]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/zh_CN.po
Add a document-wide default bibliography style \biblio_style.
[lyx.git] / po / zh_CN.po
index d0ef0f87109a6ea2c38f0f4e34eece852c8c790c..9194f104e507e5451f9c97e854f030c07a5f5834 100644 (file)
@@ -1,20 +1,25 @@
+# translation of zh_CN.po to 简体中文
 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
-# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
 #
+# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
+# lyx <po-updates@lyx.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
+"Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:49-0600\n"
+"Last-Translator: Yihui Xie <xie@yihui.name>\n"
+"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -33,67 +38,38 @@ msgstr "致谢"
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "文献关键字"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "æ\96\87æ\9c¬ä¸­å\87ºç\8e°ä¹\8bæ \87è®°"
+msgstr "æ\96\87档中å\87ºç\8e°ä¹\8bæ \87ç­¾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
 msgid "&Label:"
-msgstr "标(&L):"
+msgstr "标(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 msgid "&Key:"
 msgstr "关键字(&K)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "确认(&O)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgstr "文献引用风格"
@@ -107,11 +83,10 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "缺省(数字)(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
-msgstr "为科技文献使用natbib风格"
+msgstr "为科技文献使用natbib风格。在文档类选项中设置附加参数。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -140,36 +115,34 @@ msgstr "按章节划分的文献引用(&e)"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "标题背景"
+msgstr "生成参考文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
-#, fuzzy
 msgid "&Processor:"
-msgstr "保护(&P):"
+msgstr "处理程序(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
-#, fuzzy
 msgid "Select a processor"
-msgstr "选择一个文件"
+msgstr "选择一个处理程序"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
 msgid "&Options:"
-msgstr "选项(&O)"
+msgstr "选项(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -177,7 +150,7 @@ msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "扫描新数据库和样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
@@ -185,9 +158,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "重新扫描(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "浏览(&B)..."
@@ -199,17 +172,16 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
 msgid "&Add"
 msgstr "添加(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -233,16 +205,16 @@ msgstr "此章文献引用包含..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all cited references"
 msgstr "所有引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "all uncited references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all references"
 msgstr "所有文献"
 
@@ -254,23 +226,42 @@ msgstr "添加文献引用到目录"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
+msgid "&OK"
+msgstr "确认(&O)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "删除选择的数据库"
+msgstr "下移选择的数据库"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
-msgstr "下(&D)"
+msgstr "下(&w)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "删除选择的数据库"
+msgstr "上移选择的数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 msgid "&Up"
 msgstr "上(&U)"
 
@@ -300,12 +291,11 @@ msgstr "删除(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "换页"
+msgstr "允许断页(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
@@ -317,23 +307,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "框内文本水平对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
@@ -347,19 +337,20 @@ msgstr "框内文本竖直对齐"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
 msgid "Middle"
 msgstr "中间"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
@@ -383,77 +374,68 @@ msgstr "垂直"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "新建(&N):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "高度(&H):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "内框(&x)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "装饰(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:297 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "宽度(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
 msgid "Height value"
 msgstr "高度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "内框--固定度和换行"
+msgstr "内框--固定度和换行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:374 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:294
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
 msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+msgstr "段落盒子"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "迷你页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
 msgstr "支持的外框样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "现有分支(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 msgid "Select your branch"
 msgstr "选择分支"
 
@@ -469,19 +451,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "文件名"
+msgstr "文件名后缀(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "æ\96\87档中æ\97 å\88\86æ\94¯!"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9c¬æ\96\87档使ç\94¨ç\9a\84æ\9cªå®\9aä¹\89å\88\86æ\94¯"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "未定义字符样式"
+msgstr "未定义的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -495,9 +474,9 @@ msgstr "切换选中分支"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "不使用(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "添加分支"
+msgstr "向列表中添加新分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
@@ -513,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3437
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3701
+#: src/Buffer.cpp:3714 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
@@ -524,9 +503,8 @@ msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Re&name..."
-msgstr "重命名(&R)"
+msgstr "重命名(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 #, fuzzy
@@ -536,7 +514,7 @@ msgstr "添加分支"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "å\88 é\99¤(&D)"
+msgstr "å·²é\80\89å®\9a(&e)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
@@ -545,36 +523,35 @@ msgstr "添加分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "添加所有(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1011
-#: src/Buffer.cpp:2114 src/Buffer.cpp:3421 src/Buffer.cpp:3467
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1069
+#: src/Buffer.cpp:2290 src/Buffer.cpp:3676 src/Buffer.cpp:3739
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "æ\96\87档中æ\97 å\88\86æ\94¯!"
+msgstr "æ\9c¬æ\96\87档使ç\94¨ç\9a\84æ\9cªå®\9aä¹\89å\88\86æ\94¯"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "未定义字符样式"
+msgstr "未定义的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -587,27 +564,29 @@ msgstr "大小(&z)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
@@ -663,7 +642,7 @@ msgstr "超大"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "自定义Bullet(&C)"
+msgstr "自定义符号"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
@@ -675,14 +654,12 @@ msgid "Change:"
 msgstr "改变:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "跳至一改变项"
+msgstr "跳至一改变项"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
-msgstr "下一改变项(&N)"
+msgstr "前一改变项(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
@@ -733,9 +710,9 @@ msgstr "字体系列"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -745,9 +722,9 @@ msgid "Font color"
 msgstr "字体颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "语言(&L):"
 
@@ -800,26 +777,25 @@ msgstr "立即改变字体"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -833,182 +809,254 @@ msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "选中的文献(&s):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "添加分支"
+msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "向上移动选中的引用"
+msgstr "向上移动选中的引用"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "向下移动选中的引用"
+msgstr "向下移动选中的引用"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 msgid "&Down"
 msgstr "下(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "重置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "应用(&l)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "引用样式(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "之前文字(&b):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "置于文献引用之前的文字"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "之后文字(&f):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "置于文献引用之后的文字"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "列出所有作者"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "完整作者列表(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "强制使用大写字母(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
 msgid "Search Citation"
 msgstr "搜索文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "æ\90\9cç´¢å\87ºé\94\99"
+msgstr "æ\90\9cç´¢å­\97段ï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
+msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
+msgstr "您也可在搜索框中回车"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 msgid "&Search"
-msgstr "搜索出错"
+msgstr "搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
-msgstr "æ\90\9cç´¢å\87ºé\94\99"
+msgstr "æ\90\9cç´¢å­\97段ï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
-msgstr "所有文件 (*)"
+msgstr "所有字段"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "区分大小写(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "项:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "项:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "输入时搜索(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "输出格式"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "字体颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "引用样式(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "正文文本"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "使用的Natbib引用样式"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "点击修改颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "之前文字(&b):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "默认"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "置于文献引用之前的文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "重置为默认颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "之后文字(&T):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "ç½®äº\8eæ\96\87ç\8c®å¼\95ç\94¨ä¹\8bå\90\8eç\9a\84æ\96\87å­\97"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "ç\81°è\89²æ³¨é\87\8aï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "列出所有作者"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
+msgid "&Change..."
+msgstr "修改"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "完整作者列表(&h)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "背景色"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+msgid "Page:"
+msgstr "页: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "阴影边框"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "比较版本"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "强制使用大写字母(&F)"
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "版本"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "恢复(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "行间(&w)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "旧的:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "应用(&A)"
+msgid "New:"
+msgstr "新建(&N):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "新建文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "子文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "浏览(&W)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项(&O):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "新建文档"
+msgstr "新建文档(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "子文档"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX代码: "
 
@@ -1035,11 +1083,11 @@ msgstr "插入(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "æ\81¢å¤\8dè\87³æ\96\87æ\9c¬类的缺省设定"
+msgstr "æ\81¢å¤\8dè\87³æ\96\87æ¡£类的缺省设定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "使ç\94¨æ\96\87æ\9c¬类缺省值"
+msgstr "使ç\94¨æ\96\87æ¡£类缺省值"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
@@ -1049,7 +1097,7 @@ msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "保存为文档缺省设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -1059,7 +1107,7 @@ msgstr "仅显示ERT按钮"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "收起(&C)"
+msgstr "收起(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
@@ -1075,30 +1123,28 @@ msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
-msgstr "箭头"
+msgstr "错误(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr "描述(&D):"
+msgstr "描述:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "打开LaTeX日志文件窗口"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "查看全部日志(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
-msgstr "文件"
+msgstr "文件(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
@@ -1117,386 +1163,332 @@ msgid "&Draft"
 msgstr "草稿(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
-msgstr "模板"
+msgstr "模板(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "现有模板"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "LaTeX选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "选项(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "格式(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "预览该图形"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "在LyX中显示(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "在LyX中显示比例"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "搜索文献"
+msgstr "大小和旋转(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgid "Rotate"
 msgstr "旋转"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "旋转角度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "旋转基点"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "基点(&O):"
+msgstr "基点(&g):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "角度(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "输出图像高度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "输出图像宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "保持长宽比例"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "保持长宽比例(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "剪切至边框值"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "剪切至边框(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "左下(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "右上(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "从EPS文件中取得边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "从文件中取得(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾ä¸\8bä¸\80个(&N)"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "æ \87签宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "Variation"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "搜索(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "查找(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
 msgstr "替换为(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "用当前选中词替换"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "执行区分大小写搜索"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "区分大小写(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "查找下一项[回车]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "查找下一个(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "下一改变项(&N)"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "匹配完整词语(&y)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+msgid "W&hole words"
+msgstr "整个词(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "替换并查找下一项[回车]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "替换(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "向后搜索(&b)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "用当前选中词替换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "全部替换(&A)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "保留匹配的(&K)"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "查找(&F):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "形状(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+msgid "Current &document"
+msgstr "当前文档(&d)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "文字"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "下一改变项(&N)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "匹配完整词语(&y)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "匹配完整词语(&y)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "高级(&v)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "形状(&h)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
-#, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "打印文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
-msgstr "缺省打印机名"
+msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "All open documents"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 msgid "&Open documents"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "打开文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgstr "所有手册(&n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "数学宏"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "日期格式"
+msgstr "到格式(&T)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "展开宏"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "表单"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 msgid "Float Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "浮动项类型:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "TextLabel"
-msgstr "标签"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "使用缺省放置方式(&d)"
+msgstr "使用默认放置方式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "高级放置设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
-msgstr "页(&T)"
+msgstr "页(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "忽ç\95¥LaTeXè§\84å®\9a(&I)"
+msgstr "忽ç\95¥LaTeXè§\84å\88\99(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "此处(&f)"
+msgstr "强制此处"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "此处优先(&H)"
+msgstr "此处优先"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "浮动项页(&P)"
+msgstr "专门浮动页(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "页底(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "跨列(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "旋转(&R)"
 
@@ -1504,92 +1496,97 @@ msgstr "旋转(&R)"
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X编码"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "缺省字体集(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "&Default family:"
+msgstr "默认字体族"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+msgstr "使用默认字体族"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "基准大小(&B):"
+msgstr "基准字号"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X编码"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
-msgstr "罗马字体(&R):"
+msgstr "衬线字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "选择衬线字体(serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+msgstr "非衬线字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "选择非衬线字体(Sans Serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "比例(&c) (%):"
+msgstr "缩放 (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "打字机字体(&T):"
+msgstr "等宽字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "比例(&a) (%):"
+msgstr "缩放 (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "拉伸等宽字体以适应基准字号"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 msgid "C&JK:"
-msgstr "关键字(&K)"
+msgstr "CJK字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
+msgstr "输入欲使用的CJK字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
+msgstr "使用真小号大写字体"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "使用旧体图像(&O)"
+msgstr "使用老式数字字体"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1687,7 +1684,7 @@ msgstr "LaTeX选项(&o)"
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
+msgstr "预览该图形"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1695,28 +1692,27 @@ msgstr "在LyX中显示"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "图"
+msgstr "图片组"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "分配到组:(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "点击定义一个新的图形组。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "打开新组(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "为当前图形指定组。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "草稿方式(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "为 HFills 指定填充方式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1754,96 +1750,90 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "空格(&S):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "支持的间隔类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "值(&V):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "文件(&F):"
+msgstr "填充模式(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "保护(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
+msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "网址"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "目标(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "链接名称"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332
+msgid "&Name:"
+msgstr "名称(&N):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "指定缺省纸张大小."
+msgstr "指定链接目标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "链接类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "链接到网页或其它目标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "网页(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "您的电子邮件"
+msgstr "链接至电子邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "电子邮件(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
-msgstr "打印到文件"
+msgstr "链接到文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
-msgstr "文件(&F):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "网页名称"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "大:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "名称(&N):"
+msgstr "文件(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
@@ -1897,11 +1887,11 @@ msgstr "包含的文件名"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "包含类别(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
 msgstr "包含"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
@@ -1909,24 +1899,23 @@ msgstr "输入"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
 msgid "Program Listing"
 msgstr "程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
-msgstr "载入文件"
+msgstr "编辑文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "编辑(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "现有分支(&A)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "可用索引(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
@@ -1938,11 +1927,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-#, fuzzy
 msgid "Index generation"
-msgstr "缩è¿\9b(&I)"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90ç´¢å¼\95"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
 msgid "Define program options of the selected processor."
@@ -1953,31 +1941,24 @@ msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "清除使用线"
+msgstr "使用多重索引"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "添加分支"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "现有分支(&A)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
 #, fuzzy
@@ -1990,9 +1971,8 @@ msgid "Rename the selected index"
 msgstr "删除选择的数据库"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "重命名(&R)"
+msgstr "重命名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
 #, fuzzy
@@ -2000,115 +1980,182 @@ msgid "Define or change button color"
 msgstr "定义或改变背景颜色"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "信息类型:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "信息名称:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "插入分数"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "Adapt outp&ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "立即改变字体"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "即时应用(&m)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "文本中出现之标记"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
-msgstr "文档类(&c):"
+msgstr "文档类(&c)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Text Layout"
+msgstr "本地 Layout(&L)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Class options"
-msgstr "文件没有找到"
+msgstr "文档类选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "预定义:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "打印机(&r)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "自定义"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "自定义:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "å\9b¾å\83\8f(&G)"
+msgstr "å\9b¾å½¢é©±å\8a¨ç¨\8båº\8f(&G)ï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+msgstr "选择默认主文档(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 msgid "&Master:"
-msgstr "外部(&u)"
+msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "缺省打印机名"
+msgstr "输入缺省主文档名"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "去掉文档中默认的日期显示"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "引号样式(&Q):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
 msgid "Encoding"
-msgstr "编码(&E):"
+msgstr "编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Language Header:"
+msgstr "缺省语言(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
 msgid "&Other:"
-msgstr "å¤\96é\83¨(&u)"
+msgstr "å\85¶å®\83(&O)ï¼\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "引号风格(&Q):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "语言包(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "输入命令以载入语言包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "打断长过行宽的行"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "ThickLine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "打断长过行宽的行"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "无效(空白)listing参数名"
+msgstr "输入列表参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "回馈窗口"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
 msgid "Listing"
-msgstr "程序列表"
+msgstr "列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
@@ -2120,15 +2167,15 @@ msgstr "放置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "选中嵌入listings"
+msgstr "检查行内程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "行内程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "选中浮动listings"
+msgstr "检查浮动程序列表"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
@@ -2140,7 +2187,7 @@ msgstr "放置策略(&P):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)"
+msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
@@ -2171,9 +2218,9 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "选择行编号的字体大小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
 msgid "Style"
-msgstr "风格"
+msgstr "样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
@@ -2216,9 +2263,8 @@ msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "表格(T)|T"
+msgstr "表格(&u)大小:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
@@ -2276,53 +2322,65 @@ msgstr "更多参数"
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "查找(&F):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "特定文档的布局信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "预览/更新"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "回车或点击“Go”按钮开始搜索"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Update the display"
 msgstr "更新显示"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "复制到剪贴板(&b)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "开始(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "跳转至下一个警告信息。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "导出警告!"
+msgstr "下一个警告(&W)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "跳转至下一个错误信息。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Next &Error"
-msgstr "搜索出错"
+msgstr "下一个错误(&E)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
@@ -2334,50 +2392,47 @@ msgstr "缺省页边距(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "顶部(&T):"
+msgstr "上边距(&T):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "底部(&B):"
+msgstr "下边距(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "内(&I)"
+msgstr "内边距(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "外(&u)"
+msgstr "外边距(&u)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "标题 &sep"
+msgstr "页眉距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "标题高度(&h)"
+msgstr "页眉高"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "尾注 skip(&F):"
+msgstr "页脚距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "列数(&C)"
+msgstr "栏距(&C):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "主文档"
+msgstr "主文档输出"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr "插入文件"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
@@ -2391,9 +2446,8 @@ msgid "&Maintain counters and references"
 msgstr "使用未引用的文献"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "以下划线标出空格"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #, fuzzy
@@ -2445,13 +2499,12 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "水平(&H):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "装饰(&D)"
+msgstr "装饰"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
 msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "类型"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
@@ -2459,23 +2512,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
 msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
 msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
 msgid "||x||"
-msgstr ""
+msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
 msgid ""
@@ -2515,54 +2568,71 @@ msgstr "使用&esint包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "使用mathdo&ts数学包"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
 msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "自动使用esint包(&a)"
+msgstr "自动使用mhchem包"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
 msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "使用&esint包"
+msgstr "使用mh&chem包"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "现有分支(&A)"
+msgstr "可用包(&v):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "添加(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 msgid "De&lete"
-msgstr "删除(&D)"
+msgstr "删除(&l)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 msgid "S&elected:"
-msgstr "删除(&D)"
+msgstr "已选定(&e):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "术语"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "排序(&a):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "描述(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "符号(&S)"
 
@@ -2592,7 +2662,7 @@ msgstr "灰度打印"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "灰度显示(&G)"
+msgstr "使用灰色(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -2602,170 +2672,201 @@ msgstr "加入目录(&L)"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "编号(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
 msgid "Output Format"
-msgstr "空白输出"
+msgstr "输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "指定缺省纸张大小."
+msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "缺省打印机(&p)"
+msgstr "默认输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "与输出同步"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "自定义宏:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "自定义LaTeX导言区"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML输出选项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "使用b&abel"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "严格XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "&Math output:"
+msgstr "数学输出"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "数学输出的格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:603
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "Images"
+msgstr "图片"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "数学图片缩放"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "使用 hyperref"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&General"
-msgstr "常规"
+msgstr "常规(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgstr "未定义时,使用环境缺省值。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "自动更新"
+msgstr "自动填充元信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "允许全屏播放"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "载入时全屏(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Header Information"
-msgstr "TeX信息"
+msgstr "信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Title:"
-msgstr "头衔:"
+msgstr "标题(&T):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Author:"
-msgstr "作者:"
+msgstr "作者(&A):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
 msgid "&Subject:"
-msgstr "主题:"
+msgstr "主题(&S):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "关键词(&K)"
+msgstr "关键词(&K)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgstr "生成链接(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "允许超链接文字断行。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "打断过长行(&B)"
+msgstr "打断过长行(&r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "无边框"
+msgstr "超链接无边框(&f)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
-msgstr "颜色"
+msgstr "超链接彩色显示(&o)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "文献反向链接"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "首选项"
+msgstr "反向链接(&a)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "书签(B)|B"
+msgstr "书签(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "清除书签(C)|C"
+msgstr "生成书签(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgstr "书签编号(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
 msgid "Number of levels"
-msgstr "份数"
+msgstr "编号层级"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "保存书签"
+msgstr "打开书签(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "其他LaTeX选项"
+msgstr "附加选项(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Paper Format"
-msgstr "日期格式"
+msgstr "纸张规格"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340
 msgid "&Format:"
 msgstr "格式(&F):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "方向"
+msgstr "方向(&O):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
 msgid "&Portrait"
@@ -2776,18 +2877,17 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "横向(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
 msgid "Page Layout"
 msgstr "页面布局"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
-msgstr "页样式(&s)"
+msgstr "页眉样式(&s):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "页首和页尾的样式"
+msgstr "页眉和页脚样式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
@@ -2797,29 +2897,6 @@ msgstr "双面打印样式"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "双面文档(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "背景"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "改变:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "重置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
 msgstr "标签宽度"
@@ -2830,47 +2907,46 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "最长标签(&L)"
+msgstr "最长标签(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "行距(&i):"
+msgstr "行间距(&s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728
 msgid "Single"
-msgstr "单"
+msgstr "单倍行距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+msgstr "1.5倍行距"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
 msgid "Double"
-msgstr "双重"
+msgstr "两倍行距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
 msgid "&Justified"
@@ -2878,128 +2954,117 @@ msgstr "分散对齐(&J)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
 msgid "&Left"
-msgstr "左(&L)"
+msgstr "左对齐(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "C&enter"
-msgstr "居中"
+msgstr "居中(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "右"
+msgstr "右对齐(&g)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "使用缺省对齐方式"
+msgstr "使用缺省段落对齐方式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "使用默认对齐方式"
+msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "占位符"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "框内文本水平对齐"
+msgstr "占位内容水平间距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "水平占位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "框内文本竖直对齐"
+msgstr "占位内容垂直间距"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 msgid "A&lter..."
-msgstr "改变(&A)..."
+msgstr "改变(&l)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
 #, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "无系统目录"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
-msgstr "数学"
+msgstr "公式内嵌"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
+msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\9b´æ\96°"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ\98¾ç¤º(&o)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "自动开始(&b)"
+msgstr "自动更正"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
-msgstr "纯文本"
+msgstr "文本模式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
+msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成(&i)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\9b´æ\96°"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ\98¾ç¤ºæ°\94ç\90\83(&p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
-msgstr ""
+msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "光标指示(&n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
@@ -3007,40 +3072,39 @@ msgstr "常规"
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "显示自动完成延时"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成延时(&y)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "气球显示自动完成延时"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "气球延时(&e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
-msgstr ""
+msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "使用  \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -3048,7 +3112,7 @@ msgstr "转换器(o):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "其选项(&x):"
+msgstr "其选项(&x):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -3065,7 +3129,7 @@ msgstr "修改(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "删除(&V)"
 
@@ -3086,45 +3150,34 @@ msgstr "启用(&E)"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "日期格式(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime输出的日期格式"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºå\9b¾å\83\8f(&G)"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºå\9b¾å½¢(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "即时预览(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
-msgstr "无数学"
+msgstr "无公式"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "开"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "é¢\84è§\88失败"
+msgstr "é¢\84è§\88大å°\8f(&z)ï¼\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Scale the preview size to suit."
+msgstr "预览大小系数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
@@ -3133,131 +3186,145 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "段落对齐(&P)"
+msgstr "首行缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
 msgid "Editing"
-msgstr "退出."
+msgstr "编辑"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "光标跟踪滚动条(&s)"
+msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "按字母序排序标签"
+msgstr "环境按字母排序(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "按环境类别分组(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "编辑公式时显示边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
-msgid "Fullscreen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "delta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "隐藏工具栏(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "隐藏滚动条(&o)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "delta"
+msgstr "隐藏标签栏(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "隐藏标签栏(&t)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "切换数学工具条"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "限制字符宽度(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "编辑器(&i):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "新建(&N)..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "删除(&m)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "复制命令(&C):"
+msgid "&Document format"
+msgstr "文档格式(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "矢量图像格式(&g)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "排序(&a):"
+msgstr "短名称(&h):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "后缀(&x):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "快捷键(&u)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "预览程序(&V):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "å\90\8eç¼\80(&x):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "å¤\8då\88¶å\91½ä»¤(&p):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Default Format"
-msgstr "日期格式"
+msgstr "默认格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "矢量图像格式(&c)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "文档格式(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "删除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "新建(&N):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "编辑器(&i):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3271,347 +3338,435 @@ msgstr "您的名字"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "您的电子邮件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "使用键盘映像(&k)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgstr "第一(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "浏览(&O)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgstr "第二(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 msgid "Mouse"
-msgstr "更多"
+msgstr "鼠标"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "滚轮速度:(&W)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 是默认滚动速度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "用户界面文件(&U):"
+msgstr "用户界面语言(&i):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "语言包(&k)"
+msgstr "选择用户界面的语言。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "Always Babel"
+msgstr "使用Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "无[[language package]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "命令开始(&t):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "命令结束(&n):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "使用b&abel"
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
-msgstr ""
+msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "全局(&G)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "设定全局语言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
-msgstr ""
+msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "自动开始(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
-msgstr ""
+msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid "Auto &end"
 msgstr "自动结束(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "标记外国语言(&f)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "从右至左语言支持"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
 msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "注释"
+msgstr "光标移动:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
 msgid "&Logical"
-msgstr "Topical"
+msgstr "&Logical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X编码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "缺省纸张大小(&z)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI预览纸张大小选项"
+msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "选项(&O):"
+msgstr "选项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "术语"
+msgstr "术语(&N):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Check&kTeX 命令"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTex命令参数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
-"MikTex而不是 Cygwin teTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)"
+msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "输出行长度(&l):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
+"single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
+"line."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "日期格式(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime输出的日期格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Index命令(&I):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "路径前缀(&P):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "同义词典出错"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "临时目录(&T):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer管道"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "备份目录(&B):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
-msgstr "示例 #:"
+msgstr "示例文件(&E):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "文档模板(&D):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "工作目录(&W):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "同义词典出错"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "输出行长度(&l):"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "个人词典文件(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -3638,18 +3793,16 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set &printer:"
-msgstr "打印机标识(&R)"
+msgstr "打印机设定(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "打印列(spool)参数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool &printer:"
-msgstr "打印机(&I)"
+msgstr "打印机(&p):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
@@ -3660,9 +3813,8 @@ msgstr ""
 "to print."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "打印任务列命令(&c)"
+msgstr "打印任务列命令(&m):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
@@ -3670,16 +3822,15 @@ msgstr "反向打印的参数."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "相反次序排列(_V)"
+msgstr "相反次序排列(&V)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "横向打印(&d)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Number of copies:"
-msgstr "份数"
+msgstr "份数(&N):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
@@ -3757,90 +3908,78 @@ msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "打印命令(&m):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
-msgstr "罗马字体(&R):"
+msgstr "R&oman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "缩放比例(&Z) %"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "字体大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
-msgstr "大:"
+msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
-msgstr "较大:"
+msgstr "较大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
-msgstr "大:"
+msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "巨大"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "最大:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "较小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
-msgstr "æ³\95å\90\91é\87\8f:"
+msgstr "正常:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "极小:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "新建(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
@@ -3848,154 +3987,182 @@ msgstr "快捷键文件(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "快速搜索:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "其他语言(&t):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "æ\97 è§\86æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥å\99¨ä½¿ç\94¨ç\9a\84语è¨\80"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥å\99¨"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "退出字符(&r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "接受连接词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "接受连接词"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "退出字符(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "其他语言(&t):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "用户界面文件(&U):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "图标集:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "Automatic help"
+msgstr "自动帮助"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "拼写检查器"
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "选定以启用自动帮助"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
 msgstr "会话"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "恢复光标位置"
+msgstr "恢复光标位置(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "读入上次打开的文件"
+msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "TeX信息"
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "清除会话信息(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
 msgstr "文档"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "最多最近打开文件(&M)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "备份文档(&a)"
+msgstr "保存时备份"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "备份文档(&B),每隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
-msgstr "分"
+msgstr "分"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "备份文档(&a)"
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "保存为文档缺省设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "打开文档"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "最多最近打开文件(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "自动更新"
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "单引号(Q)|Q"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "用户界面文件(&U):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "缩进(&I)"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "术语"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "列表缩进"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "列宽"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -4043,9 +4210,8 @@ msgid "Re&verse order"
 msgstr "反向页序"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
-msgstr "份数"
+msgstr "份数(&s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
@@ -4100,11 +4266,10 @@ msgstr "现有分支(&A)"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "æ\81¢å¤\8dè\87³æ\96\87æ\9c¬ç±»ç\9a\84缺ç\9c\81设å®\9a"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aæ\96\87æ¡£ç\9a\84缺ç\9c\81ç±»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -4114,165 +4279,147 @@ msgstr "设置"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "选择要显示的调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "è\87ªå\8a¨æ\9b´æ\96°"
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ¸\85é\99¤"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "æ\97 调试信息"
+msgstr "æ\98¾ç¤º调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "调试信息"
+msgstr "不显示调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
 msgstr "无"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "在右边显示选中的调试信息"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "å\88 é\99¤(&D)"
+msgstr "å·²é\80\89å®\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "所有调试信息"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\89\80æ\9c\89è°\83è¯\95ä¿¡æ\81¯"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "文本/表格消息"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "文本/表格消息"
+msgstr "状态栏消息"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "标签(&b):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+msgid "&References"
+msgstr "引用(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "文件(&F):"
+msgstr "过滤(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "过滤(区分大小写)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "区分大小写(&v)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-msgid "Update the label list"
-msgstr "更新标签列表"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
-msgstr ""
+msgstr "将标签以字母序排序"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
 msgid "&Sort"
 msgstr "排序(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "按字母序排序标签"
+msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
 msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "区分大小写(&S)"
+msgstr "区分大小写(&e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
 msgid "Grou&p"
-msgstr "裁剪"
+msgstr "分组(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "跳至标签(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "标签(&b):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "交叉引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
 msgid "<reference>"
 msgstr "<引用>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<引用>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
 msgid "<page>"
 msgstr "<页码>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
 msgid "on page <page>"
 msgstr "在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "格式化的引用"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "替换为(&W):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "匹配完整词语(&y)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "所有文献"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "æ\9f¥æ\89¾ä¸\8bä¸\80个(&N)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
+msgid "Update the label list"
+msgstr "æ\9b´æ\96°æ \87ç­¾å\88\97表"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "替换(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "å\8f\8då\90\91æ\90\9cç´¢(&b)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "å\8c¹é\85\8då®\8cæ\95´è¯\8d语"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -4283,419 +4430,442 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "输出格式(&E):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "命令(&C):"
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "指定处理文档之命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "编辑快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "输入 LyX 函数或命令"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "移除上一个快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "删除(&D)"
+msgstr "删除快捷键(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "未能创建目录。退出。"
+msgstr "删除当前快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "C&lear"
 msgstr "清除(&l)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "快捷键(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
-msgstr "函数"
+msgstr "函数(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "宽度"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "拼写检查器"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "未知单词:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "当前词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "用当前选中词替换"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
-msgstr "查找下一个(&N)"
+msgstr "查找下一个"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "替换:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "以当前词替换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "用当前选中词替换"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "提示:"
+msgstr "建议:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "忽略此词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "忽略(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "全部忽略此词"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "全部忽略(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "添加到个人辞典"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "未知单词:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
-msgstr ""
+msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "标题(&p)"
+msgstr "类别(&t)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "一次显示所有可用字符"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "显示(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "当前单元:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "当前行位置"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "对齐列位置"
+msgstr "显示全部(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "表格设(&T)"
+msgstr "表格设(&T)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "列水平对齐"
+msgstr "列内垂直对齐"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Justified"
-msgstr "分散对齐"
+msgstr "两端对齐"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "分隔符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "固定宽度列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "垂直对齐(&V)"
+msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
-msgstr "外框竖直对齐"
+msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "合并单元格"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "多列(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "边框设定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "竖直距离(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
-msgstr "设置"
+msgstr "注释设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "旋转此单元90度(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X参数"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "表格设置"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "表格注释:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "垂直排列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "垂直排列"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "旋转此表格90度(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X参数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Borders"
 msgstr "边框(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
 msgid "Set Borders"
 msgstr "设置边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "All Borders"
 msgstr "所有边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "&Set"
 msgstr "设置(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "正式(&r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "使用缺省边框样式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
 msgid "De&fault"
 msgstr "默认(&F)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Additional Space"
 msgstr "额外空间"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "行上(&o)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "行下(&m)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "行间(&w)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
 msgid "&Longtable"
 msgstr "长表格(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "&Use long table"
 msgstr "使用长表格(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "边框设定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
 msgid "Border above"
 msgstr "页框上"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
 msgid "Border below"
 msgstr "页框下"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
 msgid "Header:"
 msgstr "页首:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "在每页重复此行为表头"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
 msgid "on"
 msgstr "打开"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
 msgid "double"
 msgstr "双"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
 msgid "First header:"
 msgstr "第一页首"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "此行为首页表头"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "不输出第一个表首"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
 msgid "is empty"
 msgstr "是空"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
 msgid "Footer:"
 msgstr "页脚:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "在每页重复此行为表尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "Last footer:"
 msgstr "最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "此行为末页表尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "不输出最后页尾"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
 msgid "Caption:"
-msgstr "表题(&A):"
+msgstr "图表标题:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "在此行换页"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "在此行换页(&b)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "æ¡\86å\86\85æ\96\87æ\9c¬æ°´å¹³å¯¹é½\90"
+msgstr "水平对é½\90é\95¿è¡¨æ ¼"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "水平对齐(&H)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
+msgid "Current cell:"
+msgstr "当前单元:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
+msgid "Current row position"
+msgstr "当前行位置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+msgid "Current column position"
+msgstr "对齐列位置"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "关闭此对话框"
@@ -4738,239 +4908,240 @@ msgstr "Toggles view of the file list"
 msgid "Show &path"
 msgstr "显示路径(&p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "段落分隔符"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "缩进连续段落"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+msgid "&Indentation:"
 msgstr "缩进(&I)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "搜索文献"
+msgstr "缩进程度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "竖直距离(&V)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "垂直间距(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "竖直距离(&V)"
+msgstr "垂直间距大小"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
 msgid "Spacing"
 msgstr "间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
 msgid "Spacing type"
-msgstr "间"
+msgstr "间距类型"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
 msgid "Number of lines"
-msgstr "数"
+msgstr "数"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "使用双格式"
+msgstr "使用双格式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "双文档(&c)"
+msgstr "双文档(&c)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Language Footer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "索引项"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "关键词(&K)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "选中项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "选择(&S)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "用选中项替换此项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "索引项"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "关键词(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "过滤器:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "输入文本以过滤内容"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
-msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "调整导航树的深度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "排序(&S)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Cap"
+msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "更新导航树"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "减少选中文本嵌入深度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "增加选中文本嵌入深度"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "向下移动选中项"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "向上移动选中项"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "固定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "调整导航树的深度"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: 输入文本"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "下次不显示(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+msgid "Select the output format"
+msgstr "选择输出格式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
 msgid "Complete source"
-msgstr "完整源程序"
+msgstr "完整源代码"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
 msgid "Automatic update"
 msgstr "自动更新"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "宽度单位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "数"
+msgstr "所需行数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "份数"
+msgstr "使ç\94¨è¡\8c数"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "行间距(&L):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgstr "外部(缺省设置)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
-msgstr "内部(&I)"
+msgstr "内部"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "悬挂缩进"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "悬挂缩进(&h)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "高度"
+msgstr "悬挂缩进距离"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "宽度单位"
+msgstr "悬挂缩进单位"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
@@ -4978,65 +5149,157 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "允许浮动(&f)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "短标题"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "证据"
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "证明:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
+#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: src/output_plaintext.cpp:138
+msgid "Abstract"
+msgstr "摘要"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
+#: lib/layouts/svjour.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "致谢."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
@@ -5044,84 +5307,113 @@ msgstr "证明:"
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "定理 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "引理"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "算法"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "引理 #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "公理"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "项目"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
+#: lib/layouts/AEA.layout:130
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "项目\\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "声明"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "结论"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propositio"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
@@ -5130,61 +5422,50 @@ msgstr "Proposition #:"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "猜想"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "猜想 #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "推论"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterion #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fact"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fact #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+msgstr "准则"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
@@ -5193,50 +5474,81 @@ msgstr "Axiom #:"
 msgid "Definition"
 msgstr "定义"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "定义 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
 msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "示例 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+msgstr "例"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "练习"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "条件 #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "引理"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "记号"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
@@ -5245,923 +5557,945 @@ msgstr "条件 #:"
 msgid "Problem"
 msgstr "问题"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "问题 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "练习"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "练习 #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "命题"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
-msgstr "Remark"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remark #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+msgstr "注"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "注\\theremark."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "备忘"
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
+msgid "Solution"
+msgstr "解答"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Case #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "章节"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "子段"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsection"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "小结"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsection*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsection*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "摘要"
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "MainText"
+msgstr "正文"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+msgid "Caption: "
+msgstr "标题:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "证明"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "摘要---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
+#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+msgid "lowercase"
+msgstr "小写"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
+#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/svjour.inc:154
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "特殊字符(S)|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Abstract---"
+msgstr "摘要---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Appendices"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:285
+msgid "BackMatter"
+msgstr "底页信息"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
+msgid "Appendix"
+msgstr "附录"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
+#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
 msgid "Bibliography"
 msgstr "参考书目"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "附录"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "附录"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164
+#: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:296
+#: src/output_plaintext.cpp:150
+msgid "References"
+msgstr "引用"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Biography"
 msgstr "文献引用"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "文献引用"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "证明."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:63
+msgid "Subsection"
+msgstr "小节"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:73
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "子小节"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
-msgstr "列表"
+msgstr "无序列表"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
 msgid "Enumerate"
 msgstr "编号列表"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "描述列表"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:134
 msgid "Subtitle"
 msgstr "副标题"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
+#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
-msgstr "offprint"
+msgstr "副本"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svjour.inc:191
 msgid "Mail"
 msgstr "邮件"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:366
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "致谢"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprint Requests to:"
+msgstr "副本给:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:191
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondence to:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "联系作者:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements."
+msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:299
 msgid "institutemark"
-msgstr "Institute"
+msgstr "单位标志"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:303
 msgid "institute mark"
-msgstr "Institute"
+msgstr "单位标志"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
+#: lib/layouts/aa.layout:367
 msgid "Key words."
 msgstr "关键词."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "改变: "
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
+msgid "Institute"
+msgstr "单位"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
 msgid "email"
-msgstr "电子邮件:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+msgstr "辞典"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
 msgid "Paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
-msgstr "加盟"
+msgstr "联系方式"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
 msgid "And"
 msgstr "与"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "引用"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
 msgstr "Facility"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objectname"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dataset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
 #, fuzzy
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "其他语言(&t):"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#, fuzzy
 msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[致谢]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
 msgid "and"
 msgstr "和"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Place Figure here:"
+msgstr "插入图形:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Place Table here:"
+msgstr "插入表格:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[附录]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Note to Editor:"
+msgstr "期刊编辑注意:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "References. ---"
 msgstr "引用文献. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Table note"
-msgstr "表格边框"
+msgstr "表格注释"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
 msgid "Table note:"
-msgstr "è\84\9a注"
+msgstr "表格注é\87\8aï¼\9a"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "表格边框"
+msgstr "表格注释标致"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "表格注释标志"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facility:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
 #, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scene"
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "表格列表"
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:619
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+msgid "Scheme"
+msgstr "方案"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "方案列表"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+msgstr "图表"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
-msgstr "表格列表"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hat"
+msgstr "图表列表"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
 msgstr "图形"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "图形列表"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Epigraph"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Bibnote"
 msgstr "记事"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "bibnote"
 msgstr "记事"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Teaser"
 msgstr "头文件"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#, fuzzy
 msgid "CRcat"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "CR category"
 msgstr "标题(&p)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "CR categories"
 msgstr "标题(&p)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
 msgid "Computing Review Categories"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "纯文本"
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "加盟"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
+#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Abstract."
+msgstr "摘要."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "节*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Special-section"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Special-section"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "编号的"
+msgstr "无编号的"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "小节*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "子小节*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter Exercises"
+msgstr "章练习"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "右页眉"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:60
 msgid "Right header:"
-msgstr "Right header:"
+msgstr "右页眉"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
 msgstr "摘要:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "短标题"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
 msgstr "短标题"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+msgstr "第二作者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+msgstr "第三作者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "第四作者"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
+msgstr "联系方式:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+msgstr "第二联系方式"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+msgstr "第三联系方式"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+msgstr "第四联系方式"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
 msgid "Journal"
-msgstr "æ\9d\82å¿\97"
+msgstr "æ\9c\9få\88\8a"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "备忘"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements:"
+msgstr "致谢:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
@@ -6171,8 +6505,8 @@ msgstr "ThickLine"
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "ThickLine"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
 msgid "Senseless!"
 msgstr "无意义"
 
@@ -6184,25 +6518,25 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraph"
+msgstr "子段落"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:399
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -6223,370 +6557,356 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "BeginFrame"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
-msgstr "部"
+msgstr "部"
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:74
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
+msgstr "第 \\arabic{section} 节"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
-msgstr "框架"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
 msgid "Frame"
 msgstr "框架"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:310
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+msgstr "继续帧"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:327
 msgid "Again frame with label"
-msgstr "帧é\80\9fç\8e\87é\94\99误ã\80\82"
+msgstr "带æ \87ç­¾ç\9a\84继续帧"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
 msgstr "EndFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "水平排列的压缩器"
+msgstr "列(居中对齐)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "水平排列的压缩器"
+msgstr "列(顶对齐)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "覆盖"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Uncovered on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
 msgstr "仅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
-msgstr "Block"
+msgstr "区块"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
-msgstr "Block"
+msgstr "区块"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Block:"
+msgstr "区块:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExampleBlock"
+msgstr "示例区"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+msgid "Example Block:"
+msgstr "示例区:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
+msgstr "警告区"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "警告区:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+msgstr "引用(Quotation)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
-msgstr "引号(')"
+msgstr "引用(Quote)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
+msgstr "诗引用"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
-msgstr "Corollary."
+msgstr "推论."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "定义."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
 msgstr "定义"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
-msgstr "例."
+msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
-msgstr "例"
+msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
-msgstr "例"
+msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fact."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "事实"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "证明."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact."
+msgstr "事实."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔符"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+msgstr "LyX代码"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
 msgstr "备注:   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "改变: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
-msgstr "AlertBlock"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "改变: "
+msgstr "警告"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+msgstr "结构"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
 #, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "文章"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
-msgstr "垂直"
+msgstr "文章"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
 #, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "方向"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "展示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
-msgstr "方向"
+msgstr "展示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表格列表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "图"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
 msgid "List of Figures"
 msgstr "图像列表"
 
@@ -6628,7 +6948,7 @@ msgstr "扬声器"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
+msgstr "括号"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
@@ -6642,11 +6962,11 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
-msgstr "Right Address"
+msgstr "右对齐地址"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
@@ -6656,99 +6976,99 @@ msgstr "Mainline"
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Mainline:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Subvariation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariation2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Subvariation(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariation3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Subvariation(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariation4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Subvariation(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariation5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Subvariation(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
 msgstr "HideMoves"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "HideMoves:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "ChessBoard"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[chessboard]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "BoardCentered"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centered board]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
 msgid "HighLight"
 msgstr "HighLight"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
 msgid "Highlights:"
 msgstr "亮:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
 msgid "Arrow"
 msgstr "箭头"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
 msgid "Arrow:"
 msgstr "箭头:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
@@ -6756,25 +7076,28 @@ msgstr "KnightMove:"
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send To Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "My Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "发件人地址"
 
@@ -6784,7 +7107,7 @@ msgid "Return address"
 msgstr "ReturnAddress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
 
@@ -6794,9 +7117,8 @@ msgid "Postal comment"
 msgstr "PostalComment"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 #, fuzzy
@@ -6809,22 +7131,24 @@ msgid "Handling:"
 msgstr "边框"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
@@ -6838,15 +7162,18 @@ msgstr "打印机"
 msgid "Writer:"
 msgstr "打印机"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "签名"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "签名:"
 
@@ -6870,8 +7197,9 @@ msgstr "Anrede"
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "电话铃声"
 
@@ -6880,93 +7208,103 @@ msgstr "电话铃声"
 msgid "Telephone:"
 msgstr "电话:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
 msgid "Subject"
 msgstr "主题"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "正在关闭"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "结束语:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "附录"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "附件:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "副本:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
-msgstr "PS"
+msgstr "又及"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "又及:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "发件人地址"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
@@ -6991,7 +7329,7 @@ msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
@@ -7007,16 +7345,13 @@ msgstr "MeinZeichen"
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgstr "地址"
 
@@ -7037,7 +7372,7 @@ msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "引用"
 
@@ -7050,7 +7385,7 @@ msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "书信"
@@ -7068,7 +7403,7 @@ msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr "附件."
 
@@ -7077,7 +7412,7 @@ msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 msgstr "抄送"
 
@@ -7085,272 +7420,329 @@ msgstr "抄送"
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:273
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Running author:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr "电子邮件:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "下一地址"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+msgid "Authors Block"
+msgstr "作者区"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "作者区:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "密码"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "关键字:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "强调样式(E)|E"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "引用"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "致谢"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Correspondence to:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "FirstName"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "姓"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "名字"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:272
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX标题"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:306
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:315
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Affilation:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
 msgstr "杂志:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:396
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "已接收"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "接收到:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "接受"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "已接受:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:449
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "摘要."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "致谢."
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "作者地址"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
 msgstr "电子邮件地址:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgstr "作者网址"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgstr "网址:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
 msgstr "证明."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "推论\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "命题\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "算法"
+msgstr "准则\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr " \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
+msgstr "声明\\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "小结 \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Case \\arabic{case}"
+msgstr "项目\\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgstr "作者-年份"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "作者电子邮件"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "关键字:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "密码"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/svjour.inc:242
 msgid "Key words:"
 msgstr "关键词:"
 
@@ -7364,11 +7756,11 @@ msgstr "项目:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "BulletedItem"
+msgstr "列表项目"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Bulleted 项目:"
+msgstr "列表项目:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
@@ -7394,6 +7786,43 @@ msgstr "MotherTongue"
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Mother Tongue:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "LangFooter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "End"
+msgstr "结束"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
@@ -7442,63 +7871,65 @@ msgstr "Restriction"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid "Left Header"
 msgstr "Left Header"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Left Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
 msgstr "Right Header"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Right Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Right Footer:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Corollary #."
+msgstr "推论#."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/svjour.inc:410
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposition #."
+msgstr "命题#."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
@@ -7507,42 +7938,43 @@ msgstr "Lemma*"
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
-msgstr "Corollary*"
+msgstr "推论*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+msgstr "命题*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition."
+msgstr "命题."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
 msgstr "字母:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "街道"
 
@@ -7562,7 +7994,8 @@ msgstr "Addition:"
 msgid "Town:"
 msgstr "Town:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "州"
 
@@ -7570,23 +8003,25 @@ msgstr "州"
 msgid "State:"
 msgstr "省:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
@@ -7626,11 +8061,11 @@ msgstr "HTTP"
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
@@ -7650,281 +8085,285 @@ msgstr "BankAccount"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr "附件:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "宣称 #."
+msgstr "声æ\98\8e#."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr "注"
+msgstr "注"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr "备注 #."
+msgstr "注#."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "证明:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
@@ -7978,79 +8417,69 @@ msgstr "FADE OUT"
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Classification Codes"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
 msgid "Step"
 msgstr "步进"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Step \\arabic{step}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
+msgstr "例\\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "记号\\thenotation."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "推论\\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "命题\\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8059,256 +8488,340 @@ msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 msgid "Question"
 msgstr "问题"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "声明\\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "猜想\\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Appendices Section"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendices ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
-msgstr "å\9b\9e顾"
+msgstr "审é\98\85"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgstr "注释"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
 msgid "Paper"
 msgstr "纸张"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
 msgstr "提交至"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "提交至杂志:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "参考文献 (纯文本)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "标题背景"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "摘要:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "关键字:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
 msgstr "Commission"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svjour.inc:150
 msgid "Running title:"
 msgstr "页标题"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "电话铃声"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "传真"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "地址"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "日期"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndSlide"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Offsets"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "无"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr "传真:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "正在关闭"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndSlide"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgstr "章"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
 msgid "Case #."
-msgstr "Case #."
+msgstr "项目#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
-msgstr "Claim."
+msgstr "声明."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "猜想 #."
+msgstr "猜想#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
 msgid "Example #."
-msgstr "示例 #."
+msgstr "#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
 msgid "Exercise #."
 msgstr "练习 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:389
 msgid "Problem #."
 msgstr "问题 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Property"
 msgstr "属性"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
 msgid "Property #."
 msgstr "属性 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
 msgid "Question #."
 msgstr "问题 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remark #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "解答"
+msgstr "注#."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:431
 msgid "Solution #."
 msgstr "解答 #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Chapter*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Chapterprecis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraph"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "纯文本"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Poemtitle"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Poemtitle*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
 msgstr "图标"
 
@@ -8344,16 +8857,40 @@ msgstr "空格"
 msgid "Space:"
 msgstr "空格:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer"
+msgstr "计算机"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Computer:"
+msgstr "计算机:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Close Section"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgstr "副标题"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:159
 msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgstr "单位"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Slide"
 msgstr "幻灯片"
 
@@ -8389,18 +8926,17 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "算法列表"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
 msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
 #, fuzzy
@@ -8426,30 +8962,31 @@ msgstr "致谢"
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks:"
 msgstr "鸣谢:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "电子地址:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+msgstr "定义列表"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
@@ -8459,111 +8996,102 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 msgstr "附件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "调试邮件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "特殊邮件"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "头衔:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgstr "客户"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "客户编号.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 msgstr "订单"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "订单号.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "下一地址"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
 msgstr "下一地址"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "发件人姓名"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "发件人电话"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "发件人传真"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "发件人电子邮件"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "发件人网址:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgstr "徽标"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgstr "徽标:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 #, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgstr "书信"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 msgid "End of letter"
-msgstr "å\8f¥æ\9c«(E)|E"
+msgstr "å­\97æ¯\8dæ\9c«å°¾"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -8605,9 +9133,8 @@ msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "List Of Slides"
+msgstr "幻灯片列表"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
@@ -8627,76 +9154,71 @@ msgstr "ProgressContents"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Progress Contents"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+msgstr "猜想*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "算法"
+msgstr "算法*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS subject classifications."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
 msgid "Conference"
-msgstr "引用"
+msgstr "会议"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
 msgid "Conference:"
-msgstr "Reference:"
+msgstr "会议:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "版权"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "版权:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "版权"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "版权:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 msgid "Terms"
-msgstr "定理"
+msgstr "术语"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
 msgid "Terms:"
-msgstr "定理"
+msgstr "术语:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "主题"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -8732,23 +9254,23 @@ msgstr "VisibleText"
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Visible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "作者信息"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
+#: lib/layouts/spie.layout:67
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "作者信息:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "摘要"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Subclass"
 msgstr "Subjectclass"
@@ -8759,14 +9281,12 @@ msgid "Petit"
 msgstr "Poemtitle"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Front Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "扉页信息"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-#, fuzzy
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "--- 扉页信息 ---"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
 #, fuzzy
@@ -8775,50 +9295,32 @@ msgstr "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- 正文区 ---"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "文末区"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- 文末区 ---"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Preface"
 msgstr "地址"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Preface:"
 msgstr "地址:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
 #, fuzzy
 msgid "Proof(QED)"
-msgstr "è¯\81æ\8d®"
+msgstr "è¯\81æ\98\8e"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
@@ -8845,96 +9347,71 @@ msgid "TOC depth (provide a number):"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "ç¨\8båº\8få\88\97表列表"
+msgstr "缩å\86\99å\92\8c符å\8f·列表"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
+#: lib/layouts/svmult.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "For editors"
 msgstr "致谢"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "è´¡ç\8c®è\80\85列表"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#: lib/layouts/svmult.layout:229
 #, fuzzy
 msgid "Inst"
 msgstr "插入(&I)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:231
 msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
+msgstr "单位#"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
 msgid "Sidenote"
-msgstr "记事"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
 msgid "sidenote"
-msgstr "记事"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "页边注(M)|M"
+msgstr "旁批"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
 msgid "marginnote"
-msgstr "è¾¹æ¡\86"
+msgstr "è¾¹æ \8fæ \87注"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "小号大写字体"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
 msgid "allcaps"
-msgstr "å°\8få\8f·大写"
+msgstr "å\85¨é\83¨大写"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "小号大写字体"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "小号大写"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
 msgid "Full Width"
-msgstr "标签宽度"
+msgstr "全宽"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
 msgid "MarginTable"
-msgstr "è¾¹æ¡\86"
+msgstr "è¾¹æ \8f表格"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
 msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "边栏图形"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -8944,146 +9421,67 @@ msgstr "电子邮件:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "FirstName"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
-msgstr "FirstName"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr ""
+msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "框架"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "姓"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "姓"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "文件名"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "强调"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "breve"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
-msgstr "breve"
+msgstr "所写"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Citation-number"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "列"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 msgid "Volume"
-msgstr "å\88\97"
+msgstr "å\8d·"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Supplementary"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
-msgstr "显示"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr ""
+msgstr "日"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 msgid "Month"
-msgstr "数学"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Supplementary"
+msgstr "月"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Year"
-msgstr "清除(&l)"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "年"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubparagraph"
+msgstr "子子段落"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
@@ -9181,11 +9579,11 @@ msgstr "Cite-other"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Cite-other:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
 msgid "Revised"
 msgstr "Revised"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revised:"
 
@@ -9209,7 +9607,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -9265,300 +9663,192 @@ msgstr "Datasets"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasets:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "代码"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "代码"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "标题"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "标题"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "CCC code:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
 msgid "Code"
 msgstr "代码"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "致谢"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "放弃(&D)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "密码"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "div"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "div"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "姓"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "姓"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "街道"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "放置策略(&P):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
-msgstr "infty"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr ""
+msgstr "市"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Posting-order"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Posting-order"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "项"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "项"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "段落*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
 msgstr "PaperId"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Paper Id:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AuthorAddr"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Author Address:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug Comment:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Table Caption"
+msgstr "表格标题"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgstr "Current Address"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
 msgstr "Current address:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "电子邮件地址:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Key words and phrases:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedication:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgstr "翻译者"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
 msgstr "翻译人员:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "目录"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "键盘"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "键盘"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Cap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraph*"
+msgstr "子段落*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
@@ -9578,14 +9868,14 @@ msgstr "版本"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+msgstr "修改附注"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:48
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
@@ -9630,15 +9920,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
@@ -9654,51 +9944,69 @@ msgstr "Addsec*"
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Publishers"
 msgstr "出版者"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
 msgid "Dedication"
 msgstr "献辞"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "pp."
+msgstr "pp. "
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "红"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "卷"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "撤消"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
@@ -9710,20 +10018,17 @@ msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "章"
+msgstr "章 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
-msgstr "章节"
+msgstr "节 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "段落"
+msgstr "段落 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
@@ -9738,247 +10043,145 @@ msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
-msgstr "方程"
+msgstr "公式 ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Footernote"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "边框"
+msgstr "脚注 ##"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "边框"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "脚注"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 msgid "foot"
 msgstr "脚注"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "注释"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "注释"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "备注:   "
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "记事"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "灰度"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "灰度"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+msgid "Greyedout"
+msgstr "灰色注释"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:464
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
 msgid "Listings"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-msgid "Branch"
-msgstr "分支"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "外框"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "阴影"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "浮动(&F)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "折行"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
 msgid "opt"
 msgstr "选项"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "撤消"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "--Separator--"
-msgstr "分隔符:"
+msgstr "--分隔线--"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
 msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "环境变量(&V)"
+msgstr "---分割环境---"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "第 \\thepart 部"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "第 \\thechapter 章"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "附录 \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
+#: lib/layouts/svjour.inc:93
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:107
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Headnote (optional):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
+#: lib/layouts/svjour.inc:195
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Part \\Roman{part}"
+msgstr "事实\\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "练习 \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "推论\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "引理 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "命题\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "猜想\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "事实\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "定义 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "例\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "练习 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-#, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "注\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-#, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "声明\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
@@ -9990,19 +10193,19 @@ msgstr "练习*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
-msgstr "Remark*"
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+msgstr "声明*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecture."
+msgstr "猜想."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
+msgstr "事实*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
@@ -10014,7 +10217,7 @@ msgstr "练习."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
-msgstr "Remark."
+msgstr "."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
@@ -10083,7 +10286,48 @@ msgstr "parallel"
 msgid "Braille box"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "自定义页眉页脚"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Left Header"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Left Header:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "书信"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "最后页尾"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Right Footer"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "页脚:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
 msgstr "记事"
@@ -10091,33 +10335,47 @@ msgstr "记事"
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "记事"
-
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:8
 msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
+"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
+"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:95
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "编号列表"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Theorem. "
+msgstr "将公式分节编号"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
@@ -10125,6 +10383,30 @@ msgid ""
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "修复LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
@@ -10132,8 +10414,8 @@ msgstr "Note to Editor:"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
@@ -10163,19 +10445,30 @@ msgstr ""
 msgid "charstyles"
 msgstr "改变: "
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "æ\94¹å\8f\98"
+msgid "Initial"
+msgstr "æ\96\9cä½\93"
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "InvisibleText"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "语言学"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -10189,87 +10482,69 @@ msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Example:"
-msgstr "示例"
+msgstr "例:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr "例"
+msgstr "例"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Subexample"
-msgstr "例"
+msgstr "例"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subexample:"
-msgstr "示例"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "客户"
+msgstr "子例:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "关闭"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "客户"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "改变: "
+msgid "Expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "概念"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 msgid "concept"
-msgstr "æ\8e¥å\8f\97(&A)"
+msgstr "æ¦\82念"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "改变: "
+msgid "Meaning"
+msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 msgid "Tableau"
-msgstr ""
+msgstr "场景"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "场景列表"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
@@ -10282,21 +10557,15 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "改变: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "名词"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "无"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
 msgid "emph"
@@ -10304,19 +10573,14 @@ msgstr "强调"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "改变: "
+msgid "Strong"
+msgstr "程序列表"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "改变: "
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 #, fuzzy
 msgid "code"
@@ -10332,57 +10596,51 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "No literate programming build log file found."
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
-msgstr "Seriate"
+msgstr "literate"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
+#: lib/configure.py:551
 msgid "Sweave"
-msgstr "保存(&S)"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:28
 msgid "Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "R代码块"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:52
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "Sweave opts"
-msgstr "显示字体"
+msgstr "Sweave选项"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:74
 msgid "S/R expression"
-msgstr "使用正则表达式(&x)"
+msgstr "S/R表达式"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "S/R expr"
-msgstr "exp"
+msgstr "S/R表达式"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "插入Sweave文件"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
@@ -10428,160 +10686,143 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "准则\\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Criterion*"
-msgstr "Criterion"
+msgstr "准则*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
-msgstr "Criterion."
+msgstr "准则."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "算法 \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "算法."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "公理\\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#, fuzzy
 msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiom"
+msgstr "公理*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "公理."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "条件 \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "条件."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "注 \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Note*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Note."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+msgstr "记号*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
+msgstr "记号."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "小结 \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#, fuzzy
 msgid "Summary*"
-msgstr "摘要"
+msgstr "摘要*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
-msgstr "摘要."
+msgstr "小结."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "致谢\\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "结论"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "结论\\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "结论."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "假设"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Question \\arabic{question}."
+msgstr "假设\\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "假设*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
-msgstr ""
+msgstr "假设."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
@@ -10599,73 +10840,60 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
 msgid "theorems"
 msgstr "定理"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "准则\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "算法 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "公理\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "条件 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "注 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "记号\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#, fuzzy
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "小结 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "致谢 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "结论 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "假设\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "问题 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
 msgid "Question*"
-msgstr "问题"
+msgstr "问题*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
 msgid "Question."
-msgstr "问题"
+msgstr "问题."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
@@ -10710,1994 +10938,1125 @@ msgid ""
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Theorem. "
-
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Theorem. "
-
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Theorem. "
-
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "编号的"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "南非荷兰语"
-
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "亚美尼亚语"
-
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "英语"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "亚美尼亚语"
-
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
-
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "邮件"
-
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "巴斯克语"
-
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "白俄罗斯语"
-
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "葡萄牙语(巴西)"
-
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "布里多尼语"
-
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "英语"
-
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亚语"
-
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "英语"
-
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "法裔加拿大"
-
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
-
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "中文 (简体)"
-
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "中文 (繁体)"
-
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "克罗地亚"
-
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克语"
-
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麦语"
-
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷兰语"
-
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "英语"
-
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "世界语"
-
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "爱沙尼亚语"
-
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "波斯"
-
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬兰语"
-
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "法语"
-
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
-
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "德语"
-
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "希腊文"
-
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯来文"
-
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰岛语"
-
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "插入积分"
-
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "爱尔兰语"
-
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "意大利语"
-
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/languages:57
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "哈萨克语"
-
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "韩文"
-
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "LatinOn"
-
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "拉脱维亚语"
-
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛语"
-
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
-
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "保加利亚语"
-
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
-
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
-
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "波兰语"
-
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙语"
-
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "罗马尼亚语"
-
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "俄语"
-
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scottish"
-
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞尔维亚语"
-
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "塞尔维亚语"
-
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克语"
-
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovene"
-
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙语"
-
-#: lib/languages:81
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "西班牙语"
-
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典语"
-
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "泰文"
-
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
-
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "乌克兰语"
-
-#: lib/languages:86
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
-
-#: lib/languages:87
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "文件名"
-
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "威尔士语"
-
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:32
-#, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:35
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:42
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:55
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:80
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "无语言"
-
-#: lib/encodings:92
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:109
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:112
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:149
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "中文 (简体)"
-
-#: lib/encodings:153
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "中文 (简体)"
-
-#: lib/encodings:157
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:169
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "中文 (繁体)"
-
-#: lib/encodings:173
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/encodings:180
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/encodings:182
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/encodings:184
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "文件(F)|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "编辑(E)|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "插入(I)|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "布局(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "视图(V)|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "导航(N)|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "文档(D)|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "帮助(H)|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "新建(N)|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "打开(O)...|O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "关闭(C)|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "保存(S)|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "另存为(A)...|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "恢复(R)|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "版本控制(V)|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "导入(I)|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "导出(E)|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "打印(P)...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "传真(F)...|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "退出(x)|x"
-
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "登记(R)...|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "记录变更(I)...|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "调出编辑(O)|O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "回至上次记录(U)|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "显示历史(H)|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "定制(C)...|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Undo|U"
-msgstr "恢复(U)|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "重作(d)|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "剪切(C)|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "复制(o)|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "粘贴(a)|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
-
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "表格(T)|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:119 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Math|M"
-msgstr "数学(M)|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "拼写检查(S)...|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "同义词..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "状态"
-
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:532
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "检查TeX(h)|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "追踪编辑"
-
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "首选项(P)...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "重配置(R)|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "粘贴选择(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "多列(M)|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "行上(T)|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "行下(B)|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "行左(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "行右(R)|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "对齐(i)|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "添加行(A)|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "删除行(w)|w"
-
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "复制行"
-
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "交换行"
-
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "添加列(u)|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "删除列(D)|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "复制列"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "交换列"
-
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Left|L"
-msgstr "左(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Center|C"
-msgstr "中(C)|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Right|R"
-msgstr "右(R)|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Top|T"
-msgstr "上(T)|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Middle|M"
-msgstr "中(N)|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "下(B)|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "加减公式数字(N)|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "改变边界类型(L)|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "改变公式类型(F)|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "对齐(A)|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "添加行(R)|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "删除"
-
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "添加列(C)|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "删除列(e)|e"
-
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Default|t"
-msgstr "缺省(t)|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Display|D"
-msgstr "单独显示(D)|D"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Inline|I"
-msgstr "行内(I)|I"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "带名称定理"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "带名称定理"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "带名称定理."
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Theorem. "
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "行内公式(I)|I"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "未编号定理"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align环境(A)|A"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt环境"
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flaign环境(F)|F"
+#: lib/languages:79
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "南非荷兰语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather环境"
+#: lib/languages:86
+msgid "Albanian"
+msgstr "阿尔巴尼亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multiline环境"
+#: lib/languages:94
+msgid "English (USA)"
+msgstr "英语(美国)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Math|h"
-msgstr "公式(h)|h"
+#: lib/languages:113
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "特殊字符(S)|S"
+#: lib/languages:122
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "文献引用(C)...|C"
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "亚美尼亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "交叉引用(r)...|r"
+#: lib/languages:138
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Label...|L"
-msgstr "标记(L)...|L"
+#: lib/languages:145
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "脚注(F)|F"
+#: lib/languages:152
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印尼"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "页边注(M)|M"
+#: lib/languages:160
+msgid "Malay"
+msgstr "马æ\9d¥è¯­"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "短标题"
+#: lib/languages:168
+msgid "Basque"
+msgstr "巴斯克语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: lib/languages:176
+msgid "Belarusian"
+msgstr "白俄罗斯语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "术语索引"
+#: lib/languages:183
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "葡萄牙语(巴西)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "网页链接(U)...|U"
+#: lib/languages:191
+msgid "Breton"
+msgstr "布里多尼语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Note|N"
-msgstr "注释(N)|N"
+#: lib/languages:199
+msgid "English (UK)"
+msgstr "英语(英国)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "分类列表(O)|O"
+#: lib/languages:208
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX源码"
+#: lib/languages:217
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "英语(加拿大)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/languages:227
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "法语(加拿大)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "å\9b¾å\83\8f(G)...|G"
+#: lib/languages:236
+msgid "Catalan"
+msgstr "å\8a æ³°ç½\97å°¼äº\9a语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "表格(b)...|b"
+#: lib/languages:246
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "简体中文"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "浮动项(a)|a"
+#: lib/languages:253
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "中文 (繁体)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "å\8c\85å\90«æ\96\87件(d)...|d"
+#: lib/languages:266
+msgid "Croatian"
+msgstr "å\85\8bç½\97å\9c°äº\9a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87件(e)|e"
+#: lib/languages:274
+msgid "Czech"
+msgstr "æ\8d·å\85\8b语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "外部材料(x)...|x"
+#: lib/languages:282
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "符号"
+#: lib/languages:297
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "上标(S)|S"
+#: lib/languages:306
+msgid "English"
+msgstr "英语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "ä¸\8bæ \87(u)|u"
+#: lib/languages:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ä¸\96ç\95\8c语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "分隔点(P)|P"
+#: lib/languages:323
+msgid "Estonian"
+msgstr "爱沙尼亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/languages:334
+msgid "Farsi"
+msgstr "波斯"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligature Break|k"
+#: lib/languages:347
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬兰语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/languages:356
+msgid "French"
+msgstr "法语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#: lib/languages:370
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+#: lib/languages:379
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "德语(旧拼写)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "垂直间距"
+#: lib/languages:389
+msgid "German"
+msgstr "德语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "纵向距离..."
+#: lib/languages:400
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "换行(L)|L"
+#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊文"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "省略号(i)|i"
+#: lib/languages:418
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "å\8f¥æ\9c«(E)|E"
+#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "å¸\8c伯æ\9d¥æ\96\87"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Protected Space|r"
+#: lib/languages:456
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰岛语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/languages:465
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "插入积分"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "单引号(Q)|Q"
+#: lib/languages:473
+msgid "Irish"
+msgstr "爱尔兰语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "常用引号(O)|O"
+#: lib/languages:481
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "菜单分隔(M)|M"
+#: lib/languages:492
+msgid "Japanese"
+msgstr "日文"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "水平线"
+#: lib/languages:501
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "æ\97¥è¯­ï¼\88CJKï¼\89"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "换页"
+#: lib/languages:507
+msgid "Kazakh"
+msgstr "哈萨克语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "单独显示公式(D)|D"
+#: lib/languages:515
+msgid "Korean"
+msgstr "韩文"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray环境(E)|E"
+#: lib/languages:536
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align环境(a)|a"
+#: lib/languages:546
+msgid "Latvian"
+msgstr "拉脱维亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat环境(t)|t"
+#: lib/languages:557
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign环境(f)|f"
+#: lib/languages:566
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "索布语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather环境(g)|g"
+#: lib/languages:574
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "ANS multline环境(m)|m"
+#: lib/languages:591
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array环境(y)|y"
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases环境(C)|C"
+#: lib/languages:607
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split环境(S)|S"
+#: lib/languages:632
+msgid "Polish"
+msgstr "波兰语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "改变字体(o)|o"
+#: lib/languages:640
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "普通数学字体"
+#: lib/languages:648
+msgid "Romanian"
+msgstr "罗马尼亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "数学花体族"
+#: lib/languages:656
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Math Fraktur Family"
+#: lib/languages:664
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "罗马数学字体"
+#: lib/languages:679
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scottish"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Math Sans Serif Family"
+#: lib/languages:687
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "数学粗体"
+#: lib/languages:695
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "æ\99®é\80\9aæ\96\87æ\9c¬å­\97ä½\93"
+#: lib/languages:704
+msgid "Slovak"
+msgstr "æ\96¯æ´\9bä¼\90å\85\8b语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "罗马文本字体族"
+#: lib/languages:712
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovene"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text Sans Serif Family"
+#: lib/languages:720
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text Typewriter Family"
+#: lib/languages:732
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "西班牙语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "文本粗体"
+#: lib/languages:743
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text Medium Series"
+#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "泰文"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "斜字体文本"
+#: lib/languages:783
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "小号大写文本"
+#: lib/languages:793
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "倾斜文本"
+#: lib/languages:802
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "乌克兰语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "正体文本"
+#: lib/languages:810
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Upper Sorbian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt Figure"
+#: lib/languages:828
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "文件名"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "目录(C)|C"
+#: lib/languages:837
+msgid "Welsh"
+msgstr "威尔士语"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270
-msgid "Index List|I"
-msgstr "页码索引(I)|I"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "术语(N)|N"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX文档...|X"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "纯文本(T)...|T"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J"
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "追踪文本变更(T)|T"
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "接受文本变更(M)...|M"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "接受所有变更(A)|A"
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "字(C)...|C"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "段落(P)...|P"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "文本(D)...|D"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "表格(T)...|T"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "强调样式(E)|E"
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Noun Style|N"
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "粗体(B)|B"
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "减少环境深度(v)|v"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "西欧(CP 850)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "增加环境深度(i)|i"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "中欧(CP 852)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "开始附录(S)|S"
+#: lib/encodings:80
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "编译程序(B)|B"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "西欧 (CP 858)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "更新(U)|U"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX记录(L)|L"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "无语言"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Outline|O"
-msgstr "目录(O)|O"
+#: lib/encodings:92
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX信息|X"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "下一笔记(N)|N"
+#: lib/encodings:98
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "书签(B)|B"
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "保存书签(S) 1|S"
+#: lib/encodings:109
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "保存书签2"
+#: lib/encodings:112
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "保存书签3"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "保存书签4"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "保存书签5"
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "跳至书签1|1"
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "跳至书签2|2"
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "简体中文(EUC-CN)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "跳至书签3|3"
+#: lib/encodings:153
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "简体中文(GBK)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "跳至书签4|4"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "日语(CJK)(JIS)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "跳至书签5|5"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "韩国 (EUC-KR)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "介绍(I)|I"
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "入门教程(T)|T"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "用户手册(U)|U"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "详细功能(E)|E"
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+#: lib/encodings:182
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Customization|C"
-msgstr "首选项(C)|C"
+#: lib/encodings:184
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "配置LaTeX(L)|L"
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "关于LyX(X)|X"
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
-msgid "About LyX"
-msgstr "关于LyX"
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "首选项..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array环境(y)|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "退出LyX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases环境|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned环境"
+msgstr "Aligned环境|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt环境"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered环境"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split环境(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "分隔符(r)|r"
+msgstr "å\8f¯å\8f\98å\88\86é\9a\94符(r)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "矩阵(x)|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align环境|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat环境|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign环境|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather环境|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "ANS multline环境|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "行内公式(I)|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray环境|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Align环境(A)|A"
+msgstr "AMS环境|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgstr "将公式编号"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+msgstr "为本行编号"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+msgstr "公式标签(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr "拆分单元(C)|C"
+msgstr "拆分单元(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Insert|s"
-msgstr "插入(I)|I"
+msgstr "插入(s)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "在上添加线(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "在下添加线(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "删除上线(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "删除下线(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "添加左线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "添加右线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "删除左线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "删除右线"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
 msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgstr "显示数学工具栏"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "显示数学面板"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "显示表格工具栏"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+msgstr "跳至标签(G)|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<引用>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<引用>)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<页码>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "在页<页>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<引用>在页<页>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "格式化的引用"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:411
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:435
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "首选项(S)...|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "&Go Back"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "外部编辑文件"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "分解嵌入项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "跳至标记(L)|L"
+msgstr "显示标签(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "无边框"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "嵌入项边框"
+msgstr "简单边框(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "嵌入项边框"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "细椭圆框"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "粗椭圆框"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+msgstr "阴影偏移(w)|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "记事项背景"
+msgstr "阴影背景"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "双"
+msgstr "双线边框"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX注释(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 msgid "Comment|m"
-msgstr "注释(C)|C"
+msgstr "注释(m)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "灰度显示(G)|G"
+msgstr "使用灰度(G)|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
+msgstr "打开所有标注(A)|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+msgstr "关闭所有标注|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "占位(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "水平占位(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "垂直占位(V)|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Interword Space|w"
-msgstr "词间(w)|w"
+msgstr "词间空格(w)|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgstr "强制空格(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "窄间距(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgstr "小负间距(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgstr "强制半大间距(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "空格"
+msgstr "大间距(Q)|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "空格"
+msgstr "超大间距(u)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "水平间距(F)|F"
+msgstr "水平填充(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "强制水平填充"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充 (点)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充 (线)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充 (左箭头)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充 (右箭头)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充 (上括号)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充 (下括号)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "注释(C)|C"
+msgstr "自定义长度(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Medium Space|M"
-msgstr "中\t\\,"
+msgstr "中等间距(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Thick Space|h"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+msgstr "宽间距(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgstr "负中等间隔(u)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+msgstr "负窄间隔(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+msgstr "DefSkip|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+msgstr "SmallSkip|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+msgstr "MedSkip|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+msgstr "BigSkip|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+msgstr "VFill|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Custom|C"
-msgstr "自定义"
+msgstr "Custom|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Settings...|e"
-msgstr "首选项(S)...|S"
+msgstr "设置(e)...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Include|c"
 msgstr "包含"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Input|p"
 msgstr "输入"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
 msgid "Listing|L"
-msgstr "程序列表"
+msgstr "Listing|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
 #, fuzzy
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "New Page|N"
-msgstr "新(N)|N"
+msgstr "新起页(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Page Break|a"
-msgstr "新起一页(a)|a"
+msgstr "终止页(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
+msgstr "清理单页(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
+msgstr "清理双页(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "换行(L)|L"
+msgstr "强制换行(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "换行(L)|L"
+msgstr "两端对齐换行(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "粘贴最近(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "保存书签(S) 1|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "向前搜索"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "向上移动段落(o)|o"
+msgstr "段落上移(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "向下移动段落(v)|v"
+msgstr "段落下移(v)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "短标题(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "接受改变(A)|A"
@@ -12712,3534 +12071,4085 @@ msgstr "拒绝改变(R)|R"
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "文本样式(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "文本样式(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "段落设置(P)...|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "全屏模式"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "任意编号"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "预定义(&r):"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument"
 msgstr "更多参数"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Reload|R"
 msgstr "替换(&R)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "外部编辑文件"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Top Line|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "多列(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "多列(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
 msgstr "顶部线(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "底部线(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "左方线(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "右方线(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "左(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Center|C"
+msgstr "中(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "右(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "电子邮件"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top|T"
+msgstr "上(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Middle|M"
+msgstr "中(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "下(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "删除"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "复制行(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "添加列(u)|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "删除列(e)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
 msgstr "复制列(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "首选项(S)...|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "文件(F)|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "路径"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "版本"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "版本"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "修订历史"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "版本"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "版本"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "版本"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "文档(D)|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "复制(o)|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "已激活"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "不使用(&D)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "订单"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "拒绝改变(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Close Section"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:590
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "选中文本(S)|S"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "预览"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "编辑(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "视图(V)|V"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "插入(I)|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "导航(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Document|D"
 msgstr "文档(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "Tools|T"
 msgstr "工具(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "帮助(H)|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "新建(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "打开(O)...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "æ\89\93å¼\80æ\96°è¿\9bæ\96\87件(t)|t"
+msgstr "æ\89\93å¼\80æ\9c\80è¿\91æ\96\87件|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "关闭(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close All"
-msgstr "关闭"
+msgstr "关闭所有文档"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
+msgid "Save|S"
+msgstr "保存(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
 msgstr "另存为(A)...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "保存所有文档"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "版本控制(V)|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "导入(I)|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "导出(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "打印(P)...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "传真(F)...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "New Window|W"
 msgstr "新建窗口(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "关闭窗口(d)|d"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "退出(x)|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "登记(R)...|R"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "记录变更(I)...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "调出编辑(O)|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
+msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "回至上次记录(U)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "与旧版本比较(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "显示历史(H)|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Undo|U"
+msgstr "撤销(U)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Redo|R"
-msgstr "重(R)|R"
+msgstr "重(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Paste Special"
 msgstr "特殊粘贴"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Select All"
-msgstr "å\85¨é\83¨é\80\89æ\8b©"
+msgstr "å\85¨é\80\89"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+msgstr "快速查找替换(F)...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+msgstr "高级查找替换..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Table|T"
 msgstr "表格(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Math|M"
+msgstr "数学(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "行和列(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "分解嵌入项"
+msgstr "从嵌入还原文本"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX代码设置..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "注解设定(N)...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+msgstr "占位设置(h)...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "分支设定(B)...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listing选项"
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "表格设定(a)...|a"
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "列表选项"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "表格设置(a)...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "纯文本(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
+msgstr "单行纯文本(J)|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Selection|S"
 msgstr "选中文本(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
+msgstr "单行选中文本(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as PDF"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+msgstr "粘贴为PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PNG"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+msgstr "粘贴为PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "粘贴(a)|a"
+msgstr "粘贴为JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "分解嵌入项"
+msgstr "清除文本格式"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "自定义(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "首字母大写(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "大写(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "小写(L)|L"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "多列(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "多列(M)|M"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "顶部线(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "底部线(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "上(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "中(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "下(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Left|L"
+msgstr "左(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Right|R"
+msgstr "右(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "添加行(A)|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "添加列(u)|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "复制列(p)|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "改变边界类型(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "定义"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "改变公式类型(F)|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "文本样式(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "在上添加线(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "删除上线(D)|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "删除下线(e)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Default|t"
+msgstr "缺省(t)|t"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Display|D"
+msgstr "单独显示(D)|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Inline|I"
+msgstr "行内(I)|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "普通数学字体(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "数学花体"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Math Fraktur Family|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Math Fraktur Family|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "罗马数学字体"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "粗数学字体"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "普通文本字体"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "罗马文本字体族"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text Sans Serif Family"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text Typewriter Family"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "文本粗体"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text Medium Series"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "斜字体文本"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "小号大写文本"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "倾斜文本"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "正体文本"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
+msgstr "关闭有嵌入项(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "数学宏"
+msgstr "展开数学宏(n)|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "数学宏"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+msgstr "折叠数学宏(d)|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "View Source|S"
-msgstr "显示源程序(S)|S"
+msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "显示编译消息(g)|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "主文档"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "主文档"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+msgstr "切分左右视图"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+msgstr "切分上下视图"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgstr "关闭当前视图"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "全屏(l)|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Toolbars|b"
-msgstr "工具条(b)|b"
+msgstr "工具栏(b)|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Math|h"
+msgstr "公式(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "特殊字符(p)|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "格式(o)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "目录/列表(i)|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Float|a"
 msgstr "浮动项(a)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Note|N"
+msgstr "注释(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Branch|B"
 msgstr "分支(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Custom Insets"
-msgstr "客户"
+msgstr "自定义嵌入对象"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "File|e"
 msgstr "文件(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "方框[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "文献引用(C)...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "交叉引用(R)...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Label...|L"
+msgstr "标签(L)...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "术语项(y)...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Table...|T"
 msgstr "表格(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "图像(G)...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
 msgid "URL|U"
 msgstr "网页链接(U)...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgstr "超级链接(k)...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "脚注(F)|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "页边注(M)|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "短标题(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX程序(X)|X"
+msgstr "TeX代码|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "程序列表"
+msgstr "程序列表[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Preview|w"
+msgstr "预览"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "特殊符号..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "省略号(i)|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "句末(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "引号(Q)|Q"
+msgstr "普通双引号(Q)|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "单引号(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "音标(y)|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "强制分词(y)|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "可间断斜杠/"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Protected Space|P"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "菜单分隔符(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "水平线(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "音标(P)|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "上标(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "下标(u)|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "强制间距(P)|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "水平间距(o)|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "水平线"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "垂直间距"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "占位符(m)|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H"
+msgstr "连字符(H)|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "分词符(k)|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "单独显示公式(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "编号公式(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "文本折行(W)|W"
+msgstr "环绕图形(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "文本折行(W)|W"
+msgstr "环绕表格(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "目录(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "术语(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX文档...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "纯文本(T)...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "单行纯文本(J)...|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "外部素材(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "子文档(d)...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Comment|C"
 msgstr "注释(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "插入新分支(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "追踪改变(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "编译程序(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX日志(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Outline|O"
+msgstr "目录(O)|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "开始附录(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "文件压缩(m)|m"
+msgstr "压缩文档(m)|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "追踪文本变更(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "接受文本变更(M)...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "接受改变(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "接受所有改变(c)|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "书签(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "下一标注(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "下一改变(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "跳至标签(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "保存书签2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "保存书签3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "保存书签4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "保存书签5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "清除书签(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "导航(N)|N"
+msgstr "后退(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "拼写检查(S)...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "同义词(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "状态"
+msgstr "字数统计..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "检查TeX(h)|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX信息"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "定制(C)...|C"
+msgstr "文档比较(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "重配置(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "首选项(P)...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "LyX介绍(I)|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "入门教程(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "用户手册(U)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "额外空间"
+msgstr "其它功能"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
+msgstr "嵌入对象(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Customization|C"
+msgstr "定制LyX(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "快捷键(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "函数"
+msgstr "LyX函数|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX配置(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "调试邮件"
+msgstr "特定功能手册(p)|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "关于LyX(X)|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr ""
+msgstr "语言学手册(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+msgstr "盲文手册(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "调试邮件"
+msgstr "XY-pic手册|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "å¤\9aå\88\97(M)|M"
+msgstr "å\88\86æ \8få\8a\9fè\83½æ\89\8bå\86\8c(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynman图表手册|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
 msgstr "新建文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Open document"
 msgstr "打开文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Save document"
 msgstr "保存文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Print document"
 msgstr "打印文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Check spelling"
 msgstr "拼写检查"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
 msgid "Undo"
-msgstr "撤"
+msgstr "撤"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Find and replace"
-msgstr "查找替换"
+msgstr "查找替换"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "查找和替换(F)...|F"
+msgstr "高级查找替换"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Navigate back"
-msgstr "导è\88ª(N)|N"
+msgstr "å\90\8eé\80\80"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "切换强调"
+msgstr "切换强调样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "切换noun"
+msgstr "切换名词样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Apply last"
-msgstr "Apply last"
+msgstr "应用上一次样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert math"
 msgstr "插入数学符号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "插入图像"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
 msgstr "插入表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "切换目录"
+msgstr "显示/隐藏目录"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
+msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "View/Update"
 msgstr "预览/更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View"
-msgstr "查看(&V)"
+msgstr "查看"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Update"
-msgstr "更新(&U)"
+msgstr "更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "View master document"
-msgstr "主文档"
+msgstr "查看主文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Update master document"
-msgstr "主文档"
+msgstr "更新主文档"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "View other formats"
-msgstr "其他浮动项"
+msgstr "查看其它格式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Update other formats"
-msgstr "更新显示"
+msgstr "更新其它格式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Extra"
-msgstr "其他"
+msgstr "更多"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Numbered list"
 msgstr "编号列表"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Itemized list"
 msgstr "项目列表"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Increase depth"
 msgstr "增加深度"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "减少深度"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "插入浮动图像"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert table float"
 msgstr "插入浮动表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert label"
 msgstr "插入标签"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "插入交叉引用"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert citation"
 msgstr "插入文献引用"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "插入索引项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "插入术语"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "插入尾注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "插入页边注"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "Insert note"
 msgstr "插入注解"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Insert box"
 msgstr "插入注解"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "产生链接(&G)"
+msgstr "插入超级链接"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert TeX code"
-msgstr "插入TeX码"
+msgstr "插入TeX码"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "插入数学符号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Include file"
 msgstr "插入文件"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Text style"
 msgstr "文本样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "段落设置"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Add row"
 msgstr "添加行"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Add column"
 msgstr "添加列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Delete row"
 msgstr "删除行"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Delete column"
 msgstr "删除列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Set top line"
 msgstr "设顶部线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "设底部线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Set left line"
 msgstr "设左边线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Set right line"
 msgstr "设右边线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Set border lines"
 msgstr "设置边框"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set all lines"
 msgstr "设所有线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "清除使用线"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Align left"
 msgstr "左对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Align center"
 msgstr "中对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Align right"
 msgstr "右对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "小数点对齐"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align top"
 msgstr "上对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align middle"
 msgstr "中对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align bottom"
 msgstr "下对齐"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "旋转单元"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Rotate table"
 msgstr "旋转表格"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "设置多列"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "设置多列"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Math"
 msgstr "数学"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set display mode"
 msgstr "设置显示模式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "下标"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "上标"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Insert square root"
 msgstr "插入平方根"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Insert root"
 msgstr "插入根"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "插入分数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Insert sum"
 msgstr "插入和"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Insert integral"
 msgstr "插入积分"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert product"
 msgstr "插入积"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "插入 ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "插入 [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert { }"
 msgstr "插入 { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "插入括号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "插入矩阵"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "插入cases环境"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Toggle math panels"
-msgstr "切换数学工具条"
+msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Math Macros"
 msgstr "数学宏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 #, fuzzy
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Append argument"
 msgstr "更多参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Listing参数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "打开的可选参数项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "命令条"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "审阅[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Track changes"
 msgstr "跟踪变化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "在输出中显示变更文字"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "Next change"
 msgstr "下一改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "接受改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 #, fuzzy
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "用选中项替换此项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Merge changes"
 msgstr "合并改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "接受所有改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "拒绝所有改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "Next note"
 msgstr "下一注释"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "View Other Formats"
-msgstr "其他浮动项"
+msgstr "查看其它格式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Update Other Formats"
-msgstr "更新标签列表"
+msgstr "更新其它格式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制(V)|V"
+msgstr "版本控制"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Register"
-msgstr "登记(R)...|R"
+msgstr "注册"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "调出编辑(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "记录变更(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 msgid "View revision log"
 msgstr "版本控制记录"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Revert changes"
 msgstr "拒绝改变"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "与旧版本比较"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "与上一版本比较"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "插入页边注"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Math Panels"
 msgstr "数学工具条"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "数学间隔"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Styles"
 msgstr "样式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Fractions"
 msgstr "分数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Functions"
 msgstr "函数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Frame decorations"
-msgstr "Frame Decorations"
+msgstr "方框符号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Big operators"
-msgstr "Big Operators"
+msgstr "大运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
+msgstr "杂项"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
-msgstr "Fletxes"
+msgstr "箭头"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
+msgstr "AMS箭头"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Operators"
-msgstr "Operators"
+msgstr "操作符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Relations"
-msgstr "Relacions"
+msgstr "关系"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+msgstr "AMS关系运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+msgstr "AMS否定关系运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Dots"
 msgstr "点"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operators"
+msgstr "AMS运算符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS杂项符号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "gcd"
-msgstr "mcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "inf"
 msgstr "ínf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "lim"
 msgstr "lím"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "liminf"
 msgstr "límínf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "limsup"
 msgstr "límsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "max"
-msgstr "màx"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "min"
-msgstr "mín"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Spacings"
-msgstr "Spacings"
+msgstr "间距"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "窄间\t\\,"
+msgstr "窄间\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "中\t\\,"
+msgstr "中等间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "宽\t\\,"
+msgstr "宽间距\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "大间距\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "超大间距\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "负间\t\\,"
+msgstr "负间\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "占位\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "水平占位\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Roots"
 msgstr "根"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "其他方根\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Bold\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italic\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Frame Decorations"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "varrho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Big Operators"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 #, fuzzy
 msgid "fint"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "fintop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 #, fuzzy
 msgid "landupint"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 #, fuzzy
 msgid "landupintop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "landdownintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Miscellaneous"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "Game"
 msgstr "游戏"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Fletxes AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relacions AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Relacions negatives AMS "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS Operators"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
 msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "$BASENAME 已经在运行"
+msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr "位图文件.\n"
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Xfig图像.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "ChessDiagram"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -16259,55 +16169,29 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond音乐排版"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:300
 msgid "PDFPages"
-msgstr "页面"
+msgstr "PDF页面"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
 #, fuzzy
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -16320,7 +16204,7 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:343
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -16328,421 +16212,432 @@ msgstr ""
 "今天的日期.\n"
 "详情请参阅 'info date'\n"
 
-#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:372
 msgid "Dia"
-msgstr "显示"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "$BASENAME 已经在运行"
+msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dia 图形\n"
 
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:489
 msgid "Tgif"
-msgstr ""
+msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:492
 msgid "FIG"
-msgstr ""
+msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:495
 msgid "DIA"
-msgstr ""
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgstr "灰度"
 
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:501
 msgid "FEN"
-msgstr ""
+msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:504
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:507 lib/configure.py:518 lib/configure.py:528
 msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:508 lib/configure.py:519 lib/configure.py:529
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:509 lib/configure.py:520 lib/configure.py:530
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:510 lib/configure.py:521 lib/configure.py:531
 msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:511 lib/configure.py:522 lib/configure.py:532
 msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:512 lib/configure.py:523 lib/configure.py:533
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:513 lib/configure.py:524 lib/configure.py:534
 msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:514 lib/configure.py:525 lib/configure.py:535
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:515 lib/configure.py:526 lib/configure.py:536
 msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:527 lib/configure.py:537
 msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:542
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "纯文本(chess output)"
 
-#: lib/configure.py:499
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:543
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "存文本"
+msgstr "纯文本(image)"
 
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:544
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "纯文本(Xfig output)"
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:545
 #, fuzzy
 msgid "date (output)"
 msgstr "Adapt outp&ut"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:546 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:502
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:546
 msgid "DocBook|B"
-msgstr "书签(B)|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:548
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "图形"
+msgstr "Graphviz Dot图形"
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:549
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:550
 msgid "NoWeb"
-msgstr ""
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:550
 msgid "NoWeb|N"
-msgstr "注释(N)|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:551
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "保存(S)|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/configure.py:508
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond音乐"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:553
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:554
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:554
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:556
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:557
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text"
-msgstr "文本"
+msgstr "文本"
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "文本"
+msgstr "文本"
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:559
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "存文本"
+msgstr "纯文本(pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:560
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "存文本"
+msgstr "纯文本(ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "存文本"
+msgstr "纯文本(catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:562
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "纯文本, 连接段落"
+msgstr "单行纯文本"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:565
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric表格"
+
+#: lib/configure.py:566
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel表格"
+
+#: lib/configure.py:567
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice表格"
+
+#: lib/configure.py:570 lib/configure.py:572
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyX: "
+#: lib/configure.py:570 lib/configure.py:572
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:584
 msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:585
 msgid "Postscript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:585
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:596
 msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:596
 msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "草稿(&D)"
+#: lib/configure.py:597
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:597
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:600
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:603
 msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:606
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:609
 msgid "OpenDocument"
-msgstr "打开文档"
+msgstr "Open Office"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:610
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:613
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "普通文本字体"
+msgstr "带格式文本"
 
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:614
 msgid "MS Word"
-msgstr "单词数"
+msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:614
 msgid "MS Word|W"
-msgstr "字数(W)|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:617
 #, fuzzy
 msgid "date command"
 msgstr "下一命令"
 
-#: lib/configure.py:565
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:618
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "表"
+msgstr "表格 (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:624
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:625
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:626
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:627
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:628
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "预览"
+msgstr "LyX预览"
 
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:629
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
+
+#: lib/configure.py:630
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "预览"
+msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "程序列表"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "打印到文件"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:636
 msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: lib/configure.py:718
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:921
+msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
+#: lib/configure.py:924
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s 等."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
 msgid "No year"
 msgstr "未知年份"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:576
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
 msgid "before"
 msgstr "之前"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16751,70 +16646,69 @@ msgstr ""
 "无法打印文档 %1$s.\n"
 "请检查打印机是否设置正确."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
 msgid "Print document failed"
 msgstr "打印文件失败"
 
-#: src/Buffer.cpp:308
+#: src/Buffer.cpp:322
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "磁盘错误:"
 
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:389
+#: src/Buffer.cpp:406
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:391
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:408
 msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s"
+msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
 
-#: src/Buffer.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:416
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:417
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:748
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "未知文档类"
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:749
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
 
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:753 src/Text.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知关键词:  %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:787
 msgid "Document header error"
 msgstr "文档头出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:763
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header 缺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:786
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document 缺失"
 
-#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1420
+#: src/BufferView.cpp:1426
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
 
-#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@@ -16827,7 +16721,7 @@ msgstr ""
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@@ -16840,20 +16734,41 @@ msgstr ""
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 
-#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:844 src/BufferParams.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: src/Buffer.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "文件没有找到"
+
+#: src/Buffer.cpp:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:966
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文档格式错误"
 
-#: src/Buffer.cpp:873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:923
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
+
+#: src/Buffer.cpp:967
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s 不是LyX文档"
+msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
 
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:992
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:993
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16862,11 +16777,11 @@ msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:1003
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "未找到转换脚本"
 
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -16875,121 +16790,124 @@ msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 
-#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
+#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:1034
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "转换脚本执行出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:942
+#: src/Buffer.cpp:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 
-#: src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 
-#: src/Buffer.cpp:963
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
-
-#: src/Buffer.cpp:997
-msgid "Backup failure"
-msgstr "备份失败"
+#: src/Buffer.cpp:1056 src/Buffer.cpp:3686 src/Buffer.cpp:3748
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "文档只读"
 
-#: src/Buffer.cpp:998
+#: src/Buffer.cpp:1057
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1066
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1010
+#: src/Buffer.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2114 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
+#: src/Buffer.cpp:1069 src/Buffer.cpp:2290 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "覆盖(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1098
+msgid "Backup failure"
+msgstr "备份失败"
+
+#: src/Buffer.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#: src/Buffer.cpp:1130
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "保存文件 %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1048
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1145
 msgid " could not write file!"
-msgstr "无法读取文件"
+msgstr "无法写入文件!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1153
 msgid " done."
 msgstr "完成。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1070
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1168
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s"
+msgstr "LyX: 试图保存文档  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1191 src/Buffer.cpp:1205
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr " 成功保存文档。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1083
+#: src/Buffer.cpp:1181
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  保存文档失败! 努力中..."
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  保存失败!重试...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
+#: src/Buffer.cpp:1195
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  保存文档失败! 努力中..."
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  保存失败! 再次重试...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1111
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/Buffer.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  保存文件失败! 文档丢失."
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1296
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1217
+#: src/Buffer.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1330
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -16999,64 +16917,82 @@ msgstr ""
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:1232
+#: src/Buffer.cpp:1342
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "作者名中存在非法字符"
+
+#: src/Buffer.cpp:1427
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1692
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "执行 chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1590
+#: src/Buffer.cpp:1706
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex执行出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:1591
+#: src/Buffer.cpp:1707
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "无法正确执行chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1799
+#: src/Buffer.cpp:1959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/Buffer.cpp:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:1946
+#: src/Buffer.cpp:2114
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1974
+#: src/Buffer.cpp:2144
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2031
+#: src/Buffer.cpp:2204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2038
+#: src/Buffer.cpp:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2048
+#: src/Buffer.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "产生pixmap出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2286 src/Exporter.cpp:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17066,89 +17002,73 @@ msgstr ""
 "文件 %1 已经存在\n"
 "您要覆盖它吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2113 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2289 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2130
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2306
 msgid "Error running external commands."
-msgstr "通用信息"
+msgstr "运行外部程序时出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:2904
+#: src/Buffer.cpp:3111
 msgid "Preview source code"
 msgstr "预览源文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:2918
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3129
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "预览段落 %1$s 之源代码"
+msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
 
-#: src/Buffer.cpp:2922
+#: src/Buffer.cpp:3133
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "预览段落  %1$s 至  %2$s 段落之源代码"
 
-#: src/Buffer.cpp:3030
+#: src/Buffer.cpp:3246
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "自动保存 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3084
+#: src/Buffer.cpp:3300
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "自动保存失败!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3140
+#: src/Buffer.cpp:3361
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "自动保存当前文档..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3208
+#: src/Buffer.cpp:3451
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "无法导出文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:3209
+#: src/Buffer.cpp:3452
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:3254
+#: src/Buffer.cpp:3517
 msgid "File name error"
 msgstr "文件名出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:3255
+#: src/Buffer.cpp:3518
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "文档路径不能有空格"
 
-#: src/Buffer.cpp:3314
+#: src/Buffer.cpp:3603
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "取消导出文档"
 
-#: src/Buffer.cpp:3320
+#: src/Buffer.cpp:3613
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3326
+#: src/Buffer.cpp:3619
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文档导出为 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3404
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-
-#: src/Buffer.cpp:3406
-msgid "Could not read document"
-msgstr "无法读取文档"
-
-#: src/Buffer.cpp:3416
+#: src/Buffer.cpp:3672
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17159,57 +17079,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用此紧急版本吧?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3419
+#: src/Buffer.cpp:3675
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
 
-#: src/Buffer.cpp:3420
+#: src/Buffer.cpp:3676
 msgid "&Recover"
 msgstr "恢复(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3420
+#: src/Buffer.cpp:3676
 msgid "&Load Original"
 msgstr "读取原版本(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3430
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Buffer.cpp:3687
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3432
+#: src/Buffer.cpp:3693
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "文档已被成功修复。"
+
+#: src/Buffer.cpp:3695
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "文档未被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3433
+#: src/Buffer.cpp:3696
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3436 src/Buffer.cpp:3446
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3700 src/Buffer.cpp:3712
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "选择外部文件"
+msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3437 src/Buffer.cpp:3448
-#, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "保留匹配的(&K)"
+#: src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3714
+msgid "&Keep"
+msgstr "固定"
 
-#: src/Buffer.cpp:3440
+#: src/Buffer.cpp:3705
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "紧急保存的文件已删除。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3441
+#: src/Buffer.cpp:3706
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "别忘了现在就保存你分文件。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3447
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3713
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "读入紧急保存的版本吗"
+msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
+#: src/Buffer.cpp:3736
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17220,220 +17144,248 @@ msgstr ""
 "\n"
 "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3738
 msgid "Load backup?"
 msgstr "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3739
 msgid "&Load backup"
 msgstr "读取备份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3739
 msgid "Load &original"
 msgstr "读取原版本(&o)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3759 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3749
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4087 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "无意义!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3877
+#: src/Buffer.cpp:4208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: src/Buffer.cpp:3879
+#: src/Buffer.cpp:4211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:4277
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4278
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:571
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:580
 msgid "Document class not available"
 msgstr "未知文档类"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX将不能产生输出"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1718
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1978
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1723
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1984
 msgid "Document class not found"
 msgstr "未知文档类"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:1991
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
 "%1$s\n"
-"could not be read."
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
+"将不能产生输出。"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
 msgid "Could not load class"
-msgstr "无法改变文档类"
+msgstr "无法载入类"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1766
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2033
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "通用信息"
+msgstr "读取内部布局文件信息出错"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1368
 msgid "Read Error"
-msgstr "搜索出错"
+msgstr "读取出错"
 
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:188
 msgid "No more insets"
 msgstr "无嵌入项"
 
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:731
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "保存书签"
 
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:940
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "转换文档至新文档类..."
 
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:983
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文档只读"
 
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:992
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "此段文档已被删除"
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+
+#: src/BufferView.cpp:1318
 msgid "No further undo information"
-msgstr "æ\97 è¿\9bä¸\80æ­¥æ\81¢å¤\8d信息"
+msgstr "æ\97 è¿\9bä¸\80æ­¥æ\92¤é\94\80信息"
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1328
 msgid "No further redo information"
 msgstr "无进一步重做信息"
 
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
 msgid "String not found!"
 msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1560
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mark off"
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1566
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mark on"
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1573
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mark removed"
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1576
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mark set"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1631
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+msgstr "统计选定区域:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1633
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+msgstr "统计文档:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1636
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "已检查 %1$d 单词."
+msgstr "%1$d 词"
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1638
 msgid "One word"
-msgstr "密码"
+msgstr "一个词"
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1644
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "一个字符"
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1650
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "一个字符"
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1652
 msgid "Statistics"
-msgstr "ç\8a¶æ\80\81"
+msgstr "ç»\9f计"
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1785
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1793
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "分支"
 
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2221
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2222
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2596
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "插入文档 %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2607
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文档 %1$s 已插入"
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2609
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "无法插入文档 %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2874
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17444,26 +17396,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "错误信息: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2876
 msgid "Could not read file"
 msgstr "无法读取文件"
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2883
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+msgstr ""
+"无法读取\n"
+" %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "无法打开文件"
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2891
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2892
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17477,24 +17431,24 @@ msgstr ""
 "请使用适当程序改变文件编码\n"
 "至 UTF-8 .\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX版本"
+msgstr "LyX 警告:"
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
-msgstr "特殊字符"
+msgstr "非法字符"
 
 #: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "特殊字符"
+msgstr "作者名中存在非法字符"
 
 #: src/Changes.cpp:380
 #, c-format
@@ -17504,7 +17458,7 @@ msgid ""
 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
@@ -17517,373 +17471,357 @@ msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "black"
 msgstr "黑"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "white"
 msgstr "白"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "red"
 msgstr "红"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "green"
 msgstr "绿"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
 msgstr "蓝"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "cyan"
 msgstr "青"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "magenta"
 msgstr "洋红"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "yellow"
 msgstr "黄"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "cursor"
 msgstr "光标"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "selection"
-msgstr ""
+msgstr "选择"
 
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "selected text"
-msgstr "删除的文本"
+msgstr "选定的文本"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX 文本"
+msgstr "LaTeX文本"
 
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "inline completion"
-msgstr "嵌入(&I)"
+msgstr "自动完成"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "预览图"
 
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "note label"
-msgstr "脚注"
+msgstr "标注标签"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "note background"
 msgstr "记事项背景"
 
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "comment label"
-msgstr "注释"
+msgstr "注释标记"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "comment background"
 msgstr "注释背景"
 
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
+msgstr "灰色嵌入标签"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "灰色嵌入文本"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景"
+msgstr "灰色嵌入背景"
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "shaded box"
 msgstr "阴影边框"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "listings background"
 msgstr "嵌入项背景"
 
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "branch label"
-msgstr "branch"
+msgstr "分支标签"
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "footnote label"
-msgstr "脚注"
+msgstr "脚注标签"
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "index label"
-msgstr "插入标签"
+msgstr "索引标签"
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "margin note label"
-msgstr "跳至标签"
+msgstr "旁批标签"
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "URL label"
-msgstr "标签"
+msgstr "URL标签"
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "URL text"
-msgstr "文字"
+msgstr "超链接文字"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "depth bar"
 msgstr "depth bar"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "command inset"
 msgstr "命令嵌入项"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "command inset background"
 msgstr "命令嵌入项背景"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset frame"
 msgstr "命令嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "special character"
 msgstr "特殊字符"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "math"
 msgstr "公式"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "math background"
 msgstr "数学公式背景"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "graphics background"
 msgstr "图像背景"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgstr "数学宏背景"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "math frame"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "math corners"
 msgstr "格式边角"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math line"
 msgstr "格式线条"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "数学宏背景"
 
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro label"
-msgstr "数学宏"
+msgstr "数学宏标签"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "数学宏背景"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "公式边框"
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "标题框"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "可折叠嵌入项文本"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "可折叠嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "inset background"
 msgstr "嵌入项背景"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "inset frame"
 msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX出错"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "行尾标记"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "appendix marker"
 msgstr "附录标记"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "change bar"
 msgstr "change bar"
-
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "deleted text"
 msgstr "删除的文本"
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "added text"
 msgstr "添加的文本"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "删除的文本"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "added space markers"
 msgstr "added space markers"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "顶/底部边框"
-
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "table line"
 msgstr "表格边框"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "table on/off line"
 msgstr "表格 on/off 边框"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "bottom area"
 msgstr "底部"
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "new page"
-msgstr "在页<页>"
+msgstr "新起页"
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "page break / line break"
-msgstr "换页"
+msgstr "分页/还行"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "frame of button"
 msgstr "按钮边框"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "button background"
 msgstr "按钮背景"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "button background under focus"
 msgstr "选中按钮背景"
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "Subparagraph"
+msgstr "段落标记"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "预览失败"
+
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
+msgstr "继承"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "regexp frame"
 msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:327 src/Converter.cpp:489 src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:555
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "无法转换文件"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -17892,64 +17830,64 @@ msgstr ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
 msgid "Executing command: "
 msgstr "执行命令: "
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:484
 msgid "Build errors"
 msgstr "编译出错"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:485
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "编译过程出错."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/Converter.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr "执行 %1$s 出错"
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:513
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:558
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:614
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "行LaTeX..."
+msgstr "行LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:633
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:636
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX出错"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:638
 msgid "Output is empty"
 msgstr "空白输出"
 
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:639
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "产生了空白输出"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -17959,63 +17897,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档吗?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "未知操作"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:683
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "打开的文本嵌入项"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "保留文件(&K)"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "覆盖所有目标?"
+msgstr "覆盖所有文件?"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "取消导出(&C)"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "无法复制文件"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
-msgstr "体"
+msgstr "衬线字体"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "非衬线字体"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "等宽字体"
 
 #: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
@@ -18090,7 +18039,7 @@ msgstr "下划线 %1$s, "
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Noun %1$s, "
+msgstr "名词 %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:189
 #, c-format
@@ -18098,54 +18047,53 @@ msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "语言: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
 msgstr " 编号 %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "无法预览文件"
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "文件不存在:  %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:282
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
 
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "无法编辑文件"
 
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:347
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:360
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:371
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -18156,12 +18104,12 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
@@ -18171,41 +18119,44 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"无法找到绑定文件\n"
+"%1$s.\n"
+"使用默认设置。"
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
 msgid "   options: "
 msgstr " 选项: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "执行MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "执行BibTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -18216,72 +18167,104 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "完成!"
 
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
+
+#: src/LyX.cpp:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "无法创建临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:446
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:550
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "重配置(R)|R"
 
-#: src/LyX.cpp:513
+#: src/LyX.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Default"
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuing"
 
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "退出 LyX (&E)"
+#: src/LyX.cpp:659
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:682
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX 已崩溃!"
 
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/LyX.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:856
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "无法创建临时目录"
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18292,11 +18275,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. 请确定此\n"
 "目录存在而且可写,然后重新尝试."
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:940
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "缺失LyX用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:941
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18305,33 +18288,37 @@ msgstr ""
 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
 "用来保存您的配置信息."
 
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:946
 msgid "&Create directory"
 msgstr "创建目录 (&C)"
 
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:947
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "退出 LyX (&E)"
+
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
 
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:952
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:957
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "未能创建目录。退出。"
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1030
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "支持的调试符号"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1045
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18353,8 +18340,21 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18376,90 +18376,74 @@ msgstr ""
 "\t-version        版本和编译信息\n"
 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
 
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "No system directory"
 msgstr "无系统目录"
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1098
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1109
 msgid "No user directory"
 msgstr "无用户目录"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1110
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1121
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "不完整命令"
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1122
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
 
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1133
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1146
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1151
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--import 参数缺失文件名"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:3077
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:3081
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2813
+#: src/LyXRC.cpp:3089
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2821
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
+msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/LyXRC.cpp:3093
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
-msgstr ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3097
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18467,7 +18451,7 @@ msgstr ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18475,11 +18459,11 @@ msgstr ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18487,11 +18471,11 @@ msgstr ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18499,7 +18483,7 @@ msgstr ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2866
+#: src/LyXRC.cpp:3134
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18507,7 +18491,7 @@ msgstr ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2870
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -18517,17 +18501,21 @@ msgstr ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2874
+#: src/LyXRC.cpp:3146
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2883
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18536,7 +18524,7 @@ msgstr ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2887
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -18545,19 +18533,19 @@ msgstr ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2891
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2895
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "新文档将使用此语言."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2899
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "指定缺省纸张大小."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18565,11 +18553,11 @@ msgstr ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2907
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2911
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18577,11 +18565,11 @@ msgstr ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2916
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "指定额外的可组词的字符"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -18590,7 +18578,7 @@ msgstr ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18598,7 +18586,11 @@ msgstr ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18608,17 +18600,17 @@ msgstr ""
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2948
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18626,11 +18618,7 @@ msgstr ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2952
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2956
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -18638,13 +18626,13 @@ msgstr ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2960
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18654,15 +18642,15 @@ msgstr ""
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3247
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -18670,7 +18658,7 @@ msgstr ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18678,7 +18666,7 @@ msgstr ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18686,19 +18674,19 @@ msgstr ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -18706,89 +18694,81 @@ msgstr ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3296
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3300
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3304
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "嵌入(&I)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3308
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3312
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3316
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "使用 \"...\"  缩短过长的自动完成项。"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3320
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3324
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "显示typeset后预览"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Scale the preview size to suit."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -18796,11 +18776,11 @@ msgstr ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3359
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "仅打印偶数页的参数"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3363
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -18808,35 +18788,35 @@ msgstr ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3367
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "横向打印的参数"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3375
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "仅打印奇数页的参数"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3379
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3387
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "指定纸张大小的参数."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3391
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "反向打印的参数"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3395
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -18846,7 +18826,7 @@ msgstr ""
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3399
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -18854,15 +18834,15 @@ msgstr ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3403
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3407
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3411
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -18870,16 +18850,16 @@ msgstr ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3423
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3427
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -18887,11 +18867,11 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -18901,11 +18881,11 @@ msgstr ""
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -18914,12 +18894,12 @@ msgstr ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3455
 #, fuzzy
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3459
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -18927,11 +18907,11 @@ msgstr ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3466
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -18939,11 +18919,11 @@ msgstr ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3474
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3478
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18951,7 +18931,7 @@ msgstr ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -18959,58 +18939,64 @@ msgstr ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3505
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3509
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3513
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3517
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:86
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:88
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:89
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "获取(&R)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:115
 msgid "Document not saved"
 msgstr "未保存文档"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:116
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "在登记前您必须保存文件"
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: 初始描述"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(无初始描述)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:165
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(无log消息)"
+msgstr "(无日志消息)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: 记录消息"
 
-#: src/LyXVC.cpp:211
+#: src/LyXVC.cpp:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -19022,120 +19008,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您确信使用保存的版本吗?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:214
+#: src/LyXVC.cpp:223
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "使用保存的版本吗?"
+msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
 msgid "&Revert"
 msgstr "还原(&R)"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1955
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "在此显示布局下无意义"
+msgstr "在此布局设置下无意义"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:2017
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "无效对齐方式"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:2018
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
+"还原为默认设置。"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:3102
 msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+msgstr "内存故障"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:3102
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:383
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "未知嵌入项"
 
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:464
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "追踪改变出错"
 
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:476
 msgid "Unknown token"
 msgstr "未知关键词"
 
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:939
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
 
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:947
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1778
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[追踪改变] "
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1784
 msgid "Change: "
 msgstr "改变: "
 
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1788
 msgid " at "
 msgstr "在"
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1798
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1803
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 深度: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1809
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 间隔: "
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
 msgid "OneHalf"
-msgstr "OneHalf"
+msgstr "1.5倍行距"
 
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1821
 msgid "Other ("
 msgstr "其他 ("
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1830
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", 嵌入项: "
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1831
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1832
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id:"
 
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1833
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置: "
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1839
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1841
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 边界: "
 
@@ -19157,140 +19143,164 @@ msgstr "Math editor mode"
 
 #: src/Text3.cpp:195
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "非法数学公式"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "无效LaTeX长度"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
 #: src/Text3.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Math editor mode"
 
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1287
 msgid "Layout "
 msgstr "显示布局 "
 
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1288
 msgid " not known"
 msgstr "未知"
 
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
 msgid "Missing argument"
 msgstr "缺失参数"
 
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
 msgid "Character set"
 msgstr "字符集"
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落布局"
 
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "页面布局"
 
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:763
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "缺失参数"
 
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:764
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
 
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "短标题"
 
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:768
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
 
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/TextClass.cpp:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 "this document but has not been found in the list of\n"
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
+msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1219
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1349
 msgid "Module not available"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥æ\96\87档类"
+msgstr "模å\9d\97æ\9cªæ\89¾å\88°"
 
-#: src/TextClass.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "未知文档类"
-
-#: src/TextClass.cpp:1225
+#: src/TextClass.cpp:1355
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1228
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1362
 msgid "Package not available"
-msgstr "未知文档类"
+msgstr "包未找到"
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/TextClass.cpp:1367
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
-#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
 #, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgstr "版本控制"
 
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "执行 %1$s 出错"
 
-#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
-#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
 #, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "无法读取文件"
 
-#: src/VCBackend.cpp:601
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "更新(&U)"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+msgid "No CVS file"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:670
+#: src/VCBackend.cpp:694
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:676
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
 msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:697
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -19300,7 +19310,75 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:733
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Abort"
+msgstr "放弃"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "查看日志(&L)"
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19312,67 +19390,57 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
 msgid "&Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
 msgid "&No"
 msgstr "否"
 
-#: src/VCBackend.cpp:739
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:805
+#: src/VCBackend.cpp:1313
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:806
+#: src/VCBackend.cpp:1314
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:807
+#: src/VCBackend.cpp:1315
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:468
 msgid "Default skip"
 msgstr "缺省间隔"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
 msgid "Small skip"
 msgstr "小间隔"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
 msgid "Medium skip"
 msgstr "中间隔"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
 msgid "Big skip"
 msgstr "大间隔"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "竖直间隔"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
 msgid "protected"
 msgstr "被保护"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -19382,32 +19450,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "使用磁盘上文档?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgstr "替换(&R)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "&Keep Changes"
-msgstr "合并改变"
+msgstr "保留改变"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 msgid "File not readable!"
 msgstr "无法读取文件"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19418,15 +19484,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望创建一个新文档吗?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
 msgid "Create new document?"
 msgstr "创建新文档?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
 msgid "&Create"
 msgstr "创建(&C)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -19437,13 +19503,13 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "无法被读取."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 msgid "Could not read template"
 msgstr "无法读取文档模板"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "标准[[Bullets]]"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
@@ -19461,89 +19527,60 @@ msgstr "Dings 2"
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "varnothing"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "密码"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "无编号"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "打印机(&r)"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+msgid "File"
+msgstr "文件"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+msgid "Master document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "示例 #:"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+msgid "Open files"
+msgstr "打开文件"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "LaTeX缺省设置"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+msgid "Manuals"
+msgstr "手册"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
 #, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "无操作"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "æ\89\93å¼\80æ\96\87æ¡£"
+msgstr "没æ\9c\89å·²æ\89\93å¼\80ç\9a\84æ\96\87æ¡£å\8f¯æ\90\9cç´¢"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "查找并替换"
+msgstr "高级查找替换"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
@@ -19558,13 +19595,13 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX 开发小组"
+"1995--%1$s  LyX开发小组"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
@@ -19597,16 +19634,17 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "not released yet"
-msgstr "å¢\9eå\8a æ·±åº¦"
+msgstr "å°\9aæ\9cªå\8f\91å¸\83"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX版本"
+msgstr ""
+"LyX版本 %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
 msgid "Library directory: "
@@ -19616,70 +19654,76 @@ msgstr "系统目录"
 msgid "User directory: "
 msgstr "用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "关于LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:463
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
 msgid "About %1"
-msgstr "关于LyX"
+msgstr "关于%1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:463
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3139
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "重配置(R)|R"
+msgstr "重新配置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "Quit %1"
-msgstr "退出LyX"
+msgstr "退出%1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "无操作"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
 msgid "Unknown action"
 msgstr "未知操作"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "被禁止命令"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
 msgid "Command disabled"
 msgstr "被禁止命令"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
 msgid "Running configure..."
 msgstr "执行配置程序..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "读入系统配置..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "重配置系统完毕"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "重配置系统完毕"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -19689,43 +19733,43 @@ msgstr ""
 "您必须重启动LyX\n"
 "以便使用更新的文档类列表."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
 msgid "Exiting."
 msgstr "退出."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735
 msgid "Unknown function."
 msgstr "未知函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "打印文件失败"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19733,24 +19777,24 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2131
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "检测到软件异常"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2281
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2282
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19761,12 +19805,12 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "无法读取配置文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
@@ -19776,7 +19820,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装过程."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19785,22 +19829,23 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "文献引用项设定"
+"读取配置文件\n"
+"%1$s\n"
+"时出错。\n"
+"将使用默认配置。\n"
+"请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX文献"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "文档|#o#O"
 
@@ -19820,59 +19865,65 @@ msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "选择一个BibTeX式样"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "无边框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "嵌入项边框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "细椭圆框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "粗椭圆框"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 msgstr "记事项背景"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "双"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "深度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "总高度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "宽度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "分支设定"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "段落盒子"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "分支"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
@@ -19888,27 +19939,26 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "文件名"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "输入BibTeX数据库名"
+msgstr "输入新分支名"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
 #, fuzzy, c-format
@@ -19922,9 +19972,9 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "&Merge"
-msgstr "大:"
+msgstr "大(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "转换出错"
@@ -19932,7 +19982,7 @@ msgstr "转换出错"
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "无法读取 %1$s"
+msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
@@ -19980,7 +20030,7 @@ msgstr "下划线"
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Double underbar"
-msgstr "双线框"
+msgstr "双"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 #, fuzzy
@@ -19988,13 +20038,8 @@ msgid "Wavy underbar"
 msgstr "下划线"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Strikeout"
-msgstr "街道"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "名词"
+msgstr "删除线"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
@@ -20036,47 +20081,47 @@ msgstr "黄"
 msgid "Text Style"
 msgstr "文本格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "关键字(&K)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "粘贴"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 msgid "Canceled."
 msgstr "已取消。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "覆盖文件吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -20084,9 +20129,8 @@ msgstr ""
 "您要覆盖它吗?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "上一命令"
+msgstr "历史命令列表"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
@@ -20094,51 +20138,51 @@ msgstr "下一命令"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "比较LyX文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Select document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
 msgid "Error"
-msgstr "箭头"
+msgstr "错误"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "æ ¼å¼\8få\8c\96æ\96\87æ¡£..."
+msgstr "æ¯\94è¾\83æ\96\87件æ\97¶å\87ºé\94\99ã\80\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgid "Aborted"
-msgstr "导入的。"
+msgstr "放弃"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 msgid "Finished"
-msgstr "芬兰语"
+msgstr "完成"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "differences"
 msgstr "引用"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "比较不同版本"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big[[delimiter size]]"
@@ -20159,431 +20203,564 @@ msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Math Delimiter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
 msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 msgid "Variable"
 msgstr "变量"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "Page"
 msgstr "页面"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "点击按钮检查正确性"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "转换出错"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "显示布局 "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "布局不存在!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "转换到可显示格式..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文本设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Adapt outp&ut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
 msgid "10"
 msgstr "十"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "11"
 msgstr "十一"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "12"
 msgstr "十二"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
+"使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Language Header:"
+msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "``text''"
 msgstr "“文本”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
 msgid "''text''"
 msgstr "”文本”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
 msgid ",,text``"
 msgstr "„文本“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
 msgid ",,text''"
 msgstr "„文本”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«文本»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»文本«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
 msgid "Numbered"
-msgstr "编号"
+msgstr "编号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr "显示于目录"
+msgstr "显示于目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
 msgid "Author-year"
 msgstr "作者-年份"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109
 msgid "Numerical"
 msgstr "数值"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "不存在: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871
 msgid "Document Class"
-msgstr "文档Class"
+msgstr "文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "Child Documents"
 msgstr "子文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
 msgid "Modules"
-msgstr "中间"
+msgstr "模块"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
+msgid "Local Layout"
+msgstr "本地布局"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Text Layout"
+msgstr "文本布局"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
 msgid "Page Margins"
 msgstr "页边距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numbering & TOC"
+msgstr "编号及目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
 msgid "Indexes"
 msgstr "索引"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "属性"
+msgstr "PDF属性"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
 msgid "Math Options"
-msgstr "Math Options"
+msgstr "数学选项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
 msgid "Float Placement"
 msgstr "浮动项放置方式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
 msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "列表符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
 msgid "Branches"
 msgstr "分支"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX序"
+msgstr "LaTeX导言区"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
+msgid "&Default..."
+msgstr "默认"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (没有安装)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
 #, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "布局(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "Local layout file"
-msgstr "Text Layout"
+msgstr "本地布局文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 "document may not work with this layout if you do not\n"
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
+"选定的布局文件为本地布局文件,\n"
+"不在系统或用户目录中。如果它不\n"
+"和文档放在一起,有可能不能正常\n"
+"工作。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Text Layout"
+msgstr "设置布局文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "无法保存文档缺省设置"
+msgstr "无法读取本地布局文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871
 msgid "Select master document"
-msgstr "主文档"
+msgstr "选择主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "跟踪变化"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"所做修改尚未应用。\n"
+"该操作后你会丢失未应用的修改。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s 不存在"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
 #, fuzzy
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "需要软件包:%1$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
 msgid "or"
-msgstr "表单"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "需要模块:%1$s。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "去除模块: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "No font change defined."
+msgstr "[没有预定义选项]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "æ\94¹å\8f\98ç\9a\84å¸\83å±\80"
+msgstr "æ\97 æ³\95设置å¸\83å±\80æ\96\87件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "æ\97 æ³\95ä¿\9då­\98æ\96\87档缺ç\9c\81设置"
+msgstr "æ\97 æ³\95为ID %1$s设置å¸\83å±\80æ\96\87件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
 msgid "Not Found"
-msgstr "æ\9cªæ\98¾ç¤º."
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -20591,12 +20768,12 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "无法改变文档类"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -20606,49 +20783,58 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Error List"
 msgstr "程序列表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Top left"
 msgstr "顶边偏左"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Bottom left"
 msgstr "下边偏左"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Baseline left"
 msgstr "底部偏左"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top center"
 msgstr "顶边中间"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom center"
 msgstr "下边中间"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline center"
 msgstr "底部中间"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top right"
 msgstr "顶边偏右"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom right"
 msgstr "下边偏右"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline right"
 msgstr "底部偏右"
 
@@ -20658,26 +20844,25 @@ msgstr "外部材料"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
 msgid "Scale%"
-msgstr "放大%"
+msgstr "缩放%"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
 msgid "Select external file"
 msgstr "选择外部文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
 msgid "automatically"
-msgstr "自动æ\9b´æ\96°"
+msgstr "自动å\9c°"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
 msgid "Graphics"
 msgstr "图形"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -20686,17 +20871,17 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -20705,113 +20890,102 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "退出组“%1$s”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "请输入唯一的组名:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "cm"
 msgstr "厘米"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mm"
 msgstr "毫米"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "选择图形文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "图|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "纵向距离设置"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "窄间隔\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "窄间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "中\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "中等间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "宽\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "宽间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "负窄间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "负中等间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "负宽间距"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Double Item:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "词间距(w)|w"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "词间空格"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "产生链接(&G)"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
@@ -20826,60 +21000,55 @@ msgstr "选择包含文件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "索引项"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Label Color"
-msgstr "颜色"
+msgstr "标签颜色"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "无法删除临时目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "最后打印的行"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "输入BibTeX数据库名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "快捷键"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "空格"
+msgstr "软件包"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
@@ -20887,42 +21056,36 @@ msgid "textclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "菜单"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "cong"
+msgstr "图标"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "蓝"
+msgstr "缓冲"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyx信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 msgid "Control-"
-msgstr ""
+msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Option-"
-msgstr "选项"
+msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Command-"
-msgstr "命令(&C):"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
+msgstr "Command-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
@@ -20940,19 +21103,13 @@ msgstr "无方言"
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX 记录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Seriate"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literate Programming Build Log"
+msgstr "文学编程编译日志"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "lyx2lyx Error Log"
@@ -20963,9 +21120,8 @@ msgid "Version Control Log"
 msgstr "版本控制记录"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "Log file not found."
-msgstr "文件没有找到"
+msgstr "æ\97¥å¿\97æ\96\87件没æ\9c\89æ\89¾å\88°"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "No literate programming build log file found."
@@ -20983,13 +21139,9 @@ msgstr "无法找到版本控制记录"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "术语"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
-msgstr "注é\87\8a设置"
+msgstr "æ \87注设置"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
@@ -21003,268 +21155,265 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "(&M)主要设定"
+msgstr "占位设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "系统文件|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "用户文件|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249
 msgid "Look & Feel"
-msgstr "显示"
+msgstr "外观"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Language Settings"
 msgstr "语言设置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "File Handling"
 msgstr "字体处理"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "日期格式"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "键盘"
+msgstr "键盘/鼠标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604
 msgid "Input Completion"
-msgstr "标题"
+msgstr "自动补全"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "命令(&C):"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "显示字体"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "屏幕字体"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
 msgid "Paths"
 msgstr "路径"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "选择一个文本模版目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "选择一个临时目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "选择一个备份目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "选择一个文件目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "调整导航树的深度"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "拼写检查器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
 #, fuzzy
-msgid "enchant"
-msgstr "hat"
+msgid "Enchant"
+msgstr "图表"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
 #, fuzzy
-msgid "hunspell"
+msgid "Hunspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
 msgid "Converters"
 msgstr "转换器"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
 msgstr "文件格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2179
 msgid "Format in use"
 msgstr "使用中格式"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 需要重启!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
 msgid "Printer"
 msgstr "打印机"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
 msgstr "用户界面"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "关闭(C)|C"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "项"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷键(&h)"
+msgstr "快捷键"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "快捷键(&h)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgstr "数学符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2736
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "文档头出错"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "AMS Miscellaneous"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Res&tore"
-msgstr "恢复(&R)"
+msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "未能创建目录。退出。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "未知函数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
 "%2$s\n"
 "You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
+"快捷键“%1$s”已绑定至:\n"
+"%2$s\n"
+"创建新的绑定前应先删除它。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "添加分支"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
 msgid "Identity"
 msgstr "身份"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3312
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "选择快捷键文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3319
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "选择用户界面文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3326
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "选择键盘映射"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
 
@@ -21280,15 +21429,9 @@ msgstr "打印到文件"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "术语"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
-msgstr "最长标签(&L)"
+msgstr "最长标签长度"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
@@ -21298,30 +21441,27 @@ msgstr "边框设定"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
-msgstr "现有分支(&A)"
+msgstr "所有字段"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "无调试信息"
+msgstr "进度与调试消息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
 msgid "Debug Level"
-msgstr "无调试信息"
+msgstr "程序调试级别"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Set"
-msgstr "设置(&S)"
+msgstr "设置"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "Cross-reference"
+msgstr "交叉引用"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
 msgid "&Go Back"
-msgstr "&Go Back"
+msgstr "后退"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 msgid "Jump back"
@@ -21329,19 +21469,19 @@ msgstr "跳回"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
 msgid "Jump to label"
-msgstr "跳至"
+msgstr "跳至标签"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
 msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<没有前缀>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "查找并替换"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "指定处理文档之命令"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "导出或发送文档"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -21352,18 +21492,11 @@ msgstr "显示文件"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "无法编辑文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:328
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "已检查 %1$d 单词."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:330
-msgid "One word checked."
-msgstr "已检查一个单词."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:333
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "拼写检查结束"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
@@ -21401,9 +21534,8 @@ msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Arabic"
-msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
+msgstr "阿拉伯语"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Devanagari"
@@ -21446,9 +21578,8 @@ msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Lao"
-msgstr "显示布局 "
+msgstr "老挝"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
@@ -21456,9 +21587,8 @@ msgid "Tibetan"
 msgstr "beta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Georgian"
-msgstr "语"
+msgstr "格鲁吉亚语"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
@@ -21488,18 +21618,16 @@ msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "上标(S)|S"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgstr "货币符号"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgstr "拟字母符号"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
@@ -21535,9 +21663,8 @@ msgid "Box Drawing"
 msgstr "边框设定"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr "致谢"
+msgstr "区块元素"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
@@ -21545,9 +21672,8 @@ msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "斜字体文本"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Miscel·lània"
+msgstr "其它符号"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
@@ -21555,9 +21681,8 @@ msgid "Dingbats"
 msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Miscel·lània"
+msgstr "其它数学符号-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
@@ -21658,9 +21783,8 @@ msgid "Specials"
 msgstr "调试邮件"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
@@ -21709,9 +21833,8 @@ msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corollary"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
@@ -21719,14 +21842,12 @@ msgid "Kharoshthi"
 msgstr "varnothing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgstr "拜占庭音乐符号"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgstr "音乐符号"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
@@ -21737,9 +21858,8 @@ msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "音标(y)|y"
+msgstr "数学字母数字符号"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
@@ -21750,9 +21870,8 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Tags"
-msgstr "页面"
+msgstr "标签"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
@@ -21777,14 +21896,9 @@ msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "符号"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
-msgid "Table Settings"
-msgstr "表格设置"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "插入表格"
@@ -21793,123 +21907,120 @@ msgstr "插入表格"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX信息"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
-msgstr "概要"
+msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
 msgid "auto"
 msgstr "自动"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
 msgid "off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "纵向距离设置"
+msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "version "
 msgstr "版本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "unknown version"
 msgstr "未知的版本"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "小图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "中图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "大图标"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "退出LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "欢迎使用LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "自动保存完毕。"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自动保存失败!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "自动更新"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "选择模板文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "模板|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文档未读入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
 msgid "Select document to open"
 msgstr "选择要打开的文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "示例|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "无效文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21917,41 +22028,41 @@ msgid ""
 "does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "打开文档 %1$s ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
 #, fuzzy
 msgid "Version control detected."
 msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "无法打开文档 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "无法导入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "选择导入文件 %1$s "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -21961,56 +22072,55 @@ msgstr ""
 "文件 %1 已经存在\n"
 "您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "覆盖文件?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
 msgid "imported."
 msgstr "导入的。"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
 msgid "newfile"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥文件"
+msgstr "æ\96°å»º文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "选择插入的LyX文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
 #, fuzzy
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "需要一个参数"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "选择插入文件"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
 #, fuzzy
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "所有文件 (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "选择另存为文件名"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "&Rename"
 msgstr "重命名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22021,16 +22131,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "改名并保存?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "&Retry"
-msgstr "恢复(&R)"
+msgstr "重试(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+msgid "Close document"
+msgstr "关闭文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22041,12 +22158,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
 #, fuzzy
 msgid "Save new document?"
 msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22057,15 +22174,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存或取消这些变化?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "保存改变的文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
 msgid "&Discard"
 msgstr "放弃(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22076,139 +22193,157 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您希望保存文档吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
+msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "使ç\94¨ç£\81ç\9b\98ä¸\8a文档?"
+msgstr "ä¿\9då­\98æ\94¹å\8f\98ç\9a\84文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#, fuzzy
 msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "无法读取 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "打开子文档 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 #, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "导入 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
 #, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "读入预览"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文档未读入"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2875
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+msgstr "恢复到已保存文档?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "保存文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "未保存文档"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s 未知命令!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "此段文档已被删除"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "无法导出文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+msgstr "LaTeX源代码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "书签(B)|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
 msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX源程序"
+msgstr "源代码"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
 #, fuzzy
-msgid " (version control)"
+msgid " (version control, locking)"
 msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
 #, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
+msgid " (version control)"
 msgstr "版本控制"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
 msgid " (changed)"
-msgstr " (改变)"
+msgstr " (改变)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
 msgid " (read only)"
 msgstr " (只读)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "delta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
 msgstr "关闭"
@@ -22220,7 +22355,7 @@ msgstr "浮动项设置"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
-msgstr "单击"
+msgstr "单击分离"
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
 #, c-format
@@ -22236,126 +22371,131 @@ msgstr ""
 msgid " (unknown)"
 msgstr "未知"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "定制(C)...|C"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "更多拼写建议"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 #, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "选择用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "全部忽略(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
 #, fuzzy
-msgid "Language ...|L"
-msgstr "语言"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "选择用户目录"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Language|L"
 msgstr "语言"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 #, fuzzy
-msgid "More Languages ..."
+msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 src/frontends/qt4/Menus.cpp:818
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
 msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "无打开文档!"
+msgstr "<没有已打开文档>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:908
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "其他浮动项"
+msgstr "查看其它格式"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "更新显示"
+msgstr "更新其它格式"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "查看(&V)"
+msgstr "查看[%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:943
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "更新(&U)"
+msgstr "更新[%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
 msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "No font change defined."
+msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
 msgid "<No Document Open>"
-msgstr "无打开文档!"
+msgstr "<没有已打开文档>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
 msgid "Master Document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "其他浮动项"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
 msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "无目录"
+msgstr "<空白目录>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "å·¥å\85·æ\9d¡(b)|b"
+msgstr "å\85¶å®\83å·¥å\85·æ \8f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "文档中无分支!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index List|I"
+msgstr "页码索引(I)|I"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "索引项(d)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-msgid "Index Entry"
-msgstr "索引项"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "字体: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "No font change defined."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1906
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
 #, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "No font change defined."
@@ -22376,9 +22516,9 @@ msgid "Update %1$s"
 msgstr "更新(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr "查看(&V)"
+msgstr "查看 %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 msgid "space"
@@ -22390,142 +22530,176 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "无法更新TeX信息"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
 #, fuzzy
 msgid "All Files "
 msgstr "所有文件 (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Graphics"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "图形列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Equations"
-msgstr "程序列表列表"
+msgstr "公式程序"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 msgid "List of Footnotes"
-msgstr "图像列表"
+msgstr "脚注列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 msgid "List of Listings"
-msgstr "程序列表列表"
+msgstr "程序列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 msgid "List of Indexes"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "索引列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "旁批列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
 msgid "List of Notes"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "标柱列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
 msgid "List of Citations"
-msgstr "程序列表列表"
+msgstr "参考文献列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
 msgid "Labels and References"
-msgstr "使用未引用的文献"
+msgstr "标签和引用"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
 msgid "List of Branches"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "分支列表"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
 msgid "List of Changes"
-msgstr "表格列表"
+msgstr "更改列表"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "参考书目"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX代码: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "浮动"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "外框"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "水平间距"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "竖向间隔"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "水平数学间距"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Databases:"
 msgstr "数据库(&s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Style File:"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Lists:"
 msgstr "列表"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "导出警告!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -22533,12 +22707,12 @@ msgstr ""
 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
 "BibTeX将不能找到此文件."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
-"æ\82¨BibTeXæ\95°æ\8d®åº\93æ\96\87件å\90\8d中有空格.\n"
+"æ\82¨BibTeXæ\95°æ\8d®åº\93æ ·å¼\8fæ\96\87件å\90\8dç\9a\84è·¯å¾\84中有空格.\n"
 "BibTeX将不能找到此文件."
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
@@ -22568,7 +22742,7 @@ msgstr "粗椭圆框"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
@@ -22580,123 +22754,141 @@ msgstr "边框加背景阴影"
 msgid "double frame"
 msgstr "双"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "active"
 msgstr "acute"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "non-active"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "%1$s 和 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
 msgid "Branch: "
 msgstr "分支:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "underline"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 msgid "Undef: "
 msgstr "Undef: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:229
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
 msgid "branch"
 msgstr "branch"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "文献关键字"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "No font change defined."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "被保护"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX命令: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "命令项: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "不完整命令"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "命令项: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "命令项: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "未知参数名: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "非法字符"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "External template %1$s is not installed"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
 msgid "float: "
 msgstr "浮动项: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "错误:未知浮动项类型!"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
 msgid "float"
 msgstr "浮动项"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "浮动项: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (横向)"
 
@@ -22704,16 +22896,16 @@ msgstr " (横向)"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
 #, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s 列表"
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
 msgid "footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22724,41 +22916,70 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "至临时目录."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "图形文件: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "插入文件"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim Input*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "插入文件"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 msgid "Recursive input"
 msgstr "迭代输入"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "插入文件"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22769,11 +22990,11 @@ msgstr ""
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "不同文档类"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22784,16 +23005,28 @@ msgstr ""
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "备份失败"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -22801,12 +23034,12 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "转换出错"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -22815,58 +23048,64 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "页码索引(I)|I"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "unknown type!"
 msgstr "未知目录项"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "未知目录项"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 #, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "现有分支(&A)"
+msgid "All indexes"
+msgstr "所有字段"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "索引"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "underline"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "样式"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "撤消"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "未知用户"
+msgid "No version control"
+msgstr "版本控制"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "标签名不可重复!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
 #, c-format
@@ -22874,21 +23113,27 @@ msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"标签 %1$s 已经存在,\n"
+"自动更改为 %2$s。"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:127
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "重复:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "水平线"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "插入括号"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -22897,12 +23142,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "特殊字符"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -22921,7 +23166,7 @@ msgstr "需要一个参数"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "不匹配括号!"
+msgstr "括号不匹配!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
 msgid "Please specify true or false."
@@ -23021,275 +23266,248 @@ msgstr ""
 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
 "题 (当定义一程序列表项)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "无效(空白)listing参数名"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "可选listing参数 %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "可选包含 \"%1$s\"  的 listings 参数有 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "参数  %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有:  %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 msgid "New Page"
-msgstr "清除页面"
+msgstr "新起页"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "终止页"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Clear Page"
-msgstr "清除页面"
+msgstr "清理单页"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Clear Double Page"
+msgstr "清理双页"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "术语"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Description: "
 msgstr "描述(&D):"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Sorting: "
 msgstr "输出格式"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+msgid "note"
+msgstr "标注"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "灰度"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "占位"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "HPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "水平占位"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "VPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
 msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "占位"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+msgstr "水平占位"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
+msgstr "垂直占位"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:137
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "elsewhere"
 msgstr "重置"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
 msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "无效内容:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "引用: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
-msgstr "方程"
+msgstr "公式"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "公式引用: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "页码"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "页: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Textual Page Number"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextPage: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Textual Page"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "è¯\8dé\97´è·\9d(w)|w"
+msgid "Formatted"
+msgstr "è¾\93å\87ºæ ¼å¼\8f"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgid "Format: "
+msgstr "格式(&t)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "引用"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "中\t\\,"
+msgid "NameRef:"
+msgstr "名称:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "窄间距(T)|T"
+msgid "subscript"
+msgstr "下标"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
 #, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "上标"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "强制间距"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Quad Space"
-msgstr "空格"
+msgstr "大间距"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "空格"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "超大间距"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Enspace"
-msgstr "空格"
+msgstr "半大间距"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Enskip"
 msgstr "nsim"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
-
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "负间隔\t\\,"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "强制水平填充"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充(点)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充(线)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充(左箭头)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充(右箭头)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充(上括号)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horizontal Fill"
+msgstr "水平填充(下括号)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "水平线"
+msgstr "水平间距 (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Protected Space|r"
+msgstr "强制水平间距(%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "未知目录项"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "竖向间隔"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
-msgstr "折行: "
+msgstr "环绕:"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
 msgid "wrap"
-msgstr "折行"
+msgstr "环绕"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
@@ -23373,7 +23591,7 @@ msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "sp"
@@ -23403,143 +23621,170 @@ msgstr "文本高度%"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "页高%"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:144
 msgid "Search error"
 msgstr "搜索出错"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:144
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "空搜索词语"
+msgstr "搜索文本为空"
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:381
+msgid "String found."
+msgstr "文本未找到"
+
+#: src/lyxfind.cpp:383
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "词语已被更新。"
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "词语已被更新。"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1206
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "空搜索词语"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1220
+#: src/lyxfind.cpp:1373
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "无效LaTeX长度"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1225
+#: src/lyxfind.cpp:1378
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "未找到搜索词"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1229
+#: src/lyxfind.cpp:1382
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "文件没有找到"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "宏:%1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1526
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (没有安装)"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
 msgid "Only one row"
 msgstr "仅一行"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
 msgid "Only one column"
 msgstr "单列"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "没有hline"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "没有vline"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Gather环境"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
 msgid "No number"
 msgstr "无编号"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1509
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1519
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Math editor mode"
+msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
+
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-#, fuzzy
 msgid "optional"
-msgstr "水平"
+msgstr "可选"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-#, fuzzy
 msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
 msgid "math macro"
 msgstr "数学宏"
 
@@ -23552,170 +23797,168 @@ msgstr ""
 "无法打开指定文件\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract: "
 msgstr "摘要"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References: "
 msgstr "引用: "
 
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "无调试信息"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "通用信息"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "程序初始化"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "处理键盘消息"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "用户界面处理"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex语法分析器"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "读取配置文件"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "自定义键盘"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX输出/执行"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "公式编辑器"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "字体处理"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "读取文档类文件"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "版本控制"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "外部控制界面"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "撤销/重做机制"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "用户命令"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX词语分析器"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "依存信息"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX嵌入项"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX使用的文件"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "工作区域消息"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "文本/表格消息"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "图像转换和读取"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 msgstr "跟踪改变"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "界面绘制效率分析"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "滚动"
+msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Math macros"
 msgstr "数学宏"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "查找和替换"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "所有调试信息"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "zh_CN"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:413
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 msgid "System file not found"
 msgstr "未找到系统文件"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:414
+#: src/support/os_win32.cpp:489
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23723,11 +23966,11 @@ msgstr ""
 "无法载入 shfolder.dll\n"
 "请安装."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:419
+#: src/support/os_win32.cpp:494
 msgid "System function not found"
 msgstr "未找到系统函数"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:420
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -23739,1500 +23982,1473 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知用户"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Debug messages"
-#~ msgstr "无调试信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear &automatically"
-#~ msgstr "自动更新"
-
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "分解嵌入项"
-
-#~ msgid "Box Settings"
-#~ msgstr "边框设定"
-
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX Code Settings"
-
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "浮动项设置"
+#~ msgid "pgfSweave"
+#~ msgstr "pgfSweave"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match found and replaced !"
-#~ msgstr "查找和替换"
+#~ msgid "R/S code"
+#~ msgstr "R代码"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "å\85³é\97­æ­¤å¯¹è¯\9dæ¡\86"
+#~ msgid "ScrapCenter"
+#~ msgstr "å±\85中"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "预览"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
+#~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match..."
-#~ msgstr "数学"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "布局(L)|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Dialog"
-#~ msgstr "查找下一个(&N)"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "文档(D)|D"
 
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "删除(&E)"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
 
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "æ\9f¥æ\89¾(&I)ï¼\9a"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "æ\81¢å¤\8d(R)|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &Paragraph"
-#~ msgstr "段落对齐(&P)"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "定制(C)...|C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document in current file"
-#~ msgstr "文档格式错误"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "重作(d)|d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "diamond2"
-#~ msgstr "diamond"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "剪切(C)|C"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "结束"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "复制(o)|o"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "begin"
-#~ msgstr "开始"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "粘贴(a)|a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "与"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "插入文件"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "forward"
-#~ msgstr "forall"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "表格(T)|T"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "backwards"
-#~ msgstr "反向搜索(&b)"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "同义词..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr "End of CV"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "状态"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue searching from "
-#~ msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "追踪编辑"
 
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "虚构(&D)"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Automatic clear"
-#~ msgstr "自动更新"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(无log消息)"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "行上(T)|T"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "边框"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "行下(B)|B"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "行左(L)|L"
 
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "Briefkopf:"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "行右(R)|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "页首:"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "对齐(i)|i"
 
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Zusatz:"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "删除行(w)|w"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "复制行"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "交换行"
 
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "删除列(D)|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "法向量:"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "复制列"
 
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefon:"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "交换列"
 
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort:"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
 
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Datum:"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
 
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff:"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "对齐(A)|A"
 
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede:"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "添加行(R)|R"
 
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss:"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "添加列(C)|C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlagen:"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler:"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "文字:"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Strasse"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Strasse:"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land:"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
 
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "RetourAdresse:"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Align环境(A)|A"
 
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen:"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt环境"
 
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
 
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben:"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Gather环境"
 
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multiline环境"
 
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "特殊字符(S)|S"
 
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
 
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto:"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "短标题"
 
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Adresse:"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "页码索引(I)|I"
 
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen:"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "术语索引"
 
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "网页链接(U)...|U"
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "未找到LyX可执行文件"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "分类列表(O)|O"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX源码"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
-#~ "ltx'."
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipage|p"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "表格(b)...|b"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "无效 %1$s 环境变量.\n"
-#~ "目录 %2$s 未包含 %3$s."
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "浮动项(a)|a"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "无效 %1$s 环境变量.\n"
-#~ "%2$s 不是一个目录."
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°ç\9b®å½\95"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "æ\8f\92å\85¥æ\96\87件(e)|e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "日期"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "外部材料(x)...|x"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "视图(V)|V"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "分隔点(P)|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "Adapt outp&ut"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Protected Space|r"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "高级(&v)"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "纵向距离..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "替换为(&W):"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "换行(L)|L"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "查找下一个(&N)"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Protected Space|r"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "全部替换(&A)"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "单引号(Q)|Q"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "当前单元:"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "常用引号(O)|O"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "蓝"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "水平线"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "文档"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "改变字体(o)|o"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "蓝"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "普通数学字体"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "改变: "
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "数学花体族"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Math Fraktur Family"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "未找到文件!"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "罗马数学字体"
 
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "跳至标签"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Math Sans Serif Family"
 
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "数学粗体"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "普通文本字体"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "注释设置"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt Figure"
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "列宽"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Listing选项"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "字(C)...|C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "插入(I)|I"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "段落(P)...|P"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "æ\9cªç\9f¥é\97´é\9a\94å\8f\82æ\95°: "
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "æ\96\87æ\9c¬(D)...|D"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "表格(T)...|T"
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "长度"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "强调样式(E)|E"
 
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "打开的嵌入项"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Noun Style|N"
 
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Opened Box Inset"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "粗体(B)|B"
 
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Opened Branch Inset"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
 
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Opened Caption Inset"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
 
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Opened ERT Inset"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "开始附录(S)|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "更新(U)|U"
 
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "打开的浮动项"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX信息|X"
 
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "打开的尾注项"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "跳至书签1|1"
 
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "跳至书签2|2"
 
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "打开的边注嵌入项"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "跳至书签3|3"
 
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "打开的注解项"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "跳至书签4|4"
 
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "打开的可选参数项"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "跳至书签5|5"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Opened Caption Inset"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "扩展功能(E)|E"
 
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "打开的表格"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
 
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "首选项..."
 
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "打开的折行项"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "退出LyX"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
 
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "个人词典文件(&d)"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "已检查一个单词."
 
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "æ\8c\87å®\9a个人è¯\8då\85¸æ\96\87件"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥ç»\93æ\9d\9f"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "使用输入编码(&i)"
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "%1$s 列表"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "全部切换(&T)"
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "未知"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Close Section"
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "命令(&C):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "Close Section"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "空搜索词语"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥å¤±è´¥.\n"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°æ\90\9cç´¢è¯\8d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "未找到搜索词"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Affilation:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "接受改变(A)|A"
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "命令(&C):"
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "Delta"
 
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "vartheta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Index命令"
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "Lambda"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "BixTeX命令和参数"
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varpi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Index命令"
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varpi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varsigma"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "交叉引用(R)...|R"
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varepsilon"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "视图(V)|V"
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varphi"
 
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "显示DVI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "波斯"
 
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "Omega"
 
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "显示PostScript"
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "竖直距离(&V)"
 
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "æ\9b´æ\96°DVI"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "注é\87\8a"
 
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "灰度"
 
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "更新PostScript"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "打开(O)...|O"
 
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "同义词典出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Default"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "订单"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "使用babel(&U)"
+
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "全局(&G)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "不能竖向设置多列表格"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institute"
 
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "浏览(&R)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "电子邮件"
 
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "提交选项(&M):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "图表"
 
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "图形"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "新建(&N):"
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "infty"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "警告"
 
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "Native OS API not yet supported."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "结构"
 
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "拼写检查出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "文章"
 
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "自定义展示模式"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
-#~ "可能已经被终止."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "插入交叉引用"
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "拼写检查失败"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "FirstName"
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "LangHeader"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "姓"
 
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Language Header:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "小写(L)|L"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "语言:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "页边注(M)|M"
 
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "LastLanguage"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "小号大写字体"
 
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Last Language:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "小号大写字体"
 
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "LangFooter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "FirstName"
 
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Language Footer:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "文件名"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "计算机"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "姓"
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "计算机:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "文件名"
 
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "EmptySection"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Literal"
 
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Empty Section"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "CloseSection"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "breve"
 
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Close Section"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Citation-number"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Phantom:Phantom"
-#~ msgstr "hphantom"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "纯文本"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Supplementary"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "数学"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Postscript驱动(&d):"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Supplementary"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "更多参数"
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Listing参数"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Listing参数"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "SCENE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "打开的可选参数项"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "代码"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "缺省语言(&D):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "标题"
 
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff命令"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC code:"
 
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "致谢"
 
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "密码"
 
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "div"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "无法创建 ispell 进程.\n"
-#~ "您可能没有安装正确的语言."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "姓"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ispell 进程出错.\n"
-#~ "配置出错 ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "街道"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "放置策略(&P):"
 
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "州"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Posting-order"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "项"
 
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "拼写检查程序命令"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "目录"
 
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "电子邮件"
 
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (库)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "键盘"
 
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (库)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Cap"
 
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "文件(&i)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr ""
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "脚注"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr ""
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "注释"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "算法"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "备注:   "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr ""
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "灰度"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "关键字"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "阴影"
 
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "章节目录(a)|a"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "折行"
 
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "常见问题(F)|F"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "对齐"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Slidecontents"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProgressContents"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "快捷键(&h)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<引用>在页<页>"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "快捷键(&h)"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "记事"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "American"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "斜体"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "Austrian (new spelling)"
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "关闭"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austrian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "客户"
 
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "British"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "加拿大语"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "改变: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gruß:"
-#~ msgstr "Gruss:"
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "改变: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "å¼\95ç\94¨"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "å\90\8dè¯\8d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "发件人地址"
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "改变: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Backaddress"
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "No literate programming build log file found."
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
+
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nynorsk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "RetourAdresse"
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "主文档"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Postvermerk"
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "关键字"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "首行缩进(&I)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "首行缩进(&I)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "现有分支(&A)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Unterschrift"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "宽度(&W):"
 
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "箭头"
 
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Vertical alignment for fixed width columns"
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "所有字段"
 
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX缺省设置"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "确认(&O)"
 
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "保存*roff临时文件"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "自定义(&o):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
 #~ msgstr ""
+#~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+#~ "convert it."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "could not be read."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
 
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "æ\94¹å\8f\98ç\9a\84å¸\83å±\80"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96æ\96\87æ¡£"
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "未知显示布局"
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "保留(&K)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "无法预览文件"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "无法索引多于一段落"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "产生链接(&G)"
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Opened Environment Inset: "
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "标签"
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "在LyX中显示图像"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "屏幕显示"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "InvisibleText"
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "单色"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "高度(&H):"
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "灰度"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "字符样式:机构"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "字符样式:Email"
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "显示(&D)"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "字符样式:警告"
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "比例(&l)"
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "字符样式:结构"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "屏幕显示"
-
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "不显示"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "FirstName"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "æ\9cªç\9f¥å\8d\95è¯\8dï¼\9a"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "æ\96\87件å\90\8d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "未知操作"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Citation-number"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "术语索引"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "æ¸\85é\99¤é¡µé\9d¢"
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "æ \87é¢\98"
 
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr " (自动)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC code:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "切换表格工具条"
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Posting-order"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "外部编辑文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "目录"
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "编辑文件(&E)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "键盘"
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX视图"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "改变: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "更多"
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "记事"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "字符样式:机构"
 
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- 清除(&l)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "改变: "
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "应用(&p)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "改变: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "æ¸\85é\99¤(&l)"
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "æ\94¹å\8f\98"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FormatRef: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "添加(&A)"
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "关闭"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "边框(&F)"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "中(N)|N"
 
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "中(&C)"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "标题框"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "无法读取文档"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "顶/底部边框"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "缺省打印机(&p)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<引用>在页<页>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "é\80\89æ\8b©å¤\96é\83¨æ\96\87件"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "é¢\9cè\89²"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "文件 %1 已经存在\n"
-#~ "您要覆盖它吗?"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "无法预览文件"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "出版者"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "定理模板"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "定理 #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "文件 %1 已经存在\n"
-#~ "您要覆盖它吗?"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "引理 #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollary #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "无法读取文件"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "猜想 #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex执行出错"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criterion #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "打印所有页"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fact #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiom #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "定义 #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "示例 #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "条件 #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "问题 #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "练习 #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remark #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Claim #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notation #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Case #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "脚注"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "词间距(w)|w"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgid "Overwrite all files?"
 #~ msgstr "覆盖文件吗?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "备份失败"
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuing"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "窄间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "中\t\\,"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "åµ\8cå\85¥é¡¹(m)|m"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "宽\t\\,"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "设置多列出错"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "空格"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "负间隔\t\\,"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "词间距(w)|w"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96æ\96\87件"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "æ\97¥æ\9c\9fæ ¼å¼\8f"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "命令项: "
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "未知用户"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "首选项(P)...|P"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "空格"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "左方线(L)|L"
-
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "换行(B)|B"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "预览"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "æ\8d¢è¡\8c(L)|L"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "æ\81¢å¤\8då\88°ä»¥å\89\8dç\89\88æ\9c¬(L)|L"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "保存为文档缺省设定"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "选项"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "列表"
-
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "横向距离(H)|H"
-
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "交换行(S)|S"
-
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "交换列(w)|w"
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "查找下一个(&N)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "替换为(&W):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "街道"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "文字"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Case"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "前一改变项(&P)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "浮动项"
-
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "子图像(&u)"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "保留匹配的(&K)"
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "子图像标题"
-
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "标题(&p)"
-
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "文中显示ERT"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "查找(&F):"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "内联(&I)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "新建(&N)"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "使用语言的缺省编码(&U)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "前一改变项(&P)"
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "有边框"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "高级(&v)"
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "阴影(&S)"
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Ch. "
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "纸张大小"
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
 
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "颜色(&C)"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX将不能产生输出"
 
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "复制命令(&o)"
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "文件格式(&F)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "一个词"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "格式(&o)"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "虚构(&D)"
 
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "用户界面名字(&G):"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "查找(&I):"
 
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "å¤\96é\83¨ç¨\8båº\8f"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "å\88 é\99¤(&E)"
 
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "缺省语言(&D):"
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "保存/读入窗口位置"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "选择文档的缺省语言"
 
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "所有的"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "网址(&U):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BixTeX命令和参数"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "以链接输出"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Index命令(&p):"
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "单位(&U)"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "指定个人词典文件"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "使用输入编码(&i)"
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "跳至标签"
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "合并单元格"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Listing选项"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "插入(I)|I"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "分解嵌入项"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "显示DVI"
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "更新DVI"
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "显示PostScript"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "更新PostScript"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
 
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
 
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法创建 ispell 进程.\n"
+#~ "您可能没有安装正确的语言."
 
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell 进程出错.\n"
+#~ "配置出错 ?"
 
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
 
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "拼写检查程序命令"
 
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
 
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Native OS API not yet supported."
 
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "未知间隔参数: "
 
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "文献引用项设定"
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "分支设定"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "长度"
 
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyar"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "TeX Code Settings"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "克罗地亚语"
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "浮动项设置"
 
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "外框(F)|F"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "纵向距离设置"
 
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "阴影(S)|S"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
 
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "插入网址"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "无法读入文档类"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (库)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (库)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "此文档无法改变到\n"
-#~ "文档类 %1$s."
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "切换至已读取文档(&S)"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "拼写检查出错"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
-#~ "无法打开指定文档\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "出错信息: %2$s"
+#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
+#~ "可能已经被终止."
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "æ\96¹æ¡\86"
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "æ\8b¼å\86\99æ£\80æ\9f¥å¤±è´¥.\n"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "阴影框"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "拼写检查失败"
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: Delimiters"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "纵向距离设置"
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: 插入矩阵"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "无目录"
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "复制器"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "打开的嵌入项"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "边框"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "特殊字符"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "ovalbox"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Opened Box Inset"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Ovalbox"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Opened Caption Inset"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Shadowbox"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Opened ERT Inset"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Doublebox"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "打开的字符样式项"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "打开的浮动项"
 
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "æ\9cªç\9f¥åµ\8cå\85¥é¡¹å\90\8d"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84尾注项"
 
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "程序列表"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "边框"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "打开的边注嵌入项"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
 #~ msgstr "打开的注解项"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "网址: "
-
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "Html网址"
-
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "缺省(外部)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "外部"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "打开的可选参数项"
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "æ\96\87æ\9c¬æ\8d¢è¡\8c设置"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84表格"
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "选中了 %1$d 词"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "打开的文本嵌入项"
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "æ\96\87æ¡£æ\9c\89 %1$d è¯\8d"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "æ\89\93å¼\80ç\9a\84æ\8a\98è¡\8c项"
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "选中一个词"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "文档有一个词"
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Briefkopf:"
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "统计字数"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "页首:"
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "编码出错"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "PlaceTable"
-
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "右(&R)"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Case."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Case \\arabic{case}."
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algorithm #."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "法向量:"
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "装入(&L)"
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
 
-#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum:"
 
-#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "label parameter is not quoted with braces"
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff:"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "To &file:"
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede:"
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Co&pies:"
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Printer &name:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlagen:"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Part "
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler:"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "columns "
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "文字:"
 
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "overprint "
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse:"
 
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "overlayarea"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land:"
 
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Corollary_"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse:"
 
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definition. "
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen:"
 
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Example. "
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Fact. "
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben:"
 
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Proof. "
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
 
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "note: "
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
 
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Conjecture "
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adresse:"
 
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Font st&yle:"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen:"
 
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Use printer name explicitely"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "日期"