]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/zh_CN.po
EmbeddedObjects.lyx: describe a limitation of multirows
[lyx.git] / po / zh_CN.po
index 8a5e27e2681dce1b58be00297d3c2f9ba8e6bd16..9194f104e507e5451f9c97e854f030c07a5f5834 100644 (file)
@@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
-"Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:49-0600\n"
+"Last-Translator: Yihui Xie <xie@yihui.name>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -36,21 +38,18 @@ msgstr "致谢"
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 
@@ -60,12 +59,12 @@ msgstr "文献关键字"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬ä¸­å\87ºç\8e°ä¹\8bæ \87è®°"
+msgstr "æ\96\87档中å\87ºç\8e°ä¹\8bæ \87ç­¾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
 msgid "&Label:"
-msgstr "标(&L):"
+msgstr "标(&L):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 msgid "&Key:"
@@ -84,11 +83,10 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "缺省(数字)(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
-msgstr "为科技文献使用natbib风格"
+msgstr "为科技文献使用natbib风格。在文档类选项中设置附加参数。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -117,37 +115,34 @@ msgstr "按章节划分的文献引用(&e)"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "标题背景"
+msgstr "生成参考文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
-#, fuzzy
 msgid "&Processor:"
-msgstr "保护(&P):"
+msgstr "处理程序(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
-#, fuzzy
 msgid "Select a processor"
-msgstr "选择一个文件"
+msgstr "选择一个处理程序"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
 msgid "&Options:"
-msgstr "选项(&p)"
+msgstr "选项(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -163,9 +158,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "重新扫描(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "浏览(&B)..."
@@ -177,17 +172,16 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
 msgid "&Add"
 msgstr "添加(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -211,16 +205,16 @@ msgstr "此章文献引用包含..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all cited references"
 msgstr "所有引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "all uncited references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all references"
 msgstr "所有文献"
 
@@ -234,25 +228,23 @@ msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
 msgid "&OK"
 msgstr "确认(&O)"
 
@@ -260,7 +252,7 @@ msgstr "确认(&O)"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "下移选择的数据库"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
 msgstr "下(&w)"
 
@@ -269,7 +261,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "上移选择的数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 msgid "&Up"
 msgstr "上(&U)"
 
@@ -299,7 +291,7 @@ msgstr "删除(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 msgid "Allow &page breaks"
@@ -315,23 +307,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
@@ -345,19 +337,20 @@ msgstr "框内文本竖直对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
 msgid "Middle"
 msgstr "中间"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
@@ -381,7 +374,7 @@ msgstr "垂直"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "高度(&H):"
@@ -394,9 +387,9 @@ msgstr "内框(&x)"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "装饰(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "宽度(&W):"
 
@@ -410,29 +403,27 @@ msgstr "宽度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "内框--固定度和换行"
+msgstr "内框--固定度和换行"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
 msgid "Parbox"
 msgstr "段落盒子"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Minipage"
 msgstr "迷你页"
 
@@ -460,18 +451,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "文件名"
+msgstr "文件名后缀(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Opened Branch Inset"
+msgstr "未定义的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -487,7 +476,7 @@ msgstr "不使用(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "添加分支"
+msgstr "向列表中添加新分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
@@ -503,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470
-#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3701
+#: src/Buffer.cpp:3714 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
@@ -514,9 +503,8 @@ msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Re&name..."
-msgstr "重命名(&R)"
+msgstr "重命名(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 #, fuzzy
@@ -535,35 +523,35 @@ msgstr "添加分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "添加所有(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
-#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1069
+#: src/Buffer.cpp:2290 src/Buffer.cpp:3676 src/Buffer.cpp:3739
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "本文档使用的未定义分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "现有分支(&A)"
+msgstr "未定义的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -576,27 +564,29 @@ msgstr "大小(&z)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
@@ -652,7 +642,7 @@ msgstr "超大"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "自定义Bullet(&C)"
+msgstr "自定义符号"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
@@ -720,9 +710,9 @@ msgstr "字体系列"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -732,9 +722,9 @@ msgid "Font color"
 msgstr "字体颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "语言(&L):"
 
@@ -787,16 +777,15 @@ msgstr "立即改变字体"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
@@ -806,7 +795,7 @@ msgstr "应用(&A)"
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -821,11 +810,11 @@ msgstr "选中的文献(&s):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
@@ -841,159 +830,233 @@ msgstr "向下移动选中的引用项"
 msgid "&Down"
 msgstr "下(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "应用(&l)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "引用样式(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "之前文字(&b):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "置于文献引用之前的文字"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "之后文字(&f):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "置于文献引用之后的文字"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "列出所有作者"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "完整作者列表(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "强制使用大写字母(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
 msgid "Search Citation"
 msgstr "搜索文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "搜索字段:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
+msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "您也可在搜索框中回车"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 msgid "&Search"
-msgstr "搜索出错"
+msgstr "搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "搜索字段:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "所有字段"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "区分大小写(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "项:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "项:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "输入时搜索(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "输出格式"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "字体颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "引用样式(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "正文文本"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "使用的Natbib引用样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "点击修改颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "之前文字(&b):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "默认"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "置于文献引用之前的文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "重置为默认颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "之后文字(&f):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "ç½®äº\8eæ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨ä¹\8bå\90\8eç\9a\84æ\96\87å­\97"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "ç\81°è\89²æ³¨é\87\8aï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "列出所有作者"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
+msgid "&Change..."
+msgstr "修改"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "完整作者列表(&h)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "背景色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+msgid "Page:"
+msgstr "页: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "强制使用大写字母(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "阴影边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "比较版本"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "应用(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "版本"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "行间(&w)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "旧的:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "新建(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "新建文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "子文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "浏览(&W)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "新建文档"
+msgstr "新建文档(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "子文档"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX代码: "
 
@@ -1020,11 +1083,11 @@ msgstr "插入(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "æ\81¢å¤\8dè\87³æ\96\87æ\9c¬类的缺省设定"
+msgstr "æ\81¢å¤\8dè\87³æ\96\87æ¡£类的缺省设定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "使ç\94¨æ\96\87æ\9c¬类缺省值"
+msgstr "使ç\94¨æ\96\87æ¡£类缺省值"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
@@ -1034,7 +1097,7 @@ msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "保存为文档缺省设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -1044,7 +1107,7 @@ msgstr "仅显示ERT按钮"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "收起(&C)"
+msgstr "收起(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
@@ -1069,18 +1132,19 @@ msgstr "描述:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "打开LaTeX日志文件窗口"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "查看全部日志(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "文件(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
@@ -1102,370 +1166,329 @@ msgstr "草稿(&D)"
 msgid "&Template"
 msgstr "模板(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "现有模板"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "选项(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "格式(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "预览该图形"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "在LyX中显示(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "在LyX中显示比例"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "大小和旋转(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgid "Rotate"
 msgstr "旋转"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "旋转角度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "旋转基点"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "基点(&g):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "角度(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "输出图像高度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "输出图像宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "保持长宽比例"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "保持长宽比例(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "剪切至边框值"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "剪切至边框(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "左下(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "右上(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "从EPS文件中取得边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "从文件中取得(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾ä¸\8bä¸\80个(&N)"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "æ \87签宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "&Basic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "搜索(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "查找(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
 msgstr "替换为(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "文字"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "前一改变项(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "用当前选中词替换"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部替换(&A)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "保留匹配的(&K)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "查找(&F):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "执行区分大小写搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "区分大小写(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "查找下一项[回车]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "查找下一个(&N)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "匹配完整词语(&y)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+msgid "W&hole words"
+msgstr "整个词(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "新建(&N)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "替换并查找下一项[回车]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "替换(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "å\89\8dä¸\80æ\94¹å\8f\98项(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "å\90\91å\90\8eæ\90\9cç´¢(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "匹配完整词语(&y)"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "用当前选中词替换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "关键词."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部替换(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "高级(&v)"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "形状(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "首行缩进(&I)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "首行缩进(&I)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
 msgid "Current &document"
-msgstr "打印文档"
+msgstr "当前文档(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
-msgstr ""
+msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "All open documents"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 msgid "&Open documents"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "打开文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "数学宏"
+msgstr "所有手册(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 msgstr "到格式(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "表单"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "展开宏"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "表单"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
-msgstr "信息类型:"
+msgstr "浮动项类型:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "使用缺省放置方式(&d)"
+msgstr "使用默认放置方式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "高级放置设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
-msgstr "页(&T)"
+msgstr "页(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "忽ç\95¥LaTeXè§\84å®\9a(&I)"
+msgstr "忽ç\95¥LaTeXè§\84å\88\99(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "此处(&f)"
+msgstr "强制此处"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "此处优先(&H)"
+msgstr "此处优先"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "浮动项页(&P)"
+msgstr "专门浮动页(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "页底(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "跨列(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "旋转(&R)"
 
@@ -1473,90 +1496,97 @@ msgstr "旋转(&R)"
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X编码"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "缺省字体集(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "&Default family:"
+msgstr "默认字体族"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "指定文档的缺省类"
+msgstr "使用默认字体族"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "基准大小(&B):"
+msgstr "基准字号"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X编码"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
-msgstr "罗马字体(&R):"
+msgstr "衬线字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "选择衬线字体(serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+msgstr "非衬线字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "选择非衬线字体(Sans Serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "比例(&c) (%):"
+msgstr "缩放 (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "打字机字体(&T):"
+msgstr "等宽字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "比例(&a) (%):"
+msgstr "缩放 (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "拉伸 Typewriter 字体"
+msgstr "拉伸等宽字体以适应基准字号"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 msgid "C&JK:"
-msgstr "中日韩字体(&J)"
+msgstr "CJK字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr "输入中日韩字体"
+msgstr "输入欲使用的CJK字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
+msgstr "使用真小号大写字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "使用旧体图像(&O)"
+msgstr "使用老式数字字体"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1734,7 +1764,7 @@ msgstr "值(&V):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 #, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
@@ -1745,67 +1775,66 @@ msgstr "填充模式(&F):"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "保护(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "网址"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "目标(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "链接名称"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332
+msgid "&Name:"
+msgstr "名称(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "指定链接目标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "链接类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "链接到网页或其它目标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "网页(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "链接至电子邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgstr "电子邮件(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgstr "链接到文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgstr "文件(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "链接名称"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "目标(&T):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
-msgid "&Name:"
-msgstr "名称(&N):"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listing参数"
@@ -1858,11 +1887,11 @@ msgstr "包含的文件名"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含类别(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
@@ -1870,8 +1899,8 @@ msgstr "输入"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程序列表"
 
@@ -1883,10 +1912,10 @@ msgstr "编辑文件"
 msgid "&Edit"
 msgstr "编辑(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "现有分支(&A)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "可用索引(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
@@ -1898,11 +1927,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-#, fuzzy
 msgid "Index generation"
-msgstr "缩è¿\9b(&I)"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90ç´¢å¼\95"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
 msgid "Define program options of the selected processor."
@@ -1913,9 +1941,8 @@ msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "清除使用线"
+msgstr "使用多重索引"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
 msgid ""
@@ -1927,17 +1954,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "添加分支"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "现有分支(&A)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
 #, fuzzy
@@ -1950,9 +1971,8 @@ msgid "Rename the selected index"
 msgstr "删除选择的数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "重命名(&R)"
+msgstr "重命名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
 #, fuzzy
@@ -1972,12 +1992,35 @@ msgstr "信息名称:"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "插入分数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "Adapt outp&ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "立即改变字体"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "即时应用(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "文本中出现之标记"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
@@ -1995,81 +2038,122 @@ msgid "&Local Layout..."
 msgstr "本地 Layout(&L)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Class options"
-msgstr "类选项"
+msgstr "文档类选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "预定义:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
-msgstr "Layout 文件中预定义的选项。点击左边选定/取消选定。"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "使用 layout 文件中定义的选项"
+msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "预定义(&r):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "自定义(&o):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "自定义:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "图形驱动(&G):"
+msgstr "图形驱动程序(&G):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "选择默认主文档(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 msgid "&Master:"
-msgstr "外部(&M)"
+msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "输入缺省主文档名"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "去掉文档中默认的日期显示"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "引号样式(&Q):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
 msgid "Encoding"
 msgstr "编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
 msgid "Language &Default"
 msgstr "缺省语言(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
 msgid "&Other:"
 msgstr "其它(&O):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "引用样式(&Q):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "语言包(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "输入命令以载入语言包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "打断长过行宽的行"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "打断长过行宽的行"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+msgstr "输入列表参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "回馈窗口"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
 msgid "Listing"
 msgstr "列表"
 
@@ -2083,15 +2167,15 @@ msgstr "放置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "选中嵌入listings"
+msgstr "检查行内程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "行内程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "选中浮动listings"
+msgstr "检查浮动程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
@@ -2103,7 +2187,7 @@ msgstr "放置策略(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)"
+msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
@@ -2134,7 +2218,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "选择行编号的字体大小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
 msgid "Style"
 msgstr "样式"
 
@@ -2238,9 +2322,24 @@ msgstr "更多参数"
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "查找(&F):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "特定文档的布局信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "预览/更新"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2254,8 +2353,8 @@ msgstr ""
 msgid "Update the display"
 msgstr "更新显示"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
@@ -2309,24 +2408,23 @@ msgstr "外边距(&u)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "标题 &sep"
+msgstr "页眉距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "标题高度(&h)"
+msgstr "页眉高"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "脚注 skip(&F):"
+msgstr "页脚距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "栏距(&C):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "主文档"
+msgstr "主文档输出"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
@@ -2401,12 +2499,10 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "水平(&H):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "装饰(&D)"
+msgstr "装饰"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "类型"
 
@@ -2416,23 +2512,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
 msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
 msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
 msgid "||x||"
-msgstr ""
+msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
 msgid ""
@@ -2472,51 +2568,71 @@ msgstr "使用&esint包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "使用mathdo&ts数学包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
 msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "自动使用esint包(&a)"
+msgstr "自动使用mhchem包"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
 msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "使用&esint包"
+msgstr "使用mh&chem包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "可用包(&v):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "添加(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 msgid "De&lete"
 msgstr "删除(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 msgid "S&elected:"
 msgstr "已选定(&e):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "术语"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "排序(&a):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "描述(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "符号(&S)"
 
@@ -2546,7 +2662,7 @@ msgstr "灰度打印"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "灰度显示(&G)"
+msgstr "使用灰色(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -2556,30 +2672,82 @@ msgstr "加入目录(&L)"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "编号(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
 msgid "Output Format"
-msgstr "空白输出"
+msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "指定缺省纸张大小."
+msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "缺省打印机(&p)"
+msgstr "默认输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "与输出同步"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "自定义宏:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "自定义LaTeX导言区"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML输出选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "严格XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "&Math output:"
+msgstr "数学输出"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "数学输出的格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:603
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "Images"
+msgstr "图片"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "数学图片缩放"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "使用 hyperref"
@@ -2595,20 +2763,19 @@ msgstr "未定义时,使用环境缺省值。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "自动填充页眉(&l)"
+msgstr "自动填充元信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "允许全屏"
+msgstr "允许全屏播放"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "载入时全屏(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Header Information"
-msgstr "头信息"
+msgstr "å\85\83信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 msgid "&Title:"
@@ -2680,22 +2847,21 @@ msgstr "附加选项(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Paper Format"
-msgstr "页面格式"
+msgstr "纸张规格"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340
 msgid "&Format:"
 msgstr "格式(&F):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
@@ -2711,7 +2877,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "横向(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
 msgid "Page Layout"
 msgstr "页面布局"
 
@@ -2731,25 +2897,6 @@ msgstr "双面打印样式"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "双面文档(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "背景"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "改变:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "重置"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
 msgstr "标签宽度"
@@ -2767,8 +2914,8 @@ msgstr "最长标签(&n)"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "行间距(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728
 msgid "Single"
 msgstr "单倍行距"
 
@@ -2776,22 +2923,24 @@ msgstr "单倍行距"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5倍行距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
 msgid "Double"
 msgstr "两倍行距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
@@ -2825,34 +2974,37 @@ msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "占位符"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "框内文本水平对齐"
+msgstr "占位内容水平间距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "水平占位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "框内文本竖直对齐"
+msgstr "占位内容垂直间距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 msgid "A&lter..."
 msgstr "改变(&l)..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "无系统目录"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
 msgstr "公式内嵌"
@@ -2876,9 +3028,8 @@ msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "自动显示(&o)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "自动开始(&b)"
+msgstr "自动更正"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
@@ -2913,7 +3064,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "光标指示(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
@@ -2978,7 +3129,7 @@ msgstr "修改(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "删除(&V)"
 
@@ -2999,14 +3150,6 @@ msgstr "启用(&E)"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "日期格式(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime输出的日期格式"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "显示图形(&G)"
@@ -3016,7 +3159,7 @@ msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "即时预览(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
@@ -3045,117 +3188,143 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
 msgid "Editing"
 msgstr "编辑"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "环境按字母排序(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "按环境类别分组(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "编辑公式时显示边框"
+msgstr "编辑公式时显示边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
+msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "é\99\90å\88¶å­\97符宽度(&L)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "é\9a\90è\97\8få·¥å\85·æ \8f(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "隐藏滚动条(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "隐藏标签栏(&t)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "隐藏标签栏(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "é\9a\90è\97\8fæ \87ç­¾æ \8f(&t)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "é\99\90å\88¶å­\97符宽度(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "隐藏滚动条(&o)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "隐藏工具栏(&H)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "新建(&N)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "编辑器(&i):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "删除(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "复制命令(&p):"
+msgid "&Document format"
+msgstr "文档格式(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "快捷键(&u)"
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "矢量图像格式(&g)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "短名称(&h):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "后缀(&x):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "快捷键(&u)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "预览程序(&V):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "å\90\8eç¼\80(&x):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "å¤\8då\88¶å\91½ä»¤(&p):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Default Format"
-msgstr "日期格式"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "矢量图像格式(&g)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "文档格式(&D)"
+msgstr "默认格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "删除(&m)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "新建(&N)..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "编辑器(&i):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3169,336 +3338,436 @@ msgstr "您的名字"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "您的电子邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "使用键盘映像(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgstr "第一(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "浏览(&O)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgstr "第二(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 msgid "Mouse"
 msgstr "鼠标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "滚轮速度:(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "用户界面语言(&i):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "选择用户界面的语言。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "语言包(&k)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "输入命令以载入语言包"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "Always Babel"
+msgstr "使用Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "无[[language package]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "命令开始(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "命令结束(&n):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "&Use babel"
-msgstr "使用babel(&U)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "全局(&G)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "设定全局语言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "自动开始(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid "Auto &end"
 msgstr "自动结束(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "标记外国语言(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "从右至左语言支持"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
 msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "光标移动:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "缺省纸张大小(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "选项(&p)"
+msgstr "选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "术语(&N):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Check&kTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTex命令参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
-"MikTex而不是 Cygwin teTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "输出行长度(&l):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
+"single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
+"line."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "日期格式(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime输出的日期格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Index命令(&I):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "路径前缀(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "同义词典出错"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "临时目录(&T):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer管道"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "备份目录(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
-msgstr "示例(&E):"
+msgstr "示例文件(&E):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "文档模板(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "工作目录(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "个人词典文件(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
-"single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
-"line."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "输出行长度(&l):"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "打印命令的选项"
@@ -3651,71 +3920,60 @@ msgid "R&oman:"
 msgstr "R&oman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "缩放比例(&Z) %"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "字体大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
 msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
 msgstr "较大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
 msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "巨大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "最大:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "较小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
 msgstr "正常:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "极小:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
 
@@ -3740,7 +3998,6 @@ msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "拼写检查器"
 
@@ -3753,7 +4010,7 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "接受连接词"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
@@ -3762,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -3777,106 +4034,135 @@ msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "用户界面文件(&U):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "图标集:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "Automatic help"
+msgstr "自动帮助"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "选定以启用自动帮助"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
 msgstr "会话"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "恢复窗口布局和大小(&g)"
+msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "恢复光标位置(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
+msgid "&Clear all session information"
 msgstr "清除会话信息(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
 msgstr "文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "最多最近打开文件(&M)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "保存时备份"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "备份文档(&B),每隔"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "备份文档(&B),每隔"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "保存为文档缺省设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "最多最近打开文件(&M)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "单引号(Q)|Q"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "自动帮助"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr "选定以启用自动帮助"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "用户界面文件(&U):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "缩进(&I)"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "术语"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "列表缩进"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "列宽"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -3983,8 +4269,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "指定文档的缺省类"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -3994,165 +4279,147 @@ msgstr "设置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "选择要显示的调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\94¹å\8f\98å­\97ä½\93"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ¸\85é\99¤"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89调试信息"
+msgstr "æ\98¾ç¤º调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "所有调试信息"
+msgstr "不显示调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
 msgstr "无"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "在右边显示选中的调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "已选定(&e):"
+msgstr "已选定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "所有调试信息"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\89\80æ\9c\89è°\83è¯\95ä¿¡æ\81¯"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "文本/表格消息"
+msgstr "状态栏消息"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "标签(&b):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+msgid "&References"
+msgstr "引用(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "文件(&F):"
+msgstr "过滤(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "过滤(区分大小写)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "区分大小写(&v)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
-msgid "Update the label list"
-msgstr "更新标签列表"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
-msgstr ""
+msgstr "将标签以字母序排序"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
 msgid "&Sort"
 msgstr "排序(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "按字母序排序标签"
+msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
 msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "区分大小写(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
 msgid "Grou&p"
-msgstr "裁剪"
+msgstr "分组(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "跳至标签(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "标签(&b):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "交叉引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
 msgid "<reference>"
 msgstr "<引用>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<引用>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
 msgid "<page>"
 msgstr "<页码>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
 msgid "on page <page>"
 msgstr "在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "格式化的引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "替换为(&W):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "匹配完整词语(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "所有文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾ä¸\8bä¸\80个(&N)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
+msgid "Update the label list"
+msgstr "æ\9b´æ\96°æ \87ç­¾å\88\97表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "替换(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "å\8f\8då\90\91æ\90\9cç´¢(&b)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "å\8c¹é\85\8då®\8cæ\95´è¯\8d语"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -4163,8 +4430,9 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "输出格式(&E):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "命令(&C):"
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "指定处理文档之命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4187,7 +4455,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "删除当前快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "C&lear"
 msgstr "清除(&l)"
 
@@ -4205,68 +4473,64 @@ msgid ""
 "the 'Clear' button"
 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "拼写检查器"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "未知单词:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "当前词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "用当前选中词替换"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
-msgstr "查找下一个(&N)"
+msgstr "查找下一个"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "替换:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "以当前词替换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "用当前选中词替换"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "提示:"
+msgstr "建议:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "忽略此词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "忽略(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "全部忽略此词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "全部忽略(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "添加到个人辞典"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "未知单词:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -4285,299 +4549,323 @@ msgstr "一次显示所有可用字符"
 msgid "&Display all"
 msgstr "显示全部(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "当前单元:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "当前行位置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "对齐列位置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "表格设(&T)"
+msgstr "表格设(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "列水平对齐"
+msgstr "列内垂直对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Justified"
-msgstr "分散对齐"
+msgstr "两端对齐"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "分隔符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "固定宽度列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "多列(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "注释设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X参数"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "表格设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "表格注释:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "垂直排列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "垂直排列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X参数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Borders"
 msgstr "边框(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
 msgid "Set Borders"
 msgstr "设置边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "All Borders"
 msgstr "所有边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "&Set"
 msgstr "设置(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "正式(&r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "使用缺省边框样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
 msgid "De&fault"
 msgstr "默认(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Additional Space"
 msgstr "额外空间"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "行上(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "行下(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "行间(&w)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
 msgid "&Longtable"
 msgstr "长表格(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "&Use long table"
 msgstr "使用长表格(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
 msgid "Border above"
 msgstr "页框上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
 msgid "Border below"
 msgstr "页框下"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
 msgid "Header:"
 msgstr "页首:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "在每页重复此行为表头"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
 msgid "on"
 msgstr "打开"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
 msgid "double"
 msgstr "双"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
 msgid "First header:"
 msgstr "第一页首"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "此行为首页表头"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "不输出第一个表首"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
 msgid "is empty"
 msgstr "是空"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
 msgid "Footer:"
 msgstr "页脚:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "在每页重复此行为表尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "Last footer:"
 msgstr "最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "此行为末页表尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "不输出最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
 msgid "Caption:"
 msgstr "图表标题:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "在此行换页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "在此行换页(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "æ¡\86å\86\85æ\96\87æ\9c¬æ°´å¹³å¯¹é½\90"
+msgstr "水平对é½\90é\95¿è¡¨æ ¼"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
+msgid "Current cell:"
+msgstr "当前单元:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
+msgid "Current row position"
+msgstr "当前行位置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+msgid "Current column position"
+msgstr "对齐列位置"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "关闭此对话框"
@@ -4620,111 +4908,106 @@ msgstr "Toggles view of the file list"
 msgid "Show &path"
 msgstr "显示路径(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "段落分隔符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "缩进连续段落"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+msgid "&Indentation:"
 msgstr "缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "大小和旋转(&z)"
+msgstr "缩进程度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "竖直距离(&V)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "垂直间距(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "竖直距离(&V)"
+msgstr "垂直间距大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
 msgid "Spacing"
 msgstr "间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
 msgid "Spacing type"
-msgstr "间"
+msgstr "间距类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
 msgid "Number of lines"
-msgstr "编号层级"
+msgstr "行数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "使用双格式"
+msgstr "使用双格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "双文档(&c)"
+msgstr "双文档(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Language Footer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "索引项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "关键词(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "选中项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "选择(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "用选中项替换此项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "索引项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "关键词(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "文件(&F):"
+msgstr "过滤器:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "输入文本以过滤内容"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
-msgstr "在目录图像列表和表格列表间切换"
+msgstr "在目录图像列表和表格列表间切换"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
@@ -4761,9 +5044,8 @@ msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "保持"
+msgstr "固定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
@@ -4789,15 +5071,15 @@ msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -4805,11 +5087,19 @@ msgstr "BigSkip"
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+msgid "Select the output format"
+msgstr "选择输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
 msgid "Complete source"
-msgstr "完整源程序"
+msgstr "完整源代码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
 msgid "Automatic update"
 msgstr "自动更新"
 
@@ -4826,7 +5116,6 @@ msgid "use number of lines"
 msgstr "使用行数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
@@ -4862,63 +5151,155 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "允许浮动(&f)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "短标题"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "定理模板"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "证明"
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "证明:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
+#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: src/output_plaintext.cpp:138
+msgid "Abstract"
+msgstr "摘要"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
+#: lib/layouts/svjour.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "致谢."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
@@ -4926,84 +5307,113 @@ msgstr "证明:"
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "定理 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "引理"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "算法"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "引理 #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "公理"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "项目"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
+#: lib/layouts/AEA.layout:130
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "项目\\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "声明"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "结论"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propositio"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
@@ -5012,61 +5422,50 @@ msgstr "Proposition #:"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "猜想"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "猜想 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "推论"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterion #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fact"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fact #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+msgstr "准则"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
@@ -5075,50 +5474,81 @@ msgstr "Axiom #:"
 msgid "Definition"
 msgstr "定义"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "定义 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
 msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "示例 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+msgstr "例"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "练习"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "条件 #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "引理"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "记号"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
@@ -5127,909 +5557,945 @@ msgstr "条件 #:"
 msgid "Problem"
 msgstr "问题"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "问题 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "练习"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "练习 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "命题"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
-msgstr "Remark"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remark #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+msgstr "注"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "注\\theremark."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "备忘"
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
+msgid "Solution"
+msgstr "解答"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Case #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "章节"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "子章节"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "子子章节"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "章节*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "小结"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "子章节*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "子子章节*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "摘要"
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "MainText"
+msgstr "正文"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+msgid "Caption: "
+msgstr "标题:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "证明"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
+#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+msgid "lowercase"
+msgstr "小写"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
+#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/svjour.inc:154
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "特殊字符(S)|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Abstract---"
 msgstr "摘要---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
 msgid "Keywords"
 msgstr "关键字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Appendices"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:285
+msgid "BackMatter"
+msgstr "底页信息"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
+msgid "Appendix"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
+#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
 msgid "Bibliography"
 msgstr "参考书目"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "附录"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164
+#: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:296
+#: src/output_plaintext.cpp:150
+msgid "References"
+msgstr "引用"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Biography"
 msgstr "文献引用"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "脚注"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "文献引用"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "证明."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:63
+msgid "Subsection"
+msgstr "小节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:73
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "子小节"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "无序列表"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
 msgid "Enumerate"
 msgstr "编号列表"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "描述列表"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:134
 msgid "Subtitle"
 msgstr "副标题"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
+#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
-msgstr "offprint"
+msgstr "副本"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svjour.inc:191
 msgid "Mail"
 msgstr "邮件"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "致谢"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprint Requests to:"
+msgstr "副本给:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:191
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondence to:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "联系作者:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements."
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aa.layout:299
 msgid "institutemark"
-msgstr "机构标致"
+msgstr "单位标志"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/layouts/aa.layout:303
 msgid "institute mark"
-msgstr "机构标致"
+msgstr "单位标志"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
+#: lib/layouts/aa.layout:367
 msgid "Key words."
 msgstr "关键词."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "字符样式:机构"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "字符样式:Email"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
+msgid "Institute"
+msgstr "单位"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
 msgid "email"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+msgstr "辞典"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
 msgid "Paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
-msgstr "加盟"
+msgstr "联系方式"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
 msgid "And"
 msgstr "与"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "引用"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
 msgstr "Facility"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objectname"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dataset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
 #, fuzzy
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#, fuzzy
 msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[致谢]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
 msgid "and"
 msgstr "和"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Place Figure here:"
+msgstr "插入图形:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Place Table here:"
+msgstr "插入表格:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[附录]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Note to Editor:"
+msgstr "期刊编辑注意:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "References. ---"
 msgstr "引用文献. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Table note"
 msgstr "表格注释"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
 msgid "Table note:"
 msgstr "表格注释:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "表格注释标致"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "表格注释标志"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facility:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
 #, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scene"
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:619
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+msgid "Scheme"
+msgstr "方案"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "方案列表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
 msgstr "图表"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
 msgstr "图表列表"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "图表"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
 msgstr "图形"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "图形列表"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "图形"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Bibnote"
 msgstr "记事"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "bibnote"
 msgstr "记事"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Teaser"
 msgstr "头文件"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "CRcat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "CR category"
 msgstr "标题(&p)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "CR categories"
 msgstr "标题(&p)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
 msgid "Computing Review Categories"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "正文"
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "加盟"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
+#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Abstract."
+msgstr "摘要."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "节*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Special-section"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Special-section"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "未编号的"
+msgstr "无编号的"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "小节*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "子小节*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter Exercises"
+msgstr "章练习"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "右页眉"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:60
 msgid "Right header:"
-msgstr "Right header:"
+msgstr "右页眉"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
 msgstr "摘要:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "短标题"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
 msgstr "短标题"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+msgstr "第二作者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+msgstr "第三作者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "第四作者"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
+msgstr "联系方式:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+msgstr "第二联系方式"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+msgstr "第三联系方式"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+msgstr "第四联系方式"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
 msgid "Journal"
-msgstr "æ\9d\82å¿\97"
+msgstr "æ\9c\9få\88\8a"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "备忘"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements:"
+msgstr "致谢:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
@@ -6039,8 +6505,8 @@ msgstr "ThickLine"
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "ThickLine"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
 msgid "Senseless!"
 msgstr "无意义"
 
@@ -6052,25 +6518,25 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraph"
+msgstr "子段落"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:399
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -6091,363 +6557,356 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "BeginFrame"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
-msgstr "部"
+msgstr "部"
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:74
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
+msgstr "第 \\arabic{section} 节"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
 msgstr "帧"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
 msgid "Frame"
 msgstr "框架"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:310
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+msgstr "继续帧"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:327
 msgid "Again frame with label"
-msgstr "帧é\80\9fç\8e\87é\94\99误ã\80\82"
+msgstr "带æ \87ç­¾ç\9a\84继续帧"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
 msgstr "EndFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "水平排列的压缩器"
+msgstr "列(居中对齐)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "水平排列的压缩器"
+msgstr "列(顶对齐)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "覆盖"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Uncovered on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
 msgstr "仅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
-msgstr "Block"
+msgstr "区块"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
-msgstr "Block"
+msgstr "区块"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Block:"
+msgstr "区块:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExampleBlock"
+msgstr "示例区"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+msgid "Example Block:"
+msgstr "示例区:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
+msgstr "警告区"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "警告区:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+msgstr "引用(Quotation)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
-msgstr "引号(')"
+msgstr "引用(Quote)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
+msgstr "诗引用"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
-msgstr "Corollary."
+msgstr "推论."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "定义."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
 msgstr "定义"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
-msgstr "例."
+msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
-msgstr "例"
+msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
-msgstr "例"
+msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fact."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "事实"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "证明."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact."
+msgstr "事实."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔符"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+msgstr "LyX代码"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
 msgstr "备注:   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "字符样式:警告"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
 msgstr "警告"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "字符样式:结构"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr "结构"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "文章"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
 msgstr "文章"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "自定义展示模式"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "展示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
 msgstr "展示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表格列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "图"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
 msgid "List of Figures"
 msgstr "图像列表"
 
@@ -6489,7 +6948,7 @@ msgstr "扬声器"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
+msgstr "括号"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
@@ -6503,11 +6962,11 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
-msgstr "Right Address"
+msgstr "右对齐地址"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
@@ -6517,99 +6976,99 @@ msgstr "Mainline"
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Mainline:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Subvariation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariation2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Subvariation(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariation3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Subvariation(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariation4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Subvariation(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariation5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Subvariation(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
 msgstr "HideMoves"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "HideMoves:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "ChessBoard"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[chessboard]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "BoardCentered"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centered board]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
 msgid "HighLight"
 msgstr "HighLight"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
 msgid "Highlights:"
 msgstr "亮:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
 msgid "Arrow"
 msgstr "箭头"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
 msgid "Arrow:"
 msgstr "箭头:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
@@ -6617,25 +7076,28 @@ msgstr "KnightMove:"
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send To Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "My Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "发件人地址"
 
@@ -6645,7 +7107,7 @@ msgid "Return address"
 msgstr "ReturnAddress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
 
@@ -6655,9 +7117,8 @@ msgid "Postal comment"
 msgstr "PostalComment"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 #, fuzzy
@@ -6670,22 +7131,24 @@ msgid "Handling:"
 msgstr "边框"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
@@ -6699,15 +7162,18 @@ msgstr "打印机"
 msgid "Writer:"
 msgstr "打印机"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "签名"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "签名:"
 
@@ -6731,8 +7197,9 @@ msgstr "Anrede"
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "电话铃声"
 
@@ -6741,93 +7208,103 @@ msgstr "电话铃声"
 msgid "Telephone:"
 msgstr "电话:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
 msgid "Subject"
 msgstr "主题"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "正在关闭"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "结束语:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "附录"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "附件:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "副本:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
-msgstr "PS"
+msgstr "又及"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "又及:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "发件人地址"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
@@ -6852,7 +7329,7 @@ msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
@@ -6868,16 +7345,13 @@ msgstr "MeinZeichen"
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgstr "地址"
 
@@ -6898,7 +7372,7 @@ msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "引用"
 
@@ -6911,7 +7385,7 @@ msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "书信"
@@ -6929,7 +7403,7 @@ msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr "附件."
 
@@ -6938,7 +7412,7 @@ msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 msgstr "抄送"
 
@@ -6946,272 +7420,329 @@ msgstr "抄送"
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "页标题"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "页标题"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Running author:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr "电子邮件:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "下一地址"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+msgid "Authors Block"
+msgstr "作者区"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "作者区:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "密码"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "关键字:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "强调样式(E)|E"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "引用"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Correspondence to:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "FirstName"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "姓"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "名字"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:272
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX标题"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:306
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:315
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Affilation:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
 msgstr "杂志:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:396
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "已接收"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "接收到:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "接受"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "已接受:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:449
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "摘要."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "致谢."
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "作者地址"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
 msgstr "电子邮件地址:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgstr "作者网址"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgstr "网址:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
 msgstr "证明."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "推论\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "命题\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "算法"
+msgstr "准则\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr " \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
+msgstr "声明\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "小结 \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Case \\arabic{case}"
+msgstr "项目\\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgstr "作者-年份"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "关键字:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "密码"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/svjour.inc:242
 msgid "Key words:"
 msgstr "关键词:"
 
@@ -7225,11 +7756,11 @@ msgstr "项目:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "BulletedItem"
+msgstr "列表项目"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Bulleted 项目:"
+msgstr "列表项目:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
@@ -7255,6 +7786,43 @@ msgstr "MotherTongue"
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Mother Tongue:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "LangFooter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "End"
+msgstr "结束"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
@@ -7303,63 +7871,65 @@ msgstr "Restriction"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid "Left Header"
 msgstr "Left Header"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Left Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
 msgstr "Right Header"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Right Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Right Footer:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Corollary #."
+msgstr "推论#."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/svjour.inc:410
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposition #."
+msgstr "命题#."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
@@ -7368,42 +7938,43 @@ msgstr "Lemma*"
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
-msgstr "Corollary*"
+msgstr "推论*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+msgstr "命题*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition."
+msgstr "命题."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
 msgstr "字母:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "街道"
 
@@ -7423,7 +7994,8 @@ msgstr "Addition:"
 msgid "Town:"
 msgstr "Town:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "州"
 
@@ -7431,23 +8003,25 @@ msgstr "州"
 msgid "State:"
 msgstr "省:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
@@ -7487,11 +8061,11 @@ msgstr "HTTP"
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
@@ -7511,281 +8085,285 @@ msgstr "BankAccount"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr "附件:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "宣称 #."
+msgstr "声æ\98\8e#."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr "注"
+msgstr "注"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr "备注 #."
+msgstr "注#."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "证明:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
@@ -7839,79 +8417,69 @@ msgstr "FADE OUT"
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Classification Codes"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
 msgid "Step"
 msgstr "步进"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Step \\arabic{step}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "例\\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "记号\\thenotation."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "推论\\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "命题\\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -7920,256 +8488,340 @@ msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 msgid "Question"
 msgstr "问题"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "声明\\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "猜想\\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Appendices Section"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendices ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
-msgstr "å\9b\9e顾"
+msgstr "审é\98\85"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgstr "注释"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
 msgid "Paper"
 msgstr "纸张"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
 msgstr "提交至"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "提交至杂志:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "参考文献 (纯文本)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "标题背景"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "摘要:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "关键字:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
 msgstr "Commission"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svjour.inc:150
 msgid "Running title:"
 msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "电话铃声"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "传真"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "日期"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndSlide"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Offsets"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "无"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr "传真:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "正在关闭"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndSlide"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgstr "章"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
 msgid "Case #."
-msgstr "Case #."
+msgstr "项目#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
-msgstr "Claim."
+msgstr "声明."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "猜想 #."
+msgstr "猜想#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
 msgid "Example #."
-msgstr "示例 #."
+msgstr "#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
 msgid "Exercise #."
 msgstr "练习 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:389
 msgid "Problem #."
 msgstr "问题 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Property"
 msgstr "属性"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
 msgid "Property #."
 msgstr "属性 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
 msgid "Question #."
 msgstr "问题 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remark #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "解答"
+msgstr "注#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:431
 msgid "Solution #."
 msgstr "解答 #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Chapter*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Chapterprecis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraph"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "纯文本"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Poemtitle"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Poemtitle*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
 msgstr "图标"
 
@@ -8205,17 +8857,41 @@ msgstr "空格"
 msgid "Space:"
 msgstr "空格:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
-msgid "SubTitle"
-msgstr "副标题"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer"
+msgstr "计算机"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Computer:"
+msgstr "计算机:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Close Section"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:147
+msgid "SubTitle"
+msgstr "副标题"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:159
+msgid "Institution"
+msgstr "单位"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Slide"
 msgstr "幻灯片"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
@@ -8250,18 +8926,17 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
+#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "算法列表"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
 msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
 #, fuzzy
@@ -8287,30 +8962,31 @@ msgstr "致谢"
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks:"
 msgstr "鸣谢:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "电子地址:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+msgstr "定义列表"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
@@ -8320,111 +8996,102 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 msgstr "附件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "调试邮件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "特殊邮件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "头衔:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgstr "客户"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "客户编号.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 msgstr "订单"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "订单号.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "下一地址"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
 msgstr "下一地址"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "发件人姓名"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "发件人电话"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "发件人传真"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "发件人电子邮件"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "发件人网址:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgstr "徽标"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgstr "徽标:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 #, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 msgid "End of letter"
-msgstr "å\8f¥æ\9c«(E)|E"
+msgstr "å­\97æ¯\8dæ\9c«å°¾"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -8466,9 +9133,8 @@ msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "List Of Slides"
+msgstr "幻灯片列表"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
@@ -8488,76 +9154,71 @@ msgstr "ProgressContents"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Progress Contents"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+msgstr "猜想*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "算法"
+msgstr "算法*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS subject classifications."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
 msgid "Conference"
-msgstr "引用"
+msgstr "会议"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
 msgid "Conference:"
-msgstr "Reference:"
+msgstr "会议:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "版权"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "版权:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "版权"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "版权:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 msgid "Terms"
-msgstr "定理"
+msgstr "术语"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
 msgid "Terms:"
-msgstr "定理"
+msgstr "术语:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "主题"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -8593,23 +9254,23 @@ msgstr "VisibleText"
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Visible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "作者信息"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
+#: lib/layouts/spie.layout:67
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Subclass"
 msgstr "Subjectclass"
@@ -8620,14 +9281,12 @@ msgid "Petit"
 msgstr "Poemtitle"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Front Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "扉页信息"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-#, fuzzy
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "--- 扉页信息 ---"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
 #, fuzzy
@@ -8636,50 +9295,32 @@ msgstr "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- 正文区 ---"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "文末区"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "--- 文末区 ---"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Preface"
 msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Preface:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
 #, fuzzy
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "证明"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
@@ -8706,96 +9347,71 @@ msgid "TOC depth (provide a number):"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表列表"
+msgstr "缩å\86\99å\92\8c符å\8f·列表"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
+#: lib/layouts/svmult.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "For editors"
 msgstr "致谢"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "图表列表"
+msgstr "贡献者列表"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#: lib/layouts/svmult.layout:229
 #, fuzzy
 msgid "Inst"
 msgstr "插入(&I)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:231
 msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
+msgstr "单位#"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
 msgid "Sidenote"
-msgstr "记事"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
 msgid "sidenote"
-msgstr "记事"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "页边注(M)|M"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
 msgid "marginnote"
-msgstr "è¾¹æ¡\86"
+msgstr "è¾¹æ \8fæ \87注"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "小号大写字体"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
 msgid "allcaps"
-msgstr "小号大写"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "小号大写字体"
+msgstr "全部大写"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "小号大写"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
 msgid "Full Width"
-msgstr "标签宽度"
+msgstr "全宽"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
 msgid "MarginTable"
-msgstr "è¾¹æ¡\86"
+msgstr "è¾¹æ \8f表格"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
 msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "边栏图形"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -8805,146 +9421,67 @@ msgstr "电子邮件:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "FirstName"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
-msgstr "FirstName"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr ""
+msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "框架"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "姓"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "姓"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "文件名"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "强调"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "breve"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
-msgstr "breve"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
+msgstr "所写"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Citation-number"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "列"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 msgid "Volume"
-msgstr "列"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Supplementary"
+msgstr "卷"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
-msgstr "显示"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr ""
+msgstr "日"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 msgid "Month"
-msgstr "数学"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Supplementary"
+msgstr "月"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Year"
-msgstr "清除(&l)"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "年"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubparagraph"
+msgstr "子子段落"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
@@ -9042,11 +9579,11 @@ msgstr "Cite-other"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Cite-other:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
 msgid "Revised"
 msgstr "Revised"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revised:"
 
@@ -9070,7 +9607,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -9126,300 +9663,192 @@ msgstr "Datasets"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasets:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "代码"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "代码"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "标题"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "标题"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "CCC code:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
 msgid "Code"
 msgstr "代码"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "致谢"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "放弃(&D)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "密码"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "div"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "div"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "姓"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "姓"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "街道"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
-msgstr "infty"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr ""
+msgstr "市"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Posting-order"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Posting-order"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "项"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "项"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "段落*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
 msgstr "PaperId"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Paper Id:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AuthorAddr"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Author Address:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug Comment:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Table Caption"
+msgstr "表格标题"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgstr "Current Address"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
 msgstr "Current address:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "电子邮件地址:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Key words and phrases:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedication:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgstr "翻译者"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
 msgstr "翻译人员:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "目录"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "键盘"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "键盘"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Cap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraph*"
+msgstr "子段落*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
@@ -9439,14 +9868,14 @@ msgstr "版本"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+msgstr "修改附注"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:48
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
@@ -9491,15 +9920,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
@@ -9515,51 +9944,69 @@ msgstr "Addsec*"
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Publishers"
 msgstr "出版者"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
 msgid "Dedication"
 msgstr "献辞"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "pp."
+msgstr "pp. "
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "红"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "卷"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "撤消"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
@@ -9571,20 +10018,17 @@ msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "章"
+msgstr "章 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
-msgstr "章节"
+msgstr "节 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "段落"
+msgstr "段落 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
@@ -9599,248 +10043,145 @@ msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
-msgstr "方程"
+msgstr "公式 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "脚注"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "边框"
+msgstr "脚注 ##"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "脚注"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 msgid "foot"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "注释"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+msgid "Greyedout"
+msgstr "灰色注释"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "注释"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "备注:   "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+msgid "Listings"
+msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
-msgid "note"
-msgstr "记事"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "灰度"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "灰度"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "hom"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "程序列表"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
-msgid "Branch"
-msgstr "分支"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:707
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "外框"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "阴影"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "浮动(&F)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "折行"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
 msgid "opt"
 msgstr "选项"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "撤消"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "--Separator--"
-msgstr "分隔符:"
+msgstr "--分隔线--"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
 msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "环境变量(&V)"
+msgstr "---分割环境---"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "第 \\thepart 部"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "第 \\thechapter 章"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "附录 \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:93
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:107
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Headnote (optional):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
+#: lib/layouts/svjour.inc:195
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgstr "事实\\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "练习 \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "推论\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "引理 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "命题\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "猜想\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "事实\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "定义 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "例\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "练习 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-#, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "注\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-#, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "声明\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
@@ -9852,19 +10193,19 @@ msgstr "练习*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
-msgstr "Remark*"
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+msgstr "声明*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecture."
+msgstr "猜想."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
+msgstr "事实*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
@@ -9876,7 +10217,7 @@ msgstr "练习."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
-msgstr "Remark."
+msgstr "."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
@@ -9945,7 +10286,48 @@ msgstr "parallel"
 msgid "Braille box"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "自定义页眉页脚"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Left Header"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Left Header:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "书信"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "最后页尾"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Right Footer"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "页脚:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
 msgstr "记事"
@@ -9953,19 +10335,30 @@ msgstr "记事"
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "记事"
-
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "Headnote"
 
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:8
+msgid ""
+"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
+"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
+"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:95
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "编号列表"
+
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
@@ -9976,10 +10369,13 @@ msgid ""
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Theorem. "
+msgstr "将公式分节编号"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
@@ -9987,6 +10383,30 @@ msgid ""
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "修复LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
@@ -9994,8 +10414,8 @@ msgstr "Note to Editor:"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
@@ -10025,19 +10445,30 @@ msgstr ""
 msgid "charstyles"
 msgstr "改变: "
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "字符样式:机构"
-
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
 #, fuzzy
 msgid "Initial"
 msgstr "斜体"
 
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "语言学"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -10051,87 +10482,69 @@ msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Example:"
-msgstr "示例"
+msgstr "例:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr "例"
+msgstr "例"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Subexample"
-msgstr "例"
+msgstr "例"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subexample:"
-msgstr "示例"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "客户"
+msgstr "子例:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "关闭"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "客户"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "改变: "
+msgid "Expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "概念"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 msgid "concept"
-msgstr "æ\8e¥å\8f\97(&A)"
+msgstr "æ¦\82念"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "改变: "
+msgid "Meaning"
+msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 msgid "Tableau"
-msgstr ""
+msgstr "场景"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "场景列表"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
@@ -10144,21 +10557,15 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "名词"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "无"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
 msgid "emph"
@@ -10166,19 +10573,14 @@ msgstr "强调"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "改变: "
+msgid "Strong"
+msgstr "程序列表"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 #, fuzzy
 msgid "code"
@@ -10194,57 +10596,51 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "No literate programming build log file found."
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
-msgstr "Literal"
+msgstr "literate"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
+#: lib/configure.py:551
 msgid "Sweave"
-msgstr "保存(&S)"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:28
 msgid "Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "R代码块"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:52
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX选项"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "Sweave opts"
-msgstr "显示字体"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:74
 msgid "S/R expression"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+msgstr "S/R表达式"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "S/R expr"
-msgstr "exp"
+msgstr "S/R表达式"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "插入Sweave文件"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
@@ -10290,160 +10686,143 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "准则\\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Criterion*"
-msgstr "Criterion"
+msgstr "准则*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
-msgstr "Criterion."
+msgstr "准则."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "算法 \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "算法."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "公理\\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#, fuzzy
 msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiom"
+msgstr "公理*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "公理."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "条件 \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "条件."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "注 \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Note*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Note."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+msgstr "记号*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
+msgstr "记号."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "小结 \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#, fuzzy
 msgid "Summary*"
-msgstr "摘要"
+msgstr "摘要*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
-msgstr "摘要."
+msgstr "小结."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "致谢\\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "结论"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "结论\\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "结论."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "假设"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "假设\\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "假设*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
-msgstr ""
+msgstr "假设."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
@@ -10461,73 +10840,60 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
 msgid "theorems"
 msgstr "定理"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "准则\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "算法 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "公理\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "条件 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "注 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "记号\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#, fuzzy
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "小结 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "致谢 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "结论 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "假设\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
 msgid "Question*"
-msgstr "问题"
+msgstr "问题*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
 msgid "Question."
-msgstr "问题"
+msgstr "问题."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
@@ -10584,6 +10950,24 @@ msgid ""
 "chapter environment."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "带名称定理"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "带名称定理"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "带名称定理."
+
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@@ -10610,9 +10994,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "未编号"
+msgstr "未编号定理"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
@@ -10627,328 +11010,319 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "南非荷兰语"
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
+#: lib/languages:86
 msgid "Albanian"
-msgstr "亚美尼亚语"
+msgstr "阿尔巴尼亚语"
 
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
+#: lib/languages:94
 msgid "English (USA)"
-msgstr "英语"
+msgstr "英语(美国)"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "亚美尼亚语"
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
+#: lib/languages:138
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
+msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
 msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "印尼"
 
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
+#: lib/languages:160
 msgid "Malay"
-msgstr "é\82®ä»¶"
+msgstr "马æ\9d¥è¯­"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
 msgid "Basque"
 msgstr "巴斯克语"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
 msgid "Belarusian"
 msgstr "白俄罗斯语"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "葡萄牙语(巴西)"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
 msgid "Breton"
 msgstr "布里多尼语"
 
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
+#: lib/languages:199
 msgid "English (UK)"
-msgstr "英语"
+msgstr "英语(英国)"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "保加利亚语"
 
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
+#: lib/languages:217
 msgid "English (Canada)"
-msgstr "英语"
+msgstr "英语(加拿大)"
 
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
+#: lib/languages:227
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "æ³\95è£\94å\8a æ\8b¿å¤§"
+msgstr "æ³\95语ï¼\88å\8a æ\8b¿å¤§ï¼\89"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
 msgid "Catalan"
 msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: lib/languages:26
-#, fuzzy
+#: lib/languages:246
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "中文 (简体)"
+msgstr "简体中文"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "中文 (繁体)"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
 msgid "Croatian"
 msgstr "克罗地亚"
 
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
 msgid "Czech"
 msgstr "捷克语"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麦语"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
 msgid "Dutch"
 msgstr "荷兰语"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
 msgid "English"
 msgstr "英语"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
 msgid "Esperanto"
 msgstr "世界语"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
 msgid "Estonian"
 msgstr "爱沙尼亚语"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:334
 msgid "Farsi"
 msgstr "波斯"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:347
 msgid "Finnish"
 msgstr "芬兰语"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:356
 msgid "French"
 msgstr "法语"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:370
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
+#: lib/languages:379
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
+msgstr "德语(旧拼写)"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:389
 msgid "German"
 msgstr "德语"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:400
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "希腊文"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:418
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "希伯来文"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:456
 msgid "Icelandic"
 msgstr "冰岛语"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:465
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "插入积分"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:473
 msgid "Irish"
 msgstr "爱尔兰语"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:481
 msgid "Italian"
 msgstr "意大利语"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:492
 msgid "Japanese"
 msgstr "日文"
 
-#: lib/languages:57
-#, fuzzy
+#: lib/languages:501
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "日"
+msgstr "日语(CJK)"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:507
 msgid "Kazakh"
 msgstr "哈萨克语"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:515
 msgid "Korean"
 msgstr "韩文"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
+#: lib/languages:536
 msgid "Latin"
-msgstr "LatinOn"
+msgstr "拉丁语"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:546
 msgid "Latvian"
 msgstr "拉脱维亚语"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:557
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "立陶宛语"
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
+#: lib/languages:566
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
+msgstr "索布语"
 
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
+#: lib/languages:574
 msgid "Hungarian"
-msgstr "保加利亚语"
+msgstr "匈牙利语"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:591
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/languages:607
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:632
 msgid "Polish"
 msgstr "波兰语"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:640
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙语"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:648
 msgid "Romanian"
 msgstr "罗马尼亚语"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:656
 msgid "Russian"
 msgstr "俄语"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:664
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:679
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scottish"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:687
 msgid "Serbian"
 msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:695
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:704
 msgid "Slovak"
 msgstr "斯洛伐克语"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:712
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovene"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:720
 msgid "Spanish"
 msgstr "西班牙语"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:732
 #, fuzzy
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "西班牙语"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:743
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞典语"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "泰文"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:783
 msgid "Turkish"
 msgstr "土耳其语"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:793
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:802
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "乌克兰语"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:810
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Upper Sorbian"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:828
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "文件名"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:837
 msgid "Welsh"
 msgstr "威尔士语"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:23
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
@@ -11000,7 +11374,7 @@ msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:61
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
@@ -11008,7 +11382,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:64
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -11020,11 +11394,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "西欧(CP 850)"
 
 #: lib/encodings:77
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "中欧(CP 852)"
 
 #: lib/encodings:80
 #, fuzzy
@@ -11033,7 +11407,7 @@ msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "西欧 (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (CP 862)"
@@ -11094,52 +11468,44 @@ msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:149
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "中文 (简体)"
+msgstr "简体中文(EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:153
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "中文 (简体)"
+msgstr "简体中文(GBK)"
 
 #: lib/encodings:157
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "日"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
 
 #: lib/encodings:161
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "韩国 (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:169
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "中文 (繁体)"
+msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:173
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "日"
+msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:180
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "日"
+msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:182
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "日"
+msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:184
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "日"
+msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -11151,5044 +11517,4639 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "文件(F)|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array环境(y)|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "编辑(E)|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases环境|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "插入(I)|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned环境|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "布局(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt环境"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "视图(V)|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered环境"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "导航(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split环境(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "可变分隔符(r)|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "帮助(H)|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "矩阵(x)|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "新建(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align环境|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "打开(O)...|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat环境|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign环境|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "保存(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather环境|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "另存为(A)...|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "ANS multline环境|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "恢复(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "行内公式(I)|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "版本控制(V)|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "导入(I)|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray环境|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "导出(E)|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS环境|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "打印(P)...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "将公式编号"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "ä¼ ç\9c\9f(F)...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "为æ\9c¬è¡\8cç¼\96å\8f·"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "退出(x)|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "公式标签(L)|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "登记(R)...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "拆分单元格(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "插入(s)|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "å\9b\9eè\87³ä¸\8a次记å½\95(U)|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "å\9c¨ä¸\8bæ·»å\8a çº¿(B)|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "显示历史(H)|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "定制(C)...|C"
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "删除上线(D)|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "恢复(U)|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "删除下线(e)|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "重作(d)|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "添加左线"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "剪切(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "添加右线"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "å¤\8då\88¶(o)|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "å\88 é\99¤å·¦çº¿"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "删除右线"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "显示数学工具栏"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾å\92\8cæ\9b¿æ\8d¢(F)...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\95°å­¦é\9d¢æ\9d¿"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "表格(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "显示表格工具栏"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Math|M"
-msgstr "数学(M)|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "拼写检查(S)...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "同义词..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "跳至标签(G)|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "状态"
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<引用>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "检查TeX(h)|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<引用>)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "追踪编辑"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<页码>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "首选项(P)...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "在页<页>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "重配置(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "粘贴选择(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "格式化的引用"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "多列(M)|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "首选项(S)...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "行上(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Go Back"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "行下(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "行左(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "行右(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "对齐(i)|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "添加行(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "分解嵌入项"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "删除行(w)|w"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "显示标签(L)|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "复制行"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "无边框"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "交换行"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "简单边框(F)|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "添加列(u)|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "删除列(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "细椭圆框"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "复制列"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "粗椭圆框"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "交换列"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "阴影偏移(w)|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Left|L"
-msgstr "左(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "阴影背景"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Center|C"
-msgstr "中(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "双线边框"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Right|R"
-msgstr "右(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX注释(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Top|T"
-msgstr "上(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "注释(m)|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Middle|M"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "使ç\94¨ç\81°åº¦(G)|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "下(B)|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "加减公式数字(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "打开所有标注(A)|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "å\8a å\87\8få\8d\95è¡\8cå\85¬å¼\8fæ\95°å­\97(u)|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "å\85³é\97­æ\89\80æ\9c\89æ \87注|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "改变边界类型(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "占位(P)|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "æ\94¹å\8f\98å\85¬å¼\8fç±»å\9e\8b(F)|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "æ°´å¹³å\8d ä½\8d(H)|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "垂直占位(V)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "对齐(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "词间空格(w)|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "添加行(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "强制空格(o)|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "删除"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "窄间距(T)|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "添加列(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "小负间距(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "删除列(e)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Default|t"
-msgstr "缺省(t)|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "强制半大间距(E)|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Display|D"
-msgstr "å\8d\95ç\8b¬æ\98¾ç¤º(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "大é\97´è·\9d(Q)|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Inline|I"
-msgstr "è¡\8cå\86\85(I)|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "è\85大é\97´è·\9d(u)|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "水平填充(F)|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "强制水平填充"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "水平填充 (点)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "水平填充 (线)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "水平填充 (左箭头)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "水平填充 (右箭头)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "水平填充 (上括号)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "行内公式(I)|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "水平填充 (下括号)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "自定义长度(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "中等间距(M)|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align环境(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "宽间距(h)|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt环境"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "负中等间隔(u)|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flaign环境(F)|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "负窄间隔(i)|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather环境"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multiline环境"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Math|h"
-msgstr "公式(h)|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "特殊字符(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "文献引用(C)...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "交叉引用(r)...|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Custom|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Label...|L"
-msgstr "标记(L)...|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "设置(e)...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "脚注(F)|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Include|c"
+msgstr "包含"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Input|p"
+msgstr "输入"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "短标题"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "术语索引"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listing|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "网页链接(U)...|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Note|N"
-msgstr "注é\87\8a(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "New Page|N"
+msgstr "æ\96°èµ·é¡µ(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "分类列表(O)|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "终止页(a)|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX源码"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "清理单页(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "清理双页(D)|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "å\9b¾å\83\8f(G)...|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "强å\88¶æ\8d¢è¡\8c(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "表格(b)...|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "两端对齐换行(L)|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "浮动项(a)|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "包含文件(d)...|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "插入文件(e)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "外部材料(x)...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "粘贴最近(e)|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "符号"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "上标(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "向前搜索"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "下标(u)|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "段落上移(o)|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "分隔点(P)|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "段落下移(v)|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligature Break|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "çª\84é\97´è·\9d(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "ç\9f­æ \87é¢\98(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "垂直间距"
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "纵向距离..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "接受改变(A)|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "换行(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "省略号(i)|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "文本样式(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "句末(E)|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "文本样式(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "段落设置(P)...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "全屏模式"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "单引号(Q)|Q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "常用引号(O)|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "任意编号"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "菜单分隔(M)|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "预定义(&r):"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "水平线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "更多参数"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "换页"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray环境(E)|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align环境(a)|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat环境(t)|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign环境(f)|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather环境(g)|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "ANS multline环境(m)|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array环境(y)|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "替换(&R)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases环境(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split环境(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "改变字体(o)|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "普通数学字体"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "顶部线(T)|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "数学花体族"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "底部线(B)|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Math Fraktur Family"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "左方线(L)|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "罗马数学字体"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "右方线(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Math Sans Serif Family"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "左(L)|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "数学粗体"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Center|C"
+msgstr "中(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "普通文本字体"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "右(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "罗马文本字体族"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "电子邮件"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text Sans Serif Family"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top|T"
+msgstr "上(T)|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text Typewriter Family"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Middle|M"
+msgstr "中(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "文本粗体"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "下(B)|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text Medium Series"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "斜字体文本"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "删除"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "å°\8få\8f·å¤§å\86\99æ\96\87æ\9c¬"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "å¤\8då\88¶è¡\8c(o)|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "倾斜文本"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "添加列(u)|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "正体文本"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "删除列(e)|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt Figure"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "复制列(p)|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "目录(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "首选项(S)...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
-msgid "Index List|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "文件(F)|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "术语(N)|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "路径"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX文档...|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "纯文本(T)...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "修订历史"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "追踪文本变更(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "接受文本变更(M)...|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "接受所有变更(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "文档(D)|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "复制(o)|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "字(C)...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "已激活"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "段落(P)...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "不使用(&D)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "文本(D)...|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "表格(T)...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "强调样式(E)|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Noun Style|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "拒绝改变(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "粗体(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "减少环境深度(v)|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "增加环境深度(i)|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "开始附录(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "编译程序(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "预览"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "更新(U)|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "编辑(E)|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX记录(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "视图(V)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Outline|O"
-msgstr "目录(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "插入(I)|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX信息|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "导航(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "下一笔记(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "文档(D)|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "工具(T)|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "书签(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "帮助(H)|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "新建(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "ä¿\9då­\98书签2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "ä»\8e模ç\89\88æ\96°å»ºæ\96\87件(m)...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "保存书签3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "打开(O)...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "保存书签4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "打开最近文件|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "保存书签5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "跳至书签1|1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "关闭所有文档"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "跳至书签2|2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "保存(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "跳至书签3|3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "另存为(A)...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "跳至书签4|4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "保存所有文档"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "跳至书签5|5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "介绍(I)|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "版本控制(V)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "å\85¥é\97¨æ\95\99ç¨\8b(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "导å\85¥(I)|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "用户手册(U)|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "导出(E)|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "详细功能(E)|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "打印(P)...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "传真(F)...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Customization|C"
-msgstr "首选项(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "新建窗口(W)|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "配置LaTeX(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "关闭窗口(d)|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "关于LyX(X)|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "退出(x)|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
-msgid "About LyX"
-msgstr "关于LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "登记(R)...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "首选项..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "退出LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned环境"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt环境"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered环境"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "回至上次记录(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "分隔符(r)|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "与旧版本比较(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "矩阵(x)|x"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "显示历史(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Macro|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Align环境(A)|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Undo|U"
+msgstr "撤销(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Redo|R"
+msgstr "重做(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Special"
+msgstr "特殊粘贴"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "拆分单元(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "快速查找替换(F)...|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "插入(I)|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "高级查找替换..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Table|T"
+msgstr "表格(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "在下添加线(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Math|M"
+msgstr "数学(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "删除上线(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "行和列(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "å\88 é\99¤ä¸\8b线(e)|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "å¢\9eå\8a è¿­ä»£æ·±åº¦(I)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "添加左线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "减少迭代深度(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "添加右线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "从嵌入还原文本"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "删除左线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX代码设置..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "删除右线"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "浮动项设定(a)...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "注解设定(N)...|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "占位设置(h)...|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "分支设定(B)...|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<引用>"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<引用>)"
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<页码>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "列表选项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "在页<页>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "表格设置(a)...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<引用>在页<页>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "纯文本(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "格式化的引用"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "单行纯文本(J)|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Selection|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Go Back"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "单行选中文本(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "外部编辑文件"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "粘贴为PDF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "粘贴为PNG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "粘贴为JPEG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "清除文本格式"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "自定义(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "无边框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "大写(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "嵌入项边框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "小写(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "细椭圆框"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "粗椭圆框"
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "多列(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "顶部线(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "记事项背景"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "底部线(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr ""
+msgid "Top|p"
+msgstr "上(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX注释(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "中(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "注释(C)|C"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "下(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "灰度显示(G)|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Left|L"
+msgstr "左(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Right|R"
+msgstr "右(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "添加列(u)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "复制列(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "改变边界类型(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "定义"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "改变公式类型(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "文本样式(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "空格"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "空格"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "删除上线(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "水平间距(F)|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "删除下线(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Default|t"
+msgstr "缺省(t)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Display|D"
+msgstr "单独显示(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Inline|I"
+msgstr "行内(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "普通数学字体(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "数学花体"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "注释(C)|C"
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "中\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "罗马数学字体"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Math Sans Serif Family|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "粗数学字体"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "普通文本字体"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "罗马文本字体族"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text Sans Serif Family"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text Typewriter Family"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "文本粗体"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "自定义"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text Medium Series"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "斜字体文本"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "包含"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "小号大写文本"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "输入"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "倾斜文本"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "正体文本"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "包含文件(d)...|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "新建(N)|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "新起一页(a)|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "换行(L)|L"
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "换行(L)|L"
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "粘贴最近(e)|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "展开数学宏(n)|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "折叠数学宏(d)|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "向上移动段落(o)|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "View Source|S"
+msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "向下移动段落(v)|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "显示编译消息(g)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Empty Section"
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "主文档"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Empty Section"
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "主文档"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "切分左右视图"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "切分上下视图"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "关闭当前视图"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "接受改变(A)|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "全屏(l)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "工具栏(b)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Math|h"
+msgstr "公式(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "特殊字符(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "段è\90½è®¾ç½®(P)...|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "æ ¼å¼\8f(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "目录/列表(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "更多参数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Float|a"
+msgstr "浮动项(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Note|N"
+msgstr "注释(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Branch|B"
+msgstr "分支(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "自定义嵌入对象"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "File|e"
+msgstr "文件(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "方框[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "文献引用(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Label...|L"
+msgstr "标签(L)...|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "替换(&R)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "术语项(y)...|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "外部编辑文件"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Table...|T"
+msgstr "表格(T)...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "图像(G)...|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "多列(M)|M"
+msgid "URL|U"
+msgstr "网页链接(U)...|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "顶部线(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "超级链接(k)...|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "底部线(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "脚注(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "左方线(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "页边注(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "右方线(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "短标题(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "左(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX代码|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "右(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "程序列表[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Preview|w"
+msgstr "预览"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "复制行(o)|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "特殊符号..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "复制列(p)|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "省略号(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "句末(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "路径"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "普通双引号(Q)|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "单引号(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "强制分词(y)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "可间断斜杠/"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "修订历史"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "菜单分隔符(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "音标(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "版本"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "上标(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "下标(u)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "已激活"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "强制间距(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "不使用(&D)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "水平间距(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "水平线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "垂直间距"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "占位符(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "拒绝改变(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "连字符(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "分词符(k)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Close Section"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "编号公式(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "环绕图形(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "环绕表格(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "工具(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "目录(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "术语(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "打开新进文件(t)|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "关闭"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX文档...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "另存为(A)...|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "纯文本(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "单行纯文本(J)...|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "新建窗口(W)|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "外部素材(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "å\85³é\97­çª\97å\8f£(d)|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "å­\90æ\96\87æ¡£(d)...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Comment|C"
+msgstr "注释(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "插入新分支(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "追踪改变(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "编译程序(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "重作(R)|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "ç\89¹æ®\8aç²\98è´´"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Outline|O"
+msgstr "ç\9b®å½\95(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "å\85¨é\83¨é\80\89æ\8b©"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "å¼\80å§\8bé\99\84å½\95(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "压缩文档(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "表格(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "追踪æ\96\87æ\9c¬å\8f\98æ\9b´(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "行和列(C)|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "接受文本变更(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "增加迭代深度(I)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "接受改变(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "减少迭代深度(D)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "接受所有改变(c)|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX Code Settings...|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "书签(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "下一标注(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "注解设定(N)...|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "下一改变(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "分支设定(B)...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "跳至标签(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "边框设定(x)...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "保存书签2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "边框设定(x)...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "保存书签3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listing选项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "保存书签4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "表格设定(a)...|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "保存书签5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "纯文本(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "清除书签(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "后退(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Selection|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "拼写检查(S)...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "同义词(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "字数统计..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "检查TeX(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX信息"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "文档比较(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "重配置(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "自定义(C)...|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "首选项(P)...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "首字母大写(a)|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "LyX介绍(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "大å\86\99(U)|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "å\85¥é\97¨æ\95\99ç¨\8b(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "小写(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "用户手册(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "上(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "其它功能"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "中(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "嵌入对象(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "下(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Customization|C"
+msgstr "定制LyX(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "定义"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "快捷键(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "文本样式(T)|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX函数|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX配置(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "特定功能手册(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "关于LyX(X)|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "普通数学字体(N)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "语言学手册(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "数学花体"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "盲文手册(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-pic手册|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "罗马数学字体"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "分栏功能手册(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynman图表手册|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "粗数学字体"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "新建文档"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "æ\99®é\80\9aæ\96\87æ\9c¬å­\97ä½\93"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "保存文档"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "打印文档"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "拼写检查"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
+msgid "Undo"
+msgstr "撤销"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
+msgid "Redo"
+msgstr "重做"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "查找替换"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "高级查找替换"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "后退"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "å\85³é\97­ä½¿æ\9c\89åµ\8cå\85¥é¡¹(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "å\88\87æ\8d¢å¼ºè°\83æ ·å¼\8f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "切换名词样式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "应用上一次样式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "插入数学符号"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Source|S"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæº\90ç¨\8båº\8f(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥å\9b¾å\83\8f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "主文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "插入表格"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "主文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "显示/隐藏目录"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "预览/更新"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "查看"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "工具条(b)|b"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "特殊字符(p)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "æ ¼å¼\8f(o)|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "æ\9f¥ç\9c\8b主æ\96\87æ¡£"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "目录/列表(i)|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "更新主文档"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Float|a"
-msgstr "浮动项(a)|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Branch|B"
-msgstr "分支(B)|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "查看其它格式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "客户"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "更新其它格式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "File|e"
-msgstr "æ\96\87件(e)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "æ\9b´å¤\9a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "编号列表"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "项目列表"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "术语项(y)...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "增加深度"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Table...|T"
-msgstr "表格(T)...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "减少深度"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "网页链接(U)...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "插入浮动图像"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "产生链接(&G)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "插入浮动表格"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "短标题(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "插入标签"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX程序(X)|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "插入交叉引用"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "程序列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "插入文献引用"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "引号(Q)|Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "插入索引项"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "单引号(S)|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "插入术语"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "插入尾注"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Protected Space|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "插入页边注"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "水平线(L)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ³¨è§£"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "垂直间距"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "插入注解"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "插入超级链接"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "插入TeX代码"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ\8a\98è¡\8c(W)|W"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\95°å­¦ç¬¦å\8f·"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "文本折行(W)|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "插入文件"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "外部素材(M)...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "文本样式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "子文档(d)...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "段落设置"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Comment|C"
-msgstr "注é\87\8a(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Add row"
+msgstr "æ·»å\8a è¡\8c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Add column"
+msgstr "添加列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "水平线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Delete row"
+msgstr "删除行"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "垂直排列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Delete column"
+msgstr "删除列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "追踪æ\94¹å\8f\98(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Set top line"
+msgstr "设顶é\83¨çº¿"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "开始附录(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "设底部线"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Set left line"
+msgstr "设左边线"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "文件压缩(m)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Set right line"
+msgstr "设右边线"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "接受改变(A)|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set border lines"
+msgstr "设置边框"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "接受所有改变(c)|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set all lines"
+msgstr "设所有线"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "æ\8b\92ç»\9dæ\89\80æ\9c\89æ\94¹å\8f\98(e)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "æ¸\85é\99¤ä½¿ç\94¨çº¿"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "下一改变(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "ä¸\8bä¸\80交å\8f\89å¼\95ç\94¨(R)|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align center"
+msgstr "中对é½\90"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "清除书签(C)|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "导航(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "小数点对齐"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "同义词(T)...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align top"
+msgstr "上对齐"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "状态"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align middle"
+msgstr "中对齐"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX信息"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align bottom"
+msgstr "下对齐"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "定制(C)...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "旋转单元"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "额外空间"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Rotate table"
+msgstr "旋转表格"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "设置多列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "快捷键(&h)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "设置多列"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "函数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Math"
+msgstr "数学"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "调试邮件"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "调试邮件"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "多列(M)|M"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "新建文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set display mode"
+msgstr "设置显示模式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "打开文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "ä¿\9då­\98æ\96\87æ¡£"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "ä¸\8aæ \87"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "æ\89\93å\8d°æ\96\87æ¡£"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Insert square root"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥å¹³æ\96¹æ ¹"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert root"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥æ ¹"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
-msgid "Undo"
-msgstr "æ\92¤æ¶\88"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥å\88\86æ\95°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
-msgid "Redo"
-msgstr "重做"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Insert sum"
+msgstr "插入和"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾å\92\8cæ\9b¿æ\8d¢"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert integral"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥ç§¯å\88\86"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "查找和替换"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert product"
+msgstr "插入积"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "导航(N)|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "插入 ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "切换强调"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "插入 [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "切换noun"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert { }"
+msgstr "插入 { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Apply last"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "插入括号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "插入数学符号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "插入矩阵"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "插入图像"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "插入cases环境"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥è¡¨æ ¼"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "æ\98¾ç¤º/é\9a\90è\97\8fæ\95°å­¦å·¥å\85·æ \8f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "切换目录"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Math Macros"
+msgstr "数学宏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
+msgid "Append argument"
+msgstr "更多参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "预览/更新"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "查看(&V)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "æ\9b´æ\96°(&U)"
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84å\8f¯é\80\89å\8f\82æ\95°é¡¹"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "主文档"
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "主文档"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "æ\96\87件格å¼\8f"
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84å\8f¯é\80\89å\8f\82æ\95°é¡¹"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "æ\97¥æ\9c\9fæ ¼å¼\8f"
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84å\8f¯é\80\89å\8f\82æ\95°é¡¹"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Extra"
-msgstr "å\85¶ä»\96"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "å\91½ä»¤æ\9d¡"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Numbered list"
-msgstr "编号列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "审阅[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Itemized list"
-msgstr "项目列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Track changes"
+msgstr "跟踪变化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Increase depth"
-msgstr "å¢\9eå\8a æ·±åº¦"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "å\9c¨è¾\93å\87ºä¸­æ\98¾ç¤ºå\8f\98æ\9b´æ\96\87å­\97"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "减少深度"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Next change"
+msgstr "下一改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "插入浮动图像"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "接受改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert table float"
-msgstr "插入浮动表格"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "用选中项替换此项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert label"
-msgstr "插入标签"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Merge changes"
+msgstr "合并改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥äº¤å\8f\89å¼\95ç\94¨"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "æ\8e¥å\8f\97æ\89\80æ\9c\89æ\94¹å\8f\98"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert citation"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "æ\8b\92ç»\9dæ\89\80æ\9c\89æ\94¹å\8f\98"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "插入索引项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Next note"
+msgstr "下一注释"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\9c¯è¯­"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "æ\9f¥ç\9c\8bå\85¶å®\83æ ¼å¼\8f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥å°¾æ³¨"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "æ\9b´æ\96°å\85¶å®\83æ ¼å¼\8f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "插入页边注"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "Version Control"
+msgstr "版本控制"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Insert note"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ³¨è§£"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "Register"
+msgstr "注å\86\8c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "插入注解"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "插入TeX源码"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "版本控制记录"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\95°å­¦ç¬¦å\8f·"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "æ\8b\92ç»\9dæ\94¹å\8f\98"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Include file"
-msgstr "插入文件"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "与旧版本比较"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Text style"
-msgstr "文本样式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "与上一版本比较"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "段落设置"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "插入页边注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Add row"
-msgstr "添加行"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Add column"
-msgstr "添加列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Delete row"
-msgstr "删除行"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Math Panels"
+msgstr "数学工具条"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Delete column"
-msgstr "删除列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "数学间隔"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Set top line"
-msgstr "设顶部线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "设底部线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Fractions"
+msgstr "分数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set left line"
-msgstr "设左边线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set right line"
-msgstr "设右边线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "设置边框"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "方框符号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set all lines"
-msgstr "设所有线"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Big operators"
+msgstr "大运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "æ¸\85é\99¤ä½¿ç\94¨çº¿"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "æ\9d\82项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "箭头"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align center"
-msgstr "中对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS箭头"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Operators"
+msgstr "操作符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align top"
-msgstr "上对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Relations"
+msgstr "关系"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align middle"
-msgstr "中对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS关系运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align bottom"
-msgstr "下对齐"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS否定关系运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "旋转单元"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Dots"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Rotate table"
-msgstr "旋转表格"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "设置多列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS杂项符号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "设置多列"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Math"
-msgstr "数学"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set display mode"
-msgstr "设置显示模式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Insert square root"
-msgstr "插入平方根"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert root"
-msgstr "插入根"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "插入分数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert sum"
-msgstr "插入和"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert integral"
-msgstr "插入积分"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert product"
-msgstr "插入积"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "插入 ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "插入 [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert { }"
-msgstr "插入 { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "插入括号"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "插入矩阵"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "插入cases环境"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "inf"
+msgstr "ínf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "数学宏"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "lim"
+msgstr "lím"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "更多参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "liminf"
+msgstr "límínf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "limsup"
+msgstr "límsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Listing参数"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "打开的可选参数项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "命令条"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Track changes"
-msgstr "跟踪变化"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "在输出中显示变更文字"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Next change"
-msgstr "下一改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "接受改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Spacings"
+msgstr "间距"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "用选中项替换此项"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "窄间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Merge changes"
-msgstr "合并改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "中等间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "接受所有改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "宽间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "拒绝所有改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "大间距\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Next note"
-msgstr "下一注释"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "超大间距\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "页面格式"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "负间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "更新标签列表"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "占位\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制(V)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "水平占位\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "登记(R)...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Roots"
+msgstr "根"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "其他方根\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "拒绝改变"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Display style\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 #, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "插入页边注"
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Math Panels"
-msgstr "数学工具条"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 #, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "数学间隔"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Fractions"
-msgstr "分数"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Frame Decorations"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Big Operators"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Fletxes"
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "Operators"
-msgstr "Operators"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacions"
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Dots"
-msgstr "点"
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operators"
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Bold\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italic\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "gcd"
-msgstr "mcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "inf"
-msgstr "ínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "lim"
-msgstr "lím"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Frame Decorations"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "liminf"
-msgstr "límínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "limsup"
-msgstr "límsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "max"
-msgstr "màx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "min"
-msgstr "mín"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Spacings"
-msgstr "Spacings"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "窄间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "中\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "宽\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Roots"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "平方根\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "其他方根\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italic\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Frame Decorations"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "times"
-msgstr "times"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "div"
-msgstr "div"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "star"
-msgstr "star"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "varrho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Big Operators"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 #, fuzzy
 msgid "fint"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "fintop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 #, fuzzy
 msgid "landupint"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 #, fuzzy
 msgid "landupintop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "landdownintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Miscellaneous"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "Game"
 msgstr "游戏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Fletxes AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relacions AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Relacions negatives AMS "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS Operators"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
 msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "$BASENAME 已经在运行"
+msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr "位图文件.\n"
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Xfig图像.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "ChessDiagram"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -16208,54 +16169,29 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond音乐排版"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDF页面"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
 #, fuzzy
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -16268,7 +16204,7 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:343
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -16276,395 +16212,432 @@ msgstr ""
 "今天的日期.\n"
 "详情请参阅 'info date'\n"
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:372
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia 已经在运行"
+msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dia 图形\n"
 
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:489
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:492
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:495
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgstr "灰度"
 
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:501
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:504
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:507 lib/configure.py:518 lib/configure.py:528
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:508 lib/configure.py:519 lib/configure.py:529
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:509 lib/configure.py:520 lib/configure.py:530
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:510 lib/configure.py:521 lib/configure.py:531
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:511 lib/configure.py:522 lib/configure.py:532
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:512 lib/configure.py:523 lib/configure.py:533
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:513 lib/configure.py:524 lib/configure.py:534
 msgid "PPM"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:514 lib/configure.py:525 lib/configure.py:535
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:515 lib/configure.py:526 lib/configure.py:536
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:527 lib/configure.py:537
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:542
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "纯文本(chess output)"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:543
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "纯文本(image)"
 
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:544
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "纯文本(Xfig output)"
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:545
 #, fuzzy
 msgid "date (output)"
 msgstr "Adapt outp&ut"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:546 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:546
 msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B书签(B)|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:548
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot图形"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:549
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:550
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:550
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:551
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "保存(S)|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond音乐"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:553
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:554
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:554
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:556
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:557
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text"
 msgstr "纯文本"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "纯文本"
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:559
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "纯文本(pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:560
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "纯文本(catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:562
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "纯文本, 连接段落"
+msgstr "单行纯文本"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:565
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric表格"
+
+#: lib/configure.py:566
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel表格"
+
+#: lib/configure.py:567
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice表格"
+
+#: lib/configure.py:570 lib/configure.py:572
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:570 lib/configure.py:572
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:584
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:585
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:585
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:596
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:596
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:597
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:597
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:600
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:603
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:606
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:609
 msgid "OpenDocument"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "Open Office"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:610
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:613
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "å¯\8cæ\96\87æ\9c¬æ ¼å¼\8f"
+msgstr "带格å¼\8fæ\96\87æ\9c¬"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:614
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:614
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:617
 #, fuzzy
 msgid "date command"
 msgstr "下一命令"
 
-#: lib/configure.py:565
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:618
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "表"
+msgstr "表格 (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:624
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:625
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:626
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:627
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:628
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "预览"
+msgstr "LyX预览"
+
+#: lib/configure.py:629
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:630
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "预览(pLaTeX)"
+msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "打印到文件"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:636
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: lib/configure.py:718
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: lib/configure.py:921
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:924
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s 等."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr "Ch. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr "pp. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
 msgid "No year"
 msgstr "未知年份"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
 msgid "before"
 msgstr "之前"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16673,69 +16646,69 @@ msgstr ""
 "无法打印文档 %1$s.\n"
 "请检查打印机是否设置正确."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
 msgid "Print document failed"
 msgstr "打印文件失败"
 
-#: src/Buffer.cpp:308
+#: src/Buffer.cpp:322
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "磁盘错误:"
 
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:389
+#: src/Buffer.cpp:406
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:391
+#: src/Buffer.cpp:408
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
 
-#: src/Buffer.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:416
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:417
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:748
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "未知文档类"
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:749
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
 
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:753 src/Text.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知关键词:  %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:787
 msgid "Document header error"
 msgstr "文档头出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:763
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header 缺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:786
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document 缺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1420
+#: src/BufferView.cpp:1426
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
 
-#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@@ -16748,7 +16721,7 @@ msgstr ""
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@@ -16761,20 +16734,41 @@ msgstr ""
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 
-#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:844 src/BufferParams.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: src/Buffer.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/Buffer.cpp:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:966
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文档格式错误"
 
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:923
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
+
+#: src/Buffer.cpp:967
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
 
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:992
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:993
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16783,11 +16777,11 @@ msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:1003
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "未找到转换脚本"
 
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -16796,116 +16790,124 @@ msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 
-#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
+#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:1034
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "转换脚本执行出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:942
+#: src/Buffer.cpp:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 
-#: src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 
-#: src/Buffer.cpp:963
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
-
-#: src/Buffer.cpp:995
-msgid "Backup failure"
-msgstr "备份失败"
+#: src/Buffer.cpp:1056 src/Buffer.cpp:3686 src/Buffer.cpp:3748
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "文档只读"
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1057
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
 
-#: src/Buffer.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/Buffer.cpp:1069 src/Buffer.cpp:2290 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "覆盖(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1098
+msgid "Backup failure"
+msgstr "备份失败"
+
+#: src/Buffer.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#: src/Buffer.cpp:1130
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "保存文件 %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1048
+#: src/Buffer.cpp:1145
 msgid " could not write file!"
 msgstr "无法写入文件!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1153
 msgid " done."
 msgstr "完成。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1070
+#: src/Buffer.cpp:1168
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1191 src/Buffer.cpp:1205
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr " 成功保存文档。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1083
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  保存失败!重试...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  保存失败! 再次重试...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1111
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/Buffer.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  保存文件失败! 文档丢失."
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1296
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1217
+#: src/Buffer.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1330
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -16915,22 +16917,22 @@ msgstr ""
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:1232
+#: src/Buffer.cpp:1342
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1426
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "作者名中存在非法字符"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -16939,58 +16941,58 @@ msgid ""
 "current document encoding (namely %2$s).\n"
 "This will likely result in incomplete output.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1692
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "执行 chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1618
+#: src/Buffer.cpp:1706
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex执行出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1707
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "无法正确执行chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1827
+#: src/Buffer.cpp:1959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
+#: src/Buffer.cpp:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:1974
+#: src/Buffer.cpp:2114
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2002
+#: src/Buffer.cpp:2144
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2059
+#: src/Buffer.cpp:2204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2066
+#: src/Buffer.cpp:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2076
+#: src/Buffer.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "产生pixmap出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2286 src/Exporter.cpp:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17000,89 +17002,73 @@ msgstr ""
 "文件 %1 已经存在\n"
 "您要覆盖它吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2289 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2158
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2306
 msgid "Error running external commands."
-msgstr "读å\8f\96å\86\85é\83¨ layout ä¿¡æ\81¯å\87ºé\94\99ã\80\82"
+msgstr "è¿\90è¡\8cå¤\96é\83¨ç¨\8båº\8fæ\97¶å\87ºé\94\99"
 
-#: src/Buffer.cpp:2935
+#: src/Buffer.cpp:3111
 msgid "Preview source code"
 msgstr "预览源文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:2949
+#: src/Buffer.cpp:3129
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
 
-#: src/Buffer.cpp:2953
+#: src/Buffer.cpp:3133
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
 
-#: src/Buffer.cpp:3061
+#: src/Buffer.cpp:3246
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "自动保存 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/Buffer.cpp:3300
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "自动保存失败!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3173
+#: src/Buffer.cpp:3361
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "自动保存当前文档..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3451
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "无法导出文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:3242
+#: src/Buffer.cpp:3452
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3517
 msgid "File name error"
 msgstr "文件名出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:3288
+#: src/Buffer.cpp:3518
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "文档路径不能有空格"
 
-#: src/Buffer.cpp:3347
+#: src/Buffer.cpp:3603
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "取消导出文档"
 
-#: src/Buffer.cpp:3353
+#: src/Buffer.cpp:3613
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3359
+#: src/Buffer.cpp:3619
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文档导出为 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3437
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-
-#: src/Buffer.cpp:3439
-msgid "Could not read document"
-msgstr "无法读取文档"
-
-#: src/Buffer.cpp:3449
+#: src/Buffer.cpp:3672
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17093,54 +17079,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用此紧急版本吧?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3675
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
 
-#: src/Buffer.cpp:3453
+#: src/Buffer.cpp:3676
 msgid "&Recover"
 msgstr "恢复(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3453
+#: src/Buffer.cpp:3676
 msgid "&Load Original"
 msgstr "读取原版本(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3463
+#: src/Buffer.cpp:3687
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3693
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文档已被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3695
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文档未被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3696
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3700 src/Buffer.cpp:3712
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481
-msgid "&Keep it"
-msgstr "保留(&K)"
+#: src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3714
+msgid "&Keep"
+msgstr "固定"
 
-#: src/Buffer.cpp:3473
+#: src/Buffer.cpp:3705
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3474
+#: src/Buffer.cpp:3706
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "别忘了现在就保存你分文件。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/Buffer.cpp:3713
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3495
+#: src/Buffer.cpp:3736
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17151,211 +17144,248 @@ msgstr ""
 "\n"
 "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:3738
 msgid "Load backup?"
 msgstr "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3499
+#: src/Buffer.cpp:3739
 msgid "&Load backup"
 msgstr "读取备份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3499
+#: src/Buffer.cpp:3739
 msgid "Load &original"
 msgstr "读取原版本(&o)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3749
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4087 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "无意义!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3912
+#: src/Buffer.cpp:4208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: src/Buffer.cpp:3914
+#: src/Buffer.cpp:4211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:4277
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4278
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:580
 msgid "Document class not available"
 msgstr "未知文档类"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX将不能产生输出"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1726
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1978
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
 "将不能产生输出。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1731
+#: src/BufferParams.cpp:1984
 msgid "Document class not found"
 msgstr "未知文档类"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+#: src/BufferParams.cpp:1991
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
 msgid "Could not load class"
 msgstr "无法载入类"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1774
+#: src/BufferParams.cpp:2033
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "读取内部 layout 信息出错。"
+msgstr "读取内部布局文件信息出错"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
+#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1368
 msgid "Read Error"
 msgstr "读取出错"
 
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:188
 msgid "No more insets"
 msgstr "无嵌入项"
 
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:731
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "保存书签"
 
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:940
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "转换文档至新文档类..."
 
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:983
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文档只读"
 
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:992
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "此段文档已被删除"
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+
+#: src/BufferView.cpp:1318
 msgid "No further undo information"
-msgstr "æ\97 è¿\9bä¸\80æ­¥æ\81¢å¤\8d信息"
+msgstr "æ\97 è¿\9bä¸\80æ­¥æ\92¤é\94\80信息"
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1328
 msgid "No further redo information"
 msgstr "无进一步重做信息"
 
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
 msgid "String not found!"
 msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1560
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mark off"
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1566
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mark on"
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1573
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mark removed"
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1576
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mark set"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1631
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "统计选定区域:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1633
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "统计文档:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d 词"
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1638
 msgid "One word"
 msgstr "一个词"
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1644
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "一个字符"
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1650
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "一个字符"
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1652
 msgid "Statistics"
 msgstr "统计"
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1785
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1793
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "分支"
 
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2221
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2222
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2596
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "插入文档 %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2607
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文档 %1$s 已插入"
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2609
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "无法插入文档 %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2874
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17366,11 +17396,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "错误信息: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2876
 msgid "Could not read file"
 msgstr "无法读取文件"
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
+#: src/BufferView.cpp:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17379,15 +17409,15 @@ msgstr ""
 "无法读取\n"
 " %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "无法打开文件"
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2891
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2892
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17401,17 +17431,17 @@ msgstr ""
 "请使用适当程序改变文件编码\n"
 "至 UTF-8 .\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX 警告:"
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
 msgstr "非法字符"
@@ -17428,7 +17458,7 @@ msgid ""
 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
@@ -17441,366 +17471,357 @@ msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "black"
 msgstr "黑"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "white"
 msgstr "白"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "red"
 msgstr "红"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "green"
 msgstr "绿"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
 msgstr "蓝"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "cyan"
 msgstr "青"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "magenta"
 msgstr "洋红"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "yellow"
 msgstr "黄"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "cursor"
 msgstr "光标"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "selection"
 msgstr "选择"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "selected text"
 msgstr "选定的文本"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX 文本"
+msgstr "LaTeX文本"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "inline completion"
 msgstr "自动完成"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "预览图"
 
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "note label"
-msgstr "脚注"
+msgstr "标注标签"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "note background"
 msgstr "记事项背景"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "comment label"
 msgstr "注释标记"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "comment background"
 msgstr "注释背景"
 
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
+msgstr "灰色嵌入标签"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "灰色嵌入文本"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景"
+msgstr "灰色嵌入背景"
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "shaded box"
 msgstr "阴影边框"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "listings background"
 msgstr "嵌入项背景"
 
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "branch label"
-msgstr "branch"
+msgstr "分支标签"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "footnote label"
-msgstr "脚注标"
+msgstr "脚注标"
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "index label"
-msgstr "插入标签"
+msgstr "索引标签"
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "margin note label"
-msgstr "跳至标签"
+msgstr "旁批标签"
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "URL label"
-msgstr "标签"
+msgstr "URL标签"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "URL text"
 msgstr "超链接文字"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "depth bar"
 msgstr "depth bar"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "command inset"
 msgstr "命令嵌入项"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "command inset background"
 msgstr "命令嵌入项背景"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset frame"
 msgstr "命令嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "special character"
 msgstr "特殊字符"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "math"
 msgstr "公式"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "math background"
 msgstr "数学公式背景"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "graphics background"
 msgstr "图像背景"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgstr "数学宏背景"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "math frame"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "math corners"
 msgstr "格式边角"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math line"
 msgstr "格式线条"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "数学宏背景"
 
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro label"
-msgstr "数学宏"
+msgstr "数学宏标签"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "数学宏背景"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "标题框"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "可折叠嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "inset background"
 msgstr "嵌入项背景"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "inset frame"
 msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX出错"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "行尾标记"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "appendix marker"
 msgstr "附录标记"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "change bar"
 msgstr "change bar"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "deleted text"
 msgstr "删除的文本"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "added text"
 msgstr "添加的文本"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "删除的文本"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "added space markers"
 msgstr "added space markers"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "顶/底部边框"
-
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "table line"
 msgstr "表格边框"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "table on/off line"
 msgstr "表格 on/off 边框"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "bottom area"
 msgstr "底部"
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "new page"
-msgstr "在页<页>"
+msgstr "新起页"
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "page break / line break"
-msgstr "换页"
+msgstr "分页/还行"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "frame of button"
 msgstr "按钮边框"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "button background"
 msgstr "按钮背景"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "button background under focus"
 msgstr "选中按钮背景"
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "Subparagraph"
+msgstr "段落标记"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "预览失败"
+
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
+msgstr "继承"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "regexp frame"
 msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:327 src/Converter.cpp:489 src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:555
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "无法转换文件"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -17809,64 +17830,64 @@ msgstr ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
 msgid "Executing command: "
 msgstr "执行命令: "
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:484
 msgid "Build errors"
 msgstr "编译出错"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:485
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "编译过程出错."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/Converter.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr "执行 %1$s 出错"
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:513
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:558
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:614
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "行LaTeX..."
+msgstr "行LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:633
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:636
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX出错"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:638
 msgid "Output is empty"
 msgstr "空白输出"
 
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:639
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "产生了空白输出"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -17876,63 +17897,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档吗?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "未知操作"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:683
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "打开的文本嵌入项"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "保留文件(&K)"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "覆盖所有目标?"
+msgstr "覆盖所有文件?"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "取消导出(&C)"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "无法复制文件"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
-msgstr "体"
+msgstr "衬线字体"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "非衬线字体"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "等宽字体"
 
 #: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
@@ -18007,7 +18039,7 @@ msgstr "下划线 %1$s, "
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Noun %1$s, "
+msgstr "名词 %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:189
 #, c-format
@@ -18015,54 +18047,53 @@ msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "语言: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
 msgstr " 编号 %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "无法预览文件"
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "文件不存在:  %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:282
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
 
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "无法编辑文件"
 
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:347
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:360
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:371
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -18073,12 +18104,12 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
@@ -18088,41 +18119,44 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"无法找到绑定文件\n"
+"%1$s.\n"
+"使用默认设置。"
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
 msgid "   options: "
 msgstr " 选项: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "执行MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "执行BibTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -18133,72 +18167,104 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "完成!"
 
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+
+#: src/LyX.cpp:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "无法创建临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:446
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:550
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "重配置(R)|R"
 
-#: src/LyX.cpp:513
+#: src/LyX.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Default"
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuing"
 
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "退出 LyX (&E)"
+#: src/LyX.cpp:659
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:682
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX 已崩溃!"
 
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
+#: src/LyX.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:856
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "无法创建临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18209,11 +18275,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. 请确定此\n"
 "目录存在而且可写,然后重新尝试."
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:940
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "缺失LyX用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:941
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18222,33 +18288,37 @@ msgstr ""
 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
 "用来保存您的配置信息."
 
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:946
 msgid "&Create directory"
 msgstr "创建目录 (&C)"
 
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:947
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "退出 LyX (&E)"
+
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
 
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:952
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:957
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "未能创建目录。退出。"
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1030
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "支持的调试符号"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1045
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18270,8 +18340,21 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18293,90 +18376,74 @@ msgstr ""
 "\t-version        版本和编译信息\n"
 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
 
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "No system directory"
 msgstr "无系统目录"
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1098
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1109
 msgid "No user directory"
 msgstr "无用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1110
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1121
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "不完整命令"
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1122
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
 
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1133
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1146
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1151
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--import 参数缺失文件名"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:3077
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:3081
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3089
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3093
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3097
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18384,7 +18451,7 @@ msgstr ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18392,11 +18459,11 @@ msgstr ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18404,11 +18471,11 @@ msgstr ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18416,7 +18483,7 @@ msgstr ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/LyXRC.cpp:3134
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18424,7 +18491,7 @@ msgstr ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -18434,17 +18501,21 @@ msgstr ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3146
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18453,7 +18524,7 @@ msgstr ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -18462,19 +18533,19 @@ msgstr ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "新文档将使用此语言."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18482,11 +18553,11 @@ msgstr ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18494,11 +18565,11 @@ msgstr ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "指定额外的可组词的字符"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -18507,7 +18578,7 @@ msgstr ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18515,7 +18586,11 @@ msgstr ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18525,17 +18600,17 @@ msgstr ""
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18543,11 +18618,7 @@ msgstr ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -18555,13 +18626,13 @@ msgstr ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18571,15 +18642,15 @@ msgstr ""
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3247
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -18587,7 +18658,7 @@ msgstr ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18595,7 +18666,7 @@ msgstr ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18603,19 +18674,19 @@ msgstr ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -18623,5062 +18694,6403 @@ msgstr ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3288
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3292
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3300
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3304
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3308
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3312
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3316
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "使用 \"...\"  缩短过长的自动完成项。"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3320
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3324
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3335
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "显示typeset后预览"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3339
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3343
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Scale the preview size to suit."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3347
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3351
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3355
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "仅打印偶数页的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3363
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3367
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3371
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "横向打印的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3375
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "仅打印奇数页的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3379
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3383
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3387
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "指定纸张大小的参数."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3391
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "反向打印的参数"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3395
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3399
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3403
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3407
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3411
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3423
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3427
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3442
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3446
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3455
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "允许保存和读入窗口位置"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3459
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3466
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3470
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3474
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3478
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3495
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3505
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3509
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3513
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3517
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "获取(&R)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
+msgid "Document not saved"
+msgstr "未保存文档"
+
+#: src/LyXVC.cpp:116
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "在登记前您必须保存文件"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: 初始描述"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(无初始描述)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:165
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(无日志消息)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: 记录消息"
+
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
+"\n"
+"您确信使用保存的版本吗?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:223
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
+msgid "&Revert"
+msgstr "还原(&R)"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1955
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "在此布局设置下无意义"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2017
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "无效对齐方式"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2018
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
+"还原为默认设置。"
+
+#: src/Paragraph.cpp:3102
+msgid "Memory problem"
+msgstr "内存故障"
+
+#: src/Paragraph.cpp:3102
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:383
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "未知嵌入项"
+
+#: src/Text.cpp:464
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "追踪改变出错"
+
+#: src/Text.cpp:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:476
+msgid "Unknown token"
+msgstr "未知关键词"
+
+#: src/Text.cpp:939
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
+
+#: src/Text.cpp:947
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
+
+#: src/Text.cpp:1778
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[追踪改变] "
+
+#: src/Text.cpp:1784
+msgid "Change: "
+msgstr "改变: "
+
+#: src/Text.cpp:1788
+msgid " at "
+msgstr "在"
+
+#: src/Text.cpp:1798
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1803
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", 深度: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1809
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", 间隔: "
+
+#: src/Text.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
+msgid "OneHalf"
+msgstr "1.5倍行距"
+
+#: src/Text.cpp:1821
+msgid "Other ("
+msgstr "其他 ("
+
+#: src/Text.cpp:1830
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", 嵌入项: "
+
+#: src/Text.cpp:1831
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", 段落: "
+
+#: src/Text.cpp:1832
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id:"
+
+#: src/Text.cpp:1833
+msgid ", Position: "
+msgstr ", 位置: "
+
+#: src/Text.cpp:1839
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1841
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", 边界: "
+
+#: src/Text2.cpp:384
+msgid "No font change defined."
+msgstr "No font change defined."
+
+#: src/Text2.cpp:424
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "无索引项!"
+
+#: src/Text2.cpp:426
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "无法索引多于一段落"
+
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
+
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "非法数学公式"
+
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
+
+#: src/Text3.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Math editor mode"
+
+#: src/Text3.cpp:1287
+msgid "Layout "
+msgstr "显示布局 "
+
+#: src/Text3.cpp:1288
+msgid " not known"
+msgstr "未知"
+
+#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
+msgid "Missing argument"
+msgstr "缺失参数"
+
+#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
+
+#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "段落布局"
+
+#: src/TextClass.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "页面布局"
+
+#: src/TextClass.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "缺失参数"
+
+#: src/TextClass.cpp:764
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
+
+#: src/TextClass.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "短标题"
+
+#: src/TextClass.cpp:768
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
+
+#: src/TextClass.cpp:1345
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1349
+msgid "Module not available"
+msgstr "模块未找到"
+
+#: src/TextClass.cpp:1355
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1362
+msgid "Package not available"
+msgstr "包未找到"
+
+#: src/TextClass.cpp:1367
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "版本控制"
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "执行 %1$s 出错"
+
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "无法读取文件"
+
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "更新(&U)"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+msgid "No CVS file"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Abort"
+msgstr "放弃"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "查看日志(&L)"
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
+msgid "&Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
+msgid "&No"
+msgstr "否"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1313
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1315
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:468
+msgid "Default skip"
+msgstr "缺省间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:471
+msgid "Small skip"
+msgstr "小间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:474
+msgid "Medium skip"
+msgstr "中间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:477
+msgid "Big skip"
+msgstr "大间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:480
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "竖直间隔"
+
+#: src/VSpace.cpp:487
+msgid "protected"
+msgstr "被保护"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 已被读入.\n"
+"\n"
+"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "替换(&R)"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "保留改变"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+msgid "File not readable!"
+msgstr "无法读取文件"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"文档 %1$s 不存在.\n"
+"\n"
+"您希望创建一个新文档吗?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+msgid "Create new document?"
+msgstr "创建新文档?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+msgid "&Create"
+msgstr "创建(&C)"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"指定的文档模板\n"
+"%1$s\n"
+"无法被读取."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+msgid "Could not read template"
+msgstr "无法读取文档模板"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "标准[[Bullets]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "数学"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+msgid "Master document"
+msgstr "主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+msgid "Open files"
+msgstr "打开文件"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+msgid "Manuals"
+msgstr "手册"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "无操作"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "没有已打开的文档可搜索"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "高级查找替换"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s  LyX开发小组"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "尚未发布"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX版本 %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "系统目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "用户目录"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "关于LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+msgid "About %1"
+msgstr "关于%1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3139
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "重新配置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+msgid "Quit %1"
+msgstr "退出%1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "无操作"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+msgid "Unknown action"
+msgstr "未知操作"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "被禁止命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+msgid "Command disabled"
+msgstr "被禁止命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+msgid "Running configure..."
+msgstr "执行配置程序..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "读入系统配置..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "重配置系统完毕"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "重配置系统完毕"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"重配置系统完毕.\n"
+"您必须重启动LyX\n"
+"以便使用更新的文档类列表."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
+msgid "Exiting."
+msgstr "退出."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735
+msgid "Unknown function."
+msgstr "未知函数"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "打印文件失败"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "检测到软件异常"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"读取配置文件出错\n"
+"%1$s.\n"
+"请检查您的安装过程."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"读取配置文件\n"
+"%1$s\n"
+"时出错。\n"
+"将使用默认配置。\n"
+"请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX文献"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "文档|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "选择一个BibTeX数据库"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "选择一个BibTeX式样"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "无边框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "嵌入项边框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "细椭圆框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "阴影"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "记事项背景"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "双"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "深度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "总高度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "段落盒子"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "分支"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
+msgstr "已激活"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "文件名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "输入新分支名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "大(&L):"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "转换出错"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "合并改变"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"改变 %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "修改于 %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "无改变"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "小号大写字体"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "下划线"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "双"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "下划线"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "删除线"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "无颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "黑"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "白色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "红"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "绿"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "青"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "品红"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "文本格式"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "关键字(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "粘贴"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "选择另存为文件名"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+msgid "Canceled."
+msgstr "已取消。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "历史命令列表"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "下一命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "比较LyX文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "比较文件时出错。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "放弃"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "完成"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "导入 %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "引用"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "比较不同版本"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Math Delimiter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-#, fuzzy
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "嵌入(&I)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "显示typeset后预览"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "仅打印偶数页的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "横向打印的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "点击按钮检查正确性"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "仅打印奇数页的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "转换出错"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "显示布局 "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "指定纸张大小的参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "布局不存在!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "反向打印的参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "转换到可显示格式..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+msgid "Document Settings"
+msgstr "文本设置"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+msgid "Child Document"
+msgstr "子文档"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Adapt outp&ut"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid "10"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+msgid "11"
+msgstr "十一"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid "12"
+msgstr "十二"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3173
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
+"直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
+"使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "empty"
+msgstr "空"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-#, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "允许保存和读入窗口位置"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "获取(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
-msgid "Document not saved"
-msgstr "未保存文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "在登记前您必须保存文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: 初始描述"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(无初始描述)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(无log消息)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: 记录消息"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/LyXVC.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
-"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
-"\n"
-"您确信使用保存的版本吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/LyXVC.cpp:214
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "使用保存的版本吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
-msgid "&Revert"
-msgstr "还原(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "在此显示布局下无意义"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "无效对齐方式"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
+msgid "``text''"
+msgstr "“文本”"
 
-#: src/Text.cpp:362
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "未知嵌入项"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
+msgid "''text''"
+msgstr "”文本”"
 
-#: src/Text.cpp:448
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "追踪改变出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+msgid ",,text``"
+msgstr "„文本“"
 
-#: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
+msgid ",,text''"
+msgstr "„文本”"
 
-#: src/Text.cpp:460
-msgid "Unknown token"
-msgstr "未知关键词"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«文本»"
 
-#: src/Text.cpp:923
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»文本«"
 
-#: src/Text.cpp:934
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
+msgid "Numbered"
+msgstr "编号"
 
-#: src/Text.cpp:1758
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[追踪改变] "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "显示于目录中"
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid "Change: "
-msgstr "改变: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
+msgid "Author-year"
+msgstr "作者-年份"
 
-#: src/Text.cpp:1768
-msgid " at "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109
+msgid "Numerical"
+msgstr "数值"
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "不存在: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1783
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", 深度: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#: src/Text.cpp:1789
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", 间隔: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871
+msgid "Document Class"
+msgstr "文档类"
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-msgid "OneHalf"
-msgstr "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+msgid "Child Documents"
+msgstr "子文档"
 
-#: src/Text.cpp:1801
-msgid "Other ("
-msgstr "其他 ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
 
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", 嵌入项: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
+msgid "Local Layout"
+msgstr "本地布局"
 
-#: src/Text.cpp:1811
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", 段落: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+msgid "Text Layout"
+msgstr "文本布局"
 
-#: src/Text.cpp:1812
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+msgid "Page Margins"
+msgstr "页边距"
 
-#: src/Text.cpp:1813
-msgid ", Position: "
-msgstr ", 位置: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "编号及目录"
 
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", 边界: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
 
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF属性"
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "æ\97 ç´¢å¼\95项!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+msgid "Math Options"
+msgstr "æ\95°å­¦é\80\89项"
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "æ\97 æ³\95ç´¢å¼\95å¤\9aäº\8eä¸\80段è\90½"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+msgid "Float Placement"
+msgstr "æµ®å\8a¨é¡¹æ\94¾ç½®æ\96¹å¼\8f"
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+msgid "Bullets"
+msgstr "列表符号"
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX导言区"
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
+msgid "&Default..."
+msgstr "默认"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (没有安装)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "布局(L)|L"
 
-#: src/Text3.cpp:1237
-msgid "Layout "
-msgstr "显示布局 "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
 
-#: src/Text3.cpp:1238
-msgid " not known"
-msgstr "未知"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Local layout file"
+msgstr "本地布局文件"
 
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
-msgid "Missing argument"
-msgstr "缺失参数"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+"选定的布局文件为本地布局文件,\n"
+"不在系统或用户目录中。如果它不\n"
+"和文档放在一起,有可能不能正常\n"
+"工作。"
 
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "设置布局文件"
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "段è\90½å¸\83å±\80"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96æ\9c¬å\9c°å¸\83å±\80æ\96\87件"
 
-#: src/TextClass.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "页面布局"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871
+msgid "Select master document"
+msgstr "选择主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
 
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "缺失参数"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "跟踪变化"
 
-#: src/TextClass.cpp:713
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"所做修改尚未应用。\n"
+"该操作后你会丢失未应用的修改。"
 
-#: src/TextClass.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "短标题"
-
-#: src/TextClass.cpp:717
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1228
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/TextClass.cpp:1232
-msgid "Module not available"
-msgstr "模块未找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/TextClass.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
 #, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s 不存在"
 
-#: src/TextClass.cpp:1241
-msgid "Package not available"
-msgstr "包未找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/TextClass.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "需要软件包:%1$s。"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "版本控制"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+msgid "or"
+msgstr "或"
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "执行 %1$s 出错"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "需要模块:%1$s。"
 
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "无法读取文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "去除模块: %1$s."
 
-#: src/VCBackend.cpp:677
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
-msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[没有预定义选项]"
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
-msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "无法设置布局文件"
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
 #, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
+msgid "Not Found"
+msgstr "未找到"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
 #, c-format
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "无法改变文档类"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr ""
+msgid "Error List"
+msgstr "程序列表"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top left"
+msgstr "顶边偏左"
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom left"
+msgstr "下边偏左"
 
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline left"
+msgstr "底部偏左"
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top center"
+msgstr "顶边中间"
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "缺省间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom center"
+msgstr "下边中间"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "å°\8fé\97´é\9a\94"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline center"
+msgstr "åº\95é\83¨ä¸­é\97´"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "中间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top right"
+msgstr "顶边偏右"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "大间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom right"
+msgstr "下边偏右"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "竖直间隔"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline right"
+msgstr "底部偏右"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
-msgid "protected"
-msgstr "被保护"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "外部材料"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 已被读入.\n"
-"\n"
-"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+msgid "Scale%"
+msgstr "缩放%"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+msgid "Select external file"
+msgstr "选择外部文件"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "替换(&R)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+msgid "automatically"
+msgstr "自动地"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "合并改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "无法读取文件"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"文档 %1$s 不存在.\n"
-"\n"
-"您希望创建一个新文档吗?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
-msgid "Create new document?"
-msgstr "创建新文档?"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
-msgid "&Create"
-msgstr "创建(&C)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"指定的文档模板\n"
-"%1$s\n"
-"无法被读取."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-msgid "Could not read template"
-msgstr "无法读取文档模板"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "退出组“%1$s”"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "请输入唯一的组名:"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "数学"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "厘米"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "varnothing"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "选择图形文件"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "图|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "一个词"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "窄间距"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "无编号"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "中等间距"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "预定义(&r):"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "宽间距"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "负窄间距"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "主文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "负中等间距"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "负宽间距"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-msgid "open files[[scope]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-msgid "manuals[[scope]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Double Item:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "词间空格"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "选择包含文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "标签颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "æ\97 æ\93\8dä½\9c"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "æ\97 æ³\95å\88 é\99¤ä¸´æ\97¶ç\9b®å½\95"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "最后打印的行"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "输入BibTeX数据库名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX 开发小组"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "软件包"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "增加深度"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "LyX版本"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "系统目录"
+msgid "textclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "ç\94¨æ\88·ç\9b®å½\95"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "è\8f\9cå\8d\95"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "关于LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "缓冲"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyx信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "退出LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "无操作"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
-msgid "Unknown action"
-msgstr "未知操作"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Command-"
+msgstr "Command-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
-msgid "Command disabled"
-msgstr "被禁止命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "无语言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
-msgid "Running configure..."
-msgstr "执行配置程序..."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "程序列表设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "读入系统配置..."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "无方言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX 记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "重配置系统完毕"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "文学编程编译日志"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"重配置系统完毕.\n"
-"您必须重启动LyX\n"
-"以便使用更新的文档类列表."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx出错信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
-msgid "Exiting."
-msgstr "退出."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "版本控制记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+msgid "Log file not found."
+msgstr "日志文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No literate programming build log file found."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "无法找到版本控制记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
-msgid "Unknown function."
-msgstr "æ\9cªç\9f¥å\87½æ\95°"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "æ \87注设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "打印文件失败"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "段落设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-"Exception: "
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "占位设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系统文件|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "用户文件|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "外观"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Language Settings"
+msgstr "语言设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+msgid "File Handling"
+msgstr "字体处理"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "键盘/鼠标"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604
+msgid "Input Completion"
+msgstr "自动补全"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "命令(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
-#, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "无法读取配置文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "屏幕字体"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"读取配置文件出错\n"
-"%1$s.\n"
-"请检查您的安装过程."
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "选择一个文本模版目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX文献"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "选择一个临时目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "文档|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "选择一个备份目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "选择一个文件目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "选择一个BibTeX数据库"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "调整导航树的深度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "选择一个BibTeX式样"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "拼写检查器"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "无边框"
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466
 #, fuzzy
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+msgid "Enchant"
+msgstr "图表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
+msgid "Converters"
+msgstr "转换器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "记事项背景"
+msgid "File Formats"
+msgstr "文件格式"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2179
+msgid "Format in use"
+msgstr "使用中格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028
 #, fuzzy
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "双"
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Depth"
-msgstr "深度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX 需要重启!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Total Height"
-msgstr "总高度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "已激活"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "用户界面"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "关闭(C)|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
 #, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "文件名"
+msgid "Control"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
 #, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "数学符号"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2736
 #, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "大(&L):"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "文档头出错"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744
 #, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "转换出错"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+msgid "Res&tore"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
 #, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "æ\97 æ³\95å\90¯å\8a¨æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥ç¨\8båº\8f\n"
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "æ\9cªè\83½å\88\9b建ç\9b®å½\95ã\80\82é\80\80å\87ºã\80\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "合并改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "未知函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
-"改变 %1$s\n"
-"\n"
+"快捷键“%1$s”已绑定至:\n"
+"%2$s\n"
+"创建新的绑定前应先删除它。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "修改于 %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "添加分支"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "无改变"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+msgid "Identity"
+msgstr "身份"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "小号大写字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3312
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "选择快捷键文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "下划线"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3319
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "选择用户界面文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "双"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3326
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "选择键盘映射"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "打印文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "打印到文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "最长标签长度"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "下划线"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "街道"
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "所有字段"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "名词"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "进度与调试消息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "无颜色"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "程序调试级别"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "白色"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "交叉引用"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "后退"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "绿"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "跳回"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "è\93\9d"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "è·³è\87³æ \87ç­¾"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<没有前缀>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "å\93\81红"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "æ\9f¥æ\89¾å¹¶æ\9b¿æ\8d¢"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "导出或发送文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ ¼å¼\8f"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\96\87件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "关键字(&K)"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "无法编辑文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Variation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplementary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "粘贴"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
-msgid "Canceled."
-msgstr "已取消。"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "上一命令"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "下一命令"
+msgid "Bengali"
+msgstr "开始"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "主文档"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "箭头"
+msgid "Tamil"
+msgstr "邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-msgid "Error while comparing documents."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "导å\85¥ç\9a\84ã\80\82"
+msgid "Kannada"
+msgstr "å\8a æ\8b¿å¤§è¯­"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "芬兰语"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "老挝"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "引用"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "beta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "格鲁吉亚语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "后缀(&x):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Math Delimiter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "通用信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "上标(S)|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "货币符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "拟字母符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "行数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "猜想"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "区块元素"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "斜字体文本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "其它符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "其它数学符号-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "行下(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "加拿大语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
-msgid "Document Settings"
-msgstr "文本设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
-msgid "Child Document"
-msgstr "子文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Adapt outp&ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "11"
-msgstr "十一"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "方向"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "12"
-msgstr "十二"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
-msgid "empty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
-msgid "plain"
-msgstr "plain"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "方向"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "调试邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Language Header:"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "页码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "``text''"
-msgstr "“文本”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "页码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "''text''"
-msgstr "”文本”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "斜体"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid ",,text``"
-msgstr "„文本“"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "coth"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid ",,text''"
-msgstr "„文本”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«文本»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»文本«"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-msgid "Numbered"
-msgstr "编号的"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "拉脱维亚语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "显示于目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "Author-year"
-msgstr "作者-年份"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-msgid "Numerical"
-msgstr "数值"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "varnothing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "不存在: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "拜占庭音乐符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "音乐符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
-msgid "Document Class"
-msgstr "文档Class"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "子文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "数学字母数字符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-msgid "Page Margins"
-msgstr "页边距"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numbering & TOC"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Supplementary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "属性"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
-msgid "Math Options"
-msgstr "Math Options"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
-msgid "Float Placement"
-msgstr "浮动项放置方式"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "字符集"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
-msgid "Branches"
-msgstr "分支"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX序"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "插入表格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (没有安装)"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "布局(L)|L"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
-#, fuzzy
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+msgid "off"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Text Layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "版本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "主文档"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "未知的版本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "小图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "跟踪变化"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "中图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "大图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
-msgid "&Dismiss"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "退出LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "欢迎使用LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "自动保存完毕。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "自动保存失败!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "表单"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+msgid "Select template file"
+msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "模板|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "文档未读入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+msgid "Select document to open"
+msgstr "选择要打开的文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-#, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "示例|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "改变的布局"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "未显示."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "无效文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 #, c-format
 msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\94¹å\8f\98æ\96\87档类"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£ %1$s ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "ç\89\88æ\9c¬æ\8e§å\88"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "顶边偏左"
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "无法打开文档 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "下边偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "无法导入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "底部偏左"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "顶边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "选择导入文件 %1$s "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "下边中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "底部中间"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "顶边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "下边偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+msgid "imported."
+msgstr "导入的。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "底部偏右"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "外部材料"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+msgid "newfile"
+msgstr "新建文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "放大%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "选择插入的LyX文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "选择外部文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "需要一个参数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "选择插入文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
 #, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "自动帮助"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "所有文件 (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+msgid "&Rename"
+msgstr "重命名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
 #, c-format
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "改名并保存?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+msgid "&Retry"
+msgstr "重试(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+msgid "Close document"
+msgstr "关闭文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
 #, c-format
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存或取消这些变化?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+msgid "&Discard"
+msgstr "放弃(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
+"\n"
+"您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "保存改变的文档?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
 #, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "No font change defined."
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "无法读取 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
 #, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "打开子文档 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "厘米"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "选择图形文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "图|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "窄间隔\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 #, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "中\t\\,"
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
 #, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "宽\t\\,"
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "读入预览"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
 #, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "文档未读入"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "恢复到已保存文档?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
 #, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
 #, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "未保存文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s 未知命令!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "此段文档已被删除"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Double Item:"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "无法导出文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX源代码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244
 #, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "词间距(w)|w"
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "书签(B)|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+msgid "Literate Source"
+msgstr "源代码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgid " (version control)"
+msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+msgid " (changed)"
+msgstr " (已改变)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "选择包含文件"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
+msgid " (read only)"
+msgstr " (只读)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "delta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
 #, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "颜色"
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "无法删除临时目录"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "浮动项设置"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "单击分离"
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr "未知"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "定制(C)...|C"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "更多拼写建议"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 #, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "最后打印的行"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "选择用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 #, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "全部忽略(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "选择用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
 #, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgid "Language|L"
+msgstr "语言"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 #, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "接受文本变更(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "空格"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<没有已打开文档>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "mu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "查看其它格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "cong"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "更新其它格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "查看[%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "更新[%1$s]"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<没有已打开文档>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+msgid "Master Document"
+msgstr "主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
 #, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "项"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "其他浮动项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "选项"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<空白目录>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "命令(&C):"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "其它工具栏"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "æ \87ç­¾"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "æ\96\87档中æ\97 å\88\86æ\94¯!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "无语言"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index List|I"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表设置"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "ç´¢å¼\95项(d)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "无方言"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX 记录"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Literal"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
 #, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx出错信息"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "版本控制记录"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "更新(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "æ\96\87件没æ\9c\89æ\89¾å\88°"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "æ\9f¥ç\9c\8b %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No literate programming build log file found."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+msgid "space"
+msgstr "空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\89¾å\88°ç\89\88æ\9c¬æ\8e§å\88¶è®°å½\95"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "æ\97 æ³\95æ\9b´æ\96°TeXä¿¡æ\81¯"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "矩阵"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "术语"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "所有文件 (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "注释设置"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "段落设置"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "图形列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+msgid "List of Equations"
+msgstr "公式程序"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "(&M)主要设定"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "脚注列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "ç³»ç»\9fæ\96\87件|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+msgid "List of Listings"
+msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ç\94¨æ\88·æ\96\87件|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "ç´¢å¼\95å\88\97表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "显示"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "旁批列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "语言设置"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
+msgid "List of Notes"
+msgstr "标柱列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "字体处理"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
+msgid "List of Citations"
+msgstr "参考文献列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "æ\97¥æ\9c\9fæ ¼å¼\8f"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+msgid "Labels and References"
+msgstr "æ \87ç­¾å\92\8cå¼\95ç\94¨"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "键盘"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
+msgid "List of Branches"
+msgstr "分支列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "标题"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
+msgid "List of Changes"
+msgstr "更改列表"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "å\91½ä»¤(&C):"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "å\8f\82è\80\83书ç\9b®"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "显示字体"
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX代码: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "浮动"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "外框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "选择模板文件"
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "水平间距"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "竖向间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "选择一个文本模版目录"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "选择一个临时目录"
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "水平数学间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "选择一个备份目录"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "选择一个文件目录"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "调整导航树的深度"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "拼写检查器"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #, fuzzy
-msgid "enchant"
-msgstr "图表"
+msgid "Databases:"
+msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 #, fuzzy
-msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
-msgid "Converters"
-msgstr "转换器"
+msgid "Style File:"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
-msgstr "文件格式"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
-msgid "Format in use"
-msgstr "使用中格式"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "导出警告!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
-msgid "LyX needs to be restarted!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
+"BibTeX将不能找到此文件."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
-msgid "User interface"
-msgstr "用户界面"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "项"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "å¿«æ\8d·é\94®(&h)"
+msgid "simple frame"
+msgstr "åµ\8cå\85¥é¡¹è¾¹æ¡\86"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+msgid "frameless"
+msgstr "无边框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "oval, thin"
+msgstr "细椭圆框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "文档头出错"
+msgid "oval, thick"
+msgstr "粗椭圆框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr "阴影"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+msgid "shaded background"
+msgstr "边框加背景阴影"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "恢复(&R)"
+msgid "double frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "未知函数"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
-msgid "Invalid or empty key sequence"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "分支:"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "添加分支"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
-msgid "Identity"
-msgstr "身份"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "选择快捷键文件"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
+msgid "branch"
+msgstr "branch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "选择用户界面文件"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "文献关键字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "选择键盘映射"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "被保护"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "打印文件"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX命令: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "打印到文件"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "命令项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "不完整命令"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "术语"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "命令项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "最长标签(&n)"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "命令项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "未知参数名: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "边框设定"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 #, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "所有字段"
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "非法字符"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "External template %1$s is not installed"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "浮动项: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "浮动项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "设置(&S)"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "浮动项: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Cross-reference"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (横向)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Go Back"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "跳回"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "è·³è\87³"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "è\84\9a注"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
+"无法复制文件\n"
+"%1$s\n"
+"至临时目录."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "指定处理文档之命令"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "图形文件: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "显示文件"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "æ\97 æ³\95ç¼\96è¾\91文件"
+msgid "file"
+msgstr "æ\8f\92å\85¥文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "已检查 %1$d 单词."
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
-msgid "One word checked."
-msgstr "已检查一个单词."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "拼写检查结束"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Variation"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "插入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+msgid "Recursive input"
+msgstr "迭代输入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+msgid "Missing included file"
+msgstr "插入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "不同文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
 #, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgid "Module not found"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
 #, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "å¼\80å§\8b"
+msgid "Export failure"
+msgstr "å¤\87份失败"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariation"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "邮件"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "转换出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "加拿大语"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgid "Index Entry"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºå¸\83å±\80 "
+msgid "unknown type!"
+msgstr "æ\9cªç\9f¥ç\9b®å½\95项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "未知目录项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "德语"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgid "All indexes"
+msgstr "所有字段"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "后缀(&x):"
+msgid "subindex"
+msgstr "索引"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "通用信息"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "上标(S)|S"
+msgid "yes"
+msgstr "样式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgid "no"
+msgstr "撤消"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
 #, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgid "No version control"
+msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "行数"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "标签名不可重复!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"标签 %1$s 已经存在,\n"
+"自动更改为 %2$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "重复:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "猜想"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "水平线"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "插入括号"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "边框设定"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "特殊字符"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "致谢"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "斜字体文本"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "需要一个参数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "括号不匹配!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "请输入true或者false."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "只有true或者false被容许"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "请输入一个整数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "请输入一个整数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "请输入一个LaTeX长度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "行下(&m)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "无效LaTeX长度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "请输入其中之一: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Kanbun"
-msgstr "å\8a æ\8b¿å¤§è¯­"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "å°\9dè¯\95%1$s å\85¶ä¸­ä¹\8bä¸\80."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "我想您试图输入 %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
+"集"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "输入表达式如\\color{white}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "请输入一个数字或*加数字"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last或一数字"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
+"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
+"题 (当定义一程序列表项)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "方向"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "无效(空白)listing参数名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "可选listing参数 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "参数  %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "æ\96¹å\90\91"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "æ\9cªç\9f¥listingå\8f\82æ\95°å\90\8d: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "调试邮件"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "新起页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "终止页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "清理单页"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "清理双页"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "页码"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "术语"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "æ\96\9cä½\93"
+msgid "Description: "
+msgstr "æ\8f\8fè¿°(&D)ï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "输出格式"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+msgid "note"
+msgstr "标注"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "占位"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "水平占位"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "垂直占位"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+msgid "phantom"
+msgstr "占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr "水平占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
+msgid "elsewhere"
 msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "拉脱维亚语"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "无效内容:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "引用: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "公式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "公式引用: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "页: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textual Page Number"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textual Page"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "页面"
+msgid "Format: "
+msgstr "格式(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Supplementary"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "引用"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "名称:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "下标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "字符集"
+msgid "superscript"
+msgstr "上标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "强制间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Quad Space"
+msgstr "大间距"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "超大间距"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Enspace"
+msgstr "半大间距"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "插入表格"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "强制水平填充"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX信息"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "水平填充(点)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "水平填充(线)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "æ¦\82è¦\81"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "水平填å\85\85ï¼\88左箭头ï¼\89"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "自动"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "水平填充(右箭头)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-msgid "off"
-msgstr "关闭"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "水平填充(上括号)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "水平填充(下括号)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "水平间距 (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "版本"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "强制水平间距(%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
-msgid "unknown version"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥ç\9a\84ç\89\88æ\9c¬"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "æ\9cªç\9f¥ç\9b®å½\95项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:242
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "小图标"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "中图标"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "环绕:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "大图标"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "环绕"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:898
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "欢è¿\8e使ç\94¨LyX!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "æ\9cªæ\98¾ç¤º."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "自动保存失败!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在载入..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "自动更新"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "转换到可显示格式..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "读入内存。产生点阵图..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "缩放..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
-msgid "Select template file"
-msgstr "选择模板文件"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "显示就绪"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "模æ\9d¿|#T#t"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°æ\96\87件!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "文档未读入"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "转换到可显示格式出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
-msgid "Select document to open"
-msgstr "选择要打开的文档"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "读入文件出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "示例|#E#e"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "产生pixmap出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "没有任何图像"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "读入预览"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "预览就绪"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "预览失败"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "无效文件名"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "打开文档 %1$s ..."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "文档 %1$s 已打开"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "版本控制"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "无法打开文档 %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "文本宽度%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "无法导入文件"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "列宽%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "页宽%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "选择导入文件 %1$s "
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "行宽%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "文本高度%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "覆盖文件?"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "页高%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search error"
+msgstr "搜索出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
-msgid "imported."
-msgstr "导入的。"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "搜索文本为空"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "文件没有找到"
+#: src/lyxfind.cpp:381
+msgid "String found."
+msgstr "文本未找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "插入文件"
+#: src/lyxfind.cpp:383
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "选择插入的LyX文档"
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "词语已被更新。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+#: src/lyxfind.cpp:1373
 #, fuzzy
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "需要一个参数"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "选择插入文件"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "无效LaTeX长度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/lyxfind.cpp:1378
 #, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "所有文件 (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "选择另存为文件名"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
-msgid "&Rename"
-msgstr "重命名(&R)"
+#: src/lyxfind.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "宏:%1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "改名并保存?"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
 #, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (没有安装)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存或取消这些变化?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+msgid "Only one row"
+msgstr "仅一行"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
+msgid "Only one column"
+msgstr "单列"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
-msgid "&Discard"
-msgstr "æ\94¾å¼\83(&D)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "没æ\9c\89hline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
-"\n"
-"您希望保存文档吗?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "没有vline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 #, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "保存改变的文档?"
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Gather环境"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
-msgid "Error when setting the locking property."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#, fuzzy
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
+msgid "No number"
+msgstr "无编号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "打开子文档 %1$s..."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654
 #, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
 #, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "读入预览"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "文档未读入"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "可选"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "未保存文档"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "数学宏"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"无法打开指定文件\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "书签(B)|B"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "摘要"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "版本控制"
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "引用: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "版本控制"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
-msgid " (changed)"
-msgstr " (改变)"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "无调试信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
-msgid " (read only)"
-msgstr " (只读)"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "通用信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "关闭"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "程序初始化"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "处理键盘消息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "关闭"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "用户界面处理"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "浮动项设置"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex语法分析器"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "单击"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "读取配置文件"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "自定义键盘"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX输出/执行"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr "未知"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "公式编辑器"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "字体处理"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "读取文档类文件"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "选择用户目录"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "全部忽略(&G)"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "外部控制界面"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "语言"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "撤销/重做机制"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "接受文本变更(M)...|M"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "用户命令"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX词语分析器"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "无打开文档!"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "依存信息"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX嵌入项"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX使用的文件"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "更新显示"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "工作区域消息"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "视图(V)|V"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "文本/表格消息"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "更新(U)|U"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "图像转换和读取"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "跟踪改变"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "无打开文档!"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "外部程序/嵌入项消息"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
-msgid "Master Document"
-msgstr "主文档"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "界面绘制效率分析"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "其他浮动项"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "数学宏"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "目录"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "工具条(b)|b"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "文档中无分支!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "索引项(d)|d"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "查找和替换"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
-#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "No font change defined."
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有调试信息"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "字体: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "导入 %1$s..."
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "zh_CN"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "更新(&U)"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System file not found"
+msgstr "未找到系统文件"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
+"无法载入 shfolder.dll\n"
+"请安装."
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "空格"
+#: src/support/os_win32.cpp:494
+msgid "System function not found"
+msgstr "未找到系统函数"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
+"无法继续执行."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "未知用户"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "无法更新TeX信息"
+#~ msgid "pgfSweave"
+#~ msgstr "pgfSweave"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
+#~ msgid "R/S code"
+#~ msgstr "R代码"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "所有文件 (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目录"
+#~ msgid "ScrapCenter"
+#~ msgstr "居中"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "表格列表"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
+#~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "程序列表列表"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "布局(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "图像列表"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "文档(D)|D"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "程序列表列表"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "表格列表"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "恢复(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "表格列表"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "定制(C)...|C"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "表格列表"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "重作(d)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "程序列表列表"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "剪切(C)|C"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "使用未引用的文献"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "复制(o)|o"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "表格列表"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "粘贴(a)|a"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "表格列表"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "参考书目"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "表格(T)|T"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX代码: "
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "同义词..."
 
-#: src/insets/Inset.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "垂直间距"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "状态"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "竖向间隔"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "追踪编辑"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "垂直间距"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "行上(T)|T"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "行下(B)|B"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "数据库(&s)"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "行左(L)|L"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "行右(R)|R"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "对齐(i)|i"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "数据库(&s)"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "删除行(w)|w"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "关闭"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "复制行"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "列表"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "交换行"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "删除列(D)|D"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "导出警告!"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "复制列"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "交换列"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
-"BibTeX将不能找到此文件."
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "嵌入项边框"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "无边框"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "对齐(A)|A"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "嵌入项边框"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "添加行(R)|R"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "细椭圆框"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "添加列(C)|C"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "粗椭圆框"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "边框加背景阴影"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "双"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s 和 %2$s"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Align环境(A)|A"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "分支:"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt环境"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Gather环境"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multiline环境"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:208
-msgid "branch"
-msgstr "branch"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "特殊字符(S)|S"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "文献关键字"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "短标题"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "No font change defined."
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "被保护"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "术语索引"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX命令: "
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "网页链接(U)...|U"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "命令项: "
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "分类列表(O)|O"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "不完整命令"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX源码"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "命令项: "
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipage|p"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "命令项: "
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "表格(b)...|b"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "未知参数名: "
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "浮动项(a)|a"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "非法字符"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "插入文件(e)|e"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "外部材料(x)...|x"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "External template %1$s is not installed"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "分隔点(P)|P"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "浮动项: "
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Protected Space|r"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "纵向距离..."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "浮动项"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "换行(L)|L"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "浮动项: "
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Protected Space|r"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (横向)"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "单引号(Q)|Q"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:79
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "常用引号(O)|O"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:132
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "水平线"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s 列表"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "改变字体(o)|o"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-msgid "footnote"
-msgstr "脚注"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "普通数学字体"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"无法复制文件\n"
-"%1$s\n"
-"至临时目录."
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "数学花体族"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Math Fraktur Family"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "图形文件: %1$s"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "罗马数学字体"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Math Sans Serif Family"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input*"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "数学粗体"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "插入文件"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "普通文本字体"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
-msgid "Recursive input"
-msgstr "迭代输入"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt Figure"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "不同文档类"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "字(C)...|C"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "段落(P)...|P"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "文件没有找到"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "文本(D)...|D"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "表格(T)...|T"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "强调样式(E)|E"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "转换出错"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Noun Style|N"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "粗体(B)|B"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "未知目录项"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "未知目录项"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "所有字段"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "开始附录(S)|S"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "索引"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "更新(U)|U"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX信息|X"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:140
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Missing \\end_inset at this point."
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "跳至书签1|1"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "跳至书签2|2"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "样式"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "跳至书签3|3"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "撤消"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "跳至书签4|4"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "未知用户"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "跳至书签5|5"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "扩展功能(E)|E"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "首选项..."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "退出LyX"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "插入括号"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "已检查一个单词."
+
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "拼写检查结束"
+
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "%1$s 列表"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "特殊字符"
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "未知"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "命令(&C):"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "需要一个参数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "空搜索词语"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "不匹配括号!"
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "请输入true或者false."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "只有true或者false被容许"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "请输入一个整数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "请输入一个整数"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Affilation:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "请输入一个LaTeX长度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "Delta"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "请输入其中之一: %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "vartheta"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "尝试%1$s 其中之一."
+#, fuzzy
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "Lambda"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "我想您试图输入 %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varpi"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varpi"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varsigma"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varepsilon"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
-"集"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varphi"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "波斯"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "输入表达式如\\color{white}"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "Omega"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "请输入一个数字或*加数字"
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "竖直距离(&V)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last或一数字"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "注释"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "灰度"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
-"题 (当定义一程序列表项)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "打开(O)...|O"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Default"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "可选listing参数 %1$s"
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "使用babel(&U)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "参数  %1$s: "
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "全局(&G)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "未知listing参数名: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institute"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "电子邮件"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "清除页面"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "图表"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "清除页面"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "图形"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Clear Double Page"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "infty"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "警告"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "术语"
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "结构"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "描述(&D):"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "文章"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "输出格式"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "自定义展示模式"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "插入交叉引用"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Greyed out"
-msgstr "灰度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "FirstName"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "姓"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "小写(L)|L"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "世界语"
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "页边注(M)|M"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "小号大写字体"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "小号大写字体"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
 #, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "重置"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "FirstName"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "文件名"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Ref: "
-msgstr "引用: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "姓"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Equation"
-msgstr "方程"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "文件名"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "EqRef: "
-msgstr "公式引用: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Literal"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page Number"
-msgstr "页码"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page: "
-msgstr "页: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "breve"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textual Page Number"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Citation-number"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "列"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textual Page"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Supplementary"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "数学"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Supplementary"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
 #, fuzzy
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Protected Space|r"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "SCENE"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "代码"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "中\t\\,"
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "标题"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC code:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "空格"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "空格"
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "致谢"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "空格"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "密码"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "div"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "姓"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "街道"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "州"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Posting-order"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "项"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "目录"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "电子邮件"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "键盘"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Cap"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "水平线"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "文件(&i)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Protected Space|r"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "脚注"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "未知目录项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "注释"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "备注:   "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr "折行: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "灰度"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-msgid "wrap"
-msgstr "折行"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "阴影"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "未显示."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "折行"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在载入..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "对齐"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "转换到可显示格式..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "读入内存。产生点阵图..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "快捷键(&h)"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "缩放..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "快捷键(&h)"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "显示就绪"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "记事"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "未找到文件!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "斜体"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "转换到可显示格式出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "关闭"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "读入文件出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "客户"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "产生pixmap出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "没有任何图像"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "读入预览"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "预览就绪"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "名词"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "预览失败"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "No literate programming build log file found."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nynorsk"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "主文档"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "关键字"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "点"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "现有分支(&A)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "文本宽度%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "宽度(&W):"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "列宽%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "箭头"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "页宽%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "所有字段"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "行宽%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "确认(&O)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "文本高度%"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "自定义(&o):"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "页高%"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+#~ "convert it."
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "搜索出错"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "空搜索词语"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "保留(&K)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "词语已被更新。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "无法预览文件"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1209
 #, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "空搜索词语"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "产生链接(&G)"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "标签"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1223
 #, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "无效LaTeX长度"
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1228
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "未找到搜索词"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "InvisibleText"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1232
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "文件没有找到"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "高度(&H):"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "宏:%1$s: "
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "字符样式:机构"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "字符样式:Email"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "字符样式:警告"
+
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "字符样式:结构"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "FirstName"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "文件名"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Citation-number"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
-msgid "Only one row"
-msgstr "仅一行"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
-msgid "Only one column"
-msgstr "单列"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "标题"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "没有hline"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC code:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "没有vline"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Posting-order"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "目录"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "No number"
-msgstr "无编号"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "键盘"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "记事"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "字符样式:机构"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "entered math text mode (textrm)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "关闭"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "中(N)|N"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "标题框"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "顶/底部边框"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "水平"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
+
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
 #, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
-msgid "math macro"
-msgstr "数学宏"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "颜色"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"无法打开指定文件\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "摘要"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "引用: "
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "无调试信息"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "出版者"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "通用信息"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "定理模板"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "程序初始化"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "定理 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "处理键盘消息"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "引理 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "用户界面处理"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollary #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex语法分析器"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "读取配置文件"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "猜想 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "自定义键盘"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criterion #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX输出/执行"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fact #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "公式编辑器"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiom #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "字体处理"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "定义 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "读取文档类文件"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "示例 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "版本控制"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "条件 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "外部控制界面"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "问题 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "练习 #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "用户命令"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remark #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX词语分析器"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Claim #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "依存信息"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX嵌入项"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notation #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX使用的文件"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Case #:"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "工作区域消息"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "脚注"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "文本/表格消息"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "词间距(w)|w"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "图像转换和读取"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "跟踪改变"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuing"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "外部程序/嵌入项消息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "窄间隔\t\\,"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "界面绘制效率分析"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "中\t\\,"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "宽\t\\,"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "数学宏"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "粘贴选择(L)|L"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "词间距(w)|w"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "日期格式"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "查找和替换"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "未知用户"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "空格"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "所有调试信息"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "预览"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "zh_CN"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "选项"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid "System file not found"
-msgstr "未找到系统文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "查找下一个(&N)"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:452
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"无法载入 shfolder.dll\n"
-"请安装."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "替换为(&W):"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:457
-msgid "System function not found"
-msgstr "未找到系统函数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "文字"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:458
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
-"无法继续执行."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "前一改变项(&P)"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "未知用户"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "保留匹配的(&K)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°æ\90\9cç´¢è¯\8d"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "æ\9f¥æ\89¾(&F)ï¼\9a"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "æ\96\87件没æ\9c\89æ\89¾å\88°"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "æ\96°å»º(&N)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "未找到搜索词"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "前一改变项(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "高级(&v)"
+
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Ch. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX将不能产生输出"
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "一个词"
 
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "虚构(&D)"
@@ -23698,9 +25110,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
 
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Index命令(&I):"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
@@ -23708,9 +25117,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Index命令(&p):"
 
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff命令"
-
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
 
@@ -23732,30 +25138,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Listing settings"
 #~ msgstr "Listing选项"
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "LangHeader"
-
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Language Header:"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "语言:"
-
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "LastLanguage"
-
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Last Language:"
-
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "LangFooter"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "结束"
-
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "End of CV"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
@@ -23768,24 +25150,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Konto"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "计算机"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "计算机:"
-
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "EmptySection"
-
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Empty Section"
-
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "CloseSection"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Close Section"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "插入(I)|I"
@@ -23904,10 +25268,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "TeX Code Settings"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
 #~ msgid "Float Settings"
 #~ msgstr "浮动项设置"
 
@@ -24056,9 +25416,6 @@ msgstr "未知用户"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
-
 #~ msgid "Text:"
 #~ msgstr "文字:"