-# English translations for LyX package.
-# Copyright (C) 2007 LyX Developers
+# Chinese (simplified) translations for LyX package.
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
# This file is distributed under the same license as the LyX package.
# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "版权"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: 输入文本"
msgstr "虚构(&D)"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "确认(&O)"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
-#: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
-#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912
+#: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988
+#: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869
+#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
msgstr "文本中出现之标记"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
msgid "&Label:"
msgstr "标记(&L):"
msgid "&Key:"
msgstr "关键字(&K)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "文献引用风格"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "为æ³\95å¾\8bå\92\8c人æ\96\87æ\96\87ç\8c®ä½¿ç\94¨jurabib风格"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "使ç\94¨BibTeX缺ç\9c\81æ\95°å\97风格"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "缺省(数字)(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
msgstr "为科技文献使用natbib风格"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "使用BibTeX缺省数字风格"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "缺省(数字)(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
msgid "Natbib &style:"
msgstr "Natbib风格(s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "选择此项按章节划分文献引用"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "按章节划分的文献引用(&e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "标题背景"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "保护(&P):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "选择一个文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734
+msgid "&Options:"
+msgstr "选项(&O):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "重新扫描(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "浏览(&B)..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "浏览(&B)..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX样式"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "æ·»å\8a æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨å\88°ç\9b®å½\95"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "æ ·å¼\8f(&y)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "选择样式文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "此章文献引用包含..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
msgid "&Content:"
msgstr "内容(&C):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all cited references"
msgstr "所有引用的文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "all uncited references"
msgstr "使用未引用的文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
msgid "all references"
msgstr "所有文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "选择样式文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "删除选择的数据库"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "添加BibTeX数据库文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "添加(&A)..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "使用的BibTeX数据库"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "添加文献引用到目录"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "删除选择的数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "样式(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "下(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
#, fuzzy
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "删除选择的数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "使用的BibTeX数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "数据库(&s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "添加BibTeX数据库文件"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "添加(&A)..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
msgstr "删除选择的数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "下(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "删除(&D)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "换页"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "框内文本水平对齐"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
msgid "Left"
msgstr "左"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
msgid "Center"
msgstr "居中"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "恢复(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
msgid "&Height:"
msgstr "高度(&H):"
msgid "&Decoration:"
msgstr "装饰(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "宽度(&W):"
msgstr "内框--固定长度和换行"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgid "Supported box types"
msgstr "支持的外框样式"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
msgid "&Available branches:"
msgstr "现有分支(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
msgid "Select your branch"
msgstr "选择分支"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "添加分支"
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "现有分支(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:"
msgstr "新建(&N):"
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "删除选中分支"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
msgstr "定义或改变背景颜色"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "改变颜色(&l)"
msgid "Si&ze:"
msgstr "大小(&z)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "极小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "较小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "大"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "较大"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "最大"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "巨大"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "超大"
msgstr "自定义Bullet(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
msgid "&Level:"
msgstr "级别(&L):"
msgstr "改变:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
msgstr "跳至下一改变项"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "下一改变项(&N)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "跳至下一改变项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "&Next change"
msgstr "下一改变项(&N)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Accept this change"
msgstr "接受这一改变"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Accept"
msgstr "接受(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
msgid "Reject this change"
msgstr "拒绝这一改变"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
msgid "&Reject"
msgstr "拒绝(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
msgid "&Language:"
msgstr "语言(&L):"
msgstr "自动改变字体"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "立即改变字体"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "向上移动选中的引用"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "向下移动选中的引用"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
-msgid "&Down"
-msgstr "下(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "删除(&E)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "选中的文献(&s):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "所有文献(&v):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
msgid "Search Citation"
msgstr "搜索文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
msgid "F&ind:"
msgstr "查找(&I):"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "<- 清除(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "Search Field:"
msgstr "搜索出错"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "所有文件 (*)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "使用正则表达式(&x)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
#, fuzzy
msgid "Entry Types:"
msgstr "项:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "区分大小写(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
msgid "Formatting"
msgstr "输出格式"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "使用的Natbib引用样式"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "引用样式(&y)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
msgid "List all authors"
msgstr "列出所有作者"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "完整作者列表(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-msgid "&Force upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
msgstr "强制使用大写字母(&F)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "之后文字(&T):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "置于文献引用之后的文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "引用样式(&y)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
msgid "Text &before:"
msgstr "之前文字(&b):"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
msgid "Text to place before citation"
msgstr "置于文献引用之前的文字"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
-msgstr "应用(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "之后文字(&T):"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "插入分隔符"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "置于文献引用之后的文字"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "插入(&I)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "应用(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "大小(&S):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "所有文献(&v):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "选中的文献(&s):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
+msgid "D&elete"
+msgstr "删除(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "向上移动选中的引用"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "向下移动选中的引用"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
+msgid "&Down"
+msgstr "下(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX代码: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
msgid "Match delimiter types"
msgstr "匹配分隔符类型"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
msgid "&Keep matched"
msgstr "保留匹配的(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "大小(&S):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "插入分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "插入(&I)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
msgid "O&pen"
msgstr "打开(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr ""
+msgid "&Errors:"
+msgstr "箭头"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "æ·»å\8a (&A)"
+msgid "Description:"
+msgstr "æ\8f\8fè¿°(&D)ï¼\9a"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "删除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
msgstr "文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "草稿(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "边框(&F)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "外部编辑文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "编辑文件(&E)..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "选择一个文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "文件(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "选择一个文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "草稿(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
msgstr "模板"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
msgid "Available templates"
msgstr "现有模板"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX视图"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-msgid "Screen display"
-msgstr "屏幕显示"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "单色"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+msgid "O&ption:"
+msgstr "选项(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "格式(&t)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "在LyX中显示比例"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "在LyX中显示(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
-msgid "&Display:"
-msgstr "显示(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "比例(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "在LyX中显示比例"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "在LyX中显示图像"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "在LyX中显示(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "搜索文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "旋转角度"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "旋转基点"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
msgstr "基点(&O):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
msgid "A&ngle:"
msgstr "角度(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
msgstr "输出图像高度"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "输出图像宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "保持长宽比例"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "保持长宽比例(&M)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "输出图像宽度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "从EPS文件中取得边框"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
-msgid "&Get from File"
-msgstr "从文件中取得(&G)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "剪切至边框值"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "剪切至边框(&b)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
msgstr "左下(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
msgstr "右上(&t)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "从EPS文件中取得边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "从文件中取得(&G)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "查找下一个(&N)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "选项(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Variation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "格式(&t)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "匹配完整词语(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "查找下一个(&N)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Replace Ne&xt"
+msgstr "替换为(&W):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部替换(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "查找下一个(&N)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Replace P&rev"
+msgstr "全部替换(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "区分大小写(&S)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Ignore For&mat"
+msgstr "日期格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "数学"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "密码"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "无编号"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级(&v)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "形状(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Current buffer only"
+msgstr "当前单元:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "蓝"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "Current file and all included files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph only"
+msgstr "段落对齐(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "All open buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "Open buffers"
+msgstr "蓝"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "数学宏"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "表单"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "使用旧体图像(&O)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "关键字(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "比例(&a) (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
msgid "&Typewriter:"
msgstr "打字机字体(&T):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "罗马字体(&R):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
msgid "S&cale (%):"
msgstr "比例(&c) (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "使用旧体图像(&O)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "缺ç\9c\81å\97ä½\93é\9b\86(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "ç½\97马å\97ä½\93(&R):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "&Base Size:"
msgstr "基准大小(&B):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "缺省字体集(&D):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "图像(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
msgid "Select an image file"
msgstr "选择一图像文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
msgid "Output Size"
msgstr "输出大小"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Set &height:"
msgstr "设置高度(&h):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "缩放图像(&S) (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &width:"
msgstr "设置宽度(&w)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr "缩放图像至最大允许大小"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "旋转图像"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "逆时针旋转(&T)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Or&igin:"
msgstr "基点(&i)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr "基点(度)(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "File name of image"
msgstr "图像文件名"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
msgid "&Clipping"
msgstr "剪切(&C)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
msgid "y:"
msgstr "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "在LyX中显示"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "导出时不解压(&z)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "其他LaTeX选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "在LyX中显示"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "图形"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
msgid "Draft mode"
msgstr "草稿方式"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
msgid "&Draft mode"
msgstr "草稿方式(&D)"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "空格(&S):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "支持的间隔类型"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "词间距(w)|w"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "窄间隔\t\\,"
+msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Double Item:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "空格(&S):"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "支持的间隔类型"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
msgid "&Value:"
msgstr "值(&V):"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "文件(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "&Protect:"
msgstr "保护(&P):"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgstr "大:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
msgid "&Name:"
msgstr "名称(&N):"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Listing参数"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
msgstr "(&B)跳过选项验证"
msgid "&Show preview"
msgstr "显示预览(&S)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
msgstr "包含的文件名"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
msgid "&Include Type:"
msgstr "包含类别(&I)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
msgid "Include"
msgstr "包含"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:975
msgid "Program Listing"
msgstr "程序列表"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
#, fuzzy
msgid "Edit the file"
msgstr "载入文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "中间"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "现有分支(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "删除(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "添加(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
#, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "删除(&D)"
+msgid "Index generation"
+msgstr "缩进(&I)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "现有分支(&A)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript驱动(&d):"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "清除使用线"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
-msgid "&Options:"
-msgstr "选项(&O):"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "现有分支(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "十"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "删除选择的数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "删除选择的数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "重命名(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "定义或改变背景颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "新建(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "文档类(&c):"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "&Local Layout..."
msgstr "Text Layout"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
-msgid "Document &class:"
-msgstr "文档类(&c):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "打印机(&r)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "图像(&G)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "外部(&u)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "缺省打印机名"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
msgstr "引号风格(&Q):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
+#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
msgid "Listing"
msgstr "程序列表"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
msgstr "(&M)主要设定"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "风格"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "内容的基准字体大小"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "放置"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "字体大小(&o)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "选中嵌入listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "å\86\85容ç\9a\84å\9fºå\87\86å\97ä½\93é£\8eæ ¼"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "åµ\8cå\85¥(&I)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "字体集(&y):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "选中浮动listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "使用额外字符表"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "浮动(&F)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "额外字符表(&E)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "放置策略(&P):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "使用特殊符合标出空格"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "标出字符串中空格(&n)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "行编号"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "使用特殊符合标出空格"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "边(&S):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "标出空格(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "在合"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "打断长过行宽的行"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "增量(&t)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "打断过长行(&B)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "两编号行的间距"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "Placement"
-msgstr "放置"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "字体大小(&Z):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "选择行编号的字体大小"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "选中浮动listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "风格"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-msgid "&Float"
-msgstr "浮动(&F)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "字体大小(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "选中嵌入listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "内容的基准字体大小"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "åµ\8cå\85¥(&I)"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "å\97ä½\93é\9b\86(&y):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "放置策略(&P):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "内容的基准字体风格"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-msgid "Line numbering"
-msgstr "行编号"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "打断长过行宽的行"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "在合"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "打断过长行(&B)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "选择行编号的字体大小"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "使用特殊符合标出空格"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "字体大小(&Z):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "标出空格(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-msgid "S&tep:"
-msgstr "增量(&t)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "使用特殊符合标出空格"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "两编号行的间距"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "标出字符串中空格(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "边(&S):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "表格(T)|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "选择语言的方言"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "使用额外字符表"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "方言(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "额外字符表(&E)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
msgstr "语言(&g)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
msgid "Select the programming language"
msgstr "选择编程语言"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "方言(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "选择语言的方言"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Range"
msgstr "范围"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "第一行(&s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "最先打印的行"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
msgid "&Last line:"
msgstr "最后一行(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "The last line to be printed"
msgstr "最后打印的行"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "最先打印的行"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "第一行(&s)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "Ad&vanced"
msgstr "高级(&v)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "更多参数"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
msgid "Feedback window"
msgstr "回馈窗口"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
msgid "Update the display"
msgstr "更新显示"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)"
msgid "Use &esint package"
msgstr "使用&esint包"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "现有分支(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "A&dd"
+msgstr "添加(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "删除(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "删除(&D)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
msgid "Sort &as:"
msgstr "排序(&a):"
msgid "&Symbol:"
msgstr "符号(&S)"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "&Numbering"
msgstr "编号(&N)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-msgid "Page Layout"
-msgstr "页面布局"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "空白输出"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "æ\97¥æ\9c\9fæ ¼å¼\8f"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "æ\8c\87å®\9a缺ç\9c\81çº¸å¼ å¤§å°\8f."
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "页首和页尾的样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "页样式(&s)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "横向(&L)"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "使用b&abel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "纵向(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "日期格式"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
msgid "&Format:"
msgstr "格式(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
#, fuzzy
msgid "&Orientation:"
msgstr "方向"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "双面打印样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+msgid "&Portrait"
+msgstr "纵向(&P)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "双面文档(&T)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
+msgid "&Landscape"
+msgstr "横向(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Page Layout"
+msgstr "页面布局"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "页样式(&s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "标签宽度"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "页首和页尾的样式"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "此文本定义段落标签宽度"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "双面打印样式"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "双面文档(&T)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "最长标签(&L)"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "背景"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "改变:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr "使用缺省对齐方式"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "使用默认对齐方式"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-msgid "&Justified"
-msgstr "分散对齐(&J)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "右"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "居中"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "&Center"
-msgstr "中(&C)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "分散对齐(&J)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "右"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "段落对齐(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "标签宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "此文本定义段落标签宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "最长标签(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "Line &spacing"
msgstr "行距(&i):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
msgid "Single"
msgstr "单一"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
msgid "Double"
msgstr "双重"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "其他LaTeX选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "常规"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
#, fuzzy
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "自动更新"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
#, fuzzy
msgid "Header Information"
msgstr "TeX信息"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "&Title:"
msgstr "头衔:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
#, fuzzy
msgid "&Author:"
msgstr "作者:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
#, fuzzy
msgid "&Subject:"
msgstr "主题:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
msgstr "关键词(&K)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
msgstr "产生链接(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
#, fuzzy
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "打断过长行(&B)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "No &frames around links"
msgstr "无边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
#, fuzzy
msgid "C&olor links"
msgstr "颜色"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<引用>在页<页>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "首选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "书签(B)|B"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
#, fuzzy
msgid "G&enerate Bookmarks"
msgstr "清除书签(C)|C"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "保存书签"
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "编号公式(N)|N"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
#, fuzzy
msgid "Number of levels"
msgstr "份数"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "保存书签"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "其他LaTeX选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "框内文本水平对齐"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "框内文本竖直对齐"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "phantom"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
+#, fuzzy
+msgid "A<er..."
msgstr "改变(&A)..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgstr "到格式(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "修改(&M)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
msgid "Remo&ve"
msgstr "删除(&V)"
msgstr "启用(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
msgstr "最大年纪(天)(&M)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "strftime输出的日期格式"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "显示图像(&G)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "即时预览(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
msgid "No math"
msgstr "无数学"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
msgid "On"
msgstr "开"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "不显示"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "显示图像(&G)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "即时预览(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "退出."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "光标跟踪滚动条(&s)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "无法读取文档"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#, fuzzy
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "按字母序排序标签"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
msgid "&Group environments by their category"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
msgid "&Limit text width"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "切换表格工具条"
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "delta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
+msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "切换数学工具条"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
#, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
+msgid "&Hide toolbars"
msgstr "切换数学工具条"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "指定缺省纸张大小."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "日期格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "新建(&N):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "删除(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
#, fuzzy
msgid "S&hort Name:"
msgstr "排序(&a):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
msgstr "矢量图像格式(&c)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "&Document format"
msgstr "文档格式(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
msgid "&Viewer:"
msgstr "预览程序(&V):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "Ed&itor:"
msgstr "编辑器(&i):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "E&xtension:"
msgstr "后缀(&x):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Co&pier:"
msgstr "复制命令(&C):"
msgstr "第一(&F)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
msgid "Br&owse..."
msgstr "浏览(&O)..."
msgid "S&econd:"
msgstr "第二(&e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "浏览(&R)..."
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
#, fuzzy
msgid "Mouse"
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "从右至左语言支持"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "注释"
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "用户界面文件(&U):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Topical"
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "语言包(&k)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "标记外国语言(&f)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "命令开始(&t):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "命令结束(&n):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-msgid "&Default language:"
-msgstr "缺省语言(&D):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "语言包(&k)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "命令开始(&t):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "命令结束(&n):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
+msgstr "使用b&abel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
msgid "&Global"
msgstr "全局(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
msgid "Auto &begin"
msgstr "自动开始(&b)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Auto &end"
msgstr "自动结束(&e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "使用b&abel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "标记外国语言(&f)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "从右至左语言支持"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
-"MikTex而不是 Cygwin teTeX."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "缺省纸张大小(&z)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X编码"
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTex命令参数"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Index命令"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "BibTeX命令(&B):"
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "注释"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI预览纸张大小选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Check&kTeX 命令"
+msgid "&Logical"
+msgstr "Topical"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BixTeX命令和参数"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X编码"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "缺省纸张大小(&z)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "工作目录(&W):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI预览纸张大小选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "文档模板(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BixTeX命令和参数"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "示例 #:"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "BixTeX命令和参数"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "备份目录(&B):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer管道"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "选项(&O):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "临时目录(&T):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Specify the command option names for your printer command"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "术语"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Check&kTeX 命令"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTex命令参数"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
+"MikTex而不是 Cygwin teTeX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "路径前缀(&P):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "同义词典出错"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "临时目录(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer管道"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "备份目录(&B):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "示例 #:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "文档模板(&D):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "工作目录(&W):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "Output &line length:"
msgstr "输出行长度(&l):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff命令"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "打印命令的选项"
msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
msgstr "打印机标识(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgstr "打印列(spool)参数"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
msgstr "打印机(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
"to print."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
msgstr "打印任务列命令(&c)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgstr "横向打印(&d)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "提交选项(&M):"
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "份数"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
"printers."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
msgstr "Send output to the printer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgstr "打印命令(&m):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "T&ypewriter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "罗马字体(&R):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
msgstr "字体大小"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "较大:"
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "大:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "大:"
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "较大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "巨大"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "大:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "最大:"
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "巨大"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "最小"
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "最大:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "较小"
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "最小"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "小"
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "较小"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "法向量:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "小"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "极小:"
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "法向量:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "大:"
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "极小:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "快捷键文件(&B)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "新建(&N):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "其他语言(&t):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "指定个人词典文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "个人词典文件(&d)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
msgstr "退出字符(&r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "拼写检查程序(&k):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "个人词典文件(&d)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "使用输入编码(&i)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "指定个人词典文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#, fuzzy
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
msgid "Accept compound &words"
msgstr "接受连接词"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "使用输入编码(&i)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
+msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
msgid "Session"
msgstr "会话"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "恢复光标位置"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "读入上次打开的文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "TeX信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
msgid "Documents"
msgstr "文档"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "最多最近打开文件(&M)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "备份文档(&a)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "打开文档"
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "备份文档(&a)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
#, fuzzy
-msgid "Use &bundled format for new documents"
-msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96文档"
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "æ\89\93å¼\80文档"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
msgid "&User interface file:"
msgstr "用户界面文件(&U):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
msgid "Send output to a file"
msgstr "输出至文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "边(&S):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "现有分支(&A)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "缩进(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "列宽"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
+"Custom"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "标签(&b):"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "排序(&S)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "按字母序排序标签"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "区分大小写(&S)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "更新标签列表"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "跳至标签"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "跳至标签(&G)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "交叉引用"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
msgid "<reference>"
msgstr "<引用>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<引用>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
msgid "<page>"
msgstr "<页码>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
msgid "on page <page>"
msgstr "在页<页>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<引用>在页<页>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
msgid "Formatted reference"
msgstr "格式化的引用"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "按字母序排序标签"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "排序(&S)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "更新标签列表"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "跳至标签"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "跳至标签(&G)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "查找(&F):"
msgid "Replace &with:"
msgstr "替换为(&W):"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "区分大小写(&S)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "匹配完整词语(&y)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "查找下一个(&N)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部替换(&A)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
msgid "Search &backwards"
msgstr "反向搜索(&b)"
msgid "&Command:"
msgstr "命令(&C):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "清除(&l)"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "删除(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "函数"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "未能创建目录。退出。"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "清除(&l)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Shortcut:"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "提示:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "函数"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "未知单词:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "当前词"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+msgid "Replacement:"
+msgstr "替换:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "以当前词替换"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "用当前选中词替换"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "æ·»å\8a å\88°ä¸ªäººè¾\9eå\85¸"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "æ\8f\90示:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
msgid "Ignore this word"
msgstr "忽略此词"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
msgid "&Ignore"
msgstr "忽略(&I)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "全部忽略此词"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
msgid "I&gnore All"
msgstr "全部忽略(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "替换:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "当前词"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "未知单词:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "以当前词替换"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "添加到个人辞典"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
msgstr "固定宽度列"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertical alignment for fixed width columns"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "外框竖直对齐"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "垂直对齐(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "列水平对齐"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
msgid "Justified"
msgstr "分散对齐"
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "清除(&l)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
msgid "Set Borders"
msgstr "设置边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "设置当前(选中)单元边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Additional Space"
msgstr "额外空间"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
msgid "T&op of row:"
msgstr "行上(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "行下(&m)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "行间(&w)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
msgid "&Longtable"
msgstr "长表格(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "在此行换页"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
msgid "Page &break on current row"
msgstr "在此行换页(&b)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "页首:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "页脚:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "第一页首"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "最后页尾"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
msgid "Border above"
msgstr "页框上"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
msgid "Border below"
msgstr "页框下"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "页首:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "在每页重复此行为表头"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
msgid "on"
msgstr "打开"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "双"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "第一页首"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "此行为首页表头"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "不输出第一个表首"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "是空"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "页脚:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "在每页重复此行为表尾"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "最后页尾"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "此行为末页表尾"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "双"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "不输出最后页尾"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "是空"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "不输出第一个表首"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "表题(&A):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
msgid "&Use long table"
msgstr "使用长表格(&U)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
msgid "Current cell:"
msgstr "当前单元:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "Current row position"
msgstr "当前行位置"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Current column position"
msgstr "对齐列位置"
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "重建文件列表"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "重新扫描(&R)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgid "Listing settings"
msgstr "Listing选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
msgid "Format text into two columns"
msgstr "使用双列格式"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
msgid "Two-&column document"
msgstr "双列文档(&c)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
msgid "&Vertical space"
msgstr "竖直距离(&V)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "缩进连续段落"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
msgid "&Indentation"
msgstr "缩进(&I)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
msgid "&Line spacing:"
msgstr "行间距(&L):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "索引项"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Language Footer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "关键词(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "项"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
msgid "The selected entry"
msgstr "选中项"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
msgid "&Selection:"
msgstr "选择(&S)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "用选中项替换此项"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "索引项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "关键词(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "调整导航树的深度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "排序(&S)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
msgid "Update navigation tree"
msgstr "更新导航树"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "减少选中文本嵌入深度"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "增加选中文本嵌入深度"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "向下移动选中项"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "向上移动选中项"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "调整导航树的深度"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
msgid "DefSkip"
msgstr "DefSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
msgid "SmallSkip"
msgstr "SmallSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
msgid "MedSkip"
msgstr "MedSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
msgid "BigSkip"
msgstr "BigSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
msgid "VFill"
msgstr "VFill"
msgid "Allow &floating"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
+#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "证据"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+msgid "Section"
+msgstr "章节"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "证明:"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "子段"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "定理"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "定理 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "列表"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
-msgid "Lemma"
-msgstr "引理"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
+msgid "Enumerate"
+msgstr "编号列表"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "引理 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
+#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "List"
+msgstr "列表"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propositio"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "副标题"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
-msgid "Conjecture"
-msgstr "猜想"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "猜想 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "offprint"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterion #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Fact"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "摘要"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fact #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "致谢"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+msgid "Bibliography"
+msgstr "参考书目"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
-msgid "Definition"
-msgstr "定义"
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprint Requests to:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "定义 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence to:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "示例 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "条件 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Problem"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "问题 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "关键词."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
-msgid "Exercise"
-msgstr "练习"
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "改变: "
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "练习 #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "改变: "
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
-msgid "Remark"
-msgstr "Remark"
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remark #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "电子邮件:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim #:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "备忘"
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "加盟"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+msgid "And"
+msgstr "与"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "致谢"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
+msgid "Appendix"
+msgstr "附录"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "引用"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-msgid "Case #:"
-msgstr "Case #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "章节"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "子段"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsection"
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsection*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsection*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "摘要"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objectname"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "摘要---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+msgid "Dataset"
+msgstr "Dataset"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "其他语言(&t):"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-msgid "Bibliography"
-msgstr "参考书目"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:464
-msgid "Appendix"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Subject headings:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "文献引用"
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[致谢]"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
+msgid "and"
+msgstr "和"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Place Figure here:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Place Table here:"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "列表"
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[附录]"
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Note to Editor:"
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "References. ---"
+msgstr "引用文献. ---"
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "表格边框"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "副标题"
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "脚注"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "offprint"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
-#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "致谢"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprint Requests to:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:175
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondence to:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements."
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "加盟"
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "表格边框"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "与"
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "致谢"
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "引用"
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Dataset:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scene"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "表格列表"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-msgid "Facility"
-msgstr "Facility"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objectname"
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "表格列表"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "Dataset"
-msgstr "Dataset"
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Subject headings:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "图形"
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[致谢]"
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "表格列表"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-msgid "and"
-msgstr "和"
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Place Figure here:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "记事"
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Place Table here:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "记事"
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[附录]"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Note to Editor:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "References. ---"
-msgstr "引用文献. ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "头文件"
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Note. ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "RasterImage"
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "标题(&p)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facility:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "标题(&p)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Dataset:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "致谢"
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
#, fuzzy
msgid "MainText"
msgstr "纯文本"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsection*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsection*"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:130
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Chapter Exercises"
msgid "FourAuthors"
msgstr "FourAuthors"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation:"
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
+msgid "Note"
+msgstr "备忘"
+
#: lib/layouts/apa.layout:233
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Acknowledgements:"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "致谢"
-
#: lib/layouts/apa.layout:247
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraph"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "部分"
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Part*"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:70
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "编号的"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "框架"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
msgid "Frame"
msgstr "框架"
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
msgid "Again frame with label"
msgstr "帧速率错误。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start column (increase depth!), width:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start column (increase depth!), width:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "水平排列的压缩器"
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "水平排列的压缩器"
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "覆盖"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
msgid "Overlayarea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Uncovered on slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
msgid "Only"
msgstr "仅"
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
msgid "Only on slides"
msgstr "Only on slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Block"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "程序列表"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
#, fuzzy
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "引号(')"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Verse"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "定理"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corollary."
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
+#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "定义"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "定义."
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
msgid "Definitions"
msgstr "定义"
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
msgid "Definitions."
msgstr "定义"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "示例."
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
msgid "Examples"
msgstr "例子"
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
msgid "Examples."
msgstr "例子"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-msgid "Fact."
-msgstr "Fact."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Fact"
+msgstr "Fact"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact."
+msgstr "Fact."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
+#: lib/layouts/theorems-std.module:39
+msgid "Proof"
+msgstr "证据"
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "证明."
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+msgid "Theorem"
+msgstr "定理"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "定理."
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
msgid "Note:"
msgstr "备注: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "垂直"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "方向"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "方向"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "表格列表"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "图"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "图像列表"
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogue"
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narrative"
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
msgid "ACT"
msgstr "ACT"
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
msgid "AT RISE:"
msgstr "AT RISE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "扬声器"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthetical"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Right Address"
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send To Address"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "My Address"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
msgid "Briefkopf:"
msgstr "Briefkopf:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send To Address"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "ReturnAddress"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "页首:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PostalComment"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "边框"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "打印机"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
msgid "Unterschrift:"
msgstr "Unterschrift:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "下边偏左"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "法向量:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "电话铃声"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "正在关闭"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruss:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "附录"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
msgstr "Anlagen:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
msgid "Verteiler:"
msgstr "Verteiler:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "发件人地址"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Datum:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "引用"
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraph"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "引号(')"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "书信"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "附件."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "抄送"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
-
#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Title"
msgstr "reprint_reqs_to:"
#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
msgstr "摘要."
#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
msgid "Acknowledgement."
msgstr "致谢."
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
msgid "Author Address"
msgstr "作者地址"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
msgid "Author Email"
msgstr "作者电子邮件"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件地址:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
msgid "Author URL"
msgstr "作者网址"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
msgid "URL:"
msgstr "网址:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgid "Thanks"
msgstr "致谢"
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
msgid "PROOF."
msgstr "证明."
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "引理"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propositio"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
msgid "Algorithm"
msgstr "算法"
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr "猜想"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Example \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgid "Problem"
+msgstr "问题"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Remark"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Case \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "作者-年份"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "作者电子邮件"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "作者信息:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Corr Author:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "作者电子邮件"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Correspondence to:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Correspondence to:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "关键字:"
#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "密码"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
msgid "Key words:"
msgstr "关键词:"
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Mother Tongue:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "LangHeader"
-msgstr "LangHeader"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Language Header:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "LastLanguage"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Last Language:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-msgid "LangFooter"
-msgstr "LangFooter"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Language Footer:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
-msgstr "结束"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr "End of CV"
-
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
msgstr "Right Footer:"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem #."
msgstr "Theorem #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollary #."
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition #."
msgstr "Definition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollary*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
msgid "Text:"
msgstr "文字:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
msgid "Name"
msgstr "名字"
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
msgid "Strasse:"
msgstr "Strasse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort:"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
msgid "Land"
msgstr "Land"
msgid "Land:"
msgstr "Land:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
msgid "RetourAdresse:"
msgstr "RetourAdresse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
msgid "MeinZeichen:"
msgstr "MeinZeichen:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
msgid "IhrZeichen:"
msgstr "IhrZeichen:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
msgid "IhrSchreiben:"
msgstr "IhrSchreiben:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon:"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
msgid "Konto:"
msgstr "Konto:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "书信"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
msgid "Letter:"
msgid "Addition:"
msgstr "Addition:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Town"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
msgid "Town:"
msgstr "Town:"
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "ReturnAddress:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
msgid "MyRef:"
msgstr "MyRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
msgid "YourRef:"
msgstr "YourRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
msgid "YourMail:"
msgstr "YourMail:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
msgid "Phone:"
msgstr "电话:"
msgstr "PostalComment:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "引用"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
msgid "Reference:"
msgstr "Reference:"
msgid "Opening:"
msgstr "Opening:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "附件."
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
msgid "Encl.:"
msgstr "附件:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "副本:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "结束语:"
msgid "Remarks #."
msgstr "备注 #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "证明:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "关键字:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Classification Codes"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "定理 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "引理 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "Step"
-msgstr "步进"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollary #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposition #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "猜想 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterion #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fact #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiom #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "定义 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "示例 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "条件 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "问题 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "练习"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "练习 #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remark #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendices Section"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Claim #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendices ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Note #:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notation #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Case #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "摘要---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "文献引用"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiographyNoPhoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Footernote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Classification Codes"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Step"
+msgstr "步进"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Step \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Question \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices Section"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendices ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
msgid "Review"
msgstr "回顾"
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "注释"
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
msgid "Paper"
msgstr "纸张"
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
msgid "Prelim"
msgstr "Prelim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
msgid "submitto"
msgstr "提交至"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
msgid "submit to paper:"
msgstr "提交至杂志:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "参考文献 (纯文本)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
msgid "Bibliography heading"
msgstr "标题背景"
msgstr "电子邮件:"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
msgid "Chapter"
msgstr "章"
msgid "TOC Author:"
msgstr "TOC Author:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
msgid "Case #."
msgstr "Case #."
#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Claim."
msgid "Solution #."
msgstr "解答 #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "代码"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Chapter*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Chapterprecis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
msgid "Poemtitle"
msgstr "Poemtitle"
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Poemtitle*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:158
msgid "Legend"
msgstr "图标"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "项"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:73
msgid "Entry:"
msgstr "项:"
msgid "Space:"
msgstr "空格:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr "计算机"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr "计算机:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-msgid "EmptySection"
-msgstr "EmptySection"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Empty Section"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "CloseSection"
-msgstr "CloseSection"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-msgid "Close Section"
-msgstr "Close Section"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
msgid "SubTitle"
msgstr "副标题"
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
msgid "EndSlide"
msgstr "EndSlide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
msgid "WideSlide"
msgstr "WideSlide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
msgid "EmptySlide"
msgstr "EmptySlide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
msgid "Empty slide:"
msgstr "Empty slide:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ItemizeType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
msgstr "算法列表"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "已接收"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "接收到:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
msgid "Thanks:"
msgstr "鸣谢:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Electronic Address:"
msgstr "电子地址:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
msgid "acknowledgments"
msgstr "致谢"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS number:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:33
msgid "Labeling"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "抄送"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "附件"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "附件:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "电话铃声"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
msgid "Telephone:"
msgstr "电话:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "地址"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "地址:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
msgid "Backaddress:"
msgstr "Backaddress:"
msgid "Specialmail:"
msgstr "特殊邮件"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
msgid "Title:"
msgstr "头衔:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
msgid "Sender Name:"
msgstr "发件人姓名"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "发件人地址"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
msgid "Sender Address:"
msgstr "发件人地址"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "发件人电话"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
msgid "Fax"
msgstr "传真"
msgid "End of letter"
msgstr "句末(E)|E"
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
msgstr "Landscape Slide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
msgstr "Portrait Slide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "EndSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
msgstr "List Of Slides"
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Slidecontents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideContents"
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
msgstr "Progress Contents"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "段落*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "关键词."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "算法"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "引用"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Reference:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "版权:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "版权"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "版权:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "定理"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "定理"
+
#: lib/layouts/simplecv.layout:55
msgid "Topic"
msgstr "主题"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "FirstName"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
msgid "Firstname"
msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
#, fuzzy
msgid "Fname"
msgstr "框架"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "姓"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "姓"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "文件名"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "强调"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "breve"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
msgid "Abbrev"
msgstr "breve"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Citation-number"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
#, fuzzy
-msgid "Volume"
+msgid "Element:Volume"
msgstr "列"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "列"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Supplementary"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "显示"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "数学"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Supplementary"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "清除(&l)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumber"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
#, fuzzy
msgid "Issue-number"
msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Datasets:"
msgstr "Datasets:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
#, fuzzy
msgid "CODEN"
msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "代码"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
msgid "SS-Code"
msgstr "代码"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "标题"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
msgid "SS-Title"
msgstr "标题"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC code:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "代码"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "致谢"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
#, fuzzy
msgid "Dscr"
msgstr "放弃(&D)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "密码"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
msgstr "div"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "姓"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
msgid "Orgname"
msgstr "姓"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "街道"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "infty"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+msgid "Element:State"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Posting-order"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
#, fuzzy
msgid "Postcode"
msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "项"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "项"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "段落*"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:130
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
msgid "Translator:"
msgstr "翻译人员:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
-
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "目录"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "目录"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "键盘"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
msgstr "键盘"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Chapter*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgid "FirstName"
msgstr "FirstName"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
+#: lib/layouts/sweave.module:38
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
#, fuzzy
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "Note \\arabic{note}."
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
#, fuzzy
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "Part \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "边框"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
msgid "margin"
msgstr "边框"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
msgid "foot"
msgstr "脚注"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "注释"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:124
msgid "comment"
msgstr "注释"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "备注: "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297
msgid "note"
msgstr "记事"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "灰度"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
#, fuzzy
msgid "greyedout"
msgstr "灰度"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "程序列表"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "分支"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "外框"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "阴影"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "浮动(&F)"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "折行"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:304
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
msgid "opt"
msgstr "选项"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "撤消"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
msgid "--Separator--"
msgstr "分隔符:"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "环境变量(&V)"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Part \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
#, fuzzy
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "编号的"
-
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints:"
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
#, fuzzy
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
#, fuzzy
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
#, fuzzy
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Example \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "问题*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
msgstr "练习*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Remark*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Claim*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Conjecture."
msgstr "Conjecture."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
msgid "Fact*"
msgstr "Fact*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem."
msgstr "问题."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
msgid "Exercise."
msgstr "练习."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
msgid "Remark."
msgstr "Remark."
msgid "Braille"
msgstr "parallel"
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:22
#, fuzzy
msgid "Braille (default)"
msgstr "LaTeX缺省设置"
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
#, fuzzy
msgid "Braille:"
msgstr "较小"
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
msgid "Braille (textsize)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
msgid "Braille (dots on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
msgid "Braille_dots_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
msgid "Braille (dots off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
msgid "Braille (mirror on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
msgid "Braille (mirror off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "parallel"
+
#: lib/layouts/endnotes.module:2
#, fuzzy
msgid "Endnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "记事"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
#, fuzzy
msgid "endnote"
msgstr "Headnote"
"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
msgid "Hanging"
msgstr "边框"
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "无法索引多于一段落"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
#, fuzzy
msgid "Example:"
msgstr "示例"
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
#, fuzzy
msgid "Examples:"
msgstr "例子"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
#, fuzzy
msgid "Subexample"
msgstr "示例"
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
#, fuzzy
msgid "Subexample:"
msgstr "示例"
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "客户"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
#, fuzzy
msgid "Glosse"
msgstr "关闭"
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "客户"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "exp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "接受(&A)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
#, fuzzy
msgid "meaning"
msgstr "Opening"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "表"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "表格列表"
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
"code."
msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
#, fuzzy
msgid "noun"
msgstr "无"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:30
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32
#, fuzzy
msgid "emph"
msgstr "强调"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:43
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:45
#, fuzzy
msgid "strong"
msgstr "程序列表"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:59
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:61
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr "代码"
msgstr "Minisec"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "No literate programming build log file found."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+msgid "Sweave - S/R literate programming"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
+"Sweave."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:16
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "保存(&S)"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "显示字体"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:62
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:63
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
+msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both starred and non-starred forms."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
#, fuzzy
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
#, fuzzy
msgid "Criterion*"
msgstr "Criterion"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Criterion."
msgstr "Criterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "算法"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
msgid "Algorithm."
msgstr "算法."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
#, fuzzy
msgid "Axiom*"
msgstr "Axiom"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
msgid "Axiom."
msgstr "公理."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
#, fuzzy
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
msgid "Condition*"
msgstr "条件"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
msgid "Condition."
msgstr "条件."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
#, fuzzy
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
msgid "Note*"
msgstr "Note*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
msgid "Note."
msgstr "Note."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
#, fuzzy
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
#, fuzzy
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
#, fuzzy
msgid "Summary*"
msgstr "摘要"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
msgid "Summary."
msgstr "摘要."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Acknowledgement*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
msgid "Conclusion"
msgstr "结论"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
#, fuzzy
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
msgid "Conclusion."
msgstr "结论."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
msgid "Assumption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
#, fuzzy
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
msgid "Assumption*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
msgid "Assumption."
msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "问题"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "问题"
+
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS)"
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Theorem. "
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Theorem. "
#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
msgid "Numbers theorems and the like by section."
"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "定理"
-
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
msgstr "亚美尼亚语"
#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "英语"
#: lib/languages:10
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
#: lib/languages:13
#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Austrian (new spelling)"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "德语 (新拼写)"
#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austrian"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "邮件"
#: lib/languages:17
msgid "Basque"
msgstr "布里多尼语"
#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "British"
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "英语"
#: lib/languages:22
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"
#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "加拿大语"
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "英语"
#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
msgstr "法裔加拿大"
#: lib/languages:25
msgid "German"
msgstr "德语"
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "希腊文"
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来文"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:51
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:53
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "插入积分"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:54
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰语"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:55
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:56
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "日文"
+
+#: lib/languages:58
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:60
msgid "Korean"
msgstr "韩文"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:62
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "LatinOn"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:63
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:64
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:65
#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:66
#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "保加利亚语"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:69
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:70
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:71
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:72
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:73
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:74
msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:75
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:76
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:77
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:78
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:79
msgid "Slovene"
msgstr "Slovene"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:80
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:81
#, fuzzy
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "西班牙语"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:82
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:84
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:85
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:86
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:87
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "文件名"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:88
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "无语言"
+
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "中文 (简体)"
+
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "中文 (简体)"
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日文"
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "中文 (繁体)"
+
+#: lib/encodings:169
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文"
+
+#: lib/encodings:176
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日文"
+
+#: lib/encodings:178
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "日文"
+
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "日文"
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "文件(F)|F"
msgstr "调出编辑(O)|O"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgstr "回至上次记录(U)|U"
#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
msgstr "显示历史(H)|H"
#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Tabular|T"
msgstr "表格(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Math|M"
msgstr "数学(M)|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "拼写检查(S)...|S"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "状态"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Check TeX|h"
msgstr "检查TeX(h)|h"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "追踪编辑"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Preferences...|P"
msgstr "首选项(P)...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "重配置(R)|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "多列(M)|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "对齐(i)|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Add Row|A"
msgstr "添加行(A)|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "交换行"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Add Column|u"
msgstr "添加列(u)|u"
msgid "Swap Columns"
msgstr "交换列"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Left|L"
msgstr "左(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Center|C"
msgstr "中(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Right|R"
msgstr "右(R)|R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Top|T"
msgstr "上(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Middle|M"
msgstr "中(N)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Bottom|B"
msgstr "下(B)|B"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "改变边界类型(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "改变公式类型(F)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "添加行(R)|R"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Delete Row|D"
msgstr "删除"
msgid "Add Column|C"
msgstr "添加列(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Delete Column|e"
msgstr "删除列(e)|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Default|t"
msgstr "缺省(t)|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Display|D"
msgstr "单独显示(D)|D"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Inline|I"
msgstr "行内(I)|I"
msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "行内公式(I)|I"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "单独显示公式(D)|D"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multiline环境"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Math|h"
msgstr "公式(h)|h"
msgid "Special Character|S"
msgstr "特殊字符(S)|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Citation...|C"
msgstr "文献引用(C)...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "交叉引用(r)...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Label...|L"
msgstr "标记(L)...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Footnote|F"
msgstr "脚注(F)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "页边注(M)|M"
msgid "URL...|U"
msgstr "网页链接(U)...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Note|N"
msgstr "注释(N)|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Graphics...|G"
msgstr "图像(G)...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "外部材料(x)...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
#, fuzzy
msgid "Symbols...|b"
msgstr "符号"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Superscript|S"
msgstr "上标(S)|S"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Subscript|u"
msgstr "下标(u)|u"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "分隔点(P)|P"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligature Break|k"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "词间距(w)|w"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Thin Space|T"
msgstr "窄间距(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
#, fuzzy
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "垂直间距"
msgid "Line Break|L"
msgstr "换行(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "省略号(i)|i"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "句末(E)|E"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr ""
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "常用引号(O)|O"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "菜单分隔(M)|M"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "水平线"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
msgid "Page Break"
msgstr "换页"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Display Formula|D"
msgstr "单独显示公式(D)|D"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray环境(E)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align环境(a)|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat环境(t)|t"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign环境(f)|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather环境(g)|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "ANS multline环境(m)|m"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array环境(y)|y"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases环境(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split环境(S)|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "普通文本字体"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Text Roman Family"
msgstr "罗马文本字体族"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text Sans Serif Family"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text Typewriter Family"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Text Bold Series"
msgstr "文本粗体"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text Medium Series"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "斜字体文本"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "小号大写文本"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "倾斜文本"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "正体文本"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt Figure"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "目录(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
msgid "Index List|I"
msgstr "页码索引(I)|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "术语(N)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX文档...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "纯文本(T)...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Track Changes|T"
msgstr "追踪文本变更(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "接受文本变更(M)...|M"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "开始附录(S)|S"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Build Program|B"
msgstr "编译程序(B)|B"
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "Update|U"
msgstr "更新(U)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX记录(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Outline|O"
msgstr "目录(O)|O"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX信息|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Next Note|N"
msgstr "下一笔记(N)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Go to Label|L"
msgstr "跳至标记(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "书签(B)|B"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "保存书签(S) 1|S"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "保存书签2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "保存书签3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "保存书签4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "保存书签5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "跳至书签5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Introduction|I"
msgstr "介绍(I)|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Tutorial|T"
msgstr "入门教程(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "User's Guide|U"
msgstr "用户手册(U)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:412
msgid "Extended Features|E"
msgstr "详细功能(E)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:413
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "嵌入项(m)|m"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Customization|C"
msgstr "首选项(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "常见问题(F)|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "章节目录(a)|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "配置LaTeX(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "About LyX|X"
msgstr "关于LyX(X)|X"
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "About LyX"
msgstr "关于LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
msgstr "退出LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned环境"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt环境"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered环境"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Delimiters|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
msgstr "分隔符(r)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Matrix|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
msgstr "矩阵(x)|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Macro|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Align环境(A)|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "编号公式(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:48
#, fuzzy
msgid "Equation Label|L"
msgstr "跳至标记(L)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49
#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "加减公式数字(N)|N"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Split Cell|C"
msgstr "拆分单元(C)|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
#, fuzzy
msgid "Insert|n"
msgstr "插入(I)|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "在上添加线(A)|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "在下添加线(B)|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "删除上线(D)|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "删除下线(e)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Add Line to Left"
msgstr "添加左线"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Add Line to Right"
msgstr "添加右线"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "删除左线"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "删除右线"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "切换数学工具条"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "切换数学工具条"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "切换表格工具条"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "下一交叉引用(R)|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
#, fuzzy
msgid "Go to Label|G"
msgstr "跳至标记(L)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
#, fuzzy
msgid "<reference>|r"
msgstr "<引用>"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
#, fuzzy
msgid "(<reference>)|e"
msgstr "(<引用>)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
#, fuzzy
msgid "<page>|p"
msgstr "<页码>"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
#, fuzzy
msgid "on page <page>|o"
msgstr "在页<页>"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
#, fuzzy
msgid "<reference> on page <page>|f"
msgstr "<引用>在页<页>"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83
#, fuzzy
msgid "Formatted reference|t"
msgstr "格式化的引用"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Settings...|S"
msgstr "首选项(S)...|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Go back|G"
+msgstr "&Go Back"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
#, fuzzy
msgid "Open Inset|O"
msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
#, fuzzy
msgid "Close Inset|C"
msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
#, fuzzy
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "分解嵌入项"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133
#, fuzzy
msgid "Toggle Label|L"
msgstr "全部切换(&T)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
#, fuzzy
msgid "Frameless|l"
msgstr "无边框"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
#, fuzzy
msgid "Simple frame|f"
msgstr "嵌入项边框"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
msgid "Simple frame, page breaks|p"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
+msgid "Oval, thin|a"
msgstr "细椭圆框"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
#, fuzzy
msgid "Oval, thick|v"
msgstr "粗椭圆框"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:150
#, fuzzy
msgid "Shaded background|b"
msgstr "记事项背景"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:151
#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
+msgid "Double frame|u"
msgstr "双"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX注释(N)|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Comment|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
msgstr "注释(C)|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "灰度显示(G)|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
#, fuzzy
msgid "Interword Space|w"
msgstr "词间距(w)|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
#, fuzzy
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "负间隔\t\\,"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
#, fuzzy
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
#, fuzzy
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "空格"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "空格"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "水平间距(F)|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
#, fuzzy
msgid "Custom Length|C"
msgstr "注释(C)|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "中\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "窄间距(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "负间隔\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "负间隔\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
#, fuzzy
msgid "DefSkip|D"
msgstr "DefSkip"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
#, fuzzy
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "SmallSkip"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
#, fuzzy
msgid "MedSkip|M"
msgstr "MedSkip"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
#, fuzzy
msgid "BigSkip|B"
msgstr "BigSkip"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
#, fuzzy
msgid "VFill|F"
msgstr "VFill"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
#, fuzzy
msgid "Custom|C"
msgstr "自定义"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "首选项(S)...|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "包含"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "输入"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "程序列表"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396
#, fuzzy
msgid "New Page|N"
msgstr "新建(N)|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Page Break|a"
msgstr "新起一页(a)|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Clear Page|C"
msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393
#, fuzzy
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "换行(L)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394
#, fuzzy
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "换行(L)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "粘贴最近(e)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "保存书签(S) 1|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "向上移动段落(o)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "向下移动段落(v)|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "短标题(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "接受改变(A)|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
#, fuzzy
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "文本样式(S)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Text Style|S"
msgstr "文本样式(S)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "段落设置(P)...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
+msgid "Append Argument"
msgstr "更多参数"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
+msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Listing参数"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
+msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Listing参数"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
+msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "打开的可选参数项"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgid "Append Argument Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
#, fuzzy
msgid "Edit externally...|x"
msgstr "外部编辑文件"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Top Line|T"
msgstr "顶部线(T)|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "底部线(B)|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Left Line|L"
msgstr "左方线(L)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Right Line|R"
msgstr "右方线(R)|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Copy Row|o"
msgstr "复制行(o)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Copy Column|p"
msgstr "复制列(p)|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "已激活"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "不使用(&D)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "订单"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:532
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
msgstr "文档(D)|D"
msgid "Select All"
msgstr "全部选择"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Find LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Table|T"
msgstr "表格(T)|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "行和列(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "增加迭代深度(I)|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "减少迭代深度(D)|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Dissolve Inset|l"
msgstr "分解嵌入项"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "TeX Code Settings...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "浮动项设定(a)...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "折行文本设定(W)...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "注解设定(N)...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "分支设定(B)...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "边框设定(x)...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "TeX Code Settings...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listing选项"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "表格设定(a)...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
msgid "Plain Text|T"
msgstr "纯文本(T)|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Selection|S"
msgstr "选中文本(S)|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Paste As LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Paste As PDF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Paste As PNG"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Paste As JPEG"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Dissolve CharStyle"
msgstr "分解嵌入项"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Customized...|C"
msgstr "自定义(C)...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Capitalize|a"
msgstr "首字母大写(a)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Uppercase|U"
msgstr "大写(U)|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Lowercase|L"
msgstr "小写(L)|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgid "Top|p"
+msgstr "上(T)|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "中(N)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "下(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
#, fuzzy
msgid "Macro Definition"
msgstr "定义"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Text Style|T"
msgstr "文本样式(T)|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "在上添加线(A)|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "普通数学字体(N)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "数学花体"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Math Fraktur Family|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "罗马数学字体"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Math Sans Serif Family|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "粗数学字体"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "普通文本字体"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Unfold Math Macro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro"
msgstr "数学宏"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "View Source|S"
msgstr "显示源程序(S)|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "View Output|V"
+msgstr "视图(V)|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Update Output|U"
+msgstr "Adapt outp&ut"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "主文档"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "主文档"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "View (other formats)|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Update (other formats)|p"
+msgstr "更新显示"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Close Tab Group|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Fullscreen|l"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Toolbars|b"
msgstr "工具条(b)|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Special Character|p"
msgstr "特殊字符(p)|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Formatting|o"
msgstr "格式(o)|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "List / TOC|i"
msgstr "目录/列表(i)|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Float|a"
msgstr "浮动项(a)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Branch|B"
msgstr "分支(B)|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
#, fuzzy
msgid "Custom insets"
msgstr "客户"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "File|e"
msgstr "文件(e)|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "交叉引用(R)...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Caption"
msgstr "标题"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "索引项(d)|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "术语项(y)...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Table...|T"
msgstr "表格(T)...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Hyperlink|k"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Short Title|S"
msgstr "短标题(S)|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX程序(X)|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
#, fuzzy
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "程序列表"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Regexp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "引号(Q)|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Single Quote|S"
msgstr "单引号(S)|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
#, fuzzy
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "音标(y)|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Protected Space|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "水平线(L)|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "垂直间距"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "编号公式(N)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "切换数学工具条"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "文本折行(W)|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "文本折行(W)|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "External Material...|M"
msgstr "外部素材(M)...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Child Document...|d"
msgstr "子文档(d)...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "注释(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "追踪改变(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "开始附录(A)|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Compressed|m"
msgstr "文件压缩(m)|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Accept Change|A"
msgstr "接受改变(A)|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "接受所有改变(c)|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Next Change|C"
msgstr "下一改变(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "下一交叉引用(R)|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "清除书签(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "导航(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "同义词(T)...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
msgstr "状态"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX信息"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "额外空间"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "嵌入项(m)|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "新建文档"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "函数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "打开文档"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "调试邮件"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "保存文档"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX缺省设置"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "调试邮件"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "多列(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "新建文档"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "打开文档"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "保存文档"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
msgid "Print document"
msgstr "打印文档"
msgid "Check spelling"
msgstr "拼写检查"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
msgid "Redo"
msgstr "重做"
msgid "Find and replace"
msgstr "查找和替换"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "导航(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "切换强调"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Toggle noun"
msgstr "切换noun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Apply last"
msgstr "Apply last"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Insert math"
msgstr "插入数学符号"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "Insert graphics"
msgstr "插入图像"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Insert table"
msgstr "插入表格"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
msgid "Toggle Outline"
msgstr "切换目录"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "切换数学工具条"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "切换表格工具条"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Extra"
msgstr "其他"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Numbered list"
msgstr "编号列表"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Itemized list"
msgstr "项目列表"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Increase depth"
msgstr "增加深度"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Decrease depth"
msgstr "减少深度"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Insert figure float"
msgstr "插入浮动图像"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Insert table float"
msgstr "插入浮动表格"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Insert label"
msgstr "插入标签"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "插入交叉引用"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert citation"
msgstr "插入文献引用"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert index entry"
msgstr "插入索引项"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "插入术语"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert footnote"
msgstr "插入尾注"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Insert margin note"
msgstr "插入页边注"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert note"
msgstr "插入注解"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#, fuzzy
msgid "Insert box"
msgstr "插入注解"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
#, fuzzy
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "产生链接(&G)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Insert TeX code"
msgstr "插入TeX源码"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
#, fuzzy
msgid "Insert math macro"
msgstr "插入数学符号"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Include file"
msgstr "插入文件"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Text style"
msgstr "文本样式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Paragraph settings"
msgstr "段落设置"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Add row"
msgstr "添加行"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Add column"
msgstr "添加列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Delete row"
msgstr "删除行"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Delete column"
msgstr "删除列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Set top line"
msgstr "设顶部线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Set bottom line"
msgstr "设底部线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Set left line"
msgstr "设左边线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Set right line"
msgstr "设右边线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
#, fuzzy
msgid "Set border lines"
msgstr "设置边框"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Set all lines"
msgstr "设所有线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Unset all lines"
msgstr "清除使用线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Align left"
msgstr "左对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Align center"
msgstr "中对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Align right"
msgstr "右对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Align top"
msgstr "上对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Align middle"
msgstr "中对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Align bottom"
msgstr "下对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Rotate cell"
msgstr "旋转单元"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Rotate table"
msgstr "旋转表格"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Set multi-column"
msgstr "设置多列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Math"
msgstr "数学"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Set display mode"
msgstr "设置显示模式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Subscript"
msgstr "下标"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Superscript"
msgstr "上标"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert square root"
msgstr "插入平方根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert root"
msgstr "插入根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "插入分数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Insert sum"
msgstr "插入和"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Insert integral"
msgstr "插入积分"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Insert product"
msgstr "插入积"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert ( )"
msgstr "插入 ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Insert [ ]"
msgstr "插入 [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Insert { }"
msgstr "插入 { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Insert delimiters"
msgstr "插入括号"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Insert matrix"
msgstr "插入矩阵"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Insert cases environment"
msgstr "插入cases环境"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "切换数学工具条"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Math Macros"
msgstr "数学宏"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Command Buffer"
msgstr "命令条"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Track changes"
msgstr "跟踪变化"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Show changes in output"
msgstr "在输出中显示变更文字"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Next change"
msgstr "下一改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Accept change"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
msgstr "接受改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Reject change"
-msgstr "拒绝改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "用选中项替换此项"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Merge changes"
msgstr "合并改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Accept all changes"
msgstr "接受所有改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Reject all changes"
msgstr "拒绝所有改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Next note"
msgstr "下一注释"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "View/Update"
msgstr "预览/更新"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View DVI"
-msgstr "显示DVI"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update DVI"
-msgstr "更新DVI"
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "查看(&V)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "更新(&U)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document"
+msgstr "主文档"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "View PostScript"
-msgstr "显示PostScript"
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document"
+msgstr "主文档"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "其他浮动项"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "更新标签列表"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制(V)|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "登记(R)...|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "版本控制记录"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "更新PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "拒绝改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "Math Panels"
msgstr "数学工具条"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Math Spacings"
msgstr "数学间隔"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "Styles"
msgstr "样式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Fractions"
msgstr "分数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "gcd"
msgstr "mcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "inf"
msgstr "ínf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "lim"
msgstr "lím"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "liminf"
msgstr "límínf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "limsup"
msgstr "límsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "max"
msgstr "màx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "min"
msgstr "mín"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Spacings"
msgstr "Spacings"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "窄间隔\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "中\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "宽\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quadratin space\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Double quadratin space\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "负间隔\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Roots"
msgstr "根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "平方根\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "其他方根\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display style\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "No hor. line\t\\atop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
#, fuzzy
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
#, fuzzy
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
#, fuzzy
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
#, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Bold\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italic\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Dots"
msgstr "点"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Frame Decorations"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Fletxes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Operators"
msgstr "Operators"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "varrho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Big Operators"
msgstr "Big Operators"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Miscellaneous"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Fletxes AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relacions AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relacions negatives AMS "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS Operators"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "位图文件.\n"
-#: lib/external_templates:102
+#: lib/external_templates:109
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:105
+#: lib/external_templates:112
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig图像.\n"
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/external_templates:162
msgid "ChessDiagram"
msgstr "ChessDiagram"
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:157
+#: lib/external_templates:165
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"that TeX will find it, and you will need\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:199
+#: lib/external_templates:212
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond typeset music"
-#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:215
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:247
+#: lib/external_templates:261
#, fuzzy
msgid "PDFPages"
msgstr "页面"
-#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
#, fuzzy
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:250
+#: lib/external_templates:264
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
"Examples:\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:290
+#: lib/external_templates:303
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"今天的日期.\n"
"详情请参阅 'info date'\n"
-#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:127
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s 等."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
-msgid "No year"
-msgstr "未知年份"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
+#: lib/external_templates:332
#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "æ·»å\8a æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨å\88°ç\9b®å½\95(&T)"
+msgid "Dia"
+msgstr "æ\98¾ç¤º"
-#: src/BiblioInfo.cpp:381
-msgid "before"
-msgstr "之前"
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#, fuzzy
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "$BASENAME 已经在运行"
-#: src/Buffer.cpp:230
-msgid "Disk Error: "
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: lib/configure.py:313
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:278
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
+#: lib/configure.py:316
+msgid "FIG"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:279
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: lib/configure.py:319
+msgid "DIA"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:510
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "未知文档类"
+#: lib/configure.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "灰度"
-#: src/Buffer.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
+#: lib/configure.py:325
+msgid "FEN"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
+#: lib/configure.py:329
+msgid "BMP"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
-msgid "Document header error"
-msgstr "文档头出错"
+#: lib/configure.py:330
+msgid "GIF"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:525
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header 缺失"
+#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:545
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document 缺失"
+#: lib/configure.py:332
+msgid "PBM"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146
-#: src/BufferView.cpp:1152
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
+#: lib/configure.py:333
+msgid "PGM"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
msgstr ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/configure.py:335
+msgid "PPM"
msgstr ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-#: src/Buffer.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read embedded files"
-msgstr "无法读取文件"
+#: lib/configure.py:336
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:586
-msgid ""
-"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
-"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
-"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
-"report this bug to the lyx-devel mailing list."
+#: lib/configure.py:337
+msgid "XBM"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
-msgid "Document format failure"
-msgstr "文档格式错误"
+#: lib/configure.py:338
+msgid "XPM"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s 不是LyX文档"
+#: lib/configure.py:343
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:774
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+#: lib/configure.py:344
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "存文本"
-#: src/Buffer.cpp:775
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/configure.py:345
+msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-#: src/Buffer.cpp:784
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "未找到转换脚本"
+#: lib/configure.py:346
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Adapt outp&ut"
-#: src/Buffer.cpp:785
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/configure.py:347
+msgid "DocBook"
msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-#: src/Buffer.cpp:804
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "转换脚本执行出错"
+#: lib/configure.py:347
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "书签(B)|B"
-#: src/Buffer.cpp:805
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/configure.py:348
+msgid "Docbook (XML)"
msgstr ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-#: src/Buffer.cpp:820
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
+#: lib/configure.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "图形"
-#: src/Buffer.cpp:853
-msgid "Backup failure"
-msgstr "备份失败"
+#: lib/configure.py:350
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/Buffer.cpp:854
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: lib/configure.py:351
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "无"
-#: src/Buffer.cpp:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: lib/configure.py:351
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "注释(N)|N"
-#: src/Buffer.cpp:866
+#: lib/configure.py:352
#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
-
-#: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "覆盖(&O)"
-
-#: src/Buffer.cpp:898
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "保存(S)|S"
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: lib/configure.py:353
#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "无法读取文件"
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond"
-#: src/Buffer.cpp:918
+#: lib/configure.py:354
#, fuzzy
-msgid " writing embedded files."
-msgstr "无法读取文件"
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: lib/configure.py:354
#, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!"
-msgstr "无法读取文件"
-
-#: src/Buffer.cpp:927
-msgid " done."
-msgstr "完成。"
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/Buffer.cpp:1006
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:355
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "更新PDF (pdflatex)"
-#: src/Buffer.cpp:1006
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:356
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/Buffer.cpp:1028
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+msgid "Plain text"
+msgstr "存文本"
-#: src/Buffer.cpp:1031
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/configure.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "存文本"
-#: src/Buffer.cpp:1038
+#: lib/configure.py:358
#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "存文本"
-#: src/Buffer.cpp:1043
+#: lib/configure.py:359
#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "转换出错"
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "存文本"
-#: src/Buffer.cpp:1315
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "执行 chktex..."
+#: lib/configure.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "存文本"
-#: src/Buffer.cpp:1328
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex执行出错"
+#: lib/configure.py:361
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "纯文本, 连接段落"
-#: src/Buffer.cpp:1329
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "无法正确执行chktex"
+#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
+#, fuzzy
+msgid "LyX HTML"
+msgstr "LyX: "
-#: src/Buffer.cpp:2094
-msgid "Preview source code"
-msgstr "预览源文件"
+#: lib/configure.py:373
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "预览段落 %1$s 之源代码"
+#: lib/configure.py:378
+#, fuzzy
+msgid "EPS"
+msgstr "PS"
-#: src/Buffer.cpp:2110
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
+#: lib/configure.py:379
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: src/Buffer.cpp:2209
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "自动保存 %1$s"
+#: lib/configure.py:379
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: src/Buffer.cpp:2253
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "自动保存失败!"
+#: lib/configure.py:383
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2276
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "自动保存当前文档..."
+#: lib/configure.py:383
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2324
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "无法导出文件"
+#: lib/configure.py:384
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "显示PDF (pdflatex)"
-#: src/Buffer.cpp:2325
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "æ\97 导å\87ºæ ¼å¼\8f %1$s ç\9a\84ä¿¡æ\81¯."
+#: lib/configure.py:384
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºPDF (pdflatex)"
-#: src/Buffer.cpp:2362
-msgid "File name error"
-msgstr "文件名出错"
+#: lib/configure.py:385
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2363
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "文档路径不能有空格"
+#: lib/configure.py:385
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2404
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "取消导出文档"
+#: lib/configure.py:386
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2410
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
+#: lib/configure.py:386
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2416
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "文档导出为 %1$s"
+#: lib/configure.py:389
+msgid "DVI"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2486
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/configure.py:389
+msgid "DVI|D"
msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-#: src/Buffer.cpp:2488
-msgid "Could not read document"
-msgstr "无法读取文档"
+#: lib/configure.py:392
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "草稿(&D)"
-#: src/Buffer.cpp:2498
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: lib/configure.py:395
+msgid "HTML"
msgstr ""
-"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
-"\n"
-"使用此紧急版本吧?"
-#: src/Buffer.cpp:2501
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+#: lib/configure.py:395
+msgid "HTML|H"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2502
-msgid "&Recover"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: lib/configure.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NoteToEditor"
-#: src/Buffer.cpp:2502
-msgid "&Load Original"
-msgstr "读取原版本(&L)"
+#: lib/configure.py:401
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "打开文档"
-#: src/Buffer.cpp:2522
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
-"\n"
-"读取备份版本?"
+#: lib/configure.py:404
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "下一命令"
-#: src/Buffer.cpp:2525
-msgid "Load backup?"
-msgstr "读取备份版本?"
+#: lib/configure.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "表"
-#: src/Buffer.cpp:2526
-msgid "&Load backup"
-msgstr "读取备份(&L)"
+#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/Buffer.cpp:2526
-msgid "Load &original"
-msgstr "读取原版本(&o)"
+#: lib/configure.py:408
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2559
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
+#: lib/configure.py:409
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2561
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
+#: lib/configure.py:410
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2562
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "获取(&R)"
+#: lib/configure.py:411
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "未找到文件!"
+#: lib/configure.py:412
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s"
+#: lib/configure.py:413
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " 成功保存文档。"
+#: lib/configure.py:414
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#: lib/configure.py:415
#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " 保存文档失败! 努力中..."
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "预览"
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
+#: lib/configure.py:416
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "预览"
-#: src/BufferParams.cpp:497
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: lib/configure.py:417
+msgid "PDFTEX"
msgstr ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:503
-msgid "Document class not available"
-msgstr "未知文档类"
-#: src/BufferParams.cpp:504
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX将不能产生输出"
+#: lib/configure.py:418
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "程序列表"
-#: src/BufferParams.cpp:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
+#: lib/configure.py:419
+msgid "PSTEX"
msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-#: src/BufferParams.cpp:1453
+#: lib/configure.py:420
#, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "æ\96\87件没æ\9c\89æ\89¾å\88°"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "æ\99®é\80\9aæ\96\87æ\9c¬å\97ä½\93"
-#: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+#: lib/configure.py:421
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-#: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
+#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\94¹å\8f\98æ\96\87档类"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "æ\89\93å\8d°å\88°æ\96\87件"
-#: src/BufferParams.cpp:1501
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1505
+#: lib/configure.py:424
#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "未知文档类"
+msgid "MS Word"
+msgstr "单词数"
-#: src/BufferParams.cpp:1506
+#: lib/configure.py:424
#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "未知文档类"
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "字数(W)|W"
-#: src/BufferParams.cpp:1514
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+#: lib/configure.py:425
+msgid "HTML (MS Word)"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "未知文档类"
+#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/BufferParams.cpp:1522
+#: src/BiblioInfo.cpp:237
#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s 等."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:294
+msgid "Ch. "
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "搜索出错"
+#: src/BiblioInfo.cpp:296
+msgid "pp. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
+msgid "No year"
+msgstr "未知年份"
-#: src/BufferParams.cpp:1528
+#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "通用信息"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
-#: src/BufferView.cpp:177
-msgid "No more insets"
-msgstr "无嵌入项"
+#: src/BiblioInfo.cpp:553
+msgid "before"
+msgstr "之前"
-#: src/BufferView.cpp:669
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "保存书签"
+#: src/Buffer.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"无法打印文档 %1$s.\n"
+"请检查打印机是否设置正确."
-#: src/BufferView.cpp:1032
-msgid "No further undo information"
-msgstr "æ\97 è¿\9bä¸\80æ¥æ\81¢å¤\8dä¿¡æ\81¯"
+#: src/Buffer.cpp:139
+msgid "Print document failed"
+msgstr "æ\89\93å\8d°æ\96\87件失败"
-#: src/BufferView.cpp:1041
-msgid "No further redo information"
-msgstr "无进一步重做信息"
+#: src/Buffer.cpp:273
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "未找到搜索词"
+#: src/Buffer.cpp:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:1220
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mark off"
+#: src/Buffer.cpp:336
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
-#: src/BufferView.cpp:1227
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mark on"
+#: src/Buffer.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:1234
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mark removed"
+#: src/Buffer.cpp:562
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "未知文档类"
-#: src/BufferView.cpp:1237
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mark set"
+#: src/Buffer.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
-#: src/BufferView.cpp:1284
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598
+msgid "Document header error"
+msgstr "文档头出错"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header 缺失"
+
+#: src/Buffer.cpp:597
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document 缺失"
+
+#: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1175
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
+
+#: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
-#: src/BufferView.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176
#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864
+msgid "Document format failure"
+msgstr "文档格式错误"
+
+#: src/Buffer.cpp:782
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "已检查 %1$d 单词."
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s 不是LyX文档"
-#: src/BufferView.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "密码"
+#: src/Buffer.cpp:819
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "转换出错"
-#: src/BufferView.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:820
#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
-#: src/BufferView.cpp:1297
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:829
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "未找到转换脚本"
-#: src/BufferView.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:830
#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1303
-msgid "One character (excluding blanks)"
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
-#: src/BufferView.cpp:1305
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "状态"
+#: src/Buffer.cpp:849
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "转换脚本执行出错"
-#: src/BufferView.cpp:1987
+#: src/Buffer.cpp:850
#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "插入文档 %1$s..."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
-#: src/BufferView.cpp:1998
+#: src/Buffer.cpp:865
#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "文档 %1$s 已插入"
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
-#: src/BufferView.cpp:2000
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "无法插入文档 %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:898
+msgid "Backup failure"
+msgstr "备份失败"
-#: src/BufferView.cpp:2226
+#: src/Buffer.cpp:899
#, c-format
msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-"无法读取指定文档\n"
-"%1$s\n"
-"错误信息: %2$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2228
-msgid "Could not read file"
-msgstr "无法读取文件"
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/BufferView.cpp:2235
+#: src/Buffer.cpp:909
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
-#: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "无法打开文件"
+#: src/Buffer.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
-#: src/BufferView.cpp:2243
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
+#: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "覆盖(&O)"
+
+#: src/Buffer.cpp:936
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "无法读取文件"
+
+#: src/Buffer.cpp:956
+msgid " done."
+msgstr "完成。"
+
+#: src/Buffer.cpp:1039
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2244
+#: src/Buffer.cpp:1039
+#, c-format
msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
msgstr ""
-"此文件没有使用UTF-8编码.\n"
-"LyX将使用本地8位编码读入.\n"
-"如果文件不能正确读入\n"
-"请使用适当程序改变文件编码\n"
-"至 UTF-8 .\n"
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Buffer.cpp:1061
#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
+#: src/Buffer.cpp:1064
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "无"
+#: src/Buffer.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "转换出错"
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "黑"
+#: src/Buffer.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "转换出错"
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "白"
+#: src/Buffer.cpp:1412
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "执行 chktex..."
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "红"
+#: src/Buffer.cpp:1425
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex执行出错"
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "绿"
+#: src/Buffer.cpp:1426
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "无法正确执行chktex"
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "蓝"
+#: src/Buffer.cpp:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "青"
-
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "洋红"
-
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "黄"
-
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "光标"
-
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "背景"
-
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "文字"
+#: src/Buffer.cpp:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "章"
+#: src/Buffer.cpp:1657
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
-#: src/Color.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "删除的文本"
+#: src/Buffer.cpp:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX 文本"
+#: src/Buffer.cpp:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Buffer.cpp:1693
#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "产生pixmap出错"
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "预览图"
+#: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Buffer.cpp:1775
#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "脚注"
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "通用信息"
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "note background"
-msgstr "记事项背景"
+#: src/Buffer.cpp:2483
+msgid "Preview source code"
+msgstr "预览源文件"
-#: src/Color.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "注释"
+#: src/Buffer.cpp:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "预览段落 %1$s 之源代码"
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "comment background"
-msgstr "注释背景"
+#: src/Buffer.cpp:2501
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
-#: src/Color.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
+#: src/Buffer.cpp:2616
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "自动保存 %1$s"
-#: src/Color.cpp:118
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景"
+#: src/Buffer.cpp:2660
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "自动保存失败!"
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "shaded box"
-msgstr "阴影边框"
+#: src/Buffer.cpp:2716
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "自动保存当前文档..."
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "branch"
+#: src/Buffer.cpp:2781
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "无法导出文件"
-#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "脚注"
+#: src/Buffer.cpp:2782
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "插入标签"
+#: src/Buffer.cpp:2821
+msgid "File name error"
+msgstr "文件名出错"
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "跳至标签"
+#: src/Buffer.cpp:2822
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "文档路径不能有空格"
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "标签"
+#: src/Buffer.cpp:2864
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "取消导出文档"
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "文字"
+#: src/Buffer.cpp:2870
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "depth bar"
-msgstr "depth bar"
+#: src/Buffer.cpp:2876
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "文档导出为 %1$s"
-#: src/Color.cpp:127
-msgid "language"
-msgstr "语言"
+#: src/Buffer.cpp:2947
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
-#: src/Color.cpp:128
-msgid "command inset"
-msgstr "命令嵌入项"
+#: src/Buffer.cpp:2949
+msgid "Could not read document"
+msgstr "无法读取文档"
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "command inset background"
-msgstr "命令嵌入项背景"
+#: src/Buffer.cpp:2959
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
+"\n"
+"使用此紧急版本吧?"
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "command inset frame"
-msgstr "命令嵌入项边框"
+#: src/Buffer.cpp:2962
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "读入紧急保存的版本吗"
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "special character"
-msgstr "特殊字符"
+#: src/Buffer.cpp:2963
+msgid "&Recover"
+msgstr "恢复(&R)"
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "math"
-msgstr "公式"
+#: src/Buffer.cpp:2963
+msgid "&Load Original"
+msgstr "读取原版本(&L)"
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "math background"
-msgstr "数学公式背景"
+#: src/Buffer.cpp:2983
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
+"\n"
+"读取备份版本?"
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "graphics background"
-msgstr "图像背景"
+#: src/Buffer.cpp:2986
+msgid "Load backup?"
+msgstr "读取备份版本?"
-#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
-msgid "Math macro background"
-msgstr "数学宏背景"
+#: src/Buffer.cpp:2987
+msgid "&Load backup"
+msgstr "读取备份(&L)"
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math frame"
-msgstr "公式边框"
+#: src/Buffer.cpp:2987
+msgid "Load &original"
+msgstr "读取原版本(&o)"
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "math corners"
-msgstr "格式边角"
+#: src/Buffer.cpp:3020
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "math line"
-msgstr "格式线条"
+#: src/Buffer.cpp:3022
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "数学宏背景"
+#: src/Buffer.cpp:3023
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "获取(&R)"
-#: src/Color.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "数学宏"
+#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "无意义!!!"
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Buffer.cpp:3412
#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "公式边框"
+msgid "The spellchecker has failed."
+msgstr "拼写检查失败.\n"
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/BufferList.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "数学宏背景"
+msgid "No file open!"
+msgstr "未找到文件!"
+
+#: src/BufferList.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s"
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "公式边框"
+msgid " Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr " 成功保存文档。"
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "公式边框"
+msgid " Save failed! Trying...\n"
+msgstr " 保存文档失败! 努力中..."
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "caption frame"
-msgstr "标题框"
+#: src/BufferList.cpp:284
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
-#: src/Color.cpp:147
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "可折叠嵌入项文本"
+#: src/BufferParams.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "可折叠嵌入项边框"
+#: src/BufferParams.cpp:509
+msgid "Document class not available"
+msgstr "未知文档类"
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "inset background"
-msgstr "嵌入项背景"
+#: src/BufferParams.cpp:510
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX将不能产生输出"
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "inset frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: src/BufferParams.cpp:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX出错"
+#: src/BufferParams.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "未知文档类"
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "行尾标记"
+#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "appendix marker"
-msgstr "附录标记"
-
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "change bar"
-msgstr "change bar"
+#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "无法改变文档类"
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "Deleted text"
-msgstr "删除的文本"
+#: src/BufferParams.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "通用信息"
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "Added text"
-msgstr "添加的文本"
+#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "搜索出错"
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "added space markers"
-msgstr "added space markers"
+#: src/BufferView.cpp:180
+msgid "No more insets"
+msgstr "无嵌入项"
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "顶/底部边框"
+#: src/BufferView.cpp:705
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "保存书签"
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "table line"
-msgstr "表格边框"
+#: src/BufferView.cpp:1055
+msgid "No further undo information"
+msgstr "无进一步恢复信息"
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "table on/off line"
-msgstr "表格 on/off 边框"
+#: src/BufferView.cpp:1064
+msgid "No further redo information"
+msgstr "无进一步重做信息"
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "bottom area"
-msgstr "底部"
+#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
+msgid "String not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "在页<页>"
+#: src/BufferView.cpp:1264
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mark off"
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "换页"
+#: src/BufferView.cpp:1270
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mark on"
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "frame of button"
-msgstr "按钮边框"
+#: src/BufferView.cpp:1277
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mark removed"
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "button background"
-msgstr "按钮背景"
+#: src/BufferView.cpp:1280
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mark set"
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "button background under focus"
-msgstr "选中按钮背景"
+#: src/BufferView.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "切换至已读取文档(&S)"
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
+#: src/BufferView.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "切换至已读取文档(&S)"
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "ignore"
-msgstr "忽略"
+#: src/BufferView.cpp:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "已检查 %1$d 单词."
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "无法转换文件"
+#: src/BufferView.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "密码"
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/BufferView.cpp:1341
#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "执行命令: "
+#: src/BufferView.cpp:1344
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "Build errors"
-msgstr "编译出错"
+#: src/BufferView.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:445
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "编译过程出错."
+#: src/BufferView.cpp:1350
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "执行 %1$s 出错"
+#: src/BufferView.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "状态"
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/BufferView.cpp:2107
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "æ\97 æ³\95移å\8a¨ä¸´æ\97¶ç\9b®å½\95 %1$s è\87³ %2$s."
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87æ¡£ %1$s..."
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/BufferView.cpp:2118
#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "æ\97 æ³\95å¤\8då\88¶ä¸´æ\97¶æ\96\87件ä»\8e %1$s å\88° %2$s."
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "æ\96\87æ¡£ %1$s å·²æ\8f\92å\85¥"
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/BufferView.cpp:2120
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
-
-#: src/Converter.cpp:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "执行LaTeX..."
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "无法插入文档 %1$s"
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/BufferView.cpp:2382
#, c-format
msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX出错"
-
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "空白输出"
-
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "产生了空白输出"
+"无法读取指定文档\n"
+"%1$s\n"
+"错误信息: %2$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:508
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "改变的布局"
+#: src/BufferView.cpp:2384
+msgid "Could not read file"
+msgstr "无法读取文件"
-#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#: src/BufferView.cpp:2391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "无法读取 %1$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "打开的文本嵌入项"
+#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "无法打开文件"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "选择外部文件"
+#: src/BufferView.cpp:2399
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:157
-#, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2400
msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
+"此文件没有使用UTF-8编码.\n"
+"LyX将使用本地8位编码读入.\n"
+"如果文件不能正确读入\n"
+"请使用适当程序改变文件编码\n"
+"至 UTF-8 .\n"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "无法预览文件"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "无"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
+msgstr "黑"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "白"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "红"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "绿"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "蓝"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Failed to copy embedded file"
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "青"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether the source file is available"
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "洋红"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "黄"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:621
-#, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "光标"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "背景"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "文字"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "章"
+
+#: src/Color.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "chktex执行出错"
+msgid "selected text"
+msgstr "删除的文本"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:479
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX 文本"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:481
+#: src/Color.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "打印所有页"
+msgid "inline completion"
+msgstr "嵌入(&I)"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:483
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "嵌入(&I)"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:485
-msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "预览图"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:499
-msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "脚注"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:500
-#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "记事项背景"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:620
+#: src/Color.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+msgid "comment label"
+msgstr "注释"
+
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment background"
+msgstr "注释背景"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:637
+#: src/Color.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "备份失败"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景"
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "可折叠嵌入项文本"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "shaded box"
+msgstr "阴影边框"
-#: src/Exporter.cpp:49
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "覆盖所有目标?"
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "嵌入项背景"
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "取消导出(&C)"
+#: src/Color.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "branch"
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "无法复制文件"
+#: src/Color.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "脚注"
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "插入标签"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "正体"
+#: src/Color.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "跳至标签"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "标签"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/Color.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "文字"
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "符号"
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "depth bar"
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Inherit"
-msgstr "继承"
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "语言"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Medium"
-msgstr "中度"
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "命令嵌入项"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "命令嵌入项背景"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
-msgid "Upright"
-msgstr "正体"
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "命令嵌入项边框"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "特殊字符"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
-msgid "Slanted"
-msgstr "å\80¾æ\96\9c"
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "å\85¬å¼\8f"
-#: src/Font.cpp:57
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "小号大写"
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "数学公式背景"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-msgid "Increase"
-msgstr "å¢\9e大å\97ä½\93"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "å\9b¾å\83\8fè\83\8cæ\99¯"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "减小字体"
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "数学宏背景"
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Toggle"
-msgstr "å\88\87æ\8d¢"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "å\85¬å¼\8fè¾¹æ¡\86"
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "强调 %1$s, "
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "math corners"
+msgstr "格式边角"
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "下划线 %1$s, "
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "格式线条"
-#: src/Font.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Noun %1$s, "
+#: src/Color.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "数学宏背景"
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "语言: %1$s, "
+#: src/Color.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "数学宏"
-#: src/Font.cpp:194
-#, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr " 编号 %1$s"
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "公式边框"
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "无法预览文件"
+#: src/Color.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "数学宏背景"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "文件不存在: %1$s"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "公式边框"
-#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
+#: src/Color.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "公式边框"
-#: src/Format.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "标题框"
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "无法编辑文件"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "可折叠嵌入项文本"
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "可折叠嵌入项边框"
-#: src/Format.cpp:350
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "嵌入项背景"
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "嵌入项边框"
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "无法创建拼写检查管道"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX出错"
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "无法打开拼写检查管道"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "行尾标记"
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"无法创建 ispell 进程.\n"
-"您可能没有安装正确的语言."
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "appendix marker"
+msgstr "附录标记"
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"ispell 进程出错.\n"
-"配置出错 ?"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "change bar"
+msgstr "change bar"
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
+#: src/Color.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "删除的文本"
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "添加的文本"
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
-#: src/KeySequence.cpp:167
-msgid " options: "
-msgstr " 选项: "
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
-
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "执行MakeIndex"
-
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "执行BibTeX"
-
-#: src/LaTeX.cpp:418
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
-
-#: src/LyX.cpp:100
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "无法读取配置文件"
-
-#: src/LyX.cpp:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
-#: src/LyX.cpp:110
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "Done!"
-msgstr "完成!"
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "删除的文本"
-#: src/LyX.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "added space markers"
-#: src/LyX.cpp:469
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "无法删除临时目录"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "顶/底部边框"
-#: src/LyX.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "表格边框"
-#: src/LyX.cpp:570
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "表格 on/off 边框"
-#: src/LyX.cpp:571
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "底部"
-#: src/LyX.cpp:575
+#: src/Color.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+msgid "new page"
+msgstr "在页<页>"
-#: src/LyX.cpp:576
+#: src/Color.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Default"
+msgid "page break / line break"
+msgstr "换页"
-#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "退出 LyX (&E)"
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "frame of button"
+msgstr "按钮边框"
-#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "按钮背景"
-#: src/LyX.cpp:847
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "无法创建临时目录"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "button background under focus"
+msgstr "选中按钮背景"
-#: src/LyX.cpp:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"未能创建临时目录在 \n"
-"%1$s. 请确定此\n"
-"目录存在而且可写,然后重新尝试."
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "inherit"
+msgstr "inherit"
-#: src/LyX.cpp:936
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "缺失LyX用户目录"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "无法转换文件"
-#: src/LyX.cpp:937
+#: src/Converter.cpp:317
#, c-format
msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
-"用来保存您的配置信息."
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
-#: src/LyX.cpp:942
-msgid "&Create directory"
-msgstr "创建目录 (&C)"
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "执行命令: "
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
+#: src/Converter.cpp:465
+msgid "Build errors"
+msgstr "编译出错"
+
+#: src/Converter.cpp:466
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "编译过程出错."
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "执行 %1$s 出错"
-#: src/LyX.cpp:953
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+#: src/Converter.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
-#: src/LyX.cpp:1121
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "支持的调试符号"
+#: src/Converter.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
-#: src/LyX.cpp:1125
+#: src/Converter.cpp:539
#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "设置调试级别至 %1$s"
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
-#: src/LyX.cpp:1136
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "执行LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
msgstr ""
-"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
-"命令行参数 (大小写敏感):\n"
-"\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
-"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
-"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" 选择调试的功能.\n"
-" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" command 是一个 lyx 命令.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" fmt 是导出格式.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" fmt 是导入格式\n"
-" file.xxx 是被导入的文件.\n"
-"\t-version 版本和编译信息\n"
-"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
-#: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560
-msgid "No system directory"
-msgstr "无系统目录"
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX出错"
-#: src/LyX.cpp:1177
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
+#: src/Converter.cpp:618
+msgid "Output is empty"
+msgstr "空白输出"
-#: src/LyX.cpp:1188
-msgid "No user directory"
-msgstr "无用户目录"
+#: src/Converter.cpp:619
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "产生了空白输出"
-#: src/LyX.cpp:1189
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
+#: src/CutAndPaste.cpp:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
-#: src/LyX.cpp:1200
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "不完整命令"
+#: src/CutAndPaste.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "打开的文本嵌入项"
-#: src/LyX.cpp:1201
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "--execute 参数后缺失命令"
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "覆盖所有目标?"
-#: src/LyX.cpp:1212
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "取消导出(&C)"
-#: src/LyX.cpp:1225
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "无法复制文件"
-#: src/LyX.cpp:1230
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "--import 参数缺失文件名"
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "执行配置程序..."
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "正体"
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "读入系统配置..."
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "符号"
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "继承"
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"重配置系统完毕.\n"
-"您必须重启动LyX\n"
-"以便使用更新的文档类列表."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "未知函数"
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "中度"
-#: src/LyXFunc.cpp:394
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "无操作"
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
-#: src/LyXFunc.cpp:413
-msgid "Unknown action"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥æ\93\8dä½\9c"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "æ£ä½\93"
-#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
-msgid "Command disabled"
-msgstr "被禁止命令"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
-#: src/LyXFunc.cpp:426
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "倾斜"
-#: src/LyXFunc.cpp:660
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "文档只读"
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "小号大写"
-#: src/LyXFunc.cpp:669
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "此段文档已被删除"
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "增大字体"
-#: src/LyXFunc.cpp:688
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "减小字体"
-#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "切换"
-#: src/LyXFunc.cpp:706
+#: src/Font.cpp:173
#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"无法打印文档 %1$s.\n"
-"请检查打印机是否设置正确."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:709
-msgid "Print document failed"
-msgstr "打印文件失败"
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "强调 %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:826
+#: src/Font.cpp:176
#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:828
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: src/Font.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Noun %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "还原(&R)"
+#: src/Font.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
-msgid "Missing argument"
-msgstr "缺失参数"
+#: src/Font.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "下划线 %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:1052
+#: src/Font.cpp:188
#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Noun %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:1300
+#: src/Font.cpp:202
#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "打开子文档 %1$s..."
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "语言: %1$s, "
-#: src/LyXFunc.cpp:1409
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/Font.cpp:205
+#, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr " 编号 %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "无法预览文件"
-#: src/LyXFunc.cpp:1420
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107
#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "文件不存在: %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1502
+#: src/Format.cpp:267
#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "æ\96\87档缺ç\9c\81设置ä¿\9då\98è\87³ %1$s"
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "æ\97 æ ¼å¼\8f %1$s ç\9a\84é¢\84è§\88ä¿¡æ\81¯"
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "æ\96\87æ¡£ %1$s å·²æ\89\93å¼\80"
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "æ\97 æ³\95ç¼\96è¾\91æ\96\87件"
-#: src/LyXFunc.cpp:1784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "无法读取文档"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1821
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "欢迎使用LyX!"
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
-#: src/LyXFunc.cpp:1842
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "转换文档至新文档类..."
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
-#: src/LyXRC.cpp:2380
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid " options: "
+msgstr " 选项: "
-#: src/LyXRC.cpp:2385
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/LaTeX.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
-#: src/LyXRC.cpp:2389
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "执行MakeIndex"
-#: src/LyXRC.cpp:2397
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "执行BibTeX"
-#: src/LyXRC.cpp:2401
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/LaTeX.cpp:443
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
-#: src/LyXRC.cpp:2405
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/LyX.cpp:102
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "无法读取配置文件"
-#: src/LyXRC.cpp:2412
+#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
+#, c-format
msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
-#: src/LyXRC.cpp:2416
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/LyX.cpp:112
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2420
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/LyX.cpp:116
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
+#: src/LyX.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "无法创建临时目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2428
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/LyX.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2438
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/LyX.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
-#: src/LyXRC.cpp:2442
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:403
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/LyX.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
-#: src/LyXRC.cpp:2457
+#: src/LyX.cpp:506
#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/LyX.cpp:507
msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-#: src/LyXRC.cpp:2461
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "新文档将使用此语言."
+#: src/LyX.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "重配置(R)|R"
-#: src/LyXRC.cpp:2465
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "指定缺省纸张大小."
+#: src/LyX.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "&Default"
+
+#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "退出 LyX (&E)"
+
+#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:784
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "无法创建临时目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyX.cpp:785
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"未能创建临时目录在 \n"
+"%1$s. 请确定此\n"
+"目录存在而且可写,然后重新尝试."
-#: src/LyXRC.cpp:2473
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
+#: src/LyX.cpp:868
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "缺失LyX用户目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/LyX.cpp:869
+#, c-format
msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
+"用来保存您的配置信息."
-#: src/LyXRC.cpp:2482
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "指定额外的可组词的字符"
+#: src/LyX.cpp:874
+msgid "&Create directory"
+msgstr "创建目录 (&C)"
+
+#: src/LyX.cpp:876
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
+
+#: src/LyX.cpp:880
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:885
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "未能创建目录。退出。"
-#: src/LyXRC.cpp:2486
+#: src/LyX.cpp:957
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "支持的调试符号"
+
+#: src/LyX.cpp:961
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "设置调试级别至 %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:972
#, fuzzy
msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch execute commands and exit\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
+"命令行参数 (大小写敏感):\n"
+"\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
+"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
+"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" 选择调试的功能.\n"
+" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" command 是一个 lyx 命令.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" fmt 是导出格式.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" fmt 是导入格式\n"
+" file.xxx 是被导入的文件.\n"
+"\t-version 版本和编译信息\n"
+"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
-#: src/LyXRC.cpp:2490
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552
+msgid "No system directory"
+msgstr "无系统目录"
+
+#: src/LyX.cpp:1015
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
+
+#: src/LyX.cpp:1026
+msgid "No user directory"
+msgstr "无用户目录"
+
+#: src/LyX.cpp:1027
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
+
+#: src/LyX.cpp:1038
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "不完整命令"
+
+#: src/LyX.cpp:1039
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "--execute 参数后缺失命令"
+
+#: src/LyX.cpp:1050
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1063
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1068
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "--import 参数缺失文件名"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:114
+msgid "Running configure..."
+msgstr "执行配置程序..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:125
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "读入系统配置..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "重配置系统完毕"
-#: src/LyXRC.cpp:2497
+#: src/LyXFunc.cpp:132
msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2506
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "重配置系统完毕"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
msgstr ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"重配置系统完毕.\n"
+"您必须重启动LyX\n"
+"以便使用更新的文档类列表."
-#: src/LyXRC.cpp:2510
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/LyXFunc.cpp:375
+msgid "Unknown function."
+msgstr "未知函数"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:404
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "无操作"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:420
+msgid "Unknown action"
+msgstr "未知操作"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712
+msgid "Command disabled"
+msgstr "被禁止命令"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:433
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:697
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "文档只读"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:706
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "此段文档已被删除"
-#: src/LyXRC.cpp:2514
+#: src/LyXFunc.cpp:728
+#, c-format
msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
-#: src/LyXRC.cpp:2518
+#: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:734
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
-#: src/LyXRC.cpp:2522
+#: src/LyXFunc.cpp:866
+#, c-format
msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
-#: src/LyXRC.cpp:2526
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/LyXFunc.cpp:868
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
-#: src/LyXRC.cpp:2530
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182
+msgid "&Revert"
+msgstr "还原(&R)"
-#: src/LyXRC.cpp:2534
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669
+msgid "Missing argument"
+msgstr "缺失参数"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1003
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1266
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "打开子文档 %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1428
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1431
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: 记录消息"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1584
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "无法读取文档"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1830
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "欢迎使用LyX!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1851
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "转换文档至新文档类..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2546
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2558
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2562
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2566
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2573
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2577
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2581
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2585
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2589
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2593
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2611
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2628
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2632
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "新文档将使用此语言."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2636
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "指定缺省纸张大小."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2640
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2644
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "指定额外的可组词的字符"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2661
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2668
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2672
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2676
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2685
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2689
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2693
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2713
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2717
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2741
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2762
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2766
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2770
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2778
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2782
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2786
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2791
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+msgstr ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "显示typeset后预览"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2806
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Scale the preview size to suit."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2814
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2818
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2822
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2826
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "仅打印偶数页的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2834
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "横向打印的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "仅打印奇数页的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2854
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "指定纸张大小的参数."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2858
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "反向打印的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2862
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2866
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2870
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2874
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2878
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2882
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2890
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2894
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2900
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2909
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2913
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2922
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "允许保存和读入窗口位置"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2926
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2933
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2937
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2941
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2945
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2972
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2976
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2983
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "未保存文档"
+
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "在登记前您必须保存文件"
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: 初始描述"
+
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(无初始描述)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(无log消息)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
+"\n"
+"您确信使用保存的版本吗?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:181
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "使用保存的版本吗?"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1597
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "在此显示布局下无意义"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1663
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "无效对齐方式"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1664
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+
+#: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX版本"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "特殊字符"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2644
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2644
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "未知嵌入项"
+
+#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "追踪改变出错"
+
+#: src/Text.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:249
+msgid "Unknown token"
+msgstr "未知关键词"
+
+#: src/Text.cpp:532
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
+
+#: src/Text.cpp:543
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
+
+#: src/Text.cpp:1359
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[追踪改变] "
+
+#: src/Text.cpp:1365
+msgid "Change: "
+msgstr "改变: "
+
+#: src/Text.cpp:1369
+msgid " at "
+msgstr "在"
+
+#: src/Text.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1384
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", 深度: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1390
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", 间隔: "
+
+#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+msgid "OneHalf"
+msgstr "OneHalf"
+
+#: src/Text.cpp:1402
+msgid "Other ("
+msgstr "其他 ("
+
+#: src/Text.cpp:1411
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", 嵌入项: "
+
+#: src/Text.cpp:1412
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", 段落: "
+
+#: src/Text.cpp:1413
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id:"
+
+#: src/Text.cpp:1414
+msgid ", Position: "
+msgstr ", 位置: "
+
+#: src/Text.cpp:1420
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1422
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", 边界: "
+
+#: src/Text2.cpp:388
+msgid "No font change defined."
+msgstr "No font change defined."
+
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "无索引项!"
+
+#: src/Text2.cpp:430
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "无法索引多于一段落"
+
+#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
+
+#: src/Text3.cpp:943
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "未知间隔参数: "
+
+#: src/Text3.cpp:1208
+msgid "Layout "
+msgstr "显示布局 "
+
+#: src/Text3.cpp:1209
+msgid " not known"
+msgstr "未知"
+
+#: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
+
+#: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "段落布局"
+
+#: src/TextClass.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "页面布局"
+
+#: src/TextClass.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "缺失参数"
+
+#: src/TextClass.cpp:673
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "短标题"
+
+#: src/TextClass.cpp:677
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "未知文档类"
+
+#: src/TextClass.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "未知文档类"
+
+#: src/TextClass.cpp:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "未知文档类"
+
+#: src/TextClass.cpp:1171
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
+#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/VCBackend.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "执行 %1$s 出错"
+
+#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "无法读取文件"
+
+#: src/VCBackend.cpp:536
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:598
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:604
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "缺省间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "小间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "中间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "大间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "竖直间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "被保护"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 已被读入.\n"
+"\n"
+"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "替换(&R)"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "合并改变"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "无法读取文件"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 不存在.\n"
+"\n"
+"您希望创建一个新文档吗?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "Create new document?"
+msgstr "创建新文档?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
+msgid "&Create"
+msgstr "创建(&C)"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"指定的文档模板\n"
+"%1$s\n"
+"无法被读取."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+msgid "Could not read template"
+msgstr "无法读取文档模板"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "数学"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "无操作"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "查找下一个(&N)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX 开发小组"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "增加深度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX版本"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
+msgid "Library directory: "
+msgstr "系统目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+msgid "User directory: "
+msgstr "用户目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "关于LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "重配置(R)|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "退出LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
+msgid "Exiting."
+msgstr "退出."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "打印文件失败"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "文献引用项设定"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX文献"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "文档|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "选择一个BibTeX数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "选择一个BibTeX式样"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "无边框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "嵌入项边框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "细椭圆框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "记事项背景"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "双"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Depth"
+msgstr "深度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Total Height"
+msgstr "总高度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+msgid "Box Settings"
+msgstr "边框设定"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "分支设定"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "已激活"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "合并改变"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"改变 %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "修改于 %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "无改变"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "小号大写字体"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "下划线"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "双线框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "下划线"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "街道"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "名词"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "无颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "黑"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "白色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "红"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "绿"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "青"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "品红"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "文本格式"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "关键字(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "粘贴"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "选择另存为文件名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+msgid "Canceled."
+msgstr "已取消。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "上一命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "下一命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Math Delimiter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+msgid "Document Settings"
+msgstr "文本设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+msgid "10"
+msgstr "十"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+msgid "11"
+msgstr "十一"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+msgid "12"
+msgstr "十二"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "empty"
+msgstr "空"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Language Header:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "``text''"
+msgstr "“文本”"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "''text''"
+msgstr "”文本”"
-#: src/LyXRC.cpp:2538
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid ",,text``"
+msgstr "„文本“"
-#: src/LyXRC.cpp:2542
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid ",,text''"
+msgstr "„文本”"
-#: src/LyXRC.cpp:2546
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«文本»"
-#: src/LyXRC.cpp:2550
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»文本«"
-#: src/LyXRC.cpp:2554
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "Numbered"
+msgstr "编号的"
-#: src/LyXRC.cpp:2558
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "显示于目录"
-#: src/LyXRC.cpp:2562
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "Author-year"
+msgstr "作者-年份"
-#: src/LyXRC.cpp:2567
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "Numerical"
+msgstr "数值"
-#: src/LyXRC.cpp:2571
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "不存在: %1$s"
-#: src/LyXRC.cpp:2575
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+msgid "Document Class"
+msgstr "文档Class"
-#: src/LyXRC.cpp:2579
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "中间"
-#: src/LyXRC.cpp:2583
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Text Layout"
-#: src/LyXRC.cpp:2587
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Page Margins"
+msgstr "页边距"
-#: src/LyXRC.cpp:2591
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numbering & TOC"
-#: src/LyXRC.cpp:2595
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
-#: src/LyXRC.cpp:2599
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "属性"
-#: src/LyXRC.cpp:2603
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
+msgid "Math Options"
+msgstr "Math Options"
-#: src/LyXRC.cpp:2608
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
+msgid "Float Placement"
+msgstr "浮动项放置方式"
-#: src/LyXRC.cpp:2615
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullets"
-#: src/LyXRC.cpp:2619
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "显示typeset后预览"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
-#: src/LyXRC.cpp:2623
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
-#: src/LyXRC.cpp:2627
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX序"
-#: src/LyXRC.cpp:2631
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (没有安装)"
-#: src/LyXRC.cpp:2635
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "布局(L)|L"
-#: src/LyXRC.cpp:2639
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/LyXRC.cpp:2643
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "仅打印偶数页的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Text Layout"
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2651
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2655
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "横向打印的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Text Layout"
-#: src/LyXRC.cpp:2659
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "仅打印奇数页的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "箭头"
-#: src/LyXRC.cpp:2663
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
-#: src/LyXRC.cpp:2667
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "主文档"
-#: src/LyXRC.cpp:2671
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "指定纸张大小的参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/LyXRC.cpp:2675
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "反向打印的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "跟踪变化"
-#: src/LyXRC.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-#: src/LyXRC.cpp:2683
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
+msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-#: src/LyXRC.cpp:2687
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2691
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
-#: src/LyXRC.cpp:2695
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/LyXRC.cpp:2699
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/LyXRC.cpp:2707
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
-#: src/LyXRC.cpp:2711
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-#: src/LyXRC.cpp:2717
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "表单"
-#: src/LyXRC.cpp:2726
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-#: src/LyXRC.cpp:2730
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266
#, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "允许保存和读入窗口位置"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "No font change defined."
-#: src/LyXRC.cpp:2743
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "改变的布局"
-#: src/LyXRC.cpp:2750
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
-#: src/LyXRC.cpp:2754
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "拼写检查程序命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "未显示."
-#: src/LyXRC.cpp:2758
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
+msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
+#, c-format
msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-#: src/LyXRC.cpp:2772
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "无法改变文档类"
-#: src/LyXRC.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
msgstr ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
-#: src/LyXRC.cpp:2789
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX Code Settings"
-#: src/LyXRC.cpp:2793
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "程序列表"
-#: src/LyXRC.cpp:2800
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "未保存文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "顶边偏左"
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "在登记前您必须保存文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "下边偏左"
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: 初始描述"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "底部偏左"
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(无初始描述)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "顶边中间"
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: 记录消息"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "下边中间"
-#: src/LyXVC.cpp:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(无log消息)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "底部中间"
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
-"\n"
-"您确信使用保存的版本吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "顶边偏右"
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "使ç\94¨ä¿\9då\98ç\9a\84ç\89\88æ\9c¬å\90\97?"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ä¸\8bè¾¹å\81\8få\8f³"
-#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "å\9c¨æ¤æ\98¾ç¤ºå¸\83å±\80ä¸\8bæ\97 æ\84\8fä¹\89"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "åº\95é\83¨å\81\8få\8f³"
-#: src/Paragraph.cpp:1566
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "无效对齐方式"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "外部材料"
-#: src/Paragraph.cpp:1567
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "放大%"
-#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX版本"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+msgid "Select external file"
+msgstr "选择外部文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "浮动项设置"
-#: src/Paragraph.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "特殊字符"
+msgid "automatically"
+msgstr "自动更新"
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Native OS API not yet supported."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: src/Text.cpp:121
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "未知显示布局"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-
-#: src/Text.cpp:151
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "未知嵌入项"
-
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "追踪改变出错"
-#: src/Text.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-
-#: src/Text.cpp:245
-msgid "Unknown token"
-msgstr "未知关键词"
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#, c-format
msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
-
-#: src/Text.cpp:538
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1224
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[追踪改变] "
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1230
-msgid "Change: "
-msgstr "改变: "
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1234
-msgid " at "
-msgstr "在"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "No font change defined."
-#: src/Text.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1249
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", 深度: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "选择图形文件"
-#: src/Text.cpp:1255
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", 间隔: "
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "图|#C#c"
-#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "OneHalf"
-msgstr "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "纵向距离设置"
-#: src/Text.cpp:1267
-msgid "Other ("
-msgstr "其他 ("
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1276
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", 嵌入项: "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "窄间隔\t\\,"
-#: src/Text.cpp:1277
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", 段落: "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "中\t\\,"
-#: src/Text.cpp:1278
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "宽\t\\,"
-#: src/Text.cpp:1279
-msgid ", Position: "
-msgstr ", 位置: "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: src/Text.cpp:1285
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: src/Text.cpp:1287
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", 边界: "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: src/Text2.cpp:392
-msgid "No font change defined."
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
-#: src/Text2.cpp:432
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "无索引项!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
-#: src/Text2.cpp:434
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "无法索引多于一段落"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Double Item:"
-#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "词间距(w)|w"
-#: src/Text3.cpp:794
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "未知间隔参数: "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/Text3.cpp:1016
-msgid "Layout "
-msgstr "显示布局 "
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "产生链接(&G)"
-#: src/Text3.cpp:1017
-msgid " not known"
-msgstr "未知"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
+msgid "Child Document"
+msgstr "子文档"
-#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
-#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "段落布局"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "选择包含文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
-#: src/TextClass.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "页面布局"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "索引项"
-#: src/TextClass.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "缺失参数"
+msgid "Label Color"
+msgstr "颜色"
-#: src/TextClass.cpp:589
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "无法删除临时目录"
-#: src/TextClass.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "短标题"
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "最后打印的行"
-#: src/TextClass.cpp:593
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "同义词典出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "转换出错"
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-"Aiksaurus返回如下错误:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "缺省间隔"
-
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "小间隔"
-
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "中间隔"
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "大间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "竖直间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/VSpace.cpp:491
-msgid "protected"
-msgstr "被保护"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
msgstr ""
-"文档 %1$s 已被读入.\n"
-"\n"
-"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+msgid "package"
+msgstr "空格"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "替换(&R)"
+msgid "textclass"
+msgstr "Subjectclass"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "合并改变"
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "无法读取文件"
+msgid "buffer"
+msgstr "蓝"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
msgstr ""
-"文档 %1$s 不存在.\n"
-"\n"
-"您希望创建一个新文档吗?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "Create new document?"
-msgstr "创建新文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "项"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-msgid "&Create"
-msgstr "创建(&C)"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "选项"
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"指定的文档模板\n"
-"%1$s\n"
-"无法被读取."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "命令(&C):"
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-msgid "Could not read template"
-msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96æ\96\87档模æ\9d¿"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "æ \87ç¾"
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "无语言"
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "程序列表设置"
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "无方言"
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "无意义!!!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX 记录"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literate Programming Build Log"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Maths"
-msgstr "数学"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx出错信息"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "版本控制记录"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No literate programming build log file found."
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "无法找到版本控制记录"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "矩阵"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "术语"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "注释设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX 开发小组"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "段落设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "(&M)主要设定"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX版本"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系统文件|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
-msgid "Library directory: "
-msgstr "ç³»ç»\9fç\9b®å½\95"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "ç\94¨æ\88·æ\96\87件|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "用户目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "显示"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "语言设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "字体处理"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "Date format"
+msgstr "日期格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "关于LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "键盘"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "标题"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "退出LyX"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "命令(&C):"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
-msgid "Exiting."
-msgstr "退出."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "显示字体"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178
#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "打印文件失败"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "选择模板文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "选择一个文本模版目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "选择一个临时目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "选择一个备份目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "选择一个文件目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "拼写检查器"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314
+msgid "Converters"
+msgstr "转换器"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
+msgid "File formats"
+msgstr "文件格式"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
+msgid "Format in use"
+msgstr "使用中格式"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
+msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨é¡¹è®¾å®\9a"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
+msgid "Printer"
+msgstr "æ\89\93å\8d°æ\9cº"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX文献"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
+msgid "User interface"
+msgstr "用户界面"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "文档|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "项"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "选择一个BibTeX数据库"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "选择一个BibTeX式样"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "无边框"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "文档头出错"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "恢复(&R)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "未能创建目录。退出。"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "记事项背景"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "未知函数"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
-msgid "Depth"
-msgstr "深度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
-msgid "Total Height"
-msgstr "总高度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "添加分支"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+msgid "Identity"
+msgstr "身份"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-msgid "Box Settings"
-msgstr "边框设定"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "选择快捷键文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "分支设定"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "分支"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "选择用户界面文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Activated"
-msgstr "已激活"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "选择键盘映射"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "合并改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "选择用户目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"改变 %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "修改于 %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "打印文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
-msgid "No change"
-msgstr "无改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "打印到文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
-msgid "Small Caps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "术语"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
-msgid "Underbar"
-msgstr "下划线"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "最长标签(&L)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-msgid "Noun"
-msgstr "名词"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "边框设定"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "No color"
-msgstr "无颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "现有分支(&A)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Black"
-msgstr "黑"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Cross-reference"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "White"
-msgstr "白色"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Go Back"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-msgid "Red"
-msgstr "红"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "跳回"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Green"
-msgstr "绿"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+msgid "Jump to label"
+msgstr "跳至"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "查找并替换"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "指定处理文档之命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "显示文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "无法编辑文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Cyan"
-msgstr "青"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "已检查 %1$d 单词."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Magenta"
-msgstr "å\93\81红"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
+msgid "One word checked."
+msgstr "å·²æ£\80æ\9f¥ä¸\80个å\8d\95è¯\8d."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Yellow"
-msgstr "黄"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "拼写检查结束"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-msgid "Text Style"
-msgstr "文本格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Variation"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "关键字(&K)"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplementary"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "打印到文件"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
-msgid "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
-msgid "PNG"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
-msgid "JPEG"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "粘贴"
+msgid "Arabic"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "选择另存为文件名"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
-msgid "Canceled."
-msgstr "已取消。"
+msgid "Bengali"
+msgstr "开始"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "下一命令"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big[[delimiter size]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big[[delimiter size]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[delimiter size]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Math Delimiter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariation"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "邮件"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "加拿大语"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "显示布局 "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "beta"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "德语"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "通用信息"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "上标(S)|S"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "行数"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "猜想"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "边框设定"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "致谢"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "斜字体文本"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
-msgid "Document Settings"
-msgstr "文本设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (没有安装)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "10"
-msgstr "十"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "11"
-msgstr "十一"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "行下(&m)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
-msgid "12"
-msgstr "十二"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "empty"
-msgstr "空"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "加拿大语"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "plain"
-msgstr "plain"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-msgid "``text''"
-msgstr "``文本''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid "''text''"
-msgstr "''文本''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,文本``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,文本''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<文本>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "方向"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>文本<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Numbered"
-msgstr "编号的"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "显示于目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "Author-year"
-msgstr "作者-年份"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "方向"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "Numerical"
-msgstr "数值"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "不存在: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "调试邮件"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-msgid "Document Class"
-msgstr "文档Class"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Corollary"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Page Margins"
-msgstr "页边距"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "页码"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numbering & TOC"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "页码"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "属性"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "斜体"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Math Options"
-msgstr "Math Options"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "coth"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-msgid "Float Placement"
-msgstr "浮动项放置方式"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid "Branches"
-msgstr "分支"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "重置"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+msgid "Shavian"
+msgstr "拉脱维亚语"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX序"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "布局(L)|L"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corollary"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "varnothing"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "箭头"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Embedded layout"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-msgid ""
-"The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
-"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
-"it is already embedded to this buffer.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+msgid "Tags"
+msgstr "页面"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "跟踪变化"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Supplementary"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-msgid "&Dismiss"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "字符集"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "表单"
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "表格设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "插入表格"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX信息"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
-msgid ""
-"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
-"bst})"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "概要"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
-#, fuzzy
-msgid "Extra embedded file"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "改变的布局"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+msgid " (unknown)"
+msgstr "未知"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX Code Settings"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "程序列表"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+msgid "off"
+msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Top left"
-msgstr "顶边偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "纵向距离设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Bottom left"
-msgstr "下边偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "版本"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Baseline left"
-msgstr "底部偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+msgid "unknown version"
+msgstr "未知的版本"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-msgid "Top center"
-msgstr "顶边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "小图标"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-msgid "Bottom center"
-msgstr "ä¸\8bè¾¹ä¸é\97´"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "ä¸å\9b¾æ \87"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-msgid "Baseline center"
-msgstr "åº\95é\83¨ä¸é\97´"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "大å\9b¾æ \87"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
-msgid "Top right"
-msgstr "顶边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
-msgid "Bottom right"
-msgstr "下边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
+msgid "Select template file"
+msgstr "选择模板文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
-msgid "Baseline right"
-msgstr "底部偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "模板|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "外部材料"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
-msgid "Scale%"
-msgstr "æ\94¾å¤§%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "æ\96\87æ¡£æ\9cªè¯»å\85¥"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
-msgid "Select external file"
-msgstr "选择外部文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+msgid "Select document to open"
+msgstr "选择要打开的文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "浮动项设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "示例|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "选择图形文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "图|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "纵向距离设置"
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "无效文件名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#, c-format
msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "打开文档 %1$s ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
-msgid "Child Document"
-msgstr "子文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "版本控制"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
-msgid "Select document to include"
-msgstr "选择包含文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "无法打开文档 %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "无法导入文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-msgid "No language"
-msgstr "无语言"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "选择导入文件 %1$s "
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "程序列表设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-msgid "No dialect"
-msgstr "无方言"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "覆盖文件?"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX 记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "导入 %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+msgid "imported."
+msgstr "导入的。"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx出错信息"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "文件没有找到"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "选择插入的LyX文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "需要一个参数"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No literate programming build log file found."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "选择插入文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "所有文件 (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "无法找到版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "选择另存为文件名"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "矩阵"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+msgid "&Rename"
+msgstr "重命名(&R)"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "术语"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "注é\87\8a设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "æ\94¹å\90\8d并ä¿\9då\98?"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "段落设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "恢复(&R)"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
+#, c-format
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "系统文件|#S#s"
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存或取消这些变化?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "用户文件|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+msgid "&Discard"
+msgstr "放弃(&D)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
#, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "æ\98¾ç¤º"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "æ\96\87æ¡£æ\9cªè¯»å\85¥"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "语言设置"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "未保存文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "字体处理"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
-msgid "Plain text"
-msgstr "存文本"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX源程序"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
-msgid "Date format"
-msgstr "日期格式"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "书签(B)|B"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "键盘"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeX源程序"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172
#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "标题"
+msgid " (version control)"
+msgstr "版本控制"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "显示字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "版本控制"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177
+msgid " (changed)"
+msgstr " (改变)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (只读)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "选择模板文件"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "选择一个文本模版目录"
+msgid "Close File"
+msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "选择一个临时目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "delta"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "选择一个备份目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "选择一个文件目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "浮动项设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "单击"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "拼写检查器"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+msgid "No Group"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729
+msgid "more spelling suggestions"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "InvisibleText"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "<No documents open>"
+msgstr "无打开文档!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (库)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
+msgid "<No bookmarks saved yet>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (库)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "No font change defined."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
-msgid "Converters"
-msgstr "转换器"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "<No document open>"
+msgstr "无打开文档!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
-msgid "File formats"
-msgstr "文件格式"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
+msgid "Master Document"
+msgstr "主文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
-msgid "Format in use"
-msgstr "使用中格式"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "其他浮动项"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "<Empty table of contents>"
+msgstr "无目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
-msgid "User interface"
-msgstr "用户界面"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "工具条(b)|b"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "项"
+msgid "No branches set for document!"
+msgstr "文档中无分支!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "索引项(d)|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:253
+msgid "Index Entry"
+msgstr "索引项"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "No font change defined."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822
#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+msgid "No action defined!"
+msgstr "No font change defined."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "导入 %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
-msgid "Buffer and Window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "更新(&U)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "查看(&V)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+msgid "space"
+msgstr "空格"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "无法更新TeX信息"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥å\87½æ\95°"
+msgid "All Files "
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\96\87件 (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "子文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
#, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "添加分支"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "表格列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
-msgid "Identity"
-msgstr "身份"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "程序列表列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "选择快捷键文件"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "图像列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "程序列表列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "选择用户界面文件"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "表格列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "表格列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "选择键盘映射"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "表格列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "程序列表列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "选择用户目录"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "使用未引用的文献"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "表格列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "表格列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
-msgid "Print Document"
-msgstr "打印文件"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "Print to file"
-msgstr "æ\89\93å\8d°å\88°æ\96\87件"
+#: src/insets/Inset.cpp:365
+msgid "Opened inset"
+msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84åµ\8cå\85¥é¡¹"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Cross-reference"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Go Back"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
-msgid "Jump back"
-msgstr "跳回"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "数据库(&s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-msgid "Jump to label"
-msgstr "跳至"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "指定处理文档之命令"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "数据库(&s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "显示文件"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "无法编辑文件"
+msgid "Lists:"
+msgstr "列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "拼写检查出错"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "导出警告!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-"拼写检查程序已经停止运行.\n"
-"可能已经被终止."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "拼写检查失败.\n"
+"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "拼写检查失败"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "å·²æ£\80æ\9f¥ %1$d å\8d\95è¯\8d."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "åµ\8cå\85¥é¡¹è¾¹æ¡\86"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "已检查一个单词."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "无边框"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "拼写检查结束"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "嵌入项边框"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Variation"
+msgid "oval, thin"
+msgstr "细椭圆框"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "oval, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-msgid "Latin Extended-A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "边框加背景阴影"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "å\90\8eç¼\80(&x):"
+msgid "double frame"
+msgstr "å\8f\8c"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Opened Box Inset"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Opened Branch Inset"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Devanagari"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411
+msgid "non-active"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "开始"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+msgid "Branch: "
+msgstr "分支:"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:94
+msgid "Branch (child only): "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariation"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Oriya"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:223
+msgid "branch"
+msgstr "branch"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "邮件"
+msgid "not cited"
+msgstr "被保护"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "文献关键字"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "加拿大语"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "No font change defined."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX命令: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "显示布局 "
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "命令项: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "不完整命令"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "å¾·è¯"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "å\91½ä»¤é¡¹: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "命令项: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "未知参数名: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Opened ERT Inset"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "External template %1$s is not installed"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "通用信息"
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "打开的文本嵌入项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "上标(S)|S"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421
+msgid "float: "
+msgstr "浮动项: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "打开的浮动项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:357
+msgid "float"
+msgstr "浮动项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "浮动项: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "行数"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:432
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (横向)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s 列表"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "猜想"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "打开的尾注项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "脚注"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
msgstr ""
+"无法复制文件\n"
+"%1$s\n"
+"至临时目录."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "边框设定"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "致谢"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "图形文件: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "斜字体文本"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input*"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
+msgid "Recursive input"
+msgstr "迭代输入"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "不同文档类"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
+msgid "Module not found"
+msgstr "文件没有找到"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "行下(&m)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "转换出错"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "未知目录项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "未知目录项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "All indices"
+msgstr "现有分支(&A)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "索引"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "样式"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "撤消"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "未知用户"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Combining Half Marks"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+msgid "Label names must be unique!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "CJK Compatibility Forms"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Small Form Variants"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
+msgid "DUPLICATE: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "打开的Listing嵌入项"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "调试邮件"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "插入括号"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Ideograms"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "特殊字符"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "斜体"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr "需要一个参数"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "不匹配括号!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "请输入true或者false."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "只有true或者false被容许"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "重置"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "请输入一个整数"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "拉脱维亚语"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "请输入一个整数"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "请输入一个LaTeX长度"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "无效LaTeX长度"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "请输入其中之一: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "尝试%1$s 其中之一."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "我想您试图输入 %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
+"集"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "输入表达式如\\color{white}"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "页面"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "请输入一个数字或*加数字"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last或一数字"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "字符集"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "无效(空白)listing参数名"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "可选listing参数 %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
-msgid "Table Settings"
-msgstr "表格设置"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "插入表格"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "参数 %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX信息"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "未知listing参数名: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
-msgid "Outline"
-msgstr "概要"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目录"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "打开的边注嵌入项"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "子文档"
+msgid "New Page"
+msgstr "清除页面"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "表格列表"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Clear Page"
+msgstr "清除页面"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "程序列表列表"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Clear Double Page"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "图像列表"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "程序列表列表"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "术语"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Description: "
+msgstr "描述(&D):"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "è¡¨æ ¼å\88\97表"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "è¾\93å\87ºæ ¼å¼\8f"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "表格列表"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "程序列表列表"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "灰度"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "使用未引用的文献"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "打开的注解项"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "打开的可选参数项"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "纵向距离设置"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "版本"
+msgid "Opened Phantom Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
-msgid "unknown version"
-msgstr "未知的版本"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+msgid "phantom"
+msgstr "phantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "小图标"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+msgid "hphantom"
+msgstr "hphantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "中图标"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
+msgid "vphantom"
+msgstr "vphantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "大图标"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "引用: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
-msgid "Select template file"
-msgstr "选择模板文件"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "方程"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "模板|#T#t"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "公式引用: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "文档未读入"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "页: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
-msgid "Select document to open"
-msgstr "选择要打开的文档"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textual Page Number"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "示例|#E#e"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "打开文档 %1$s ..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textual Page"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "文档 %1$s 已打开"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "无法打开文档 %1$s"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "无法导入文件"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "词间距(w)|w"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "选择导入文件 %1$s "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Protected Space|r"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "窄间距(T)|T"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "覆盖文件?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "中\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "窄间距(T)|T"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
-msgid "imported."
-msgstr "导入的。"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "空格"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "文件没有找到"
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "空格"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "选择插入的LyX文档"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "空格"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "选择插入文件"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-msgid "&Rename"
-msgstr "重命名(&R)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "改名并保存?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "恢复(&R)"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存或取消这些变化?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
-msgid "&Discard"
-msgstr "放弃(&D)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "未保存文档"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
-msgid "off"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "水平线"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
-msgid "auto"
-msgstr "自动"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Protected Space|r"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "未知目录项"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
+msgid "Opened table"
+msgstr "打开的表格"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
+msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+#: src/insets/InsetText.cpp:232
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "打开的文本嵌入项"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "竖向间隔"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120
+msgid "wrap: "
+msgstr "折行: "
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
-msgid " (changed)"
-msgstr " (改变)"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:180
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "打开的折行项"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
-msgid " (read only)"
-msgstr " (只读)"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "折行"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "未显示."
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在载入..."
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "转换到可显示格式..."
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "浮动项设置"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "读入内存。产生点阵图..."
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "单击"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "缩放..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "无打开文档!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "显示就绪"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "无打开文档!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "未找到文件!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
-msgid "Plain Text"
-msgstr "纯文本"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "转换到可显示格式出错"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "纯文本, 连接段落"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "读入文件出错"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-msgid "Master Document"
-msgstr "主æ\96\87æ¡£"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "产ç\94\9fpixmapå\87ºé\94\99"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
-#, fuzzy
-msgid "Other floats: "
-msgstr "其他浮动项"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "没有任何图像"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "读入预览"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "其他浮动项"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "预览就绪"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "无目录"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "预览失败"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
-msgid " (auto)"
-msgstr " (自动)"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "文档中无分支!"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "点"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "空格"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "无效文件名"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "无法更新TeX信息"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "厘米"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-#: src/insets/Inset.cpp:313
-msgid "Opened inset"
-msgstr "打开的嵌入项"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "文本宽度%"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "列宽%"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "导出警告!"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "页宽%"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "行宽%"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "文本高度%"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "页高%"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "搜索出错"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "空搜索词语"
+
+#: src/lyxfind.cpp:322
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
+
+#: src/lyxfind.cpp:325
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
+
+#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
+msgid "Wrap search ?"
msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
+#: src/lyxfind.cpp:937
msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+"End of document reached while searching forward\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning ?"
msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+msgid "&Yes"
+msgstr "是"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "无边框"
+msgid "&No"
+msgstr "否"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
+#: src/lyxfind.cpp:996
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end ?"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/lyxfind.cpp:1035
#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "ç»\86æ¤å\9c\86æ¡\86"
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "空æ\90\9cç´¢è¯\8dè¯"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/lyxfind.cpp:1051
#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "无效LaTeX长度"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/lyxfind.cpp:1056
#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "边框加背景阴影"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/lyxfind.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "双"
+msgid "Match found!"
+msgstr "文件没有找到"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Opened Box Inset"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "外框"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Opened Branch Inset"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
-msgid "Branch: "
-msgstr "分支:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+msgid "Only one row"
+msgstr "仅一行"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+msgid "Only one column"
+msgstr "单列"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:233
-msgid "branch"
-msgstr "branch"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "没有hline"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Caption Inset"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "没有vline"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "被保护"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
+msgid "No number"
+msgstr "无编号"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "entered math text mode (textrm)"
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
-msgid "Left-click to collapse the inset"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
-msgid "Left-click to open the inset"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX命令: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "命令项: "
+msgid "optional"
+msgstr "水平"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "不完整命令"
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "命令项: "
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+msgid "math macro"
+msgstr "数学宏"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "命令项: "
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"无法打开指定文件\n"
+"%1$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "æ\9cªç\9f¥å\8f\82æ\95°å\90\8d: "
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "æ\91\98è¦\81"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "引用: "
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Opened ERT Inset"
+#: src/support/Package.cpp:433
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "未找到LyX可执行文件"
+
+#: src/support/Package.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Opened Environment Inset: "
+#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
+msgid "File not found"
+msgstr "文件没有找到"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:616
+#: src/support/Package.cpp:635
#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "External template %1$s is not installed"
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "打开的文本嵌入项"
+#: src/support/Package.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"无效 %1$s 环境变量.\n"
+"目录 %2$s 未包含 %3$s."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid "float: "
-msgstr "浮动项: "
+#: src/support/Package.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"无效 %1$s 环境变量.\n"
+"%2$s 不是一个目录."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84æµ®å\8a¨é¡¹"
+#: src/support/Package.cpp:688
+msgid "Directory not found"
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°ç\9b®å½\95"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:344
-msgid "float"
-msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "æ\97 è°\83è¯\95ä¿¡æ\81¯"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (横向)"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "通用信息"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "浮动项: "
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程序初始化"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "处理键盘消息"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s 列表"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "用户界面处理"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:46
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "打开的尾注项"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex语法分析器"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:121
-msgid "footnote"
-msgstr "è\84\9a注"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "读å\8f\96é\85\8dç½®æ\96\87件"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"无法复制文件\n"
-"%1$s\n"
-"至临时目录."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自定义键盘"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX输出/执行"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "公式编辑器"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "字体处理"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "读取文档类文件"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "图形文件: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制界面"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
-msgid " (embedded)"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "用户命令"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:322
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input*"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX词语分析器"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
-msgid "Recursive input"
-msgstr "迭代输入"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "依存信息"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX嵌入项"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX使用的文件"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "不同文档类"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作区域消息"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "文本/表格消息"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "图像转换和读取"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "跟踪改变"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部程序/嵌入项消息"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "未知单词:"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "界面绘制效率分析"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "样式"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/support/debug.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "æ\92¤æ¶\88"
+msgid "Math macros"
+msgstr "æ\95°å¦å®\8f"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "No menu entry for "
-msgstr "术语索引"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
+#: src/support/debug.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "未知用户"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "粘贴选择(L)|L"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有调试信息"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "打开的Listing嵌入项"
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "zh_CN"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
-msgid "A value is expected."
-msgstr "需要一个参数"
+#: src/support/os_win32.cpp:375
+msgid "System file not found"
+msgstr "未找到系统文件"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "不匹配括号!"
+#: src/support/os_win32.cpp:376
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"无法载入 shfolder.dll\n"
+"请安装."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "请输入true或者false."
+#: src/support/os_win32.cpp:381
+msgid "System function not found"
+msgstr "未找到系统函数"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "只有true或者false被容许"
+#: src/support/os_win32.cpp:382
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
+"无法继续执行."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "请输入一个整数"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "未知用户"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "请输入一个整数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "接受改变(A)|A"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "请输入一个LaTeX长度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "命令(&C):"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "请输入其中之一: %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Index命令"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "尝试%1$s 其中之一."
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BixTeX命令和参数"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "我想您试图输入 %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Index命令"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "交叉引用(R)...|R"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "视图(V)|V"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
-"集"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "显示DVI"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "输入表达式如\\color{white}"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "显示PostScript"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "请输入一个数字或*加数字"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "更新DVI"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last或一数字"
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "更新PostScript"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "同义词典出错"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "可选listing参数 %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "订单"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "不能竖向设置多列表格"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "参数 %1$s: "
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "宏:%1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "未知listing参数名: %1$s"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "浏览(&R)..."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "提交选项(&M):"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "打开的边注嵌入项"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "清除页面"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
-msgid "Clear Page"
-msgstr "清除页面"
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "新建(&N):"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Clear Double Page"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-msgid "Nom"
-msgstr "Nom"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Native OS API not yet supported."
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "拼写检查出错"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr "灰度"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "打开的注解项"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
+#~ "可能已经被终止."
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "拼写检查失败"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "LangHeader"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Ref: "
-msgstr "引用: "
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Language Header:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Equation"
-msgstr "方程"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "语言:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "EqRef: "
-msgstr "公式引用: "
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "LastLanguage"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page Number"
-msgstr "页码"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Last Language:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page: "
-msgstr "页: "
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "LangFooter"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textual Page Number"
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Language Footer:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage: "
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "结束"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textual Page"
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "End of CV"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "计算机"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "计算机:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "EmptySection"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Empty Section"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Protected Space|r"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "CloseSection"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Close Section"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "空格"
+#~ msgid "Phantom:Phantom"
+#~ msgstr "hphantom"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "空格"
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "纯文本"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "空格"
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript驱动(&d):"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "更多参数"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Listing参数"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Listing参数"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontal Fill"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "水平线"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Protected Space|r"
-
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "未知目录项"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
-msgid "Opened table"
-msgstr "打开的表格"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "设置多列出错"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "不能竖向设置多列表格"
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:203
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "打开的文本嵌入项"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "打开的可选参数项"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "竖向间隔"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "缺省语言(&D):"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "折行: "
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff命令"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "打开的折行项"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
-msgid "wrap"
-msgstr "折行"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Not shown."
-msgstr "未显示."
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在载入..."
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "转换到可显示格式..."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法创建 ispell 进程.\n"
+#~ "您可能没有安装正确的语言."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "读入内存。产生点阵图..."
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell 进程出错.\n"
+#~ "配置出错 ?"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "缩放..."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "Ready to display"
-msgstr "显示就绪"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "No file found!"
-msgstr "未找到文件!"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "转换到可显示格式出错"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "读入文件出错"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "拼写检查程序命令"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "产生pixmap出错"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
-msgid "No image"
-msgstr "没有任何图像"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
-msgid "Preview loading"
-msgstr "读入预览"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
-msgid "Preview ready"
-msgstr "预览就绪"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (库)"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
-msgid "Preview failed"
-msgstr "预览失败"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (库)"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "点"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "图"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "表"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "算法"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "表"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "关键字"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "章节目录(a)|a"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "厘米"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "常见问题(F)|F"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Slidecontents"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressContents"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "文本宽度%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<引用>在页<页>"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "列宽%"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "页宽%"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "American"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "行宽%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austrian (new spelling)"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "文本高度%"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austrian"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "页高%"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "British"
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "搜索出错"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "加拿大语"
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "空搜索词语"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss:"
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "引用"
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "发件人地址"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Backaddress"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
-msgid "Only one row"
-msgstr "仅一行"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
-msgid "Only one column"
-msgstr "单列"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "没有hline"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "没有vline"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-msgid "No number"
-msgstr "无编号"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Vertical alignment for fixed width columns"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX缺省设置"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "保存*roff临时文件"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "entered math text mode (textrm)"
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "改变的布局"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "未知显示布局"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "水平"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-msgid "math macro"
-msgstr "数学宏"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "无法索引多于一段落"
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"无法打开指定文件\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Opened Environment Inset: "
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "摘要"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "在LyX中显示图像"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "引用: "
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "屏幕显示"
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "所有文件 (*)"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "单色"
-#: src/support/Package.cpp:441
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "未找到LyX可执行文件"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "灰度"
-#: src/support/Package.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "预览"
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-msgid "File not found"
-msgstr "文件没有找到"
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "显示(&D)"
-#: src/support/Package.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "比例(&l)"
-#: src/support/Package.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"无效 %1$s 环境变量.\n"
-"目录 %2$s 未包含 %3$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "屏幕显示"
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"无效 %1$s 环境变量.\n"
-"%2$s 不是一个目录."
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "不显示"
-#: src/support/Package.cpp:696
-msgid "Directory not found"
-msgstr "找不到目录"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "未知单词:"
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging message"
-msgstr "无调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "未知操作"
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "通用信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "术语索引"
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "程序初始化"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "清除页面"
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "处理键盘消息"
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr " (自动)"
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "用户界面处理"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "切换表格工具条"
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex语法分析器"
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "外部编辑文件"
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "读取配置文件"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "编辑文件(&E)..."
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "自定义键盘"
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX视图"
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX输出/执行"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "更多"
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "公式编辑器"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "字体处理"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<- 清除(&l)"
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "读取文档类文件"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "应用(&p)"
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "版本控制"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除(&l)"
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "外部控制界面"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "保存*roff临时文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加(&A)"
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "用户命令"
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "边框(&F)"
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX词语分析器"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "中(&C)"
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "依存信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "无法读取文档"
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX嵌入项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "无法读取文件"
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX使用的文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "无法读取文件"
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "工作区域消息"
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "无法读取文件"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "文本/表格消息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "选择外部文件"
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "图像转换和读取"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "文件 %1 已经存在\n"
+#~ "您要覆盖它吗?"
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "跟踪改变"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "无法预览文件"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "外部程序/嵌入项消息"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "界面绘制效率分析"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "无法读取文件"
-#: src/support/debug.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "数学宏"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "文件 %1 已经存在\n"
+#~ "您要覆盖它吗?"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "无法读取文件"
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "所有调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "无法读取文件"
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "zh_CN"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex执行出错"
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-msgid "System file not found"
-msgstr "未找到系统文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "打印所有页"
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"无法载入 shfolder.dll\n"
-"请安装."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "覆盖文件吗?"
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-msgid "System function not found"
-msgstr "未找到系统函数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "备份失败"
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
-"无法继续执行."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "未知用户"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "宏:%1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
-#~ msgstr "日文"
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "设置多列出错"
#, fuzzy
#~ msgid "Enspace|E"
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
#~ msgstr "命令项: "
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "所有文件 (*)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Properties...|P"
#~ msgstr "首选项(P)...|P"
#~ msgid "line break"
#~ msgstr "换行(L)|L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "宽度"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save this document in bundled format"
#~ msgstr "保存为文档缺省设定"
#~ msgid "&float"
#~ msgstr "浮动项"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "浮动(&F)"
-
#~ msgid "S&ubfigure"
#~ msgstr "子图像(&u)"
#~ msgid "Ca&ption:"
#~ msgstr "标题(&p)"
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "数据库(&s)"
-
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "文中显示ERT"
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "纸张大小"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "居中"
-
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "颜色(&C)"
#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "克罗地亚语"
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "字数(W)|W"
-
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "外框(F)|F"
#~ msgid "Shadow box"
#~ msgstr "阴影框"
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "双线框"
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "索引项"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "上一命令"
-
#~ msgid "LyX: Delimiters"
#~ msgstr "LyX: Delimiters"
#~ msgid "Framed"
#~ msgstr "边框"
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "阴影"
-
#, fuzzy
#~ msgid "theorem"
#~ msgstr "定理"
#~ msgid "HtmlUrl: "
#~ msgstr "Html网址"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "改变: "
-
#~ msgid "Default (outer)"
#~ msgstr "缺省(外部)"
#~ msgid "Placeholders"
#~ msgstr "PlaceTable"
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "phantom"
-
-#~ msgid "vphantom"
-#~ msgstr "vphantom"
-
-#~ msgid "hphantom"
-#~ msgstr "hphantom"
-
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "右(&R)"
#~ msgid "Co&pies:"
#~ msgstr "Co&pies:"
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Specify the command option names for your printer command"
-
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "Printer &name:"
#~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Use printer name explicitely"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Adapt outp&ut"