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "抄送"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRowF:"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "图形"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "选择"
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Scalebox"
+msgstr "缩放"
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "H-Factor"
+msgstr "事实"
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "事实"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-msgid "Econometrica"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 #, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "页标题"
+msgid "Width of the box"
+msgstr "固定宽度列"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "页标题"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
 #, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "旋转"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
 #, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Running author:"
+msgid "Origin"
+msgstr "基点(&i)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "Address Option"
-msgstr "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度(&n)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "数学选项"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "Hanging"
+msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
-#: lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "地址"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "文章"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "下一地址"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "声明#."
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr "作者区"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "作者区:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "注#."
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
-#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
-msgid "Keyword"
-msgstr "密码"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "证明:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "致谢"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "引用"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "更多"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MORE)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "插入交叉引用"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:174
-msgid "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuing"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuing)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT WITH:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "FirstName"
+msgid "H-P number"
+msgstr "无编号"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 #, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "FirstName"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "放置"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
 #, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr ""
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "姓"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:211
-msgid "By Same Author (bib)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "名字"
+msgid "Author Names"
+msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "格式线条"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:285
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX标题"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "RevisionHistory"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Classification Codes"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TableCaption"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:364
-msgid "Journal:"
-msgstr "杂志:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "表格标题"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "参考引用"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:387
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_number:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "所有引用的文献"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "无序列表"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:410
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "衬线字体"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-msgid "Received"
-msgstr "已接收"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "编号(&N)"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "推论\\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "命题\\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-msgid "Received:"
-msgstr "接收到:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-msgid "Accepted"
-msgstr "接受"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "声明\\theclaim."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-msgid "Accepted:"
-msgstr "已接受:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "猜想\\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:476
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Comby"
+msgstr "键盘"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
 #, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Initial"
+msgstr "斜体"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/initials.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "脚注"
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "斜体"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "脚注标签"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Label"
-msgstr "作者电子邮件"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "审阅"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "作者-年份"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "作者电子邮件"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "纸张"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "作者信息:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Corr Author:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "作者电子邮件"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "提交至"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "提交至杂志:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "地址"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "参考文献 (纯文本)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "标题背景"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "摘要:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "关键字:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 #, fuzzy
-msgid "Author Option"
-msgstr "数学选项"
+msgid "\\thesection."
+msgstr "选择"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "打开的可选参数项"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "作者地址"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "作者电子邮件"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
-msgid "Email:"
-msgstr "电子邮件地址:"
+msgid "\\thesection"
+msgstr "选择"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "作者网址"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-msgid "URL:"
-msgstr "网址:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Transition"
+msgid "Main Author"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "联系方式"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "缺省打印机名"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "证明."
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "框架"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "推论\\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "作者"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "命题\\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "缺省打印机名"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "准则\\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "快捷键(S)|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "快捷键(S)|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "联系方式"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "关键词(&K)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "例\\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "首选项"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "注 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "首选项"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "声明\\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "标题框"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "小结 \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<引用>"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "项目\\arabic{case}"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
-msgid "Key words:"
-msgstr "关键词:"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "论文(标准)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
-#: lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "名字"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "加盟"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
 #, fuzzy
-msgid "FooterName"
-msgstr "页脚:"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS number:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
 #, fuzzy
-msgid "Footer name:"
-msgstr "页脚:"
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
 #, fuzzy
-msgid "Nationality"
-msgstr "可选"
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 #, fuzzy
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Facility:"
+msgid "Online citation"
+msgstr "插入文献引用"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "书 (Standard Class)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "日期格式(&D)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "论文(标准)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
-msgid "Mobile"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "日语(CJK)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/jss.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "行编号"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "关键字"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/jss.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Gender"
-msgstr "页首:"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "关键字:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "页首:"
+msgid "Plain Title"
+msgstr "短标题"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/jss.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "ç\8c\9cæ\83³"
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "ç\9f­æ \87é¢\98"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "短标题"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/jss.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "结构"
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#: lib/layouts/jss.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Picture:"
-msgstr "签名:"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#: lib/layouts/jss.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "大小(&S):"
+msgid "Pkg"
+msgstr "软件包"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "软件包"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/jss.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "ç»\93æ\9e\84"
+msgid "Proglang"
+msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+msgid "code"
+msgstr "代码"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "文档中出现之标签"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326
-msgid "Item"
-msgstr "项目"
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "R代码块"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "竖向间隔"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "输入"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
 #, fuzzy
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "竖直距离(&V)"
+msgid "Code Output"
+msgstr "输出"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:165
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "Item:"
-msgstr "项目:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:178
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "列表项目"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:181
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "列表项目:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-msgid "Begin"
-msgstr "开始"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:196
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Begin of CV"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:203
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "个人信息"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
-msgid "Personal Info"
-msgstr "个人信息"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literate"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave选项"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave选项"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R表达式"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R表达式"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "电话铃声"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "传真"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "日期"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:211
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:224
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:234
-msgid "LangHeader"
-msgstr "LangHeader"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndSlide"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:238
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Language Header:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "headings"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:244
-msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
 #, fuzzy
-msgid "Name of the language"
-msgstr "无语言"
+msgid "Office:"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "Listening"
-msgstr "列表"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Level how good you think you can listen"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "无"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
 #, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "headings"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndSlide"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Interaction"
-msgstr "LyX介绍(I)|I"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Level how good you think you can conversate"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
 #, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "LyX介绍(I)|I"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:272
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "LastLanguage"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:275
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Last Language:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "语言学"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:278
-msgid "LangFooter"
-msgstr "LangFooter"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "LangFooter"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:284
-msgid "End"
-msgstr "结束"
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
-msgid "End of CV"
-msgstr "End of CV"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "例\\theexample."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
 #, fuzzy
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "竖向间隔"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "例\\theexample."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
-msgid "Vertical space"
-msgstr "å\9e\82ç\9b´é\97´è·\9d(&V)"
+msgid "Tableaux"
+msgstr "å\9cºæ\99¯"
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "加减公式数字(N)|N"
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "定制LyX(C)|C"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "子例"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
 #, fuzzy
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgid "Glosse"
+msgstr "关闭"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "翻译者"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:69
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "添加分支"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:75
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:84
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "结构"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:99
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "正则表达式"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:162
-msgid "My Logo"
-msgstr "My Logo"
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+msgid "Concepts"
+msgstr "概念"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:170
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My Logo:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "概念"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:179
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriction"
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriction:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Left Header"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Left Header:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "分组(&p)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Right Header"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "场景"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Right Header:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "场景列表"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Right Footer"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "R代码块"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Right Footer:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "文学编程编译日志"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:428
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Theorem #."
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "R代码块"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:367
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:332
-msgid "Corollary #."
-msgstr "推论#."
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
-msgid "Proposition #."
-msgstr "命题#."
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
-#: lib/layouts/llncs.layout:346
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author Running"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Author"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary*"
-msgstr "推论*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition*"
-msgstr "命题*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "项目#."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "声明."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "猜想#."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "例#."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
-msgid "Proposition."
-msgstr "命题."
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "练习 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "问题 #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "属性"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "属性 #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
-msgid "Letter:"
-msgstr "字母:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "问题 #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NameRowA"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "注#."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NameRowA:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "解答 #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NameRowB"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "读取备份版本?"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NameRowB:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NameRowC"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "改变: "
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NameRowC:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "名词"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NameRowD"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "无"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NameRowD:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "强调"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NameRowE"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NameRowE:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NameRowF"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NameRowF:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NameRowG"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "短标题(S)|S"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NameRowG:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AddressRowA"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "短标题"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AddressRowA:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AddressRowB"
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AddressRowB:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AddressRowC"
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AddressRowC:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AddressRowD"
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AddressRowD:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AddressRowE"
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AddressRowE:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AddressRowF"
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AddressRowF:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelephoneRowA"
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapterprecis"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelephoneRowA:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraph"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelephoneRowB"
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelephoneRowB:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX源代码"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelephoneRowC"
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelephoneRowC:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Poemtitle"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelephoneRowD"
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelephoneRowD:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelephoneRowE"
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Poemtitle*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelephoneRowE:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:278
+msgid "Legend"
+msgstr "图标"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelephoneRowF"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelephoneRowF:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRowA:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "样式"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRowB"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "引用样式(&y)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "数学选项"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRowC"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "颜色"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRowD"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "颜色"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRowE"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "图标集:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "列宽%"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRowF"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "列宽%"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF页面"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankRowA"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF页面"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankRowA:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankRowB"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "字体族(&F)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankRowB:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "字体族(&F)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankRowC"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "行上(T)|T"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankRowC:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "可选地址栏"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankRowD"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "行上(T)|T"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankRowD:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "电话"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankRowE"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankRowE:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "调试邮件"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankRowF"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "调试邮件"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankRowF:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "缺省打印机名"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ReturnAddress"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "更多"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ReturnAddress:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "其它选项(&x):"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "ThickLine"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
-msgid "YourMail:"
-msgstr "YourMail:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
-msgid "Encl.:"
-msgstr "附件:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "列数(&C)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "街道:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "可选"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "添加文件"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Addition:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Town:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "State"
-msgstr "州"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "省:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "项:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "电传"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "文字:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "列表项"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "列表项:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Double Item:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "小结"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "银行"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "小结"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX文本"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "BankCode:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "小结"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankAccount"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Right Header"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankAccount:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "DoubleItem"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "文章"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Double Item:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:70
-msgid "Claim #."
-msgstr "声明#."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "列表项:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87
-msgid "Remarks"
-msgstr "注"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "第一行(&s)"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:90
-msgid "Remarks #."
-msgstr "注#."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "计算机"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337
-msgid "Proof:"
-msgstr "证明:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Poemtitle"
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "书信"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MORE)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "已接收"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "信息名称:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuing"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "分支"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuing)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "正在关闭"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "结束语:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "多列"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "列数"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
-msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "插入列数'"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
 #, fuzzy
-msgid "Standard in Title"
-msgstr "标准"
+msgid "Preface"
+msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#: lib/layouts/multicol.module:27
 #, fuzzy
-msgid "Author Footnote"
-msgstr "脚注"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "可选序言"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#: lib/layouts/multicol.module:30
 #, fuzzy
-msgid "Author foot"
-msgstr "脚注"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-msgid "NontitleAbstractIndexText"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "小写(L)|L"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
-msgid "lowercase"
-msgstr "小写"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "A short version of the author name"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "Author Name"
-msgstr "作者电子邮件"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Author name"
-msgstr "作者电子邮件"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Author Affiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
 #, fuzzy
-msgid "Author Mark"
-msgstr "作者电子邮件"
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Note \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "论文(标准)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "副标题"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "特殊字符(S)|S"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "段落设置"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
 #, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "headings"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/paralist.module:47
 #, fuzzy
-msgid "Left Side"
-msgstr "Left Header"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
-msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "段落"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "项目列表"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/paralist.module:56
 #, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "段落"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
-msgid "Abstract---"
-msgstr "摘要---"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "项目列表"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+#: lib/layouts/paralist.module:72
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Start"
-msgstr "段落设置"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "项目列表"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/paralist.module:77
 #, fuzzy
-msgid "First Char"
-msgstr "第一页首"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "段落"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-msgid "First character of first word"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
-msgid "Appendices"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "Peer Review Title"
-msgstr "预览失败"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/paralist.module:95
 #, fuzzy
-msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "预览失败"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
-msgid "Short Title"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
-msgid "Short title for the appendix"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+msgid "AsParagraphDescr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Biography"
-msgstr "文献引用"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161
-msgid "Photo"
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+msgid "InParagraphDescr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
-msgid "Optional photo for biography"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Name of the author"
-msgstr "缺省打印机名"
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨"
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "注é\87\8a"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "其他语言(&t):"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 #, fuzzy
-msgid "An alternative proof string"
-msgstr "其他语言(&t):"
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
-msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Author Names"
-msgstr "作者"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "æ ¼å¼\8f线æ\9d¡"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "注é\87\8aæ \87è®°"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
-msgid "Revised"
-msgstr "Revised"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Classification Codes"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TableCaption"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "表格标题"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
-msgid "Refcite"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-#, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "所有引用的文献"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "无序列表"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 #, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "衬线字体"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "文本设置"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "编号(&N)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF记号"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "推论\\thecorollary."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "命题\\theproposition."
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "文本设置"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Question \\arabic{question}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "声明\\theclaim."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "猜想\\theconjecture."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "页边距"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "页边距"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "键盘"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Review"
-msgstr "审阅"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:88
-msgid "Topical"
-msgstr "Topical"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "注释"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Paper"
-msgstr "纸张"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:118
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:237
-msgid "submitto"
-msgstr "提交至"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:240
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "提交至杂志:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:266
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "参考文献 (纯文本)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "标题背景"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "摘要:"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "关键字:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "其他语言(&t):"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "加盟"
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
 #, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "新起页"
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 #, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS number:"
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "复制(o)|o"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 #, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Preprint"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "缺省打印机名"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 #, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Preprint"
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "脚注列表"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
 #, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨"
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "è\84\9a注å\88\97表"
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "æ\97¥è¯­ï¼\88CJKï¼\89"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "æ\95°å­¦é\80\89项"
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "表单"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "日语(CJK)"
+msgid "PDF form"
+msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "更多参数"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "页标题"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "页标题"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "文字:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Running author:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
 #, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "电话铃声"
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "提交至"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 #, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "传真"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "重置"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 #, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "地址"
+msgid "PDFAction"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
 #, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "æ\97¥æ\9c\9f"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "æ\97\8b转å\9fºç\82¹"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "文本格式"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndSlide"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "文献引用样式"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
 #, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "headings"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
 #, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "infty"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "文献引用样式"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
 #, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Offsets"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
 #, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Telex:"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "文本格式"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
 #, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr ""
+msgid "Default check box style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "文献引用样式"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndSlide"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "幻灯片列表"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "章"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "超链接彩色显示(&o)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "TOC Title"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "TOC Title"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author Running"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Author Running:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "文献引用样式"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "TOC Author"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "TOC Author:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-msgid "Case #."
-msgstr "项目#."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "WideSlide"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
-msgid "Claim."
-msgstr "声明."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "幻灯片"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:325
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "猜想#."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:353
-msgid "Example #."
-msgstr "例#."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
-msgid "Exercise #."
-msgstr "练习 #."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "EndSlide"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
-msgid "Note #."
-msgstr "Note #."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
-msgid "Problem #."
-msgstr "问题 #."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "WideSlide"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-msgid "Property"
-msgstr "属性"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "EmptySlide"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
-msgid "Property #."
-msgstr "属性 #."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Empty slide:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
-msgid "Question #."
-msgstr "问题 #."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "节"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:414
-msgid "Remark #."
-msgstr "注#."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:421
-msgid "Solution #."
-msgstr "解答 #."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
-#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 #, fuzzy
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
-#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/memoir.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "短标题"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
 #, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Chapter*"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Left Column"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
 #, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "On Slides"
+msgstr "幻灯片"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
 #, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
 #, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
 #, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapterprecis"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "已接收"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
+msgid "Recipe"
+msgstr "已接收"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:179
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "LaTeX源代码"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:180
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgid "Recipe:"
+msgstr "接收到:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Poemtitle"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
 #, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
 #, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Poemtitle*"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:247
-msgid "Legend"
-msgstr "图标"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "CVStyle"
-msgstr "样式"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "加盟"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #, fuzzy
-msgid "CV Style:"
-msgstr "样式"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "加盟"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "CVColor"
-msgstr "颜色"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55
-msgid "CV Color Scheme:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDF页面"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "联系方式"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDF页面"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "电子地址:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "FamilyName"
-msgstr "字体族(&F)"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "电子地址:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "字体族(&F)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
 #, fuzzy
-msgid "Line 1"
-msgstr "行上(T)|T"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "作者网址"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Optional address line"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Line 2"
-msgstr "行上(T)|T"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
-msgid "Mobile:"
-msgstr "文件(&F):"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "新起页"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "æ\9b´å¤\9a"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "æ\96\87档中å\87ºç\8e°ä¹\8bæ \87ç­¾"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
 #, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "其它选项(&x):"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:164
-msgid "Photo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "调试邮件"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:167
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "清理单页"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
 #, fuzzy
-msgid "Thickness"
-msgstr "ThickLine"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "查找下一个(&N)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:171
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "Video"
+msgstr "视屏"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:209
-msgid "EmptySection"
-msgstr "EmptySection"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "幻灯片列表"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "视屏"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:234
-msgid "CloseSection"
-msgstr "CloseSection"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "浮动项设置"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
 #, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "列数(&C)"
+msgid "Float link"
+msgstr "浮动项设置"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
 #, fuzzy
-msgid "Optional width"
-msgstr "å\8f¯é\80\89"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "å°\8få\86\99"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "头文件"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "插入文献引用"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
 #, fuzzy
-msgid "Header content"
-msgstr "Right Footer"
+msgid "online cite"
+msgstr "插入文献引用"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
-msgid "Entry"
-msgstr "项"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "文本宽度%"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287
-msgid "Time"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292
-msgid "What?"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
-msgid "City"
-msgstr "市"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "项"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS number:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:319
-msgid "Entry:"
-msgstr "项:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347
-#, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "注释"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "注é\87\8a"
+msgid "R-S number"
+msgstr "æ\97 ç¼\96å\8f·"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "文字:"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
-msgid "ListItem"
-msgstr "列表项"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:380
-msgid "List Item:"
-msgstr "列表项:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "DoubleItem"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:387
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Double Item:"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "会议"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "å°\8fç»\93"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "å·¦(L)|L"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "小结"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "最后页尾"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
-msgid "Left Text"
-msgstr "查找下一个(&N)"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "字体大小"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:397
-#, fuzzy
-msgid "Left text"
-msgstr "LaTeX文本"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "å°\8fç»\93"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "å\8f³"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "Right Header"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Right Footer:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:406
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "DoubleItem"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "可选"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:409
-#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Double Item:"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "列表项:"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:415
-#, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "第一行(&s)"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:423
-msgid "Computer"
-msgstr "计算机"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:427
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
 #, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Poemtitle"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "LaTeX标题"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
 #, fuzzy
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--分隔线--"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "---分割环境---"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:493
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "已接收"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:501
-#, fuzzy
-msgid "Company Name"
-msgstr "信息名称:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "出版者"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "分支"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "献辞"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:545
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "正在关闭"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "其他语言(&t):"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "结束语:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "FirstAuthor"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "副标题"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:161
-msgid "Institution"
-msgstr "单位"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "附件"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "地址:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "调试邮件"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "特殊邮件"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "头衔:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Your letter of:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "客户"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "客户编号.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "订单"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "订单号.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "WideSlide"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "下一地址"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
-#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Slides"
-msgstr "幻灯片"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "下一地址"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "发件人姓名"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "发件人电话"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "发件人传真"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "发件人电子邮件"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:138
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "发件人网址:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "徽标"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "徽标:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
 #, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Sweave选项"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "字母末尾"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:150
-msgid "EndSlide"
-msgstr "EndSlide"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:165
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:178
-msgid "WideSlide"
-msgstr "WideSlide"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:189
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "EmptySlide"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:193
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Empty slide:"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "输出图像宽度"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
 #, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "节 ##"
+msgid "Heading"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
 #, fuzzy
-msgid "Lists"
-msgstr "å\88\97表"
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "å°\8fè\8a\82"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "ItemizeType1"
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "小节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
-msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "子小节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "项目列表"
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "子小节"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeType1"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "EnumerateType1"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landscape Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
-msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Sweave选项"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Portrait Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:339
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateType1"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHeading"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideSubHeading"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListOfSlides"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:435
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "å\88\97"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "å¹»ç\81¯ç\89\87å\88\97表"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:450
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
 #, fuzzy
-msgid "Left Column"
-msgstr ""
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:454
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "算法列表"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:567
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
 #, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Only on slides"
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landscape Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:573
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
 #, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "幻灯片"
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Portrait Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+msgid "List/TOC"
+msgstr "目录/列表(i)|i"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:575
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "幻灯片列表"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Only on slides"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
 #, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Slide*"
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Progress Contents"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "已接收"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "已接收"
+msgid "CD label"
+msgstr "URL标签"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "æ\8e¥æ\94¶å\88°ï¼\9a"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "段è\90½"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "致谢"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "致谢"
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "致谢"
+msgid "Nut"
+msgstr "剪切"
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "加盟"
+msgid "Drop down"
+msgstr "阴影"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "加盟"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "其他语言(&t):"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "联系方式"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 #, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "电子地址:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
 #, fuzzy
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "电子地址:"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Special-section"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
 #, fuzzy
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "作者网址"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "形状(&h)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Variation"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "猜想*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "算法*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Variation:"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS subject classifications."
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks:"
-msgstr "鸣谢:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "缺省打印机名"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "会议:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "版权"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
 #, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "PlaceTable"
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "版权:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "调试邮件"
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "版权"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "清理单页"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "版权:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 #, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "查找下一个(&N)"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
-msgid "Video"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "图像列表"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 #, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "浮动项设置"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS number:"
-
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:2
-msgid "report (R Journal)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "术语:"
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "简单边框(F)|F"
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+msgid "Topic"
+msgstr "主题"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:82
-msgid "Labeling"
-msgstr "定义列表"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "New Slide:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "覆盖"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "附件"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "New Overlay:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "地址:"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "New Note:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "调试邮件"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "特殊邮件"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "头衔:"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VisibleText"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Your letter of:"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "作者信息"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "客户"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "客户编号.:"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "订单"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "pp."
+msgstr "pp. "
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "订单号.:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "红"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "下一地址"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "下一地址"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "撤消"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "发件人姓名"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "发件人电话"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "发件人传真"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "发件人电子邮件"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "章 ##"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "发件人网址:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "节 ##"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "徽标"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "段落 ##"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "徽标:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "字母末尾"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "公式 ##"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "脚注 ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "算法"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Landscape Slide"
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "边栏图形"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "边栏表格"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:41
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Portrait Slide"
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "页边注(M)|M"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "脚注(F)|F"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "备忘"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
 #, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "幻灯片列表"
+msgid "Index Entries"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "SlideContents"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "灰色注释"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "列表列表"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 #, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "EndSlide"
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listing选项"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:125
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "幻灯片列表"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:130
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "SlideContents"
+msgid "Argument"
+msgstr "对齐"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:136
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Progress Contents"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "标注标签"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "猜想*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "算法*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "术语"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "第 \\thepart 部"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "第 \\thechapter 章"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "附录 \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS subject classifications."
+msgid "Subequations"
+msgstr "公式"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "会议"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "扉页信息"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- 扉页信息 ---"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "缺省打印机名"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "会议:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- 正文区 ---"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "版权"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "文末区"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "版权:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- 文末区 ---"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "版权"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "ç\89\88æ\9d\83ï¼\9a"
+msgid "Part Title"
+msgstr "ç\9f­æ \87é¢\98"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
+msgid "Title of this part"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
 #, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "脚注"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "副标题"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Preprint"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "作者"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Preprint"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
-msgid "Terms"
-msgstr "术语"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
-msgid "Terms:"
-msgstr "术语:"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "章"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "Simple CV"
-msgstr "简单边框(F)|F"
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "headings"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:65
-msgid "Topic"
-msgstr "主题"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Subject headings:"
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "更多"
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "New Slide:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "作者:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "覆盖"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+msgid "TOC title:"
+msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "New Overlay:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "New Note:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "作者信息"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "作者信息:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (没有安装)"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:81
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "摘要"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "密码"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "描述(&D):"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subjectclass"
+msgid "Longest description label"
+msgstr "最长标签(&n)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgid "Petit"
+msgstr "Poemtitle"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS subject classifications."
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "证明"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75
-#: lib/layouts/svprobth.layout:105
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89
-#: lib/layouts/svprobth.layout:119
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Headnote (optional):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96
-#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "thanks"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Inst"
 msgstr "插入(&I)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113
-#: lib/layouts/svprobth.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "单位#"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "献辞"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134
-#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedication:"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
-#: lib/layouts/svprobth.layout:172
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
-#: lib/layouts/svprobth.layout:176
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150
-#: lib/layouts/svprobth.layout:180
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "证明"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS subject classifications."
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
@@ -11984,7 +16490,7 @@ msgstr "标题"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "Title*: "
+msgid "Title*:"
 msgstr "标题"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
@@ -12012,18343 +16518,19111 @@ msgstr "贡献者列表"
 msgid "For editors"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "插入Sweave文件"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Running author:"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Theorem. "
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "作者"
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "书 (Standard Class)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
 #, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "副标题"
+msgid "Color Box"
+msgstr "颜色"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "文本设置"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "更多"
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "字体颜色"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 #, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "å¯\86ç \81"
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "å­\97ä½\93é¢\9cè\89²"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "地址"
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "数学选项"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
 #, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr ""
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "颜色"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "超链接彩色显示(&o)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "颜色"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "文本设置"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "无语言"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "对齐"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "缺省(t)|t"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "字体颜色"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "文本设置"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "字体颜色"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "字体颜色"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "字体颜色"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "字体颜色"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "事实\\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "例\\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "问题 \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "练习 \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Theorem. "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "推论\\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "命题\\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "猜想\\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "事实\\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "例\\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "问题 \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "练习 \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "注\\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "声明\\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theorem. "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "准则\\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "准则*"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
-msgid "Sidenote"
-msgstr "旁批"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "准则."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "sidenote"
-msgstr "旁批"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "算法 \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "算法."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:153
-msgid "marginnote"
-msgstr "边栏标注"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "公理\\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "公理*"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:166
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "公理."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "条件 \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:179
-msgid "allcaps"
-msgstr "全部大写"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "条件."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "小号大写"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "注 \\thenote."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
-msgid "Full Width"
-msgstr "全宽"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
-msgid "MarginTable"
-msgstr "边栏表格"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "è¾¹æ \8få\9b¾å½¢"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "è®°å\8f·\\thenotation."
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "记号*"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "记号."
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "小结 \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "摘要*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "段落*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "小结."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revised:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "致谢\\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "结论\\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper Id:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "结论."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AuthorAddr"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "假设"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Author Address:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "假设\\theassumption."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "假设*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug Comment:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "假设."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "问题*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "问题."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "名"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "框架"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "强调"
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "准则\\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
-msgid "Abbrev"
-msgstr "所写"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "算法 \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "公理\\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
-msgid "Day"
-msgstr "日"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "条件 \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
-msgid "Month"
-msgstr "月"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "注 \\thenote."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
-msgid "Year"
-msgstr "年"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "记号\\thenotation."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Issue-number"
-msgstr "编号"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "小结 \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "致谢\\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "结论\\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "子子段落"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "假设\\theassumption."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Header --"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-section"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-section:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-journal"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-journal:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "准则\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citation-number:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "算法 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volume"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "公理\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volume:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "条件 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-issue"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "注 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-issue:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "记号\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "版权:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "小结 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Index-terms"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "致谢 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Index-terms..."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "结论 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Index-term"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "假设\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Index-term:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "问题 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Cross-term"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "事实\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Cross-term"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "问题 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplementary"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "练习 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplementary..."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "结论 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-note"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "注\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "声明\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cite-other"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cite-other:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-line"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-line:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "项目\\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "项目\\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Published-online:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "项目\\thecase."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "项目\\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citation:"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-pages"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-pages:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "带名称定理"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "单词数"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Words:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "带名称定理"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Figures"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "带名称定理."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figures:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "例*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "问题*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tables:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "练习*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasets"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "解答"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasets:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "注*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "声明*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 #, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENE"
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 #, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "代码"
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 #, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC code:"
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "代码"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "放弃(&D)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "猜想."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "事实*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "姓"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "问题."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "练习."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
 #, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Posting-order"
+msgid "Solution."
+msgstr "解答"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "注."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current Address"
-msgstr "Current Address"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "未编号定理"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current address:"
-msgstr "Current address:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "电子邮件地址:"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Key words and phrases:"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "标题"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator"
-msgstr "翻译者"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator:"
-msgstr "翻译人员:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
 #, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgid "Prob"
+msgstr "问题"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "ç\9b®å½\95"
+msgid "Sol"
+msgstr "符å\8f·"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "键盘"
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "行数"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "问题"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theproperty"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "表格注释"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "表格列表"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "子段落*"
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "表格列表"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "修订历史"
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "版本"
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "修改附注"
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "数学选项"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "缺失参数"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "行内(I)|I"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "缺失参数"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Sidenote"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "sidenote"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "页边注(M)|M"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "marginnote"
+msgstr "边栏标注"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:150
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "小号大写字体"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "allcaps"
+msgstr "全部大写"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Publishers"
-msgstr "出版者"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "小号大写字体"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "小号大写"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:233
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+msgid "Full Width"
+msgstr "全宽"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+msgid "MarginTable"
+msgstr "边栏表格"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "边栏图形"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:268
-msgid "Above"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "above"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
-msgid "Below"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "表格设置"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
-msgid "below"
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:308
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "迷你页"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
 #, fuzzy
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "打印文档"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:319
-msgid "The author of this dictum"
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "标签宽度"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "pp."
-msgstr "pp. "
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "红"
+#: lib/languages:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "南非荷兰语"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/languages:129
+msgid "Albanian"
+msgstr "阿尔巴尼亚语"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "撤消"
+#: lib/languages:138
+msgid "English (USA)"
+msgstr "英语(美国)"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/languages:149
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/languages:158
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:175
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/languages:186
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "亚美尼亚语"
+
+#: lib/languages:208
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgid "Asturian"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/languages:216
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "英语(美国)"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "章 ##"
+#: lib/languages:228
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "节 ##"
+#: lib/languages:240
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "段落 ##"
+#: lib/languages:250
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印尼"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/languages:260
+msgid "Malay"
+msgstr "马来语"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/languages:269
+msgid "Basque"
+msgstr "巴斯克语"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/languages:283
+msgid "Belarusian"
+msgstr "白俄罗斯语"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "公式 ##"
+#: lib/languages:293
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "爱沙尼亚语"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "è\84\9a注 ##"
+#: lib/languages:301
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "è\91¡è\90\84ç\89\99语ï¼\88巴西ï¼\89"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "边框"
+#: lib/languages:311
+msgid "Breton"
+msgstr "布里多尼语"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "è\84\9a注"
+#: lib/languages:320
+msgid "English (UK)"
+msgstr "è\8b±è¯­ï¼\88è\8b±å\9b½ï¼\89"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
-msgid "Greyedout"
-msgstr "灰色注释"
+#: lib/languages:330
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亚语"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/languages:341
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "英语(加拿大)"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/languages:354
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "法语(加拿大)"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#, fuzzy
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Listing选项"
+#: lib/languages:364
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/languages:376
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "简体中文"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "对齐"
+#: lib/languages:386
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "中文 (繁体)"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
-msgid "LongTableNoNumber"
+#: lib/languages:396
+msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
-msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+#: lib/languages:403
+msgid "Croatian"
+msgstr "克罗地亚"
+
+#: lib/languages:412
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克语"
+
+#: lib/languages:422
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦语"
+
+#: lib/languages:433
+msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-msgstr "文档中出现之标签"
+#: lib/languages:440
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#: lib/languages:451
+msgid "English"
+msgstr "英语"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "第 \\thepart 部"
+#: lib/languages:464
+msgid "Esperanto"
+msgstr "世界语"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "第 \\thechapter ç« "
+#: lib/languages:473
+msgid "Estonian"
+msgstr "ç\88±æ²\99å°¼äº\9a语"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "附录 \\thechapter"
+#: lib/languages:487
+msgid "Farsi"
+msgstr "波斯"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "扉页信息"
+#: lib/languages:502
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬兰语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- 扉页信息 ---"
+#: lib/languages:513
+msgid "French"
+msgstr "法语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/languages:529
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:539
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "格鲁吉亚语"
+
+#: lib/languages:562
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "德语(旧拼写)"
+
+#: lib/languages:573
+msgid "German"
+msgstr "德语"
+
+#: lib/languages:588
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:601
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- 正文区 ---"
+#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊文"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "文末区"
+#: lib/languages:624
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- 文末区 ---"
+#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯来文"
+
+#: lib/languages:652
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Part Title"
-msgstr "短标题"
+#: lib/languages:671
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰岛语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/languages:682
 #, fuzzy
-msgid "Title of this part"
-msgstr "脚注"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "插入积分"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "headings"
+#: lib/languages:692
+msgid "Irish"
+msgstr "爱尔兰语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Subject headings:"
+#: lib/languages:701
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "作者:"
+#: lib/languages:716
+msgid "Japanese"
+msgstr "日文"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "TOC title:"
+#: lib/languages:730
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "日语(CJK)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC Author:"
+msgid "Kannada"
+msgstr "加拿大语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "页标题"
+#: lib/languages:748
+msgid "Kazakh"
+msgstr "哈萨克语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "Running author:"
+#: lib/languages:759
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Running author:"
+#: lib/languages:766
+msgid "Korean"
+msgstr "韩文"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/languages:775
 #, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "页标题"
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "页标题"
+#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "老挝"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "摘要"
+#: lib/languages:803
+msgid "Latvian"
+msgstr "拉脱维亚语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (没有安装)"
+#: lib/languages:816
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Alternative name"
-msgstr "其他语言(&t):"
+#: lib/languages:827
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "索布语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "描述(&D):"
+#: lib/languages:836
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利语"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "Longest description label"
-msgstr "最长标签(&n)"
+#: lib/languages:847
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/languages:857
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Poemtitle"
+msgid "Marathi"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:618
-msgid "Svgraybox"
+#: lib/languages:867
+msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/languages:876
 #, fuzzy
-msgid "Alternative Theorem String"
-msgstr "其他语言(&t):"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "英语(加拿大)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Alternative theorem string"
-msgstr "其他语言(&t):"
+#: lib/languages:886
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "事实\\thefact."
+#: lib/languages:896
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+#: lib/languages:907
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "例\\theexample."
+#: lib/languages:928
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "问题 \\theproblem."
+#: lib/languages:938
+msgid "Polish"
+msgstr "波兰语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "练习 \\theexercise."
+#: lib/languages:949
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "推论\\thetheorem."
+#: lib/languages:959
+msgid "Romanian"
+msgstr "罗马尼亚语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "引理 \\thetheorem."
+#: lib/languages:969
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "衬线字体"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "命题\\thetheorem."
+#: lib/languages:979
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "猜想\\thetheorem."
+#: lib/languages:990
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "事实\\thetheorem."
+#: lib/languages:999
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "非衬线字体"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "定义 \\thetheorem."
+#: lib/languages:1006
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scottish"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "例\\thetheorem."
+#: lib/languages:1017
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "问题 \\thetheorem."
+#: lib/languages:1032
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "练习 \\thetheorem."
+#: lib/languages:1042
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克语"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "注\\thetheorem."
+#: lib/languages:1052
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovene"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "声明\\thetheorem."
+#: lib/languages:1061
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#: lib/languages:1075
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "项目\\arabic{case}"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "西班牙语"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "项目\\arabic{case}"
+#: lib/languages:1087
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典语"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#: lib/languages:1098
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "项ç\9b®\\thecase."
+msgid "Tamil"
+msgstr "é\82®ä»¶"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "泰文"
+
+#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "项目\\arabic{case}"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example*"
-msgstr "例*"
+#: lib/languages:1143
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其语"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem*"
-msgstr "问题*"
+#: lib/languages:1158
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise*"
-msgstr "练习*"
+#: lib/languages:1168
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "乌克兰语"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark*"
-msgstr "注*"
+#: lib/languages:1179
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim*"
-msgstr "声明*"
+#: lib/languages:1189
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#: lib/languages:1197
 #, fuzzy
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "其他语言(&t):"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "文件名"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
-msgid "Conjecture."
-msgstr "猜想."
+#: lib/languages:1206
+msgid "Welsh"
+msgstr "威尔士语"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact*"
-msgstr "事实*"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Problem."
-msgstr "问题."
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213
-msgid "Exercise."
-msgstr "练习."
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230
-msgid "Remark."
-msgstr "注."
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#: lib/latexfonts:122
 #, fuzzy
-msgid "Name/Title"
-msgstr "标题"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "问题"
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "\\theprob."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "符号"
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
 #, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "行数"
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "问题"
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "注 \\thenote."
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
 #, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "缺省间隔"
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Citation"
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "被保护"
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual captions"
-msgstr "附加选项(&p)"
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "标题:"
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "图表标题:"
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:39
-#, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "标题"
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:40
-#, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "统计文档:"
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "缺省语言(&D)"
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "用户界面语言(&i):"
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/latexfonts:521
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/latexfonts:528
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "较小"
-
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "parallel"
-
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "parallel"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "自定义页眉页脚"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Right Footer"
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Left Header"
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Left Header"
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/latexfonts:615
 #, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Left Header:"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "书信"
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "最后页尾"
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Right Footer"
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#: lib/latexfonts:643
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "页脚:"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX出错"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/latexfonts:649
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "记事"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "等宽字体"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/latexfonts:661
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#: lib/latexfonts:683
 #, fuzzy
-msgid "Description Options"
-msgstr "描述(&D):"
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "公式内嵌"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:103
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "将公式分节编号"
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "修复LaTeX"
-
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/encodings:68
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Note to Editor:"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/encodings:71
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/encodings:79
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "边框"
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
-#: lib/layouts/initials.module:38
+#: lib/encodings:92
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "斜体"
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/initials.module:34
-msgid "Option(s) for the initial"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial letter(s)"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:43
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "西欧(CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "中欧(CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
 #, fuzzy
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "斜体"
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of initial word or text"
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "西欧 (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#: lib/encodings:129
 #, fuzzy
-msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "无语言"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#: lib/encodings:133
 #, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "参考书目"
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#: lib/encodings:140
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "参考书目"
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "之前"
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#: lib/encodings:147
 #, fuzzy
-msgid "short title"
-msgstr "短标题"
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:151
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:154
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literate"
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14
-#: lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
-msgstr "R代码块"
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/encodings:177
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "中文 (繁体)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave选项"
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave选项"
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "简体中文(EUC-CN)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R表达式"
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "简体中文(GBK)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R表达式"
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "韩国 (EUC-KR)"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "语言学"
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "例:"
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "例:"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-msgid "Subexample"
-msgstr "子例"
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample:"
-msgstr "子例:"
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "关闭"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array环境(y)|y"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases环境|C"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned环境|l"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt环境"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-msgid "Concepts"
-msgstr "概念"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered环境"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "concept"
-msgstr "概念"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split环境(S)|S"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Opening"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "可变分隔符(r)|r"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Opening"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "矩阵(x)|x"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
-msgid "Tableau"
-msgstr "å\9cºæ\99¯"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Macro|o"
+msgstr "å®\8f"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "场景列表"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align环境|a"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "读取备份版本?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat环境|t"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign环境|f"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "改变: "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather环境|g"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "名词"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline环境|m"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "无"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "行内公式(I)|I"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "强调"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray环境|E"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS环境|A"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "代码"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "将公式编号"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "为本行编号"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "公式标签(L)|L"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "多列(&M)"
-
-#: lib/layouts/multicol.module:8
-msgid ""
-"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
-"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
-"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
-"description of multiple columns."
-msgstr ""
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:18
-msgid "Begin Multiple Columns"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "拆分单元格(C)|C"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:25
-msgid "---Begin Multiple Columns---"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "插入(s)|s"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "额外空间"
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "在下添加线(B)|B"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:32
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "删除上线(D)|D"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "End Multiple Columns"
-msgstr "å¤\9aå\88\97(&M)"
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "å\88 é\99¤ä¸\8b线(e)|e"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:50
-msgid "---End Multiple Columns---"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "添加左线"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "&Natbib"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "添加右线"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "删除左线"
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "删除右线"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "显示数学工具栏"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "显示数学面板"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "显示表格工具栏"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "R-S number"
-msgstr "无编号"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "跳至标签(G)|G"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:42
-msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<引用>"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "致谢"
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<引用>)"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:49
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<页码>"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:62
-msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "在页<页>"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "Custom paragraph shapes"
-msgstr "首行缩进(&I)"
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "格式化的引用"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "CD label"
-msgstr "URL标签"
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "段落"
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "标签颜色"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "首选项(S)...|S"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Go Back"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
 #, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
-msgid "Nut"
-msgstr "å\89ªå\88\87"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "å\85³é\97­ä½¿æ\9c\89åµ\8cå\85¥é¡¹(C)|C"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
 #, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "分解嵌入项"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "显示标签(L)|L"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "无边框"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "简单边框(F)|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "Drop down"
-msgstr "阴影"
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "细椭圆框"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "粗椭圆框"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "阴影偏移(w)|w"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
-msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "阴影背景"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
-msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "双线边框"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
-msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX注释(N)|N"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+msgid "Comment|m"
+msgstr "注释(m)|m"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "使用灰度(G)|G"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Special-section"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "打开所有标注(A)|A"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "关闭所有标注|l"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "形状(&h)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "占位(P)|P"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "水平占位(H)|H"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "插入Sweave文件"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "垂直占位(V)|V"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "词间空格(w)|w"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "强制空格(o)|o"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "竖向间隔"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "窄间距(T)|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "小负间距(N)|N"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "准则\\thecriterion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "准则*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "准则."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "强制半大间距(E)|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "算法 \\thealgorithm."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "大间距(Q)|Q"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "算法."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "超大间距(u)|u"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "公理\\theaxiom."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "水平填充(F)|F"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "公理*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "强制水平填充"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "公理."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "水平填充 (点)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "æ\9d¡ä»¶ \\thecondition."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "水平填å\85\85 (线)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "条件"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "水平填充 (左箭头)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "条件."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "水平填充 (右箭头)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Note*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "水平填充 (上括号)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Note."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "水平填充 (下括号)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "è®°å\8f·\\thenotation."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "è\87ªå®\9aä¹\89é\95¿åº¦(C)|C"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "记号*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "中等间距(M)|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "记号."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "宽间距(h)|h"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "小结 \\thesummary."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "负中等间隔(u)|u"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "摘要*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "负窄间隔(i)|i"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "小结."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "致谢\\theacknowledgement."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "结论\\theconclusion."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill|F"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "结论."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Custom|C"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "假设"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "设置(e)...|e"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "å\81\87设\\theassumption."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+msgid "Include|c"
+msgstr "å\8c\85å\90«"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "假设*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+msgid "Input|p"
+msgstr "输入"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "假设."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listing|L"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "定理"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "准则\\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "New Page|N"
+msgstr "新起页(N)|N"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "ç®\97æ³\95 \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "ç»\88止页(a)|a"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "公理\\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "清理单页(C)|C"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "æ\9d¡ä»¶ \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "æ¸\85ç\90\86å\8f\8c页(D)|D"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "注 \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "强制换行(R)|R"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "记号\\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "两端对齐换行(L)|L"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "小结 \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "菜单分隔符(M)|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "致谢 \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "段落"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "结论 \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1379 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "假设\\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1384 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "问题 \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1325 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "问题*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "粘贴最近(e)|e"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "问题."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "向前搜索"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "段落上移(o)|o"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "段落下移(v)|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "接受改变(A)|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "带名称定理"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "文本样式(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "文本样式(S)|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "带名称定理"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "段落设置(P)...|P"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "带å\90\8d称å®\9aç\90\86."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "å\85¨å±\8f模å¼\8f"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Theorem. "
-
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+msgid "Close Current View"
+msgstr "关闭当前视图"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Theorem. "
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "未编号定理"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "任意编号"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "定理"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "预定义(&r):"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "更多参数"
 
-#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/languages:92
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "南非荷兰语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/languages:100
-msgid "Albanian"
-msgstr "阿尔巴尼亚语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/languages:109
-msgid "English (USA)"
-msgstr "英语(美国)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/languages:120
-msgid "Greek (ancient)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/languages:131
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/languages:141
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "亚美尼亚语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/languages:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 #, fuzzy
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "英语(美国)"
+msgid "Reload|R"
+msgstr "替换(&R)"
 
-#: lib/languages:172
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
 
-#: lib/languages:181
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Top|T"
+msgstr "上(T)|T"
 
-#: lib/languages:189
-msgid "Indonesian"
-msgstr "印尼"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "下(B)|B"
 
-#: lib/languages:198
-msgid "Malay"
-msgstr "马来语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Left|L"
+msgstr "左(L)|L"
 
-#: lib/languages:207
-msgid "Basque"
-msgstr "å·´æ\96¯å\85\8b语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Right|R"
+msgstr "å\8f³(R)|R"
 
-#: lib/languages:220
-msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄罗斯语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "左(L)|L"
 
-#: lib/languages:229
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "葡萄牙语(巴西)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Center|C"
+msgstr "中(C)|C"
 
-#: lib/languages:238
-msgid "Breton"
-msgstr "布里多尼语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "右(R)|R"
 
-#: lib/languages:247
-msgid "English (UK)"
-msgstr "英语(英国)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "电子邮件"
 
-#: lib/languages:257
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亚语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/languages:267
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "英语(加拿大)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/languages:278
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "法语(加拿大)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
 
-#: lib/languages:288
-msgid "Catalan"
-msgstr "å\8a æ³°ç½\97å°¼äº\9a语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "å\88 é\99¤"
 
-#: lib/languages:299
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "简体中文"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "复制行(o)|o"
 
-#: lib/languages:308
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "中文 (繁体)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/languages:317
-msgid "Coptic"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/languages:324
-msgid "Croatian"
-msgstr "克罗地亚"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "添加列(u)|u"
 
-#: lib/languages:333
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "删除列(e)|e"
 
-#: lib/languages:342
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麦语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "复制列(p)|p"
 
-#: lib/languages:352
-msgid "Divehi (Maldivian)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:359
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷兰语"
-
-#: lib/languages:369
-msgid "English"
-msgstr "英语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:380
-msgid "Esperanto"
-msgstr "世界语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/languages:389
-msgid "Estonian"
-msgstr "爱沙尼亚语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "粗体(B)|B"
 
-#: lib/languages:403
-msgid "Farsi"
-msgstr "波斯"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "边框(&B)"
 
-#: lib/languages:416
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬兰语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "对齐(i)|i"
 
-#: lib/languages:426
-msgid "French"
-msgstr "法语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "列"
 
-#: lib/languages:441
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "文件(F)|F"
 
-#: lib/languages:454
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "德语(旧拼写)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "路径"
 
-#: lib/languages:465
-msgid "German"
-msgstr "德语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
-#: lib/languages:477
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "希腊文"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/languages:497
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "修订历史"
 
-#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯来文"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/languages:520
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/languages:538
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰岛语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/languages:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥ç§¯å\88\86"
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "æ\96\87æ¡£(D)|D"
 
-#: lib/languages:557
-msgid "Irish"
-msgstr "爱尔兰语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "复制(o)|o"
 
-#: lib/languages:566
-msgid "Italian"
-msgstr "意大利语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "已激活"
 
-#: lib/languages:580
-msgid "Japanese"
-msgstr "日文"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "不使用(&D)"
 
-#: lib/languages:591
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "日语(CJK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "已激活"
 
-#: lib/languages:600
-msgid "Kazakh"
-msgstr "哈萨克语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "不使用(&D)"
 
-#: lib/languages:610
-msgid "Korean"
-msgstr "韩文"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "插入注解"
 
-#: lib/languages:619
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Yourmail"
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "未知操作"
 
-#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "老挝"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:637
-msgid "Latin"
-msgstr "拉丁语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/languages:647
-msgid "Latvian"
-msgstr "拉脱维亚语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:659
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
 
-#: lib/languages:669
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "索布语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/languages:678
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/languages:688
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
 #, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "SubVariation"
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/languages:698
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/languages:706
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
 #, fuzzy
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "英语(加拿大)"
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "预览"
 
-#: lib/languages:716
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "工具栏(b)|b"
 
-#: lib/languages:725
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "小图标"
 
-#: lib/languages:735
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "中图标"
 
-#: lib/languages:753
-msgid "Polish"
-msgstr "波兰语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "大图标"
 
-#: lib/languages:762
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "大图标"
 
-#: lib/languages:771
-msgid "Romanian"
-msgstr "罗马尼亚语"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "大图标"
 
-#: lib/languages:780
-msgid "Russian"
-msgstr "俄语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "编辑(E)|E"
 
-#: lib/languages:789
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "视图(V)|V"
 
-#: lib/languages:798
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "非衬线字体"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "插入(I)|I"
 
-#: lib/languages:805
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scottish"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "导航(N)|N"
 
-#: lib/languages:814
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞尔维亚语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "文档(D)|D"
 
-#: lib/languages:824
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "塞尔维亚语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "工具(T)|T"
 
-#: lib/languages:834
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "帮助(H)|H"
 
-#: lib/languages:843
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovene"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "新建(N)|N"
 
-#: lib/languages:852
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
 
-#: lib/languages:865
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "西班牙语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "打开(O)...|O"
 
-#: lib/languages:877
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "打开最近文件|t"
 
-#: lib/languages:887
-msgid "Syriac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
-#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "邮件"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "关闭所有文档"
 
-#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "保存(S)|S"
 
-#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "泰文"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "另存为(A)...|A"
 
-#: lib/languages:922
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "保存所有文档"
 
-#: lib/languages:936
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
 
-#: lib/languages:946
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "乌克兰语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "版本控制(V)|V"
 
-#: lib/languages:955
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "导入(I)|I"
 
-#: lib/languages:965
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "导出(E)|E"
 
-#: lib/languages:975
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "文件名"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "传真(F)...|F"
 
-#: lib/languages:986
-msgid "Welsh"
-msgstr "威尔士语"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "新建窗口(W)|W"
 
-#: lib/latexfonts:82
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "关闭窗口(d)|d"
 
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "退出(x)|x"
 
-#: lib/latexfonts:104
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "登记(R)...|R"
 
-#: lib/latexfonts:110
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
 
-#: lib/latexfonts:116
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgid "Copy|p"
+msgstr "复制(o)|o"
 
-#: lib/latexfonts:128
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "重命名(&R)"
 
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
-msgid "URW Garamond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
-msgid "Libertine"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
 
-#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "回至上次记录(U)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "与旧版本比较(C)|C"
 
-#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "显示历史(H)|H"
 
-#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
-msgid "Utopia (Mathdesign)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
-msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
-msgid "Minion Pro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:272
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "撤销(U)|U"
 
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
-#: lib/latexfonts:310
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "重做(R)|R"
 
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "特殊粘贴"
 
-#: lib/latexfonts:344
-msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "选择插入文件"
 
-#: lib/latexfonts:350
-msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
 
-#: lib/latexfonts:356
-msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "快速查找替换(F)...|F"
 
-#: lib/latexfonts:362
-msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "高级查找替换..."
 
-#: lib/latexfonts:368
-msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "文本样式(S)|S"
 
-#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
-msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "表格(T)|T"
 
-#: lib/latexfonts:411
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Math|M"
+msgstr "数学(M)|M"
 
-#: lib/latexfonts:417
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "行和列(C)|C"
 
-#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
-msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "增加迭代深度(I)|D"
 
-#: lib/latexfonts:443
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "减少迭代深度(D)|D"
 
-#: lib/latexfonts:450
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "从嵌入还原文本"
 
-#: lib/latexfonts:456
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX代码设置..."
 
-#: lib/latexfonts:464
-msgid "Iwona"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "浮动项设定(a)...|a"
 
-#: lib/latexfonts:471
-msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
-#: lib/latexfonts:478
-msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "注解设定(N)...|N"
 
-#: lib/latexfonts:485
-msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "占位设置(h)...|h"
 
-#: lib/latexfonts:492
-#, fuzzy
-msgid "Kurier"
-msgstr "Courier"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "分支设定(B)...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/latexfonts:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 #, fuzzy
-msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
-#: lib/latexfonts:506
-msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/latexfonts:513
-msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/latexfonts:520
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "列表选项"
 
-#: lib/latexfonts:527
-msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "表格设置(a)...|a"
 
-#: lib/latexfonts:533
-msgid "TeX Gyre Heros"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:539
-msgid "URW Classico (Optima)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:551
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
 
-#: lib/latexfonts:559
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "粘贴为PDF"
 
-#: lib/latexfonts:566
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "粘贴为PNG"
 
-#: lib/latexfonts:572
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "粘贴为JPEG"
 
-#: lib/latexfonts:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "粘贴为PDF"
 
-#: lib/latexfonts:586
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "纯文本(T)|T"
 
-#: lib/latexfonts:593
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "单行纯文本(J)|J"
 
-#: lib/latexfonts:600
-#, fuzzy
-msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "LaTeX出错"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/latexfonts:606
-#, fuzzy
-msgid "TX Typewriter"
-msgstr "等宽字体"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "单行选中文本(i)|i"
 
-#: lib/latexfonts:618
-msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "清除文本格式"
 
-#: lib/latexfonts:624
-msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "自定义(C)...|C"
 
-#: lib/latexfonts:632
-#, fuzzy
-msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "公式内嵌"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
 
-#: lib/latexfonts:645
-msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "大写(U)|U"
 
-#: lib/latexfonts:658
-msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "小写(L)|L"
 
-#: lib/latexfonts:666
-msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "粗体(B)|B"
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "多列(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/encodings:31
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "顶部线(T)|T"
 
-#: lib/encodings:36
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "底部线(B)|B"
 
-#: lib/encodings:40
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "左方线(L)|L"
 
-#: lib/encodings:43
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "右方线(R)|R"
 
-#: lib/encodings:46
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "上(T)|T"
 
-#: lib/encodings:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "中(N)|N"
 
-#: lib/encodings:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "下(B)|B"
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Middle|M"
+msgstr "中(N)|N"
 
-#: lib/encodings:59
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
 
-#: lib/encodings:62
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "添加列(u)|u"
 
-#: lib/encodings:65
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "复制列(p)|p"
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "改变边界类型(L)|L"
 
-#: lib/encodings:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "定义"
 
-#: lib/encodings:75
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "改变公式类型(F)|F"
 
-#: lib/encodings:78
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "文本样式(T)|T"
 
-#: lib/encodings:81
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
-#: lib/encodings:84
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
 
-#: lib/encodings:88
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "删除上线(D)|D"
 
-#: lib/encodings:91
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "西欧(CP 850)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "删除下线(e)|e"
 
-#: lib/encodings:94
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "中欧(CP 852)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/encodings:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/encodings:100
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "西欧 (CP 858)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Default|t"
+msgstr "缺省(t)|t"
 
-#: lib/encodings:103
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Display|D"
+msgstr "单独显示(D)|D"
 
-#: lib/encodings:106
-#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "无语言"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Inline|I"
+msgstr "行内(I)|I"
 
-#: lib/encodings:109
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "普通数学字体(N)|N"
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "数学花体"
 
-#: lib/encodings:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
-#: lib/encodings:119
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
-#: lib/encodings:122
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "罗马数学字体"
 
-#: lib/encodings:126
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Math Sans Serif Family|S"
 
-#: lib/encodings:129
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "粗数学字体"
 
-#: lib/encodings:132
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "普通文本字体"
 
-#: lib/encodings:135
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "罗马文本字体族"
 
-#: lib/encodings:138
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text Sans Serif Family"
 
-#: lib/encodings:141
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text Typewriter Family"
 
-#: lib/encodings:152
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "中文 (繁体)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "文本粗体"
 
-#: lib/encodings:162
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "日语(CJK)(JIS)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text Medium Series"
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "简体中文(EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "斜字体文本"
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "简体中文(GBK)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "小号大写文本"
 
-#: lib/encodings:177
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "日语(CJK)(JIS)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "倾斜文本"
 
-#: lib/encodings:181
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "韩国 (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "正体文本"
 
-#: lib/encodings:185
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/encodings:189
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/encodings:193
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/encodings:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/encodings:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "日语(CJK)(JIS)"
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/encodings:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "日语(CJK)(JIS)"
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/encodings:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
-
-#: lib/encodings:213
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:218
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:222
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array环境(y)|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases环境|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned环境|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "展开数学宏(n)|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt环境"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "折叠数学宏(d)|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered环境"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "目录(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split环境(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "预览失败"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "可变分隔符(r)|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "显示编译消息(g)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "矩阵(x)|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "工具栏(b)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Macro|o"
-msgstr "å®\8f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "å\88\87å\88\86å·¦å\8f³è§\86å\9b¾"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align环境|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "切分上下视图"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat环境|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "关闭当前视图"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign环境|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "全屏(l)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather环境|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Math|h"
+msgstr "公式(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "ANS multline环境|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "特殊字符(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "行内公式(I)|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "格式(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "目录/列表(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray环境|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Float|a"
+msgstr "浮动项(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS环境|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Note|N"
+msgstr "注释(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "å°\86å\85¬å¼\8fç¼\96å\8f·"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Branch|B"
+msgstr "å\88\86æ\94¯(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "为本行编号"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "自定义嵌入对象"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "公式标签(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "File|e"
+msgstr "文件(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "拆分单元格(C)|C"
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "方框[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥(s)|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "在下添加线(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Label...|L"
+msgstr "标签(L)...|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "删除上线(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "术语项(y)...|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "删除下线(e)|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Table...|T"
+msgstr "表格(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "添加左线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "图像(G)...|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "添加右线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "网页链接(U)...|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "删除左线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "超级链接(k)...|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "删除右线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "脚注(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "显示数学工具栏"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "页边注(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "显示数学面板"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "程序列表[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "显示表格工具栏"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX代码: "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Preview|w"
+msgstr "预览"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "特殊符号..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "跳至标签(G)|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "省略号(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<引用>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "句末(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<引用>)"
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "加盟"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<页码>"
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "文献引用样式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "在页<页>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "强制分词(y)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<引用>在页<页>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "可间断斜杠/"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 #, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "格式化的引用"
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "竖向间隔"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "菜单分隔符(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "音标(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Go Back"
+msgid "Logos|L"
+msgstr "徽标"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "外部编辑文件"
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "上标(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "显示标签(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "下标(u)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "无边框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "强制间距(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "简单边框(F)|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "水平间距(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "水平线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "细椭圆框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "垂直间距"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "粗椭圆框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "占位符(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "阴影偏移(w)|w"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "连字符(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "阴影背景"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "分词符(k)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "双线边框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "换行(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX注释(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-msgid "Comment|m"
-msgstr "注释(m)|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "编号公式(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "使用灰度(G)|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "环绕图形(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "打开所有标注(A)|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "环绕表格(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "关闭所有标注|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "目录(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "占位(P)|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "æ°´å¹³å\8d ä½\8d(H)|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "æ\9c¯è¯­(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "垂直占位(V)|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "词间空格(w)|w"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX文档...|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "强制空格(o)|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "纯文本(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space|a"
-msgstr "竖向间隔"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "单行纯文本(J)...|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "外部素材(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "å°\8fè´\9fé\97´è·\9d(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "å­\90æ\96\87æ¡£(d)...|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Comment|C"
+msgstr "注释(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "强制半大间距(E)|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "插入新分支(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "大间距(Q)|Q"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "追踪改变(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "超大间距(u)|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "编译程序(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "水平填充(F)|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "强制水平填充"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "从此开始附录(x)|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "水平填充 (点)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "查看主文档(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "水平填充 (线)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "更新主文档(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "水平填充 (左箭头)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "压缩文档(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "水平填充 (右箭头)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "禁用编辑(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "水平填充 (上括号)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "追踪文本变更(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "水平填å\85\85 (ä¸\8bæ\8b¬å\8f·)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "æ\8e¥å\8f\97æ\96\87æ\9c¬å\8f\98æ\9b´(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "自定义长度(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "接受改变(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "中等间距(M)|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "接受所有改变(c)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "宽间距(h)|h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "负中等间隔(u)|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "负窄间隔(i)|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "书签(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "下一标注(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "下一改变(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "跳至标签(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Custom|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "保存书签2"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "设置(e)...|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "保存书签3"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
-msgid "Include|c"
-msgstr "包含"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "保存书签4"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
-msgid "Input|p"
-msgstr "输入"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "保存书签5"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "清除书签(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "后退(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listing|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "拼写检查(S)...|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "包含文件(d)...|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "同义词(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "New Page|N"
-msgstr "新起页(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "字数统计(a)...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "终止页(a)|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "检查TeX(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "清理单页(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX信息"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "æ¸\85ç\90\86å\8f\8c页(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "æ\96\87æ¡£æ¯\94è¾\83(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "强制换行(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "重新配置LyX(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "两端对齐换行(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "首选项(P)...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "LyX介绍(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "入门教程(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "用户手册(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "粘贴最近(e)|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "其它功能"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "嵌入对象(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Customization|C"
+msgstr "定制LyX(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "Forward Search|F"
-msgstr "向前搜索"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "快捷键(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "段落上移(o)|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX函数|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "段落下移(v)|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX配置(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "特定功能手册(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "关于LyX(X)|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Close Section"
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "展示"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Close Section"
+msgid "Braille|a"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 #, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "颜色"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "接受改变(A)|A"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman图表手册|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "语言学手册(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 #, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "语言学"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "段落设置(P)...|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "全屏模式"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 #, fuzzy
-msgid "Close Current View"
-msgstr "关闭当前视图"
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 #, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic手册|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "任意编号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "新建文档"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "预定义(&r):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "打开文档"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "更多参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "保存文档"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "拼写检查"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "拼写检查器"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+msgid "Undo"
+msgstr "撤销"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
+msgid "Redo"
+msgstr "重做"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "查找替换"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "高级查找替换"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "后退"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "切换强调样式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "替换(&R)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "切换名词样式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "外部编辑文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "应用上一次样式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "多列(M)|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "插入数学符号"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "多列(M)|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "插入图像"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "顶部线(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "插入表格"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "底部线(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "显示/隐藏目录"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "左方线(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "右方线(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "左(L)|L"
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Center|C"
-msgstr "中(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "预览/更新"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "右(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "查看"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "电子邮件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Top|T"
-msgstr "上(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "查看主文档"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "更新主文档"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "查看其它格式"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "更新其它格式"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "更多"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "编号列表"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "项目列表"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "增加深度"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "减少深度"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "插入浮动图像"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "插入浮动表格"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "插入标签"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "插入交叉引用"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Middle|M"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "插入文献引用"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "下(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "插入索引项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "添加行(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "插入术语"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "删除"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "插入尾注"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "复制行(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "插入页边注"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Close Section"
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "插入注解"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 #, fuzzy
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Close Section"
+msgid "Insert box"
+msgstr "插入注解"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "添加列(u)|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "插入超级链接"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "删除列(e)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "插入TeX代码"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "复制列(p)|p"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "插入数学符号"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "插入文件"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "文本样式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "æ\96\87件(F)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "段è\90½è®¾ç½®"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "路径"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "添加行"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "添加列"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "删除行"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "删除列"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "修订历史"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "版本"
+msgid "Move row down"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "版本"
+msgid "Move column right"
+msgstr "下边偏右"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "设顶部线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "复制(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "设底部线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "已激活"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "设左边线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "不使用(&D)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "设右边线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "已激活"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "设置边框"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "不使用(&D)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "设所有线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "未知操作"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "清除使用线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "中对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "小数点对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "上对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "中对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "下对齐"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "旋转此单元90度"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "预览"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "编辑(E)|E"
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "旋转此表格90度"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "è§\86å\9b¾(V)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "设置å¤\9aå\88\97"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "插入(I)|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "设置多列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "导航(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "数学"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "设置显示模式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "工具(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "帮助(H)|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "插入平方根"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "æ\96°å»º(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ ¹"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "插入分数"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "æ\89\93å¼\80(O)...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥å\92\8c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "æ\89\93å¼\80æ\9c\80è¿\91æ\96\87件|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥ç§¯å\88\86"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "插入积"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "关闭所有文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "插入 ( )"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "保存(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "插入 [ ]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "另存为(A)...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "插入 { }"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "保存所有文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "插入括号"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "æ\81¢å¤\8då\88°å·²ä¿\9då­\98æ\96\87件(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥ç\9f©é\98µ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "版本控制(V)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "插入cases环境"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "导入(I)|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "导出(E)|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "数学宏"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "打印(P)...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "传真(F)...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "更多参数"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "新建窗口(W)|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "关闭窗口(d)|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "退出(x)|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "登记(R)...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "Copy|p"
-msgstr "复制(o)|o"
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "Rename|R"
-msgstr "é\87\8då\91½å\90\8d(&R)"
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "é\9f³æ \87(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "回至上次记录(U)|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "与旧版本比较(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "显示历史(H)|H"
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "音标(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Export As...|s"
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "More Formats & Options...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Undo|U"
-msgstr "撤销(U)|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "命令条"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Redo|R"
-msgstr "重做(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "审阅[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Special"
-msgstr "特殊粘贴"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "跟踪变化"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "在输出中显示变更文字"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "下一改变"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "选择插入文件"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "接受改变"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "用选中项替换此项"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "å¿«é\80\9fæ\9f¥æ\89¾æ\9b¿æ\8d¢(F)...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "å\90\88并æ\94¹å\8f\98"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "高级查找替换..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "接受所有改变"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ ·å¼\8f(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "æ\8b\92ç»\9dæ\89\80æ\9c\89æ\94¹å\8f\98"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Table|T"
-msgstr "表格(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "插入注解"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Math|M"
-msgstr "数学(M)|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "下一注释"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "行和列(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "增加迭代深度(I)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "减少迭代深度(D)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "菜单分隔符(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "从嵌入还原文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "My Logo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX代码设置..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX 记录"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX 记录"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX 记录"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "注解设å®\9a(N)...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "æ\9f¥ç\9c\8bå\85¶å®\83æ ¼å¼\8f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "占位设置(h)...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "更新其它格式"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "分支设定(B)...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "边框设定(x)...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "边框设定(x)...|x"
+msgid "View revision log"
+msgstr "版本控制记录"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "边框设定(x)...|x"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "拒绝改变"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "列表选项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "与旧版本比较"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "表格设置(a)...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "与上一版本比较"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|l"
-msgstr "Split环境(S)|S"
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "插入页边注"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste from HTML|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste from LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "数学工具条"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "粘贴为PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "数学间隔"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "粘贴为PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX类"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "粘贴为JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "分数"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Paste as EMF"
-msgstr "粘贴为PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "纯文本(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "单行纯文本(J)|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "方框符号"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Selection|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Big operators"
+msgstr "大运算符"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "单行选中文本(i)|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "杂项"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "箭头"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Unformatted Text|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "Arrows (extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "单行纯文本(J)|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "操作符"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "清除文本格式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "操作符"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "自定义(C)...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "关系"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "首字母大写(a)|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "关系"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "大写(U)|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS否定关系运算符"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "小写(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "多列(M)|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "多列(M)|M"
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "杂项"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "顶部线(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "底部线(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "上(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "下(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Left|L"
-msgstr "左(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Right|R"
-msgstr "右(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "添加行(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "添加列(u)|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "复制列(p)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "改变边界类型(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "定义"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "改变公式类型(F)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "文本样式(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "删除上线(D)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "ínf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "删除下线(e)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lím"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "límínf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "límsup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Default|t"
-msgstr "缺省(t)|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Display|D"
-msgstr "单独显示(D)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Inline|I"
-msgstr "行内(I)|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "普通数学字体(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "数学花体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "罗马数学字体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "粗数学字体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "普通文本字体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "间距"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "ç½\97马æ\96\87æ\9c¬å­\97ä½\93æ\97\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "çª\84é\97´è·\9d\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text Sans Serif Family"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "中等间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text Typewriter Family"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "宽间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "文本粗体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "大间距\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text Medium Series"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "超大间距\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "斜字体文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "负间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "å°\8få\8f·å¤§å\86\99æ\96\87æ\9c¬"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "å\8d ä½\8d\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "倾斜文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "水平占位\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "正体文本"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "根"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "å\85³é\97­æ\89\80æ\9c\89åµ\8cå\85¥é¡¹(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "å\85¶ä»\96æ\96¹æ ¹\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "展开数学宏(n)|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "折叠数学宏(d)|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Display style\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "目录(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "显示编译消息(g)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "工具栏(b)|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "切分左右视图"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "切分上下视图"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "关闭当前视图"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "全屏(l)|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Math|h"
-msgstr "公式(h)|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "特殊字符(p)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "格式(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "目录/列表(i)|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Float|a"
-msgstr "浮动项(a)|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Note|N"
-msgstr "注释(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Branch|B"
-msgstr "分支(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "自定义嵌入对象"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "File|e"
-msgstr "文件(e)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "方框[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "文献引用(C)...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Label...|L"
-msgstr "标签(L)...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "术语项(y)...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Table...|T"
-msgstr "表格(T)...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Bold\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "图像(G)...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "网页链接(U)...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "超级链接(k)...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italic\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "脚注(F)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX代码|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "程序列表[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Preview|w"
-msgstr "预览"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "特殊符号..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "省略号(i)|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "句末(E)|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "普通双引号(Q)|Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "单引号(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "强制分词(y)|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "可间断斜杠/"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Frame Decorations"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "菜单分隔符(M)|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "音标(P)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "上标(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "下标(u)|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "强制间距(P)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space|i"
-msgstr "竖向间隔"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "水平间距(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "水平线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "垂直间距"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "占位符(m)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "连字符(H)|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "分词符(k)|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "环绕图形(F)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "环绕表格(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "格式线条"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "目录(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings|L"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "术语(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX文档...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "纯文本(T)...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "单行纯文本(J)...|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "外部素材(M)...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "子文档(d)...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Comment|C"
-msgstr "注释(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "插入新分支(I)...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "追踪改变(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "取消"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "编译程序(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "取消"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX日志(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "取消"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "开始附录(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "主文档"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "插入分隔符"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "主文档"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "插入分隔符"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "压缩文档(m)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "插入括号"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "追踪文本变更(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "接受文本变更(M)...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "接受改变(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "接受所有改变(c)|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "书签(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "下一标注(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "下一改变(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "跳至标签(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "保存书签2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "保存书签3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "保存书签4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "保存书签5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "清除书签(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "后退(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "拼写检查(S)...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "同义词(T)...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "字数统计..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "检查TeX(h)|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX信息"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "文档比较(C)...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "重配置(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "首选项(P)...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "LyX介绍(I)|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "入门教程(T)|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "用户手册(U)|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "其它功能"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "嵌入对象(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Customization|C"
-msgstr "定制LyX(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "快捷键(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX函数|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX配置(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "特定功能手册(p)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "关于LyX(X)|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "展示"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Braille|a"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Feynman图表手册|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
-msgid "Knitr|K"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics|L"
-msgstr "语言学"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "附加选项(&p)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
-msgid "Risk and Safety Statements|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic|X"
-msgstr "XY-pic手册|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "新建文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "打开文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "保存文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "打印文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "拼写检查"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "拼写检查器"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
-msgid "Undo"
-msgstr "撤销"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
-msgid "Redo"
-msgstr "重做"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace"
-msgstr "查找替换"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "高级查找替换"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "粘贴"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Navigate back"
-msgstr "后退"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "切换强调样式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "切换名词样式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Apply last"
-msgstr "应用上一次样式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert math"
-msgstr "插入数学符号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "插入图像"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table"
-msgstr "插入表格"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "显示/隐藏目录"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View/Update"
-msgstr "预览/更新"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "View"
-msgstr "查看"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "View master document"
-msgstr "查看主文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Update master document"
-msgstr "更新主文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "View other formats"
-msgstr "查看其它格式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Update other formats"
-msgstr "更新其它格式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Extra"
-msgstr "更多"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Numbered list"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Itemized list"
-msgstr "项目列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Increase depth"
-msgstr "增加深度"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "减少深度"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "插入浮动图像"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert table float"
-msgstr "插入浮动表格"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert label"
-msgstr "插入标签"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "插入交叉引用"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert citation"
-msgstr "插入文献引用"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "插入索引项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "插入术语"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "插入尾注"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "插入页边注"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert LyX note"
-msgstr "插入注解"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "插入注解"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "插入超级链接"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "插入TeX代码"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "插入数学符号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Include file"
-msgstr "插入文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Text style"
-msgstr "文本样式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "段落设置"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Add row"
-msgstr "添加行"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Add column"
-msgstr "添加列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Delete row"
-msgstr "删除行"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Delete column"
-msgstr "删除列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Move row up"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Move column left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
-msgid "Move row down"
-msgstr "Close Section"
+msgid "iff"
+msgstr "关闭"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
-msgid "Move column right"
-msgstr "下边偏右"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set top line"
-msgstr "设顶部线"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "设底部线"
+msgid "not"
+msgstr "标注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set left line"
-msgstr "设左边线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "冰岛语"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set right line"
-msgstr "设右边线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "或"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Set border lines"
-msgstr "设置边框"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Set all lines"
-msgstr "设所有线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "清除使用线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align center"
-msgstr "中对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "小数点对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Align top"
-msgstr "上对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Align middle"
-msgstr "中对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Align bottom"
-msgstr "下对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "旋转此单元90度"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "旋转此表格90度"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "设置多列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "设置多列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Math"
-msgstr "数学"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Set display mode"
-msgstr "设置显示模式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert square root"
-msgstr "插入平方根"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert root"
-msgstr "插入根"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "插入分数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert sum"
-msgstr "插入和"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert integral"
-msgstr "插入积分"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert product"
-msgstr "插入积"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "插入分隔符"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "插入分隔符"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "插入括号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "插入 ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "插入 [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Insert { }"
-msgstr "插入 { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "插入括号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "插入矩阵"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "插入cases环境"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Math Macros"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "更多参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Listing参数"
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 #, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "音标(P)|P"
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
-msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
-msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
-msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 #, fuzzy
-msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "音标(P)|P"
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
-msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "波斯"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
-msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
-msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "命令条"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "审阅[[Toolbar]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Track changes"
-msgstr "跟踪变化"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "在输出中显示变更文字"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "Next change"
-msgstr "下一改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "接受改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "用选中项替换此项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "Merge changes"
-msgstr "合并改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "接受所有改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "拒绝所有改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "Insert note"
-msgstr "插入注解"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Next note"
-msgstr "下一注释"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "查看其它格式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "更新其它格式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Register"
-msgstr "注册"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "拒绝改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "与旧版本比较"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "与上一版本比较"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "插入页边注"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Math Panels"
-msgstr "数学工具条"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "数学间隔"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Fractions"
-msgstr "分数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "方框符号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Big operators"
-msgstr "大运算符"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "箭头"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-msgid "Arrows (extended)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Operators"
-msgstr "操作符"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "操作符"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "Relations"
-msgstr "关系"
+msgid "mathdollar"
+msgstr "数学宏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "关系"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "AMS否定关系运算符"
+msgid "mathsection"
+msgstr "选择"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "Dots"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "杂项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Big Operators"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "inf"
-msgstr "ínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "lim"
-msgstr "lím"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "liminf"
-msgstr "límínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "limsup"
-msgstr "límsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Spacings"
-msgstr "间距"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "窄间距\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "中等间距\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "打印(&P)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "宽间距\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "大间距\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "超大间距\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "负间距\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "占位\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "水平占位\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Roots"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "平方根\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "其他方根\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "XBox"
+msgstr "XBox(微软游戏机)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italic\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "游戏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Frame Decorations"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "右对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
-msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "版权"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
-msgid "mathring"
-msgstr "格式线条"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+msgid "pentagon"
+msgstr "展示"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 #, fuzzy
-msgid "cancel"
-msgstr "取消"
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 #, fuzzy
-msgid "bcancel"
-msgstr "取消"
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 #, fuzzy
-msgid "xcancel"
-msgstr "取消"
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 #, fuzzy
-msgid "cancelto"
-msgstr "取消"
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "stackrel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "stackrelthree"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "脚注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "表格注释"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "标注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "标注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "期刊"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "venus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "打印机"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "系列(&S)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "辞典"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "取消"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "粘贴"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+msgid "APLcomment"
+msgstr "注释"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "输入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 #, fuzzy
-msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 #, fuzzy
-msgid "iff"
-msgstr "关闭"
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 #, fuzzy
-msgid "not"
-msgstr "标注"
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 #, fuzzy
-msgid "land"
-msgstr "冰岛语"
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
-msgid "lor"
-msgstr "或"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "lnot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "varrho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
-msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
-msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-#, fuzzy
-msgid "varXi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
-msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-#, fuzzy
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "varPsi"
-msgstr "波斯"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "lhook"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "rhook"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "textdegree"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "mathdollar"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 #, fuzzy
-msgid "mathsection"
-msgstr "选择"
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Big Operators"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "大(&L):"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 #, fuzzy
-msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgid "leftslice"
+msgstr "设左边线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "设右边线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "无颜色"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "字体颜色"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 #, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 #, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgid "Coloneq"
+msgstr "颜色"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 #, fuzzy
-msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 #, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 #, fuzzy
-msgid "varint"
-msgstr "打印(&P)"
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-#, fuzzy
-msgid "varoint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 #, fuzzy
-msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negative Relations (extended)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
-msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
-msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
-msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "XBox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 #, fuzzy
-msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 #, fuzzy
-msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
-msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Game"
-msgstr "游戏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-#, fuzzy
-msgid "lightning"
-msgstr "右对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-#, fuzzy
-msgid "varcopyright"
-msgstr "版权"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
-msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "diameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "bell"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "hexagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "varhexagon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "pentagon"
-msgstr "展示"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "octagon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "smiley"
-msgstr "smile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 #, fuzzy
-msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 #, fuzzy
-msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 #, fuzzy
-msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "leadsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 #, fuzzy
-msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+msgid "boxempty"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-#, fuzzy
-msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-#, fuzzy
-msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "leftturn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-#, fuzzy
-msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-#, fuzzy
-msgid "AC"
-msgstr "ACT"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "HF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "VHF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "photon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "gluon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "permil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 #, fuzzy
-msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 #, fuzzy
-msgid "yen"
-msgstr "样式"
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 #, fuzzy
-msgid "hexstar"
-msgstr "star"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "varhexstar"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "maltese"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "kreuz"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "ataribox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "check"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 #, fuzzy
-msgid "checkmark"
-msgstr "check"
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 #, fuzzy
-msgid "eighthnote"
-msgstr "Right Footer"
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 #, fuzzy
-msgid "quarternote"
-msgstr "脚注"
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 #, fuzzy
-msgid "halfnote"
-msgstr "表格注释"
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 #, fuzzy
-msgid "fullnote"
-msgstr "标注"
+msgid "Yleft"
+msgstr "顶边偏左"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 #, fuzzy
-msgid "twonotes"
-msgstr "æ \87注"
+msgid "Yright"
+msgstr "æ­£ä½\93"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "female"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "male"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 #, fuzzy
-msgid "vernal"
-msgstr "期刊"
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ascnode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "descnode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "fullmoon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "newmoon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 #, fuzzy
-msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 #, fuzzy
-msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 #, fuzzy
-msgid "astrosun"
-msgstr "程序列表"
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "mercury"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "venus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
-msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "mars"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 #, fuzzy
-msgid "jupiter"
-msgstr "打印机"
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 #, fuzzy
-msgid "saturn"
-msgstr "natural"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "neptune"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "pluto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 #, fuzzy
-msgid "aries"
-msgstr "系列(&S)"
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 #, fuzzy
-msgid "taurus"
-msgstr "辞典"
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "gemini"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
-msgid "cancer"
-msgstr "取消"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 #, fuzzy
-msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "virgo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "libra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "scorpio"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "转换"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "sagittarius"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "capricornus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "aquarius"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "pisces"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "APLbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 #, fuzzy
-msgid "APLcomment"
-msgstr "注释"
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "APLdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
-msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-#, fuzzy
-msgid "APLinput"
-msgstr "输入"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "APLinv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
-msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "APLlog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 #, fuzzy
-msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "rightarrow"
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "括号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 #, fuzzy
-msgid "APLstar"
-msgstr "star"
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "括号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "APLup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-#, fuzzy
-msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
-#, fuzzy
-msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-#, fuzzy
-msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
-#, fuzzy
-msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-#, fuzzy
-msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-#, fuzzy
-msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-#, fuzzy
-msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-#, fuzzy
-msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-#, fuzzy
-msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-#, fuzzy
-msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-#, fuzzy
-msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-#, fuzzy
-msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-#, fuzzy
-msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-#, fuzzy
-msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-#, fuzzy
-msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
-#, fuzzy
-msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-#, fuzzy
-msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
-msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
-msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-msgid "Mapsfrom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
-msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
-msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
-msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
-msgid "eqsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
-#, fuzzy
-msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
-#, fuzzy
-msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "记事项背景"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "顶边中间"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "下边中间"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "编辑快捷键"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "发件人地址"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "允许断页(&p)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-#, fuzzy
-msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "订单"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 #, fuzzy
-msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgid "Dental"
+msgstr "洋红"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 #, fuzzy
-msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgid "Apical"
+msgstr "Topical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-#, fuzzy
-msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 #, fuzzy
-msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgid "Aspirated"
+msgstr "已激活"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-#, fuzzy
-msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
-#, fuzzy
-msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 #, fuzzy
-msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级(&v)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-#, fuzzy
-msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 #, fuzzy
-msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgid "Centralized"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
-msgid "baro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
-#, fuzzy
-msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
-#, fuzzy
-msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 #, fuzzy
-msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgid "Labialized"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 #, fuzzy
-msgid "merge"
-msgstr "大(&L):"
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
-msgid "invneg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
-msgid "lbag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
-msgid "rbag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
-#, fuzzy
-msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 #, fuzzy
-msgid "leftslice"
-msgstr "设左边线"
+msgid "Raised"
+msgstr "Revised"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 #, fuzzy
-msgid "rightslice"
-msgstr "设右边线"
+msgid "Lowered"
+msgstr "小写(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-msgid "oblong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-msgid "talloblong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-msgid "fatsemi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
-msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
-msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 #, fuzzy
-msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgid "No audible release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
-msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-#, fuzzy
-msgid "colon"
-msgstr "无颜色"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-msgid "dblcolon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
-msgid "vcentcolon"
-msgstr "字体颜色"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
-msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 #, fuzzy
-msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "字母末尾"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
-msgid "coloneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
-msgid "Coloneq"
-msgstr "颜色"
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "字母末尾"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-#, fuzzy
-msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 #, fuzzy
-msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgid "Downstep"
+msgstr "下(&D)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 #, fuzzy
-msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "缺失参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 #, fuzzy
-msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "字母末尾"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
-msgid "eqcolon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
-msgid "Eqcolon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
-msgid "eqqcolon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-msgid "Eqqcolon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
-msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-msgid "logof"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-msgid "Join"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
-msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "全局(&G)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "全局(&G)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "ChessDiagram"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "ChessDiagram"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia 图形\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia 图形\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "横向(&L)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "插入浮动图像"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond音乐排版"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDF页面"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF页面"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 #, fuzzy
-msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "图形"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 #, fuzzy
-msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "矢量图像格式(&g)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig图像.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig图像.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/configure.py:598
 #, fuzzy
-msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/configure.py:598
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/configure.py:601
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/configure.py:604
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/configure.py:607
+msgid "sxd"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/configure.py:607
 #, fuzzy
-msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "Open Office"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/configure.py:610
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "灰度"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/configure.py:616
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/configure.py:617
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "压缩文档(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/configure.py:620
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/configure.py:621
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/configure.py:622
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/configure.py:622
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/configure.py:623
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/configure.py:624
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/configure.py:626
+msgid "PPM"
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/configure.py:627
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/configure.py:628
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
-#, fuzzy
-msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/configure.py:629
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
-#, fuzzy
-msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/configure.py:642
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "纯文本(chess output)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/configure.py:643
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/configure.py:644
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/configure.py:645
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot图形"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/configure.py:646
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/configure.py:647
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/configure.py:648
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/configure.py:648
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/configure.py:651
+msgid "R/S code"
+msgstr "R代码"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-msgid "boxast"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-msgid "boxbar"
+#: lib/configure.py:654
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/configure.py:655
 #, fuzzy
-msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
-#, fuzzy
-msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/configure.py:656
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
-msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/configure.py:656
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
-msgid "boxbox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:657
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-#, fuzzy
-msgid "boxempty"
-msgstr "空"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/configure.py:660
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "Plain text"
+msgstr "纯文本"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "纯文本"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "纯文本(pstotext)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "纯文本(ps2ascii)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/configure.py:664
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "纯文本(catdvi)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/configure.py:665
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "单行纯文本"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/configure.py:666
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/configure.py:671
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond音乐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/configure.py:674
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/configure.py:675
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
-msgid "implies"
+#: lib/configure.py:676
+msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-msgid "impliedby"
+#: lib/configure.py:677
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/configure.py:678
 #, fuzzy
-msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
-msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/configure.py:681
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-#, fuzzy
-msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/configure.py:681
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-msgid "bigbox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-#, fuzzy
-msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/configure.py:697
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
-msgid "biginterleave"
+#: lib/configure.py:698
+msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-#, fuzzy
-msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/configure.py:699
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
-#, fuzzy
-msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-#, fuzzy
-msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-#, fuzzy
-msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/configure.py:709
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-#, fuzzy
-msgid "Yleft"
-msgstr "顶边偏左"
+#: lib/configure.py:709
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-#, fuzzy
-msgid "Yright"
-msgstr "正体"
+#: lib/configure.py:710
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
-msgid "obar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:710
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-#, fuzzy
-msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/configure.py:711
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
-#, fuzzy
-msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/configure.py:711
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-#, fuzzy
-msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
-msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:712
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
-msgid "ovee"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:713
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
-msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/configure.py:713
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
-msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/configure.py:714
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF(图形)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/configure.py:715
 #, fuzzy
-msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/configure.py:716
 #, fuzzy
-msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
-msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/configure.py:721
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
-msgid "varoast"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:721
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-msgid "varobar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:722
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/configure.py:722
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
 #, fuzzy
-msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
 #, fuzzy
-msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/configure.py:731
 #, fuzzy
-msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/configure.py:734
 #, fuzzy
-msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "Open Office"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/configure.py:735
 #, fuzzy
-msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "Open Office"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/configure.py:736
 #, fuzzy
-msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "Open Office"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-msgid "varovee"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:737
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
-msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/configure.py:740
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "带格式文本(RTF)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-msgid "varolessthan"
+#: lib/configure.py:741
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:742
+msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
-msgid "varogreaterthan"
+#: lib/configure.py:742
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
-#, fuzzy
-msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/configure.py:745
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "表格 (CSV)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-#, fuzzy
-msgid "brokenvert"
-msgstr "转换"
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-msgid "lfloor"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:748
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-msgid "rfloor"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:749
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-msgid "lceil"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:750
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-msgid "rceil"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:751
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
-msgid "llbracket"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:752
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/configure.py:753
 #, fuzzy
-msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-msgid "llfloor"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:754
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
-msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:755
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
-msgid "llceil"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:756
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "rrceil"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:757
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
-msgid "Lbag"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:758
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX预览"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-msgid "Rbag"
+#: lib/configure.py:759
+msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/configure.py:759
 #, fuzzy
-msgid "llparenthesis"
-msgstr "括号"
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/configure.py:760
 #, fuzzy
-msgid "rrparenthesis"
-msgstr "括号"
+msgid "Program"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
-msgid "binampersand"
+#: lib/configure.py:761
+msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
-msgid "bindnasrepma"
+#: lib/configure.py:761
+msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
-msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "打印到文件"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
-msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
-msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:883
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
-msgid "Voiced alveolar plosive"
+#: lib/configure.py:1089
+msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-msgid "Voiceless retroflex plosive"
+#: lib/configure.py:1089
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
-msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1162
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX Archive (zip)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
-msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1165
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
-msgid "Voiced palatal plosive"
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
-msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
+#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
-msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:1287
+msgid "No year"
+msgstr "未知年份"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
-msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "找不到参考文献"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:420
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "磁盘错误:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
-msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:549
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
-msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "  保存文件失败! 文档丢失."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
-msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:555
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
-msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:564
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
-msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "未知关键词:  %1$s %2$s\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
-msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
+msgid "Document header error"
+msgstr "文档头出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
-msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:980
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header 缺失"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
-msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1004
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document 缺失"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
-msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
+#: src/Buffer.cpp:2880
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
-msgid "Voiced uvular trill"
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
-msgid "Voiced alveolar tap"
+#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
-msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
-msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
-msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
-msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
+msgid "Document format failure"
+msgstr "文档格式错误"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
-msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1194
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
-msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1263
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
-msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1290
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "转换出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
-msgid "Voiceless alveolar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
-msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1301
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "未找到转换脚本"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
-msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
-msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "转换脚本执行出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
-msgid "Voiceless retroflex fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
-msgid "Voiced retroflex fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
-msgid "Voiceless palatal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "文档只读"
+
+#: src/Buffer.cpp:1390
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
-msgid "Voiced palatal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1399
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "覆盖(&O)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1464
+msgid "Backup failure"
+msgstr "备份失败"
+
+#: src/Buffer.cpp:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex执行出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
-msgid "Voiceless velar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1502
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
-msgid "Voiced velar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
-msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1529
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "正在保存文件 %1$s..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
-msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1544
+msgid " could not write file!"
+msgstr "无法写入文件!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
-msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1552
+msgid " done."
+msgstr "完成。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
-msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1567
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
-msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " 成功保存文档。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
-msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  保存失败!重试...\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
-msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  保存失败! 再次重试...\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
-msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1699
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
-msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1699
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
-msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1726
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
-msgid "Voiced retroflex approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1729
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"部分字符可能无法用所选编码表示\n"
+"尝试将文件编码换为 utf-8."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
-msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv转换出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
-msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "转换出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
-msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "文件路径中存在非法字符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
-msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1859
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
-msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
-msgid "Voiced velar lateral approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
-msgid "Bilabial click"
+#: src/Buffer.cpp:1937
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
-msgid "Dental click"
+#: src/Buffer.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
-msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "不完整命令"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
-msgid "Palatoalveolar click"
+#: src/Buffer.cpp:1946
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
-msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2256
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "执行 chktex..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
-msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2270
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex 执行出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
-msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2271
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "无法正确执行chktex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
-msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
-msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
-msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "No literate programming build log file found."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
-msgid "Ejective mark"
+#: src/Buffer.cpp:2761
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
-msgid "Close front unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2796
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
-msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2853
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "转换到可显示格式出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
-msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "无效文件名"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
-msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
-msgid "Close back unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
-#, fuzzy
-msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "记事项背景"
+#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
-msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "导出警告!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
-msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:3233
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
-msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3865
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
-msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3869
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
-msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3921
+msgid "Preview source code"
+msgstr "预览源文件"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
-msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3923
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "预览就绪"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
-msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3925
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "预览就绪"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
-msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:3940
+msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
-msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4045
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "自动保存 %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
-msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4101
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "自动保存失败!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
-msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4162
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "自动保存当前文档..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
-msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4287
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "无法导出文件"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
-msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4288
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
-msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+msgid "File name error"
+msgstr "文件名出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
-msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4350
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "文档路径不能有空格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
-msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "取消导出文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
-msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4467
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4474
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "文档导出为 %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
-msgid "Open front unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
+"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
+"\n"
+"使用此紧急版本吧?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
-msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4546
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "读入紧急保存的版本吗"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
-msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4547
+msgid "&Recover"
+msgstr "恢复(&R)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
-msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4547
+msgid "&Load Original"
+msgstr "读取原版本(&L)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
-msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:4558
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
-msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4565
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "文档已被成功修复。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
-msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4567
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "文档 未 被成功修复。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
-msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4568
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
-msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
-msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
+msgid "&Keep"
+msgstr "保留(&K)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
-msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4577
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "紧急保存的文件已删除。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
-msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4578
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
-msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4585
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
-msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:4608
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
+"\n"
+"读取备份版本?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Top tie bar"
-msgstr "顶边中间"
+#: src/Buffer.cpp:4610
+msgid "Load backup?"
+msgstr "读取备份版本?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "下边中间"
+#: src/Buffer.cpp:4611
+msgid "&Load backup"
+msgstr "读取备份(&L)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4611
+msgid "Load &original"
+msgstr "读取原版本(&o)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
-msgid "Half-long"
+#: src/Buffer.cpp:4621
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
-msgid "Extra short"
-msgstr "编辑快捷键"
+#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "无意义!!!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
-msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:5176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-#, fuzzy
-msgid "Secondary stress"
-msgstr "发件人地址"
+#: src/Buffer.cpp:5179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "无法读取文档%1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
-msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:508
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
-msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:510
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
-#, fuzzy
-msgid "Syllable break"
-msgstr "允许断页(&p)"
+#: src/BufferParams.cpp:512
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
-msgid "Linking (absence of a break)"
+#: src/BufferParams.cpp:514
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
-msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:516
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
-msgid "Voiceless (above)"
+#: src/BufferParams.cpp:518
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
+
+#: src/BufferParams.cpp:520
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
+"只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
+"化学式)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
-#, fuzzy
-msgid "Voiced"
-msgstr "订单"
+#: src/BufferParams.cpp:522
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
-msgid "Breathy voiced"
+#: src/BufferParams.cpp:524
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
+"入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
-msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
-msgid "Linguolabial"
+#: src/BufferParams.cpp:731
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
-#, fuzzy
-msgid "Dental"
-msgstr "洋红"
+#: src/BufferParams.cpp:740
+msgid "Document class not available"
+msgstr "未知文档类"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
-#, fuzzy
-msgid "Apical"
-msgstr "Topical"
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX 警告:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-msgid "Laminal"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "无法编码的字符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: src/BufferParams.cpp:2171
 #, fuzzy
-msgid "Aspirated"
-msgstr "已激活"
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
-msgid "More rounded"
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
-msgid "Less rounded"
+#: src/BufferParams.cpp:2438
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级(&v)"
+#: src/BufferParams.cpp:2444
+msgid "Document class not found"
+msgstr "未知文档类"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
-msgid "Retracted"
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
-#, fuzzy
-msgid "Centralized"
-msgstr "首字母大写(a)|a"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
-msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+msgid "Could not load class"
+msgstr "无法载入类"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
-msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2510
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "读取内部布局文件信息出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
-msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+msgid "Read Error"
+msgstr "读取出错"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
-msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "无嵌入项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
-#, fuzzy
-msgid "Labialized"
-msgstr "首字母大写(a)|a"
+#: src/BufferView.cpp:769
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "保存书签"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
-msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+#: src/BufferView.cpp:994
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "转换文档至新文档类..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-msgid "Velarized"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1039
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "文档只读"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
-msgid "Pharyngialized"
+#: src/BufferView.cpp:1041
+msgid "Document has been modified externally"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
-msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1050
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "此段文档已被删除"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
 #, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "Revised"
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "需要一个参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
-msgid "Lowered"
-msgstr "小写(L)|L"
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
-msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1364
+msgid "No further undo information"
+msgstr "无进一步撤销信息"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1374
+msgid "No further redo information"
+msgstr "无进一步重做信息"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
-msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1595
+msgid "Mark off"
+msgstr "关闭标记"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
-msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1601
+msgid "Mark on"
+msgstr "启用标记"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark removed"
+msgstr "移除标记"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-#, fuzzy
-msgid "No audible release"
-msgstr "双"
+#: src/BufferView.cpp:1611
+msgid "Mark set"
+msgstr "设置标记"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
-msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1667
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "统计选定区域:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
-msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1669
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "统计文档:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1672
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d 词"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
-msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1674
+msgid "One word"
+msgstr "一个词"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
-msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1677
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
-#, fuzzy
-msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "字母末尾"
+#: src/BufferView.cpp:1680
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "一个字符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
-msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1683
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
-msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "字母末尾"
+#: src/BufferView.cpp:1686
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "一个字符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1688
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
-msgid "Extra low (tone letter)"
+#: src/BufferView.cpp:1883
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
-#, fuzzy
-msgid "Downstep"
-msgstr "下(&D)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
-msgid "Upstep"
+#: src/BufferView.cpp:1885
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-#, fuzzy
-msgid "Rising (accent)"
-msgstr "缺失参数"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: src/BufferView.cpp:1893
 #, fuzzy
-msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "字母末尾"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgid "Branch name"
+msgstr "分支"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
-msgid "Falling (tone letter)"
+#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
-msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2752
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "插入文档 %1$s..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
-msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2763
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "文档 %1$s 已插入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
-msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2765
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "无法插入文档 %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
-msgid "Low rising (tone letter)"
+#: src/BufferView.cpp:3169
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"无法读取指定文档\n"
+"%1$s\n"
+"错误信息: %2$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
-msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:3171
+msgid "Could not read file"
+msgstr "无法读取文件"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
-msgid "Rising-falling (tone letter)"
+#: src/BufferView.cpp:3178
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
+"无法读取\n"
+" %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
-#, fuzzy
-msgid "Global rise"
-msgstr "全局(&G)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-#, fuzzy
-msgid "Global fall"
-msgstr "全局(&G)"
-
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "无法打开文件"
 
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:3186
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
 
-#: lib/external_templates:39
+#: src/BufferView.cpp:3187
 msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"此文件没有使用UTF-8编码.\n"
+"LyX将使用本地8位编码读入.\n"
+"如果文件不能正确读入\n"
+"请使用适当程序改变文件编码\n"
+"至 UTF-8 .\n"
 
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "作者名中存在非法字符"
 
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-#, fuzzy
-msgid "Raster image"
-msgstr "RasterImage"
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "位图文件.\n"
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
 
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid "none"
+msgstr "无"
 
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-#, fuzzy
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Xfig图像.\n"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "黑"
 
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig图像.\n"
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:201
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "ChessDiagram"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#: src/Color.cpp:207
 #, fuzzy
-msgid "Chess diagram"
-msgstr "ChessDiagram"
-
-#: lib/external_templates:204
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond音乐排版"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:254
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDF页面"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-#, fuzzy
-msgid "PDF pages"
-msgstr "PDF页面"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "绿"
 
-#: lib/external_templates:303
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
-"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size.\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "lightgray"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:346
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
 msgstr ""
-"今天的日期.\n"
-"详情请参阅 'info date'\n"
 
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
-
-#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-#, fuzzy
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia 图形\n"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "洋红"
 
-#: lib/external_templates:378
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia 图形\n"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:500
+#: src/Color.cpp:216
 #, fuzzy
-msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgid "orange"
+msgstr "范围"
 
-#: lib/configure.py:500
-#, fuzzy
-msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "sxd"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "sxd|OpenOffice"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "灰度"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "黄"
 
-#: lib/configure.py:515
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "光标"
 
-#: lib/configure.py:518
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "背景"
 
-#: lib/configure.py:520
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "文字"
 
-#: lib/configure.py:521
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "选择"
 
-#: lib/configure.py:522
-msgid "jpeg"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "选定的文本"
 
-#: lib/configure.py:522
-#, fuzzy
-msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX文本"
 
-#: lib/configure.py:523
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "inline completion"
+msgstr "自动完成"
 
-#: lib/configure.py:524
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "预览片段"
 
-#: lib/configure.py:526
-msgid "PPM"
-msgstr "PNG"
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "note label"
+msgstr "标注标签"
 
-#: lib/configure.py:527
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "记事项背景"
 
-#: lib/configure.py:528
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "comment label"
+msgstr "注释标记"
 
-#: lib/configure.py:529
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "comment background"
+msgstr "注释背景"
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "纯æ\96\87æ\9c¬(chess output)"
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "ç\81°è\89²åµ\8cå\85¥æ \87ç­¾"
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "纯æ\96\87æ\9c¬(image)"
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "ç\81°è\89²åµ\8cå\85¥æ\96\87æ\9c¬"
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "纯æ\96\87æ\9c¬(Xfig output)"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ç\81°è\89²åµ\8cå\85¥è\83\8cæ\99¯"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: src/Color.cpp:242
 #, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "Adapt outp&ut"
-
-#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
+msgstr "阴影边框"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: src/Color.cpp:244
 #, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "listings background"
+msgstr "嵌入项背景"
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot图形"
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "branch label"
+msgstr "分支标签"
 
-#: lib/configure.py:544
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "footnote label"
+msgstr "脚注标签"
 
-#: lib/configure.py:545
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "index label"
+msgstr "索引标签"
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "margin note label"
+msgstr "旁批标签"
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "URL label"
+msgstr "URL标签"
 
-#: lib/configure.py:548
-msgid "R/S code"
-msgstr "R代码"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "超链接文字"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond音乐"
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "depth bar"
 
-#: lib/configure.py:551
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "光标指示(&n)"
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "语言"
 
-#: lib/configure.py:552
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "命令嵌入项"
 
-#: lib/configure.py:552
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (plain)|L"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "命令嵌入项背景"
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "命令嵌入项边框"
 
-#: lib/configure.py:554
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "特殊字符"
 
-#: lib/configure.py:555
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "公式"
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "Plain text"
-msgstr "纯文本"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "数学公式背景"
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "纯文本"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "图像背景"
 
-#: lib/configure.py:557
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "纯文本(pstotext)"
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "数学宏背景"
 
-#: lib/configure.py:558
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "纯文本(ps2ascii)"
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "公式边框"
 
-#: lib/configure.py:559
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "纯文本(catdvi)"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "格式边角"
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "单行纯文本"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "格式线条"
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "数学宏背景"
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric表格"
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "math macro label"
+msgstr "数学宏标签"
 
-#: lib/configure.py:565
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Excel表格"
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "公式边框"
 
-#: lib/configure.py:566
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice表格"
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "数学宏背景"
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "公式边框"
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|y"
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "公式边框"
 
-#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "可折叠嵌入项边框"
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "嵌入项背景"
 
-#: lib/configure.py:584
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: lib/configure.py:584
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript"
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX出错"
 
-#: lib/configure.py:589
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "行尾标记"
 
-#: lib/configure.py:589
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "appendix marker"
+msgstr "附录标记"
 
-#: lib/configure.py:590
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "change bar"
+msgstr "change bar"
 
-#: lib/configure.py:590
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "deleted text"
+msgstr "删除的文本"
 
-#: lib/configure.py:591
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "added text"
+msgstr "添加的文本"
 
-#: lib/configure.py:591
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "更改文本第一作者"
 
-#: lib/configure.py:592
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "更改文本第二作者"
 
-#: lib/configure.py:592
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "更改文本第三作者"
 
-#: lib/configure.py:593
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "更改文本第四作者"
 
-#: lib/configure.py:593
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "更改文本第五作者"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: src/Color.cpp:287
 #, fuzzy
-msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "图形"
-
-#: lib/configure.py:597
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "删除的文本"
 
-#: lib/configure.py:597
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "added space markers"
 
-#: lib/configure.py:598
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "表格边框"
 
-#: lib/configure.py:598
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "表格 on/off 边框"
 
-#: lib/configure.py:601
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "底部"
 
-#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
-#, fuzzy
-msgid "htm"
-msgstr "hom"
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "新起页"
 
-#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
-#, fuzzy
-msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "分页/还行"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: src/Color.cpp:295
 #, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgid "button frame"
+msgstr "无边框"
 
-#: lib/configure.py:610
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Open Office"
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "按钮背景"
 
-#: lib/configure.py:611
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "选中按钮背景"
 
-#: lib/configure.py:614
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "带格式文本"
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "段落标记"
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/Color.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "预览失败"
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "继承"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: src/Color.cpp:301
 #, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "下一命令"
+msgid "regexp frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: lib/configure.py:619
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "表格 (CSV)"
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "忽略"
 
-#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:622
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/Converter.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "下一个警告(&W)"
 
-#: lib/configure.py:623
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:624
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/Converter.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:625
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: src/Converter.cpp:333
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:626
-#, fuzzy
-msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:627
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:628
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:629
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/Converter.cpp:351
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:630
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX预览"
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "文档未读入"
 
-#: lib/configure.py:631
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "文档未读入"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: src/Converter.cpp:356
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "程序列表"
+msgid "A&llow"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:633
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "&Run"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: src/Converter.cpp:358
 #, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "打印到文件"
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "关闭文档"
 
-#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Enhanced Metafile"
+#: src/Converter.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "关闭文档"
 
-#: lib/configure.py:738
-msgid "LyXBlogger"
+#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
+#: src/Converter.cpp:748
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "无法转换文件"
+
+#: src/Converter.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 
-#: lib/configure.py:936
-msgid "LyX Archive (zip)"
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
+msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:939
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+msgid "Executing command: "
+msgstr "执行命令: "
+
+#: src/Converter.cpp:677
+msgid "Build errors"
+msgstr "编译出错"
+
+#: src/Converter.cpp:678
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "编译过程出错."
+
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "执行 %1$s 出错"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:706
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s 等."
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
-#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
+#: src/Converter.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:831
-msgid "No year"
-msgstr "未知年份"
+#: src/Converter.cpp:751
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "生成参考文献"
+#: src/Converter.cpp:793
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "运行LaTeX..."
 
-#: src/Buffer.cpp:138
+#: src/Converter.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"无法打印文档 %1$s.\n"
-"请检查打印机是否设置正确."
-
-#: src/Buffer.cpp:141
-msgid "Print document failed"
-msgstr "打印文件失败"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:365
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "磁盘错误:"
+#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:825
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:483
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
+#: src/Converter.cpp:831
+msgid "Output is empty"
+msgstr "空白输出"
 
-#: src/Buffer.cpp:485
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
+#: src/Converter.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "产生了空白输出"
 
-#: src/Buffer.cpp:494
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
+#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", 嵌入项: "
 
-#: src/Buffer.cpp:495
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: src/Cursor.cpp:1075
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:871
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "未知文档类"
+#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957
+msgid ", Position: "
+msgstr ", 位置: "
 
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/CutAndPaste.cpp:184
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "未知关键词:  %1$s %2$s\n"
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
-msgid "Document header error"
-msgstr "文档头出错"
+#: src/CutAndPaste.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "无法编码的字符"
 
-#: src/Buffer.cpp:886
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header 缺失"
+#: src/CutAndPaste.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:909
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document 缺失"
+#: src/CutAndPaste.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "未知操作"
 
-#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
-#: src/BufferView.cpp:1441
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
+#: src/CutAndPaste.cpp:409
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:795 src/Text.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "未知文档类"
 
-#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
+#: src/CutAndPaste.cpp:796 src/Text.cpp:394
 #, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "未找到"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:827
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
+#: src/CutAndPaste.cpp:832
 #, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "打开的文本嵌入项"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "File Not Found"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "保留文件(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "覆盖所有文件?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
-msgid "Document format failure"
-msgstr "文档格式错误"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "取消导出(&C)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1090
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "无法复制文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:1153
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1178
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Roman"
+msgstr "衬线字体"
 
-#: src/Buffer.cpp:1179
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "非衬线字体"
 
-#: src/Buffer.cpp:1189
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "未找到转换脚本"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Typewriter"
+msgstr "等宽字体"
+
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Inherit"
+msgstr "继承"
+
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Medium"
+msgstr "中度"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+msgid "Upright"
+msgstr "正体"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
 
-#: src/Buffer.cpp:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "倾斜"
 
-#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "转æ\8d¢è\84\9aæ\9c¬æ\89§è¡\8cå\87ºé\94\99"
+#: src/Font.cpp:68
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "å°\8få\8f·å¤§å\86\99"
 
-#: src/Buffer.cpp:1214
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "增大字体"
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "减小字体"
 
-#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195
-#, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "文档只读"
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Toggle"
+msgstr "切换"
 
-#: src/Buffer.cpp:1243
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "强调 %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Font.cpp:166
 #, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1254
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Noun %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "覆盖(&O)"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Noun %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1284
-msgid "Backup failure"
-msgstr "备份失败"
+#: src/Font.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Font.cpp:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Font.cpp:181
 #, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1326
-msgid " could not write file!"
-msgstr "无法写入文件!"
-
-#: src/Buffer.cpp:1334
-msgid " done."
-msgstr "完成。"
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "名词 %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1349
+#: src/Font.cpp:195
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s\n"
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "语言: %1$s, "
 
-#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
+#: src/Font.cpp:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " 成功保存文档。"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr " 编号 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1362
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  保存失败!重试...\n"
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "无法预览文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  保存失败! 再次重试...\n"
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "文件不存在:  %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1390
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  保存文件失败! 文档丢失."
+#: src/Format.cpp:682
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
 
-#: src/Buffer.cpp:1477
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/Format.cpp:692
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
+
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "无法编辑文件"
+
+#: src/Format.cpp:751
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1477
+#: src/Format.cpp:764
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Format.cpp:775
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
+
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:1510
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-
-#: src/Buffer.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/KeyMap.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/KeyMap.cpp:238
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "作者名中存在非法字符"
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
-#: src/Buffer.cpp:1622
+#: src/KeyMap.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
-"\n"
-"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the file path name."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
+"无法找到绑定文件\n"
+"%1$s.\n"
+"使用默认设置。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1973
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "执行 chktex..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1987
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex执行出错"
-
-#: src/Buffer.cpp:1988
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "无法正确执行chktex"
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr " 选项: "
 
-#: src/Buffer.cpp:2277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
 
-#: src/Buffer.cpp:2357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "æ\97 å¯¼å\87ºæ ¼å¼\8f %1$s ç\9a\84ä¿¡æ\81¯."
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "æ\89§è¡\8cMakeIndex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2441
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "执行BibTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:2476
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:481
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
 
-#: src/Buffer.cpp:2541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:2548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: src/LaTeX.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "磁盘错误:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2555
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "产生pixmap出错"
+msgid "Font not available"
+msgstr "模块未找到"
 
-#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2640
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "运行外部程序时出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
-
-#: src/Buffer.cpp:3520
-msgid "Preview source code"
-msgstr "预览源文件"
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
-#: src/Buffer.cpp:3522
+#: src/LyX.cpp:402
 #, fuzzy
-msgid "Preview preamble"
-msgstr "预览就绪"
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+
+#: src/LyX.cpp:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "无法创建临时目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:3524
+#: src/LyX.cpp:445
 #, fuzzy
-msgid "Preview body"
-msgstr "预览就绪"
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:3539
-msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3642
+#: src/LyX.cpp:479
 #, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "自动保存 %1$s"
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
 
-#: src/Buffer.cpp:3696
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "自动保存失败!"
+#: src/LyX.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "--import 参数缺失文件名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3757
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "自动保存当前文档..."
+#: src/LyX.cpp:546
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3878
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "无法导出文件"
+#: src/LyX.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/Buffer.cpp:3879
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3940
-msgid "File name error"
-msgstr "文件名出错"
+#: src/LyX.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "重配置(R)|R"
 
-#: src/Buffer.cpp:3941
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "文档路径不能有空格"
+#: src/LyX.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "取消导出文档"
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuing"
 
-#: src/Buffer.cpp:4056
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4063
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "文档导出为 %1$s"
+#: src/LyX.cpp:707
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4118
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:710
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
-"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
-"\n"
-"使用此紧急版本吧?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4121
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+#: src/LyX.cpp:726
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX 已崩溃!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4122
-msgid "&Recover"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/LyX.cpp:760
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:4122
-msgid "&Load Original"
-msgstr "读取原版本(&L)"
+#: src/LyX.cpp:1009
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "无法创建临时目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:4133
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:1010
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"未能创建临时目录在 \n"
+"%1$s. 请确定此\n"
+"目录存在而且可写,然后重新尝试."
 
-#: src/Buffer.cpp:4140
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr "文档已被成功修复。"
-
-#: src/Buffer.cpp:4142
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr "文档未被成功修复。"
+#: src/LyX.cpp:1074
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "缺失LyX用户目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:4143
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1075
+#, c-format
 msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
+"用来保存您的配置信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "å\88 é\99¤ç´§æ\80¥ä¿\9då­\98ç\9a\84æ\96\87件å\90\97ï¼\9f"
+#: src/LyX.cpp:1080
+msgid "&Create directory"
+msgstr "å\88\9b建ç\9b®å½\95 (&C)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161
-msgid "&Keep"
-msgstr "固定"
+#: src/LyX.cpp:1081
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "退出 LyX (&E)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4152
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "紧急保存的文件已删除。"
+#: src/LyX.cpp:1082
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4153
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "别忘了现在就保存你分文件。"
+#: src/LyX.cpp:1086
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4160
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
+#: src/LyX.cpp:1091
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "未能创建目录。退出。"
+
+#: src/LyX.cpp:1164
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "支持的调试符号"
 
-#: src/Buffer.cpp:4183
+#: src/LyX.cpp:1168
 #, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "设置调试级别至 %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1179
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
-"\n"
-"读取备份版本?"
+"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
+"命令行参数 (大小写敏感):\n"
+"\t-help              简介 LyX 使用方法\n"
+"\t-userdir dir       设置用户目录为 dir\n"
+"\t-sysdir dir        设置系统目录为 dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  设置主窗口大小\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  选择调试的功能.\n"
+"                  输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  command 是一个 lyx 命令.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  fmt 是导出格式.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  fmt 是导入格式\n"
+"                  file.xxx 是被导入的文件.\n"
+"\t-version        版本和编译信息\n"
+"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
 
-#: src/Buffer.cpp:4185
-msgid "Load backup?"
-msgstr "读取备份版本?"
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4186
-msgid "&Load backup"
-msgstr "读取备份(&L)"
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+msgid "No system directory"
+msgstr "无系统目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:4186
-msgid "Load &original"
-msgstr "读取原版本(&o)"
+#: src/LyX.cpp:1244
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
 
-#: src/Buffer.cpp:4196
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1255
+msgid "No user directory"
+msgstr "无用户目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "无意义!!!"
+#: src/LyX.cpp:1256
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
 
-#: src/Buffer.cpp:4750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "文档 %1$s 已打开"
+#: src/LyX.cpp:1267
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "不完整命令"
 
-#: src/Buffer.cpp:4754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "无法读取文档"
+#: src/LyX.cpp:1268
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute 参数后缺失命令"
+
+#: src/LyX.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1297
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1310
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4821
-#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "包含文件(d)...|d"
+#: src/LyX.cpp:1315
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import 参数缺失文件名"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
+"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
 
-#: src/BufferParams.cpp:452
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:454
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:456
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
-msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:458
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 
-#: src/BufferParams.cpp:460
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 
-#: src/BufferParams.cpp:462
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid ""
-"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
-"inserted into formulas"
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/BufferParams.cpp:464
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:466
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 
-#: src/BufferParams.cpp:468
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
-"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 
-#: src/BufferParams.cpp:470
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:616
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:625
-msgid "Document class not available"
-msgstr "未知文档类"
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "非法字符"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1808
-#, c-format
 msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2055
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
-"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
-"将不能产生输出。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2061
-msgid "Document class not found"
-msgstr "未知文档类"
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2068
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
-"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
-"将不能产生输出。"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
-msgid "Could not load class"
-msgstr "无法载入类"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2124
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "读取内部布局文件信息出错"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515
-msgid "Read Error"
-msgstr "读取出错"
-
-#: src/BufferView.cpp:188
-msgid "No more insets"
-msgstr "无嵌入项"
-
-#: src/BufferView.cpp:731
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "保存书签"
-
-#: src/BufferView.cpp:956
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "转换文档至新文档类..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1000
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "文档只读"
-
-#: src/BufferView.cpp:1009
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "此段文档已被删除"
-
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
-#, fuzzy
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "需要一个参数"
-
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
-
-#: src/BufferView.cpp:1333
-msgid "No further undo information"
-msgstr "无进一步撤销信息"
 
-#: src/BufferView.cpp:1343
-msgid "No further redo information"
-msgstr "无进一步重做信息"
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 #, fuzzy
-msgid "String not found."
-msgstr "未找到搜索词"
-
-#: src/BufferView.cpp:1575
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mark off"
-
-#: src/BufferView.cpp:1581
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mark on"
-
-#: src/BufferView.cpp:1588
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mark removed"
-
-#: src/BufferView.cpp:1591
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mark set"
-
-#: src/BufferView.cpp:1647
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "统计选定区域:"
-
-#: src/BufferView.cpp:1649
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "统计文档:"
-
-#: src/BufferView.cpp:1652
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d 词"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 
-#: src/BufferView.cpp:1654
-msgid "One word"
-msgstr "一个词"
+#: src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "一个字符"
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
 
-#: src/BufferView.cpp:1666
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "一个字符"
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
+#: src/LyXRC.cpp:3189
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "指定额外的可组词的字符"
 
-#: src/BufferView.cpp:1824
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+#, fuzzy
 msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 
-#: src/BufferView.cpp:1826
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 
-#: src/BufferView.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "分支"
-
-#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
-msgid "Branch already exists"
+#: src/LyXRC.cpp:3204
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/BufferView.cpp:2284
-msgid "Inverse Search Failed"
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2285
+#: src/LyXRC.cpp:3212
 msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2664
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "插入文档 %1$s..."
-
-#: src/BufferView.cpp:2675
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "文档 %1$s 已插入"
+#: src/LyXRC.cpp:3216
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2677
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "无法插入文档 %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3225
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 
-#: src/BufferView.cpp:2943
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3229
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
-"无法读取指定文档\n"
-"%1$s\n"
-"错误信息: %2$s"
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 
-#: src/BufferView.cpp:2945
-msgid "Could not read file"
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/LyXRC.cpp:3233
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 
-#: src/BufferView.cpp:2952
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
-"无法读取\n"
-" %1$s"
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 
-#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "无法打开文件"
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 
-#: src/BufferView.cpp:2960
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
 
-#: src/BufferView.cpp:2961
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
-"此文件没有使用UTF-8编码.\n"
-"LyX将使用本地8位编码读入.\n"
-"如果文件不能正确读入\n"
-"请使用适当程序改变文件编码\n"
-"至 UTF-8 .\n"
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 
-#: src/Changes.cpp:370
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "作者名中存在非法字符"
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/Changes.cpp:371
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
-"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
-"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 
-#: src/Chktex.cpp:62
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
+#: src/LyXRC.cpp:3261
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
 
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
+#: src/LyXRC.cpp:3265
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid "none"
-msgstr "无"
+#: src/LyXRC.cpp:3269
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "black"
-msgstr "黑"
+#: src/LyXRC.cpp:3273
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "white"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3277
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "red"
-msgstr "红"
+#: src/LyXRC.cpp:3281
+#, fuzzy
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "green"
-msgstr "绿"
+#: src/LyXRC.cpp:3285
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "blue"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3289
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "cyan"
-msgstr "青"
+#: src/LyXRC.cpp:3293
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "magenta"
-msgstr "洋红"
+#: src/LyXRC.cpp:3297
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "yellow"
-msgstr "黄"
+#: src/LyXRC.cpp:3301
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "cursor"
-msgstr "光标"
+#: src/LyXRC.cpp:3305
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "background"
-msgstr "背景"
+#: src/LyXRC.cpp:3309
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "text"
-msgstr "文字"
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "使用 \"...\"  缩短过长的自动完成项。"
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "selection"
-msgstr "选择"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "selected text"
-msgstr "选定的文本"
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX文本"
+#: src/LyXRC.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "inline completion"
-msgstr "自动完成"
+#: src/LyXRC.cpp:3332
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "显示typeset后预览"
 
-#: src/Color.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+#: src/LyXRC.cpp:3336
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "预览图"
+#: src/LyXRC.cpp:3340
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Scale the preview size to suit."
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "note label"
-msgstr "æ \87注æ \87ç­¾"
+#: src/LyXRC.cpp:3344
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "横å\90\91æ\89\93å\8d°ç\9a\84å\8f\82æ\95°"
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "note background"
-msgstr "记事项背景"
+#: src/LyXRC.cpp:3348
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "comment label"
-msgstr "注é\87\8aæ \87è®°"
+#: src/LyXRC.cpp:3352
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "æ\8c\87å®\9a纸张大å°\8fç\9a\84å\8f\82æ\95°."
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "comment background"
-msgstr "注释背景"
+#: src/LyXRC.cpp:3356
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "灰色嵌入标签"
+#: src/LyXRC.cpp:3360
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "灰色嵌入文本"
+#: src/LyXRC.cpp:3364
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "ç\81°è\89²åµ\8cå\85¥è\83\8cæ\99¯"
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "ç\94¨æ\9d¥æ\98¾ç¤ºç¼\96è¾\91æ\96\87æ\9c¬ç\9a\84å±\8få¹\95å­\97ä½\93"
 
-#: src/Color.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "可折叠嵌入项文本"
+#: src/LyXRC.cpp:3379
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "shaded box"
-msgstr "阴影边框"
+#: src/LyXRC.cpp:3383
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 #, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "åµ\8cå\85¥é¡¹è\83\8cæ\99¯"
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "å\85\81许ä¿\9då­\98å\92\8c读å\85¥çª\97å\8f£ä½\8dç½®"
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "branch label"
-msgstr "分支标签"
+#: src/LyXRC.cpp:3396
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "footnote label"
-msgstr "脚注标签"
+#: src/LyXRC.cpp:3403
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "index label"
-msgstr "索引标签"
+#: src/LyXRC.cpp:3407
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "margin note label"
-msgstr "旁批标签"
+#: src/LyXRC.cpp:3411
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "URL label"
-msgstr "URL标签"
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "URL text"
-msgstr "超链接文字"
+#: src/LyXRC.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "depth bar"
-msgstr "depth bar"
+#: src/LyXRC.cpp:3432
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "language"
-msgstr "语言"
+#: src/LyXRC.cpp:3442
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "command inset"
-msgstr "命令嵌入项"
+#: src/LyXRC.cpp:3446
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "command inset background"
-msgstr "命令嵌入项背景"
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "command inset frame"
-msgstr "命令嵌入项边框"
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "special character"
-msgstr "特殊字符"
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "math"
-msgstr "公式"
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
 
-#: src/Color.cpp:247
-msgid "math background"
-msgstr "数学公式背景"
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
 
-#: src/Color.cpp:248
-msgid "graphics background"
-msgstr "图像背景"
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "获取(&R)"
 
-#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "数学宏背景"
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "未保存文档"
 
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "math frame"
-msgstr "å\85¬å¼\8fè¾¹æ¡\86"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "å\9c¨ç\99»è®°å\89\8dæ\82¨å¿\85é¡»ä¿\9då­\98æ\96\87件"
 
-#: src/Color.cpp:251
-msgid "math corners"
-msgstr "格式边角"
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: 初始描述"
 
-#: src/Color.cpp:252
-msgid "math line"
-msgstr "格式线条"
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(无初始描述)"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
 #, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "数学宏背景"
-
-#: src/Color.cpp:255
-msgid "math macro label"
-msgstr "数学宏标签"
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VC: 记录消息"
 
-#: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "公式边框"
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(无日志消息)"
 
-#: src/Color.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "数学宏背景"
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: 记录消息"
 
-#: src/Color.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "公式边框"
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
+"\n"
+"您确信使用保存的版本吗?"
 
-#: src/Color.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "公式边框"
+#: src/LyXVC.cpp:303
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
 
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "可折叠嵌入项文本"
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+msgid "&Revert"
+msgstr "还原(&R)"
 
-#: src/Color.cpp:261
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "å\8f¯æ\8a\98å\8f åµ\8cå\85¥é¡¹è¾¹æ¡\86"
+#: src/Paragraph.cpp:2058
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "å\9c¨æ­¤å¸\83å±\80设置ä¸\8bæ\97 æ\84\8fä¹\89"
 
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "inset background"
-msgstr "嵌入项背景"
+#: src/Paragraph.cpp:2119
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "无效对齐方式"
 
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "inset frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/Paragraph.cpp:2120
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
+"还原为默认设置。"
 
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX出错"
+#: src/Text.cpp:420
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "未知嵌入项"
 
-#: src/Color.cpp:265
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "行尾标记"
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "追踪改变出错"
 
-#: src/Color.cpp:266
-msgid "appendix marker"
-msgstr "附录标记"
+#: src/Text.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:267
-msgid "change bar"
-msgstr "change bar"
+#: src/Text.cpp:550
+msgid "Unknown token"
+msgstr "未知关键词"
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "deleted text"
-msgstr "删除的文本"
+#: src/Text.cpp:921
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "added text"
-msgstr "æ·»å\8a ç\9a\84æ\96\87æ\9c¬"
+#: src/Text.cpp:930
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "æ\82¨ä¸\8dè\83½å¦\82æ­¤è¾\93å\85¥ä¸¤ä¸ªç©ºæ ¼ã\80\82请å\8f\82é\98\85å\8a\9fè\83½ç®\80ä»\8bã\80\82"
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/Text.cpp:941
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1904
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[追踪改变] "
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/Text.cpp:1912
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1927
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", 深度: %1$d"
 
-#: src/Color.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "删除的文本"
+#: src/Text.cpp:1933
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", 间隔: "
+
+#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+msgid "OneHalf"
+msgstr "1.5倍行距"
+
+#: src/Text.cpp:1945
+msgid "Other ("
+msgstr "其他 ("
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "added space markers"
-msgstr "added space markers"
+#: src/Text.cpp:1955
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "table line"
-msgstr "表格边框"
+#: src/Text.cpp:1956
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id:"
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "table on/off line"
-msgstr "表格 on/off 边框"
+#: src/Text.cpp:1963
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "bottom area"
-msgstr "底部"
+#: src/Text.cpp:1965
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", 边界: "
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "new page"
-msgstr "新起页"
+#: src/Text2.cpp:409
+msgid "No font change defined."
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "page break / line break"
-msgstr "分页/还行"
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "无索引项!"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "frame of button"
-msgstr "æ\8c\89é\92®è¾¹æ¡\86"
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "æ\97 æ³\95ç´¢å¼\95å¤\9aäº\8eä¸\80段è\90½"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "button background"
-msgstr "按钮背景"
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "button background under focus"
-msgstr "é\80\89中æ\8c\89é\92®è\83\8cæ\99¯"
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "é\9d\9eæ³\95æ\95°å­¦å\85¬å¼\8f"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "段落标记"
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Text3.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "预览失败"
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "inherit"
-msgstr "继承"
+#: src/Text3.cpp:1445
+msgid "Layout "
+msgstr "显示布局 "
 
-#: src/Color.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/Text3.cpp:1446
+msgid " not known"
+msgstr "未知"
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "ignore"
-msgstr "忽略"
+#: src/Text3.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+msgid "Missing argument"
+msgstr "缺失参数"
 
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
-#: src/Converter.cpp:582
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "无法转换文件"
+#: src/Text3.cpp:2281 src/Text3.cpp:2293
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
 
-#: src/Converter.cpp:327
-#, c-format
+#: src/Text3.cpp:2446
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2447
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
 
-#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756
-msgid "Executing command: "
-msgstr "æ\89§è¡\8cå\91½ä»¤: "
+#: src/Text3.cpp:2514 src/Text3.cpp:2525
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "段è\90½å¸\83å±\80"
 
-#: src/Converter.cpp:511
-msgid "Build errors"
-msgstr "编译出错"
+#: src/TextClass.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "页面布局"
 
-#: src/Converter.cpp:512
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "编译过程出错."
+#: src/TextClass.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "缺失参数"
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr "执行 %1$s 出错"
+#: src/TextClass.cpp:893
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
 
-#: src/Converter.cpp:540
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
+#: src/TextClass.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "短标题"
 
-#: src/Converter.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
+#: src/TextClass.cpp:897
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
 
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
 
-#: src/Converter.cpp:641
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "运行LaTeX..."
+#: src/TextClass.cpp:1685
+msgid "Module not available"
+msgstr "模块未找到"
 
-#: src/Converter.cpp:660
+#: src/TextClass.cpp:1691
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
-
-#: src/Converter.cpp:663
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX出错"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:665
-msgid "Output is empty"
-msgstr "空白输出"
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+msgid "Package not available"
+msgstr "包未找到"
 
-#: src/Converter.cpp:666
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "产生了空白输出"
+#: src/TextClass.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:363
+#: src/TextClass.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:366
+#: src/TextClass.cpp:1720
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥æ\93\8dä½\9c"
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "模å\9d\97æ\9cªæ\89¾å\88°"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:367
-msgid "&Don't Add"
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
+#: src/TextClass.cpp:1738
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "未知文档类"
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Layout Not Found"
-msgstr "未找到"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "未知目录项"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753
+#: src/TocBackend.cpp:263
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
-msgstr ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目录"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#: src/TocBackend.cpp:280
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84æ\96\87æ\9c¬åµ\8cå\85¥é¡¹"
+msgid "Changes"
+msgstr "æ\94¹å\8f\98:"
 
-#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX 警告:"
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "无意义"
 
-#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
-msgid "uncodable character"
-msgstr "非法字符"
+#: src/TocBackend.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Citation"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Keep file"
-msgstr "保留文件(&K)"
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "标签和引用"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "覆盖所有文件?"
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+msgid "Child Documents"
+msgstr "子文档"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "å\8f\96æ¶\88导å\87º(&C)"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "å\9b¾å½¢"
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "无法复制文件"
+#: src/TocBackend.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "公式"
 
-#: src/Exporter.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "外部材料"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "衬线字体"
+#: src/TocBackend.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "术语索引"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "非衬线字体"
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "执行 %1$s 出错"
+
+#: src/VCBackend.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "更新(&U)"
+
+#: src/VCBackend.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/VCBackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/VCBackend.cpp:642
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "等宽字体"
+#: src/VCBackend.cpp:644
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "符号"
+#: src/VCBackend.cpp:646
+msgid "No CVS file"
+msgstr "无CVS文件"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "继承"
+#: src/VCBackend.cpp:648
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "中度"
+#: src/VCBackend.cpp:874
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "正体"
+#: src/VCBackend.cpp:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "倾斜"
+#: src/VCBackend.cpp:962
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "小号大写"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "增大字体"
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+msgid "&Abort"
+msgstr "放弃"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "减小字体"
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "查看日志(&L)"
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "切换"
+#: src/VCBackend.cpp:987
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:162
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "强调 %1$s, "
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:165
+#: src/VCBackend.cpp:1054
 #, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "下划线 %1$s, "
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Noun %1$s, "
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "无法读取文件"
 
-#: src/Font.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "下划线 %1$s, "
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "下划线 %1$s, "
+#: src/VCBackend.cpp:1457
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "名词 %1$s, "
+#: src/VCBackend.cpp:1463
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/VCBackend.cpp:1522
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "语言: %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " 编号 %1$s"
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "无法预览文件"
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "是"
 
-#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "文件不存在:  %1$s"
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "否"
 
-#: src/Format.cpp:650
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN 文件锁定"
 
-#: src/Format.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "无法编辑文件"
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:716
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/VCBackend.cpp:1593
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:729
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "缺省间隔"
 
-#: src/Format.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "小间隔"
 
-#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "中间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "大间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "竖直间隔"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "被保护"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+"文档 %1$s 已被读入.\n"
+"\n"
+"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/KeyMap.cpp:234
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
 #, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "替换(&R)"
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "保留改变"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "File not readable!"
+msgstr "无法读取文件"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+"文档 %1$s 不存在.\n"
+"\n"
+"您希望创建一个新文档吗?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
+msgid "Create new document?"
+msgstr "创建新文档?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Create"
+msgstr "创建(&C)"
 
-#: src/KeyMap.cpp:242
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
-"无法找到绑定文件\n"
-"%1$s.\n"
-"使用默认设置。"
+"指定的文档模板\n"
+"%1$s\n"
+"无法被读取."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
+msgid "Could not read template"
+msgstr "无法读取文档模板"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "标准[[Bullets]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "数学"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
-msgid "   options: "
-msgstr " 选项: "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "不存在: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "不存在: %1$s"
 
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "æ\89§è¡\8cMakeIndex"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "æ \87é¢\98(&p)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "执行BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "File"
+msgstr "文件"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Font not available"
-msgstr "模块未找到"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Master document"
+msgstr "主文档"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Open files"
+msgstr "打开文件"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+msgid "Manuals"
+msgstr "手册"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
-"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
-"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
+"从头继续搜索?"
 
-#: src/LyX.cpp:121
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "无法读取配置文件"
-
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
-
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
+"%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
+"从尾继续搜索?"
 
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "完成!"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
 
-#: src/LyX.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "高级搜索被用户取消"
 
-#: src/LyX.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "无法创建临时目录"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
-
-#: src/LyX.cpp:424
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "无操作"
 
-#: src/LyX.cpp:426
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "æ\97 æ³\95å\88 é\99¤ä¸´æ\97¶ç\9b®å½\95"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "没æ\9c\89å·²æ\89\93å¼\80ç\9a\84æ\96\87æ¡£å\8f¯æ\90\9cç´¢"
 
-#: src/LyX.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "高级查找替换"
 
-#: src/LyX.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "--import 参数缺失文件名"
-
-#: src/LyX.cpp:511
-#, c-format
-msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Float Settings"
+msgstr "浮动项设定(a)...|a"
 
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
 
-#: src/LyX.cpp:538
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
 
-#: src/LyX.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
 
-#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Continuing"
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
 
-#: src/LyX.cpp:647
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr "对于这个版本的LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:651
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
 
-#: src/LyX.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
 msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s  LyX开发小组"
 
-#: src/LyX.cpp:670
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr "LyX 已崩溃!"
-
-#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
-
-#: src/LyX.cpp:835
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "无法创建临时目录"
-
-#: src/LyX.cpp:836
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-"未能创建临时目录在 \n"
-"%1$s. 请确定此\n"
-"目录存在而且可写,然后重新尝试."
-
-#: src/LyX.cpp:919
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "缺失LyX用户目录"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 
-#: src/LyX.cpp:920
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
-"用来保存您的配置信息."
-
-#: src/LyX.cpp:925
-msgid "&Create directory"
-msgstr "创建目录 (&C)"
-
-#: src/LyX.cpp:926
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "退出 LyX (&E)"
-
-#: src/LyX.cpp:927
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
-
-#: src/LyX.cpp:931
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
-
-#: src/LyX.cpp:936
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "未能创建目录。退出。"
-
-#: src/LyX.cpp:1009
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "支持的调试符号"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/LyX.cpp:1013
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "设置调试级别至 %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+msgid "not released yet"
+msgstr "尚未发布"
 
-#: src/LyX.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
-"                  and filename is the destination filename.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr ""
-"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
-"命令行参数 (大小写敏感):\n"
-"\t-help              简介 LyX 使用方法\n"
-"\t-userdir dir       设置用户目录为 dir\n"
-"\t-sysdir dir        设置系统目录为 dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  设置主窗口大小\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  选择调试的功能.\n"
-"                  输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  command 是一个 lyx 命令.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  fmt 是导出格式.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  fmt 是导入格式\n"
-"                  file.xxx 是被导入的文件.\n"
-"\t-version        版本和编译信息\n"
-"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
+"LyX版本 %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+msgid "Library directory: "
+msgstr "系统目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+msgid "User directory: "
+msgstr "用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
 #, c-format
-msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606
-msgid "No system directory"
-msgstr "无系统目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1082
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "关于LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-msgid "No user directory"
-msgstr "无用户目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1094
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+msgid "About %1"
+msgstr "关于%1"
 
-#: src/LyX.cpp:1105
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "不完整命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
-#: src/LyX.cpp:1106
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute 参数后缺失命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "重新配置"
 
-#: src/LyX.cpp:1117
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Quit %1"
+msgstr "退出%1"
 
-#: src/LyX.cpp:1122
-#, fuzzy
-msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "无操作"
 
-#: src/LyX.cpp:1135
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+msgid "Unknown action"
+msgstr "未知操作"
 
-#: src/LyX.cpp:1148
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "被禁止命令"
 
-#: src/LyX.cpp:1153
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import 参数缺失文件名"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+msgid "Command disabled"
+msgstr "被禁止命令"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
-"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+msgid "Running configure..."
+msgstr "执行配置程序..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "读入系统配置..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "重配置系统完毕"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "重配置系统完毕"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"重配置系统完毕.\n"
+"您必须重启动LyX\n"
+"以便使用更新的文档类列表."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+msgid "Exiting."
+msgstr "退出."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
+msgid "Unknown function."
+msgstr "未知函数"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "打印文件失败"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "检测到软件异常"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
 #, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#, c-format
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"读取配置文件\n"
+"%1$s\n"
+"时出错。\n"
+"将使用默认配置。\n"
+"请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "文献引用项设定"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX文献"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
 msgstr ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "指定额外的可组词的字符"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTeX文献"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+msgid "all reference units"
+msgstr "所有文献"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3190
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "文档|#o#O"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3194
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "选择一个BibTeX数据库"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "选择一个BibTeX样式"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "无边框"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3222
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3226
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "细椭圆框"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3234
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "阴影"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3238
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "记事项背景"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3242
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "双"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Depth"
+msgstr "深度"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Total Height"
+msgstr "总高度"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "段落盒子"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "分支设定"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "分支"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "已激活"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "文件名"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3283
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3932
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "否"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3287
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "输入新分支名"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3295
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "åµ\8cå\85¥(&I)"
+msgid "&Merge"
+msgstr "大(&L):"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "转换出错"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "使用 \"...\"  缩短过长的自动完成项。"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "合并改变"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"改变 %1$s\n"
+"\n"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "修改于 %1$s\n"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3326
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "显示typeset后预览"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+msgid "No change"
+msgstr "无改变"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3330
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "小号大写字体"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3334
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3338
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr "下划线"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3342
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "双"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3346
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "下划线"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3350
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "仅打印偶数页的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
+msgstr "删除线"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3354
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "CrossList"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+msgid "No color"
+msgstr "无颜色"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3358
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "æ\89\93å\8d°æ\9cºè¾\93å\87ºæ\96\87件ç\9a\84å\90\8eç¼\80ã\80\82é\80\9a常为 \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ ¼å¼\8f"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "横向打印的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "清理单页"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "仅打印奇数页的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "所有文献(&v):"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3370
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3374
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "区分大小写(&n)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3378
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "指定纸张大小的参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "输入时搜索(&t)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3382
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "反向打印的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "常规"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "常规"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3394
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3398
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3402
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3414
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3418
-msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3422
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "关键字(&K)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3441
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "删除选中分支"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3446
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3450
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
 #, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "允许保存和读入窗口位置"
+msgid "Text before"
+msgstr "之前文字(&b):"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3454
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
 msgstr ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3461
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "之后文字(&f):"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3465
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3469
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3473
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "粘贴"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3490
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3500
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3504
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
+msgid "Canceled."
+msgstr "已取消。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3508
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3512
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "历史命令列表"
 
-#: src/LyXVC.cpp:106
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "ä»\8eç\89\88æ\9c¬æ\8e§å\88¶ç¨\8båº\8f中读å\8f\96æ\96\87æ¡£?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "ä¸\8bä¸\80å\91½ä»¤"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "获取(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "比较LyX文件"
 
-#: src/LyXVC.cpp:141
-msgid "Document not saved"
-msgstr "未保存文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "主文档"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "在登记前您必须保存文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:178
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: 初始描述"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "比较文件时出错。"
 
-#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(无初始描述)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "放弃"
 
-#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "完成"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
-msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX VC: 记录消息"
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
-#: src/LyXVC.cpp:235
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(无日志消息)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "引用"
 
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: 记录消息"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "比较不同版本"
 
-#: src/LyXVC.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
-"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
-"\n"
-"您确信使用保存的版本吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[delimiter size]]"
 
-#: src/LyXVC.cpp:296
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[delimiter size]]"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
-msgid "&Revert"
-msgstr "还原(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[delimiter size]]"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2048
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "在此布局设置下无意义"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2109
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "无效对齐方式"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Math Delimiter"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2110
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
-"还原为默认设置。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
 
-#: src/Text.cpp:429
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "未知嵌入项"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
 
-#: src/Text.cpp:516
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "追踪改变出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/Text.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "点击按钮检查正确性"
 
-#: src/Text.cpp:528
-msgid "Unknown token"
-msgstr "未知关键词"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "显示布局 "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "布局不存在!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "转换到可显示格式..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "转换到可显示格式..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "转换到可显示格式..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+msgid "Document Settings"
+msgstr "文本设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
+msgid "Child Document"
+msgstr "子文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Adapt outp&ut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+msgid "10"
+msgstr "十"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "11"
+msgstr "十一"
 
-#: src/Text.cpp:989
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "12"
+msgstr "十二"
 
-#: src/Text.cpp:998
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1836
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[追踪改变] "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
+"使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
 
-#: src/Text.cpp:1842
-msgid "Change: "
-msgstr "改变: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+msgid "empty"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1846
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
 
-#: src/Text.cpp:1856
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
 
-#: src/Text.cpp:1861
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", 深度: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
-#: src/Text.cpp:1867
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", 间隔: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
-msgid "OneHalf"
-msgstr "1.5倍行距"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: src/Text.cpp:1879
-msgid "Other ("
-msgstr "其他 ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
-#: src/Text.cpp:1888
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", 嵌入项: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#: src/Text.cpp:1889
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", 段落: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: src/Text.cpp:1890
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#: src/Text.cpp:1891
-msgid ", Position: "
-msgstr ", 位置: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/Text.cpp:1897
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/Text.cpp:1899
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", 边界: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/Text2.cpp:404
-msgid "No font change defined."
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-#: src/Text2.cpp:444
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "无索引项!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#: src/Text2.cpp:446
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "无法索引多于一段落"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#: src/Text3.cpp:196
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: src/Text3.cpp:198
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "非法数学公式"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/Text3.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/Text3.cpp:1339
-msgid "Layout "
-msgstr "显示布局 "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: src/Text3.cpp:1340
-msgid " not known"
-msgstr "未知"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
-msgid "Missing argument"
-msgstr "缺失参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "段落布局"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: src/TextClass.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "页面布局"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: src/TextClass.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "缺失参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: src/TextClass.cpp:818
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
-#: src/TextClass.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "短标题"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/TextClass.cpp:822
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/TextClass.cpp:1492
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/TextClass.cpp:1496
-msgid "Module not available"
-msgstr "模块未找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/TextClass.cpp:1502
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/TextClass.cpp:1509
-msgid "Package not available"
-msgstr "包未找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/TextClass.cpp:1514
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
-#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "版本控制"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "执行 %1$s 出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+msgid "Numbered"
+msgstr "编号"
 
-#: src/VCBackend.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "更新(&U)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "显示于目录中"
 
-#: src/VCBackend.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
 #, fuzzy
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Text Layout"
+msgid "Package"
+msgstr "软件包"
 
-#: src/VCBackend.cpp:627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
 #, fuzzy
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Text Layout"
+msgid "Load automatically"
+msgstr "自动地"
 
-#: src/VCBackend.cpp:629
-msgid "Needs Merge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+msgid "Load always"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:631
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "文档未读入"
 
-#: src/VCBackend.cpp:633
-msgid "No CVS file"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:863
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
 #, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
 #, c-format
 msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:950
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+msgid "Document Class"
+msgstr "文档类"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
+msgid "Local Layout"
+msgstr "本地布局"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+msgid "Text Layout"
+msgstr "文本布局"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "Page Margins"
+msgstr "页边距"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
-#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
-#: src/VCBackend.cpp:1517
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "编号及目录"
 
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
-msgid "&Abort"
-msgstr "放弃"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
 
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "查看日志(&L)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF属性"
 
-#: src/VCBackend.cpp:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Math Options"
+msgstr "数学选项"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1038
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+msgid "Float Placement"
+msgstr "浮动项放置方式"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+msgid "Bullets"
+msgstr "列表符号"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX导言区"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+msgid "&Default..."
+msgstr "默认"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1444
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (没有安装)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1450
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1508
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "模块未找到"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "使用文档类缺省值"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
-msgid "&No"
-msgstr "否"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "使用文档类缺省值"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1580
-msgid "SVN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "布局(L)|L"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+msgid "Local layout file"
+msgstr "本地布局文件"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1582
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"选定的布局文件为本地布局文件,\n"
+"不在系统或用户目录中。如果它不\n"
+"和文档放在一起,有可能不能正常\n"
+"工作。"
 
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "缺省间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "设置布局文件"
 
-#: src/VSpace.cpp:165
-msgid "Small skip"
-msgstr "小间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "无法读取本地布局文件"
 
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "中间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "无法读取本地布局文件"
 
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "大间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371
+msgid "Select master document"
+msgstr "选择主文档"
 
-#: src/VSpace.cpp:174
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "竖直间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
 
-#: src/VSpace.cpp:181
-msgid "protected"
-msgstr "被保护"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4134
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "跟踪变化"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
-"文档 %1$s 已被读入.\n"
-"\n"
-"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
+"所做修改尚未应用。\n"
+"该操作后你会丢失未应用的修改。"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "æ\9b¿æ\8d¢(&R)"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "æ\97 æ³\95ä¿\9då­\98æ\96\87档缺ç\9c\81设置"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "保留改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "数值"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560
+msgid "Author-year"
+msgstr "作者-年份"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
-msgid "File not readable!"
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "作者-年份"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 不存在.\n"
-"\n"
-"您希望创建一个新文档吗?"
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:112
-msgid "Create new document?"
-msgstr "创建新文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:113
-msgid "&Create"
-msgstr "创建(&C)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"指定的文档模板\n"
-"%1$s\n"
-"无法被读取."
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s 不存在"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:143
-msgid "Could not read template"
-msgstr "无法读取文档模板"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "标准[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "类别(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "数学"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "需要软件包:%1$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+msgid "or"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "需要模块:%1$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "去除模块: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
 #, fuzzy
-msgid "Unavailable:"
-msgstr "不存在: %1$s"
+msgid "per part"
+msgstr "纸张规格"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "第 \\thechapter 章"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "不存在: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "选择"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
 #, fuzzy
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "标题(&p)"
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "子文档"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[没有预定义选项]"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-msgid "Master document"
-msgstr "主文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3851
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "Open files"
-msgstr "打开文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "使用 hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-msgid "Manuals"
-msgstr "æ\89\8bå\86\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4157
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "æ\97 æ³\95设置å¸\83å±\80æ\96\87件"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4254
+msgid "Not Found"
+msgstr "未找到"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4314
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
-msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "无法改变文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
-msgid "Advanced search cancelled by user"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4457
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "需要模块:%1$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "无操作"
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX Code Settings"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "没有已打开的文档可搜索"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "高级查找替换"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "程序列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "顶边偏左"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "人å\9c¨LyX项ç\9b®ä¸\8aä½\9cå\87ºç\9a\84巨大贡ç\8c®."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ä¸\8bè¾¹å\81\8få·¦"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s  LyX开发小组"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "底部偏左"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "顶边中间"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "下边中间"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "å°\9aæ\9cªå\8f\91å¸\83"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "åº\95é\83¨ä¸­é\97´"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr ""
-"LyX版本 %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "顶边偏右"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "系统目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "下边偏右"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "用户目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "底部偏右"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
+msgid "Scale%"
+msgstr "缩放%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
+msgid "Select external file"
+msgstr "选择外部文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "自动地"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
-msgid "About LyX"
-msgstr "关于LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
-msgid "About %1"
-msgstr "关于%1"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "重新配置"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
-msgid "Quit %1"
-msgstr "退出%1"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "无操作"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "退出组“%1$s”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048
-msgid "Unknown action"
-msgstr "未知操作"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "请输入唯一的组名:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "被禁止命令"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098
-msgid "Command disabled"
-msgstr "被禁止命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 #, fuzzy
-msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
-msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "设置宽度(&w)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
-msgid "Running configure..."
-msgstr "执行配置程序..."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "设置高度(&h):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "读入系统配置..."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "输出图像宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "重配置系统完毕"
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "输出图像高度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may\n"
-"not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "厘米"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr ""
-"重配置系统完毕.\n"
-"您必须重启动LyX\n"
-"以便使用更新的文档类列表."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
-msgid "Exiting."
-msgstr "é\80\80å\87º."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "é\80\89æ\8b©å\9b¾å½¢æ\96\87件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "图|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "词间空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "窄间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "中等间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "宽间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "负窄间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018
-msgid "Unknown function."
-msgstr "未知函数"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "负中等间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "打印文件失败"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "负宽间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "检测到软件异常"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Double Item:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+msgid "Visible Space"
+msgstr "VisibleText"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "纵向距离设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "产生链接(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
-msgstr ""
-"读取配置文件\n"
-"%1$s\n"
-"时出错。\n"
-"将使用默认配置。\n"
-"请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX文献"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "文档|#o#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "选择一个BibTeX数据库"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "选择一个BibTeX式样"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+msgid "Select document to include"
+msgstr "选择包含文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "无边框"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "标签颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "阴影"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "记事项背景"
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "最后打印的行"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Depth"
-msgstr "深度"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Total Height"
-msgstr "æ\80»é«\98度"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "æ\9cªç\9f¥"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "段落盒子"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
-msgid "Branch"
-msgstr "å\88\86æ\94¯"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "å¿«æ\8d·é\94®"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
-msgid "Activated"
-msgstr "已激活"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "软件包"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "文件名"
+msgid "textclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "菜单"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "输入新分支名"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "缓冲"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyx信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 #, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "大(&L):"
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "转换出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Command-"
+msgstr "Command-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "合并改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "表格设置(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"改变 %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "(&M)主要设定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "修改于 %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+msgid "No language"
+msgstr "无语言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "无改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "程序列表设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+msgid "No dialect"
+msgstr "无方言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX 记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "下划线"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "双"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "下划线"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "文学编程编译日志"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr "删除线"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx出错信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "无颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "版本控制记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+msgid "Log file not found."
+msgstr "日志文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "白色"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No literate programming build log file found."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "绿"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "无法找到版本控制记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "品红"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "文本格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "关键字(&K)"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "粘贴"
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "术语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450
-msgid "Canceled."
-msgstr "已取消。"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "标注设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "段落设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "å\8e\86å\8f²å\91½ä»¤å\88\97表"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "å\8d ä½\8d设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "下一命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系统文件|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "比较LyX文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "用户文件|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "外观"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "语言设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "主文档"
+msgid "File Handling"
+msgstr "字体处理"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "键盘/鼠标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+msgid "Input Completion"
+msgstr "自动补全"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "比较文件时出错。"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "命令(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-msgid "Aborted"
-msgstr "放弃"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "命令(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-msgid "Finished"
-msgstr "å®\8cæ\88\90"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "å±\8få¹\95å­\97ä½\93"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "引用"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr "比较不同版本"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "选择一个文本模版目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "选择一个临时目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "选择一个备份目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "选择一个文件目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Math Delimiter"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "调整导航树的深度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "拼写检查器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "点击按钮检查正确性"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "图表"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+msgid "Converters"
+msgstr "转换器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "转换出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
 #, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºå¸\83å±\80 "
+msgid "File Formats"
+msgstr "æ\96\87件格å¼\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "布局不存在!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+msgid "Format in use"
+msgstr "使用中格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 #, fuzzy
-msgid "Convert to current format"
-msgstr "转换到可显示格式..."
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
-msgid "Document Settings"
-msgstr "文本设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
-msgid "Child Document"
-msgstr "子文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX 需要重启!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Adapt outp&ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-msgid "10"
-msgstr "十"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "用户界面"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "11"
-msgstr "十一"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
-msgid "12"
-msgstr "十二"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "文档头出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
-msgstr ""
-"直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
-"使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "empty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-msgid "plain"
-msgstr "plain"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "数学符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "文档头出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
+msgid "Res&tore"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "未能创建目录。退出。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "未知函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"快捷键“%1$s”已绑定至:\n"
+"%2$s\n"
+"创建新的绑定前应先删除它。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "编辑快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "预定义:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "添加分支"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+msgid "Identity"
+msgstr "身份"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "选择快捷键文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "选择用户界面文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "选择键盘映射"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "最长标签长度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "术语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "所有字段"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "进度与调试消息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "程序调试级别"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "交叉引用"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "现有模板"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "首选项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
-msgid "``text''"
-msgstr "“文本”"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
-msgid "''text''"
-msgstr "”文本”"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "后退"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
-msgid ",,text``"
-msgstr "„文本“"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
-msgid ",,text''"
-msgstr "„文本”"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<没有前缀>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«文本»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "查找并替换"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»文本«"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "导出或发送文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-msgid "Numbered"
-msgstr "编号"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "显示文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "显示于目录中"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "无法编辑文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
-msgid "Author-year"
-msgstr "作者-年份"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
-msgid "Numerical"
-msgstr "数值"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 #, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "软件包"
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "拼写检查失败.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "Load automatically"
-msgstr "自动地"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
-msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Variation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "Do not load"
-msgstr "文档未读入"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplementary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
-#, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
-msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, c-format
-msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
-msgid "Document Class"
-msgstr "文档类"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
-msgid "Child Documents"
-msgstr "子文档"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-msgid "Local Layout"
-msgstr "本地布局"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
-msgid "Text Layout"
-msgstr "文本布局"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
-msgid "Page Margins"
-msgstr "页边距"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "编号及目录"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF属性"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
-msgid "Math Options"
-msgstr "数学选项"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-msgid "Float Placement"
-msgstr "浮动项放置方式"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-msgid "Bullets"
-msgstr "列表符号"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "开始"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
-msgid "Branches"
-msgstr "分支"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX导言区"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
-msgid "&Default..."
-msgstr "默认"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (没有安装)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
-msgid "Non-TeX Fonts Default"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid " (not available)"
-msgstr "模块未找到"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#, fuzzy
-msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "使用文档类缺省值"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
-#, fuzzy
-msgid "Class Default"
-msgstr "使用文档类缺省值"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "布局(L)|L"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "通用信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "上标(S)|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-msgid "Local layout file"
-msgstr "本地布局文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "货币符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
-"选定的布局文件为本地布局文件,\n"
-"不在系统或用户目录中。如果它不\n"
-"和文档放在一起,有可能不能正常\n"
-"工作。"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "设置布局文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96æ\9c¬å\9c°å¸\83å±\80æ\96\87件"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "æ\8b\9få­\97æ¯\8d符å\8f·"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "This is a local layout file."
-msgstr "无法读取本地布局文件"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "行数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-msgid "Select master document"
-msgstr "选择主文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Miscel·lània"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "跟踪变化"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "猜想"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
-"所做修改尚未应用。\n"
-"该操作后你会丢失未应用的修改。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
-msgid "&Dismiss"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr "%1$s 不存在"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "区块元素"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "类别(&t)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "需要软件包:%1$s。"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
-msgid "or"
-msgstr "或"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "斜字体文本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "需要模块:%1$s。"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "其它符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "去除模块: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "其它数学符号-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[没有预定义选项]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
-msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "使用 hyperref"
+msgid "Katakana"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "无法设置布局文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "行下(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529
-#, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
-msgid "Not Found"
-msgstr "未找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "加拿大语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674
-msgid "Assigned master does not include this file"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "无法改变文档类"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Literal"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "程序列表"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "顶边偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "下边偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "底部偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "方向"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "顶边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "下边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "底部中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "顶边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "方向"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "下边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "底部偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "外部材料"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
-msgid "Scale%"
-msgstr "缩放%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "页码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
-msgid "Select external file"
-msgstr "选择外部文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "页码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "自动地"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "斜体"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "coth"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "拉脱维亚语"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr "退出组“%1$s”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "varnothing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr "请输入唯一的组名:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "拜占庭音乐符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "音乐符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "cm"
-msgstr "厘米"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "数学字母数字符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "in[[unit of measure]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "选择图形文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "图|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Supplementary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "词间空格"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Thin Space"
-msgstr "窄间距"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Medium Space"
-msgstr "中等间距"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Thick Space"
-msgstr "宽间距"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "è´\9fçª\84é\97´è·\9d"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "表格设置(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "负中等间距"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "插入表格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "负宽间距"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Double Item:"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "水平填充"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "Visible Space"
-msgstr "VisibleText"
+msgid "movable"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "纵向距离设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "选择包含文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "版本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "未知的版本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-msgid "Label Color"
-msgstr "标签颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "无法删除临时目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "æ\9c\80å\90\8eæ\89\93å\8d°ç\9a\84è¡\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "æ\97 å¯¼å\87ºæ ¼å¼\8f %1$s ç\9a\84ä¿¡æ\81¯."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "è¾\93å\85¥BibTeXæ\95°æ\8d®åº\93å\90\8d"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "读å\8f\96模å\9d\97 %1$s é\94\99误\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "退出LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "快捷键"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "欢迎使用LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "快捷键"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "自动保存完毕。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "自动保存失败!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "软件包"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "菜单"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "图标"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+msgid "Select template file"
+msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "缓冲"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "模板|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyx信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "文档未读入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
-msgid "Shift-"
-msgstr "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
+msgid "Select document to open"
+msgstr "选择要打开的文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-msgid "Control-"
-msgstr "Control-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "示例|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
-msgid "Option-"
-msgstr "Option-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
-msgid "Command-"
-msgstr "Command-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "打开文档 %1$s ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "无语言"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "程序列表设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "无方言"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "无法打开文档 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX 记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "无法导入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX2LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "文学编程编译日志"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "选择导入文件 %1$s "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx出错信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "日志文件没有找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No literate programming build log file found."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+msgid "imported."
+msgstr "导入的。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "无法找到版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+msgid "newfile"
+msgstr "新建文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "选择插入的LyX文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+msgid "&Rename"
+msgstr "重命名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "bmatrix"
-msgstr "插入矩阵"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 #, fuzzy
-msgid "pmatrix"
-msgstr "插入矩阵"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 #, fuzzy
-msgid "Bmatrix"
-msgstr "插入矩阵"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "关闭文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
 #, fuzzy
-msgid "vmatrix"
-msgstr "插入矩阵"
+msgid "&Copy"
+msgstr "复制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 #, fuzzy
-msgid "Vmatrix"
-msgstr "插入矩阵"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "矩阵"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "标注设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "段è\90½è®¾ç½®"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "æ\94¹å\90\8d并ä¿\9då­\98?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+msgid "&Retry"
+msgstr "重试(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#, c-format
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "占位设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "关闭文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "系统文件|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "delta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "用户文件|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+msgid "Close document"
+msgstr "关闭文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "外观"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
-msgid "Language Settings"
-msgstr "语言设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "字体处理"
+msgid "Save new document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "键盘/鼠标"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存或取消这些变化?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
-msgid "Input Completion"
-msgstr "自动补全"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "命令(&C):"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "屏幕字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "保存文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+msgid "&Discard"
+msgstr "放弃(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "选择模板文件"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "选择一个文本模版目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "选择一个临时目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "选择一个备份目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "无法读取 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "选择一个文件目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "打开子文档 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "反向查找失败"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
 #, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "调整导航树的深度"
+msgid "Export Error"
+msgstr "导出(E)|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "转换到可显示格式出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "拼写检查器"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "acute"
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "读入预览"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
 #, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "文档未读入"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "选择插入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
 #, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "图表"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "所有文件 (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
-msgid "Converters"
-msgstr "转换器"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
 #, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "æ\96\87件格å¼\8f"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "æ\9cªä¿\9då­\98æ\96\87æ¡£"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
-msgid "Format in use"
-msgstr "使用中格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "工具栏(b)|b"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX 需要重启!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s 未知命令!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "此段文档已被删除"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
 #, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "用户界面"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "无法导出文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid "Classic"
-msgstr "关闭(C)|C"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "预览"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1599
 #, fuzzy
-msgid "Document Handling"
-msgstr "文档头出错"
+msgid "Close File"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr ""
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (只读)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷键"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2139
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "delta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2141
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "å¿«æ\8d·é\94®(&h)"
+msgid "Close tab"
+msgstr "å\85³é\97­"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2258
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "数学符号"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "æ\96\87档头å\87ºé\94\99"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹è®¾ç½®"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "单击分离"
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "未知"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
 #, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+msgid "More...|M"
+msgstr "定制(C)...|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
-msgid "Res&tore"
-msgstr "重置"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "更多拼写建议"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "选择用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "未知函数"
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "全部忽略(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "选择用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-"快捷键“%1$s”已绑定至:\n"
-"%2$s\n"
-"创建新的绑定前应先删除它。"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "语言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "æ·»å\8a å\88\86æ\94¯"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "æ\8e¥å\8f\97æ\96\87æ\9c¬å\8f\98æ\9b´(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
-msgid "Identity"
-msgstr "身份"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "选择快捷键文件"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<没有已打开文档>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "选择用户界面文件"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "查看其它格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "更新其它格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "选择键盘映射"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "查看[%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "更新[%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "æ\89\93å\8d°æ\96\87件"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "没æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84è\87ªå®\9aä¹\89åµ\8cå\85¥é¡¹ï¼\81"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "打印到文件"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<没有已打开文档>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
+msgid "Master Document"
+msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-msgid "Longest label width"
-msgstr "最长标签长度"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "其他浮动项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "边框设定"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<空白目录>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
 #, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89å­\97段"
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "æ\89\93å¼\80æ\96°ç»\84(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "进度与调试消息"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "其它工具栏"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-msgid "Debug Level"
-msgstr "程序调试级别"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "文档中无分支!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
-msgid "Set"
-msgstr "设置"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+msgid "Index List|I"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "交叉引用"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "索引项(d)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
-msgid "&Go Back"
-msgstr "后退"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "跳回"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "跳至标签"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<没有前缀>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "作者"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "导出或发送文档"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "强制使用大写字母(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "显示文件"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "标题"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "无法编辑文件"
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
-msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s 不存在"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "拼写检查失败.\n"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Variation"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "改变: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "参数  %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯语"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "参数  %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "å¼\80å§\8b"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "å\8f\82æ\95°  %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariation"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "加拿大语"
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "格鲁吉亚语"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "更新(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "查看 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "无法更新TeX信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "通用信息"
+msgid "All Files "
+msgstr "所有文件 (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/insets/Inset.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "上标(S)|S"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "参考书目"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "货币符号"
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "浮动"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "外框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "æ\8b\9få­\97æ¯\8d符å\8f·"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "æ°´å¹³é\97´è·\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "行数"
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "水平数学间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "未知间隔参数: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "猜想"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "边框设定"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "区块元素"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "斜字体文本"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "其它符号"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgid "Databases:"
+msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "其它数学符号-A"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "列表"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
+msgid "Options: "
+msgstr "选项(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "行下(&m)"
+msgid "simple frame"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "无边框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Kanbun"
-msgstr "å\8a æ\8b¿å¤§è¯­"
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "åµ\8cå\85¥é¡¹è¾¹æ¡\86"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "细椭圆框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "阴影"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "边框加背景阴影"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "双"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "分支:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "方向"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "更新主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "方向"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "文献关键字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX命令: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "命令项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "不完整命令"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "斜体"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "命令项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "命令项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "未知参数名: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "重置"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "æ\8b\89è\84±ç»´äº\9a语"
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "æ\97 æ³\95ç¼\96ç \81ç\9a\84å­\97符"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "External template %1$s is not installed"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "æ\8b\9cå\8d åº­é\9f³ä¹\90符å\8f·"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+msgid "float"
+msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "音乐符号"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "浮动项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "浮动项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (横向)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "数学字母数字符号"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
+msgid "footnote"
+msgstr "脚注"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
+"无法复制文件\n"
+"%1$s\n"
+"至临时目录."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "图形文件: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "产生链接(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "字符集"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
+msgid "file"
+msgstr "插入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "插入表格"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX信息"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "目录"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "插入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
-msgid "auto"
-msgstr "自动"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-msgid "off"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+msgid "Recursive input"
+msgstr "迭代输入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
-msgid "version "
-msgstr "版本"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
-msgid "unknown version"
-msgstr "未知的版本"
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "小图标"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "中图标"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "箭头"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "大图标"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "不同文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "退出LyX"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "欢迎使用LyX!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "自动保存完毕。"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "自动保存失败!"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "转换出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
-msgid "Select template file"
-msgstr "选择模板文件"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "模板|#T#t"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "未知目录项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "文档未读入"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "All indexes"
+msgstr "所有字段"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
-msgid "Select document to open"
-msgstr "选择要打开的文档"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "索引"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "示例|#E#e"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "样式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "撤消"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "无效文件名"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "标签名不可重复!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"标签 %1$s 已经存在,\n"
+"自动更改为 %2$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "打开文档 %1$s ..."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "重复:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "文档 %1$s 已打开"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "水平线"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
 #, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "版本控制"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "插入括号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "无法打开文档 %1$s"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "无法导入文件"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "特殊字符"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "选择导入文件 %1$s "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "覆盖文件?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "需要一个参数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "括号不匹配!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
-msgid "imported."
-msgstr "导入的。"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "请输入true或者false."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "只有true或者false被容许"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
-msgid "newfile"
-msgstr "新建文件"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "请输入一个整数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "选择插入的LyX文档"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "请输入一个整数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "请输入一个LaTeX长度"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "无效LaTeX长度"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "请输入一个LaTeX长度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "无效LaTeX长度"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1$s\n"
-"is already open in your current session.\n"
-"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
-"Do you want to choose a new filename?"
-msgstr ""
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "请输入其中之一: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
-msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "尝试%1$s 其中之一."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
-msgid "&Rename"
-msgstr "重命名(&R)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "我想您试图输入 %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already registered.\n"
-"\n"
-"Do you want to choose a new name?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#, fuzzy
-msgid "Rename document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#, fuzzy
-msgid "Copy document?"
-msgstr "关闭文档"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "复制"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
+"集"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
+"集"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "改名并保存?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "输入表达式如\\color{white}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
-msgid "&Retry"
-msgstr "重试(&R)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "请输入一个数字或*加数字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last或一数字"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
-"Last view on document %1$s is being closed.\n"
-"Would you like to close or hide the document?\n"
-"\n"
-"Hidden documents can be displayed back through\n"
-"the menu: View->Hidden->...\n"
-"\n"
-"To remove this question, set your preference in:\n"
-"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
-#, fuzzy
-msgid "Close or hide document?"
-msgstr "关闭文档"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#, fuzzy
-msgid "&Hide"
-msgstr "delta"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
-msgid "Close document"
-msgstr "关闭文档"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存或取消这些变化?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
-msgid "&Discard"
-msgstr "放弃(&D)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
-msgid "Error when setting the locking property."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
-#, fuzzy
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "无效(空白)listing参数名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "打开子文档 %1$s..."
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "可选listing参数 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200
-#, fuzzy
-msgid "Export Error"
-msgstr "导å\87º(E)|E"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "å\8f\82æ\95°  %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
-#, fuzzy
-msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "转换到可显示格式出错"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "未知listing参数名: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "读入预览"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "新起页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "文档未读入"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "终止页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "选择插入文件"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "清理单页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "所有文件 (*)"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "清理双页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "恢复到已保存文档?"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "术语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
+msgid "Description: "
+msgstr "描述(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "未保存文档"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s 未知命令!"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "标注"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "此段文档已被删除"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "Phantom"
+msgstr "占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "无法导出文件"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "HPhantom"
+msgstr "水平占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX源代码"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+msgid "VPhantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "书签(B)|B"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+msgid "phantom"
+msgstr "占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
-msgid "Literate Source"
-msgstr "æº\90代ç \81"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "hphantom"
+msgstr "æ°´å¹³å\8d ä½\8d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "版本控制"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+msgid "vphantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "版本控制"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
-msgid " (changed)"
-msgstr " (已改变)"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
-msgid " (read only)"
-msgstr " (只读)"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "文字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "文字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "无效内容:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Ref: "
+msgstr "引用: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "浮动项设置"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "Equation"
+msgstr "公式"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "å\8d\95å\87»å\88\86离"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "EqRef: "
+msgstr "å\85¬å¼\8få¼\95ç\94¨: "
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page: "
+msgstr "页: "
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "未知"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textual Page Number"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "More...|M"
-msgstr "定制(C)...|C"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textual Page"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "更多拼写建议"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "选择用户目录"
+msgid "Formatted"
+msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "全部忽略(&G)"
+msgid "Format: "
+msgstr "格式(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "选择用户目录"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "引用"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "语言"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "名称:"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "接受文本变更(M)...|M"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
-msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<没有已打开文档>"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "查看其它格式"
+msgid "Label Only"
+msgstr "标签颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "更新其它格式"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label: "
+msgstr "标签(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
-#, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "查看[%1$s]"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "下标"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
-#, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "更新[%1$s]"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "上标"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "强制间距"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<没有已打开文档>"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "大间距"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
-msgid "Master Document"
-msgstr "主文档"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "超大间距"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Enspace"
+msgstr "半大间距"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "其他浮动项"
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<空白目录>"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "强制水平填充"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "其它工具栏"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "水平填充(点)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "æ\96\87档中æ\97 å\88\86æ\94¯!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "水平填å\85\85ï¼\88线ï¼\89"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
-msgid "Index List|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "水平填充(左箭头)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "索引项(d)|d"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "水平填充(右箭头)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "水平填充(上括号)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "水平填充(下括号)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "水平间距 (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "强制水平间距(%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "标题"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "未知目录项"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "No font change defined."
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "清理单页"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "环绕:"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "更新(&U)"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "环绕"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "查看 %1$s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "未显示."
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
-msgid "space"
-msgstr "空格"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在载入..."
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "转换到可显示格式..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "无法更新TeX信息"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "读入内存。产生点阵图..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "缩放..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "所有文件 (*)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "显示就绪"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目录"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "未找到文件!"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Equations"
-msgstr "公式"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "转换到可显示格式出错"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Footnotes"
-msgstr "脚注(F)|F"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "读入文件出错"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
-msgid "Listings"
-msgstr "程序列表"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "产生pixmap出错"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Index Entries"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "没有任何图像"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "读入预览"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "术语索引"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "预览就绪"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "备忘"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "预览失败"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Citations"
-msgstr "Citation"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
-msgid "Labels and References"
-msgstr "标签和引用"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "改变:"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
-msgid "Problematic filename for DVI"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "参考书目"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX代码: "
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "æµ®å\8a¨"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "æ\96\87æ\9c¬å®½åº¦%"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
-msgid "Box"
-msgstr "å¤\96æ¡\86"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "å\88\97宽%"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:114
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "水平间距"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "页宽%"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:118
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "行宽%"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:163
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "水平数学间距"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "文本高度%"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "页高%"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Argument"
-msgstr "未知间隔参数: "
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "行宽%"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "搜索出错"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "搜索文本为空"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
 msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-#, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "æ\95°æ\8d®åº\93(&s)"
+msgid "String not found."
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°æ\90\9cç´¢è¯\8d"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "文本未找到"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1535
 #, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "æ\95°æ\8d®åº\93(&s)"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "æ\97 æ\95\88LaTeXé\95¿åº¦"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/lyxfind.cpp:1540
 #, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "关闭"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/lyxfind.cpp:1544
 #, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "列表"
+msgid "Match found!"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "导出警告!"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "颜色"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "无边框"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "装饰(&D)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Gather环境"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
 #, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (没有安装)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+msgid "Only one row"
+msgstr "仅一行"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "drop shadow"
-msgstr "阴影"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+msgid "Only one column"
+msgstr "单列"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "边框加背景阴影"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "没有hline"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "双"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "没有vline"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
 #, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Gather环境"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+msgid "No number"
+msgstr "无编号"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
-msgid "Branch: "
-msgstr "分支:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Branch (master only): "
-msgstr "underline"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "宏:%1$s: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
+msgid "optional"
+msgstr "可选"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+msgid "math macro"
+msgstr "数学宏"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "æ\9b´æ\96°ä¸»æ\96\87æ¡£"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "æ\95°å­¦å®\8f"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
 #, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "文献关键字"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX命令: "
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "命令项: "
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "不完整命令"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "命令项: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "命令项: "
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "查看 %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "未知参数名: "
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"无法打开指定文件\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+#: src/output_latex.cpp:1368
 #, fuzzy
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#: src/output_latex.cpp:1369
 #, c-format
 msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "External template %1$s is not installed"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "摘要"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "浮动项: "
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "引用: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "浮动项"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/support/Package.cpp:528
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "浮动项: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (横向)"
-
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#: src/support/Package.cpp:529
 #, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-msgid "footnote"
-msgstr "脚注"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/support/Package.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"无法复制文件\n"
-"%1$s\n"
-"至临时目录."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+msgid "File not found"
+msgstr "找不到文件"
+
+#: src/support/Package.cpp:718
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/support/Package.cpp:745
 #, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "图形文件: %1$s"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, c-format
 msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
-msgid "www"
-msgstr "www"
+#: src/support/Package.cpp:771
+msgid "Directory not found"
+msgstr "找不到目录"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
-msgid "email"
-msgstr "email"
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 #, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "插入文件"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "下一命令"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "保留(&K)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+msgid "Let it &run"
+msgstr "让它运行"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input*"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "无调试信息"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "插入文件"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "通用信息"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程序初始化"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
-msgid "Recursive input"
-msgstr "迭代输入"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "处理键盘消息"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:860
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "用户界面处理"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex语法分析器"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Missing included file"
-msgstr "插入文件"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "读取配置文件"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自定义键盘"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:645
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "不同文档类"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX输出/执行"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "公式编辑器"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "字体处理"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "读取文档类文件"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "Export failure"
-msgstr "备份失败"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制界面"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "撤销/重做机制"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "用户命令"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "转换出错"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX词语分析器"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "依存信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX嵌入项"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX使用的文件"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作区域消息"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "未知目录项"
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "处理键盘消息"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "未知目录项"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "图像转换和读取"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr "所有字段"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "跟踪改变"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "索引"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部程序/嵌入项消息"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "界面绘制效率分析"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "数学宏"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "样式"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "撤消"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "版本控制"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "查找和替换"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "标签名不可重复!"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
-"标签 %1$s 已经存在,\n"
-"自动更改为 %2$s。"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "重复:"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "水平线"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "导出警告!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
-msgid "no more lstline delimiters available"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/support/lassert.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "插入括号"
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "读取出错"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/support/lassert.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "特殊字符"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "表格标题"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:504
+msgid "System file not found"
+msgstr "未找到系统文件"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:505
 msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
+"无法载入 shfolder.dll\n"
+"请安装."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "需要一个参数"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System function not found"
+msgstr "未找到系统函数"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "括号不匹配!"
+#: src/support/os_win32.cpp:511
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
+"无法继续执行."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "请输入true或者false."
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "未知用户"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "只有true或者false被容许"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Gather环境"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "请输入一个整数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "请输入一个整数"
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "标题:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "请输入一个LaTeX长度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "作者信息:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "卷"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "请输入其中之一: %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS number:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "尝试%1$s 其中之一."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "文章"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "我想您试图输入 %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "月"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "日语(CJK)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "使用输入编码(&i)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
-"集"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "编号层级"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Theorem. "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "输入表达式如\\color{white}"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, last或一数字"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "请输入一个数字或*加数字"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "恢复到已保存文档?"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last或一数字"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "关键字(&K)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "可选listing参数 %1$s"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib样式(s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "参数  %1$s: "
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "未知listing参数名: %1$s"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-msgid "New Page"
-msgstr "新起页"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "终止页"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "搜索文献"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Page"
-msgstr "清理单页"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "搜索字段:"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "清理双页"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "术语"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "搜索"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "描述(&D):"
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "搜索字段:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "输出格式"
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "项:"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
-msgid "note"
-msgstr "标注"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "占位"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr "水平占位"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "列出所有作者"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr "垂直占位"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "完整作者列表(&h)"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
-msgid "phantom"
-msgstr "占位"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-msgid "hphantom"
-msgstr "水平占位"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "大小(&S):"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-msgid "vphantom"
-msgstr "垂直占位"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "电子邮件(&E)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:314
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "无效内容:"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "文件(&F)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "引用: "
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "描述(&D):"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "公式"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "公式引用: "
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "标签(&b):"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "页码"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "引用(&R)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "页: "
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "过滤(&F):"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textual Page Number"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr "将标签以字母序排序"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage: "
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "排序(&S)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textual Page"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "区分大小写(&e)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "输出格式"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "交叉引用"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 #, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "格式(&t)"
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "缺省间隔"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 #, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "引用"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Citation"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 #, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "名称:"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "例:"
+
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "例:"
+
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "子例:"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "下标"
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
 #, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "上标"
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "强制间距"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Quad Space"
-msgstr "大间距"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "单引号(S)|S"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "超大间距"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "样式"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enspace"
-msgstr "半大间距"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "今天的日期.\n"
+#~ "详情请参阅 'info date'\n"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "纯文本(image)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "强制水平填充"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "水平填充(点)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "Adapt outp&ut"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "水平填充(线)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "日期命令"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "水平填充(左箭头)"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "水平填充(右箭头)"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "水平填充(上括号)"
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "按钮边框"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "水平填充(下括号)"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "水平间距 (%1$s)"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr "在"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "强制水平间距(%1$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "转换出错"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "程序列表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "转换到可显示格式..."
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "未知目录项"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“文本”"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
-#, fuzzy
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "文件没有找到"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”文本”"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„文本“"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„文本”"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«文本»"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
-msgid "wrap: "
-msgstr "环绕:"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»文本«"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
-msgid "wrap"
-msgstr "环绕"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "未显示."
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "跳回"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在载入..."
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "跳至标签"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "转换到可显示格式..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "字符集"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "读入内存。产生点阵图..."
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX源代码"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "缩放..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "书签(B)|B"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "显示就绪"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "源代码"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "未找到文件!"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr "版本控制"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "转换到可显示格式出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr "版本控制"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "读入文件出错"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (已改变)"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "产生pixmap出错"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (只读)"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "没有任何图像"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "外部材料"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
-msgid "Preview loading"
-msgstr "读入预览"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview ready"
-msgstr "预览就绪"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Undef: "
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview failed"
-msgstr "预览失败"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "插入文件"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "备份失败"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "选项"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "导出时不解压(&z)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "文档类(&c)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:46
-msgid "Text Width %"
-msgstr "文本宽度%"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "正向搜索"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
-msgid "Column Width %"
-msgstr "列宽%"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "打印命令的选项"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
-msgid "Page Width %"
-msgstr "页宽%"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:47
-msgid "Line Width %"
-msgstr "行宽%"
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "文件后缀(&t)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:48
-msgid "Text Height %"
-msgstr "文本高度%"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "打印至文件的参数"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:48
-msgid "Page Height %"
-msgstr "页高%"
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "打印到文件(&f)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
-msgid "Search error"
-msgstr "搜索出错"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "搜索文本为空"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "打印机设定(&p):"
 
-#: src/lyxfind.cpp:370
-msgid "String found."
-msgstr "文本未找到"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "打印列(spool)参数"
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "打印机(&p):"
 
-#: src/lyxfind.cpp:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "反向打印的参数."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1464
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "未找到搜索词"
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "相反次序排列(&V)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1468
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "文件没有找到"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "份数(&N):"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "宏:%1$s: "
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "设置打印份数的参数."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "设置打印范围的参数."
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "矫正(&l)"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "页范围(&g)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (没有安装)"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
-msgid "Only one row"
-msgstr "仅一行"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "奇数页(&O):"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
-msgid "Only one column"
-msgstr "单列"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "偶数页(&E):"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "没有hline"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "任何其他打印选项"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "没有vline"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "其他选项(&x):"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
 #, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Gather环境"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Send output to the printer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "缺省打印机名"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
-msgid "No number"
-msgstr "无编号"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "打印命令(&m):"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "页面"
+
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "从此页开始打印"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "打印页码"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "打印所有页"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "从(&m)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "打印奇数页(&o)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "打印偶数页(&o)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "反向打印"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "反向页序"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "份数(&s)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "份数"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "对照"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "可选"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "对照(&C)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "数学宏"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "打印输出"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"无法打开指定文件\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "打印机(&r)"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
-msgid "Abstract: "
-msgstr "摘要"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "打印至指定打印机"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-msgid "References: "
-msgstr "引用: "
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "输出至文件"
 
-#: src/support/Messages.cpp:114
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "zh_CN"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "长表格(&L)"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "段落分隔符"
 
-#: src/support/Package.cpp:487
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "未找到搜索词"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "文档中出现之标签"
 
-#: src/support/Package.cpp:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "列表"
 
-#: src/support/Package.cpp:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "顶部线(T)|T"
 
-#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "文件没有找到"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "底部线(B)|B"
 
-#: src/support/Package.cpp:677
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "打印(P)...|P"
 
-#: src/support/Package.cpp:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "位图文件.\n"
 
-#: src/support/Package.cpp:728
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打印文档 %1$s.\n"
+#~ "请检查打印机是否设置正确."
 
-#: src/support/Package.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "未找到搜索词"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "打印文件失败"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "无法删除临时目录"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "未知文档类"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "Stop command?"
-msgstr "下一命令"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:385
 #, fuzzy
-msgid "&Stop it"
-msgstr "保留(&K)"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:385
-msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "产生pixmap出错"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "无调试信息"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "General information"
-msgstr "通用信息"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "程序初始化"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "处理键盘消息"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "GUI handling"
-msgstr "用户界面处理"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex语法分析器"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "读取配置文件"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "自定义键盘"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX输出/执行"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "公式编辑器"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "反向打印的参数"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Font handling"
-msgstr "字体处理"
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "读取文档类文件"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Version control"
-msgstr "版本控制"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "外部控制界面"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "撤销/重做机制"
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "User commands"
-msgstr "用户命令"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/support/debug.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX词语分析器"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "依存信息"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "黑"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX嵌入项"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "白色"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX使用的文件"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "红"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Workarea events"
-msgstr "工作区域消息"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "绿"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "文本/表格消息"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "蓝"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "图像转换和读取"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "青"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "Change tracking"
-msgstr "跟踪改变"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "品红"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "外部程序/嵌入项消息"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "黄"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "界面绘制效率分析"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "打印机"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "打印文件"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "数学宏"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "打印到文件"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "文本/表格消息"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "粘贴选择(L)|L"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "缩放..."
 
-#: src/support/debug.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "查找和替换"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "垂直间距(&V)"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "水平占位"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "所有调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "记号"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "记号"
 
-#: src/support/lassert.cpp:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:62
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#: src/support/lassert.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "导出警告!"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "EndSlide"
 
-#: src/support/lassert.cpp:72
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--分隔线--"
+
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "---分割环境---"
+
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX代码|X"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "读取出错"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "形状(&h)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:82
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "文档中出现之标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "下(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Split环境(S)|S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "其他语言(&t):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: src/support/lassert.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "表格标题"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "关键词."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:482
-msgid "System file not found"
-msgstr "未找到系统文件"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Scrap"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:483
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"无法载入 shfolder.dll\n"
-"请安装."
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "多列(&M)"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
-msgid "System function not found"
-msgstr "未找到系统函数"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "zh_CN"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
-"无法继续执行."
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "未知用户"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "使用&esint包"
+
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "自动使用mhchem包"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "使用mh&chem包"
 
 #~ msgid "&First:"
 #~ msgstr "第一(&F)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
 #~ "actually to print."
@@ -30356,15 +35630,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
 #~ "actually to print."
 
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "自动帮助"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "会话"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "文档"
-
 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
 
@@ -30381,12 +35646,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Fig. ---"
 #~ msgstr "Fig. ---"
 
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "ThickLine"
-
-#~ msgid "Senseless!"
-#~ msgstr "无意义"
-
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinOn"
 
@@ -30457,29 +35716,24 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LilyPond Manual|M"
-#~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond音乐"
 
 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Sweave|S"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "旋转单元"
 
-#~ msgid "Rotate table"
-#~ msgstr "旋转表格"
-
 #~ msgid "AMS arrows"
 #~ msgstr "AMS箭头"
 
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS关系运算符"
+
 #~ msgid "AMS operators"
 #~ msgstr "AMS运算符"
 
@@ -30498,58 +35752,45 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "AMS Operators"
 #~ msgstr "AMS Operators"
 
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "新文档将使用此语言."
-
-#~ msgid "Memory problem"
-#~ msgstr "内存故障"
-
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
-#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
-#~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Use AMS &math package"
-#~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Use esint package &automatically"
-#~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Use &esint package"
-#~ msgstr "使用&esint包"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Use math&dots package automatically"
-#~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathtools package automatically"
-#~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathtools package"
-#~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
 
-#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
-#~ msgstr "自动使用mhchem包"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "使用mh&chem包"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "新文档将使用此语言."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-#~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
-#~ msgstr "使用&esint包"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "内存故障"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
-#~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (unknown)"
@@ -30561,9 +35802,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "List of Equations"
 #~ msgstr "公式程序"
 
-#~ msgid "List of Footnotes"
-#~ msgstr "脚注列表"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "List of Index Entries"
 #~ msgstr "索引列表"
@@ -30583,19 +35821,22 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "List of Changes"
 #~ msgstr "更改列表"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "elsewhere"
-#~ msgstr "重置"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "自动帮助"
 
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "新建(&N):"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "会话"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "文档"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "重置"
 
 #~ msgid "&Output Format:"
 #~ msgstr "输出格式"
@@ -30603,70 +35844,97 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "MM"
 #~ msgstr "MM"
 
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "步进"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Step \\arabic{step}."
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Appendices Section"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "推论\\thecorollary."
 
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "--- Appendices ---"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "命题\\theproposition."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "地址:"
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "猜想\\theconjecture."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "Institute"
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
 
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "缩写和符号列表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "问题 \\theproblem."
 
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "练习 \\theexercise."
 
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "注\\theremark."
 
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "项目\\thecase."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "注 \\thenote."
 
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "新建(&N):"
 
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "输入命令以载入语言包"
 
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "地址:"
 
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institute"
 
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "指定缺省纸张大小."
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "缩写和符号列表"
 
 #~ msgid "branch"
 #~ msgstr "branch"
 
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "步进"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Step \\arabic{step}."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Appendices Section"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Appendices ---"
+
 #~ msgid "pgfSweave"
 #~ msgstr "pgfSweave"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "ScrapCenter"
 #~ msgstr "居中"
@@ -30737,9 +36005,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Line Right|R"
 #~ msgstr "行右(R)|R"
 
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "对齐(i)|i"
-
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "删除行(w)|w"
 
@@ -30758,9 +36023,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Swap Columns"
 #~ msgstr "交换列"
 
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
-
 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
 
@@ -30806,9 +36068,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Flalign Environment|F"
 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
 
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Gather环境"
-
 #~ msgid "Multline Environment"
 #~ msgstr "Multiline环境"
 
@@ -30857,9 +36116,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Vertical Space..."
 #~ msgstr "纵向距离..."
 
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "换行(L)|L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Protected Dash|D"
 #~ msgstr "Protected Space|r"
@@ -30883,7 +36139,7 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgstr "数学花体族"
 
 #~ msgid "Math Fraktur Family"
-#~ msgstr "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Math Fraktur 字族"
 
 #~ msgid "Math Roman Family"
 #~ msgstr "罗马数学字体"
@@ -30898,7 +36154,7 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgstr "普通文本字体"
 
 #~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt 图形"
 
 #~ msgid "Accept All Changes|A"
 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
@@ -30924,9 +36180,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Noun Style|N"
 #~ msgstr "Noun Style|N"
 
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "粗体(B)|B"
-
 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
 
@@ -30934,7 +36187,7 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
 
 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
-#~ msgstr "开始附录(S)|S"
+#~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
 
 #~ msgid "Update|U"
 #~ msgstr "更新(U)|U"
@@ -30978,12 +36231,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Spelling check completed"
 #~ msgstr "拼写检查结束"
 
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "%1$s 列表"
-
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "命令(&C):"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "空搜索词语"
@@ -31189,10 +36436,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "文件(&i)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "脚注"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "备注:   "
@@ -31257,10 +36500,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "改变: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "No literate programming build log file found."
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
@@ -31279,10 +36518,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "现有分支(&A)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "箭头"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "所有字段"
@@ -31318,13 +36553,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "无法预览文件"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "产生链接(&G)"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "标签"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
@@ -31381,10 +36609,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Element:KeyCombo"
 #~ msgstr "键盘"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "改变: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "记事"
@@ -31417,9 +36641,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "中(N)|N"
 
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "标题框"
-
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "顶/底部边框"
 
@@ -31654,12 +36875,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "使用输入编码(&i)"
-
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "跳至标签"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "合并单元格"
 
@@ -31774,12 +36989,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "文献引用项设定"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "分支设定"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
@@ -31787,13 +36996,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "长度"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX Code Settings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "纵向距离设置"
-
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
 
@@ -31825,9 +37027,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "拼写检查失败"
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "纵向距离设置"
-
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "无目录"