msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n"
"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "确认(&O)"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
-#: src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2596 src/Buffer.cpp:2631
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:698
-#: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXFunc.cpp:1022 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
+#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:804
-#: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "输入BibTeX数据库名"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "浏览(&B)..."
msgid "&Content:"
msgstr "内容(&C):"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all cited references"
msgstr "所有引用的文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "all uncited references"
msgstr "使用未引用的文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
msgid "all references"
msgstr "所有文献"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "删除选择的数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
msgstr "使用的BibTeX数据库"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "数据库(&s)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
msgid "The BibTeX style"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "删除选择的数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "删除选择的数据库"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "Do&wn"
msgstr "下(&D)"
msgstr "换页"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
msgid "Left"
msgstr "左"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
msgid "Center"
msgstr "居中"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "恢复(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
msgid "&Height:"
msgstr "高度(&H):"
msgid "&Decoration:"
msgstr "装饰(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "宽度(&W):"
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "内框--固定长度和换行"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
msgid "Si&ze:"
msgstr "大小(&z)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Tiny"
msgstr "极小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smaller"
msgstr "较小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Larger"
msgstr "较大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "巨大"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "超大"
msgstr "自定义Bullet(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
msgid "&Level:"
msgstr "级别(&L):"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgstr "字体颜色"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
msgid "&Language:"
msgstr "语言(&L):"
msgstr "立即改变字体"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "向上移动选中的引用"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "向下移动选中的引用"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "下(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "删除(&E)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "选中的文献(&s):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "所有文献(&v):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
msgid "Search Citation"
msgstr "搜索文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
msgid "F&ind:"
msgstr "查找(&I):"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "<- 清除(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
#, fuzzy
msgid "Search Field:"
msgstr "搜索出错"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "所有文件 (*)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "使用正则表达式(&x)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "Entry Types:"
msgstr "项:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "区分大小写(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
msgid "Formatting"
msgstr "输出格式"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "使用的Natbib引用样式"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "引用样式(&y)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
msgid "List all authors"
msgstr "列出所有作者"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "完整作者列表(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-msgid "&Force upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
msgstr "强制使用大写字母(&F)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "之后文字(&T):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "置于文献引用之后的文字"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "引用样式(&y)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
msgid "Text &before:"
msgstr "之前文字(&b):"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "使用的Natbib引用样式"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
msgid "Text to place before citation"
msgstr "置于文献引用之前的文字"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
-msgstr "应用(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "之后文字(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "置于文献引用之后的文字"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "插入分隔符"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "应用(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "æ\8f\92å\85¥(&I)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\96\87ç\8c®(&v):"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "大小(&S):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "选中的文献(&s):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "删除(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "向上移动选中的引用"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "向下移动选中的引用"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "下(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX代码: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
msgid "Match delimiter types"
msgstr "匹配分隔符类型"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
msgid "&Keep matched"
msgstr "保留匹配的(&K)"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "大小(&S):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "插入分隔符"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "插入(&I)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
msgid "O&pen"
msgstr "打开(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "删除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "添加(&A)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "保存为文档缺省设定"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
msgstr "文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "草稿(&D)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "边框(&F)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "外部编辑文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "编辑文件(&E)..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "选择一个文件"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "文件(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "选择一个文件"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "草稿(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
msgstr "模板"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
msgid "Available templates"
msgstr "现有模板"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX视图"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "屏幕显示"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "单色"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "在LyX中显示比例"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "选项(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "格式(&t)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "显示(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "在LyX中显示(&S)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "比例(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "在LyX中显示比例"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "在LyX中显示图像"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "在LyX中显示(&S)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "搜索文献"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "旋转角度"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "旋转基点"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
msgstr "基点(&O):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
msgid "A&ngle:"
msgstr "角度(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
msgid "Height of image in output"
msgstr "输出图像高度"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "输出图像宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "保持长宽比例"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "保持长宽比例(&M)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "输出图像宽度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "从EPS文件中取得边框"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "从文件中取得(&G)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "剪切至边框值"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "剪切至边框(&b)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
msgid "&Left bottom:"
msgstr "左下(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-msgid "Right &top:"
-msgstr "右上(&t)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "右上(&t)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "从EPS文件中取得边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "选项(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "从文件中取得(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "格式(&t)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "表单"
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "比例(&a) (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "打字机字体(&T):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
-msgstr "罗马字体(&R):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "关键字(&K)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "比例(&c) (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "使用旧体图像(&O)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "缺省字体集(&D):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
msgid "&Base Size:"
msgstr "基准大小(&B):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "缺省字体集(&D):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "比例(&c) (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "罗马字体(&R):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "打字机字体(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "比例(&a) (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
msgid "&Graphics"
msgstr "图像(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-msgid "&Edit"
-msgstr "编辑(&E)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
msgid "Select an image file"
msgstr "选择一图像文件"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
msgid "Output Size"
msgstr "输出大小"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Set &height:"
msgstr "设置高度(&h):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "缩放图像(&S) (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Set &width:"
msgstr "设置宽度(&w)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr "缩放图像至最大允许大小"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "旋转图像"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "逆时针旋转(&T)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
msgid "Or&igin:"
msgstr "基点(&i)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr "基点(度)(&n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
msgid "File name of image"
msgstr "图像文件名"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
msgid "&Clipping"
msgstr "剪切(&C)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "其他LaTeX选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "在LyX中显示"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "草稿方式"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "草稿方式(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "导出时不解压(&z)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "其他LaTeX选项"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX选项(&o)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "在LyX中显示"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
-msgid "Draft mode"
-msgstr "草稿方式"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "草稿方式(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "子图像(&u)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "子图像标题"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "标题(&p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "空格(&S):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "支持的间隔类型"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "词间距(w)|w"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "窄间隔\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Double Item:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "值(&V):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "文件(&F):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "保护(&P):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "&Include Type:"
msgstr "包含类别(&I)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
msgid "Include"
msgstr "包含"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
msgid "Input"
msgstr "输入"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
msgid "Program Listing"
msgstr "程序列表"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#, fuzzy
msgid "Edit the file"
msgstr "载入文件"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "编辑(&E)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX信息"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "新建(&N):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "外部(&u)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "缺省打印机名"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "中间"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "删除(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "添加(&D)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
#, fuzzy
msgid "S&elected:"
msgstr "删除(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "A&vailable:"
msgstr "现有分支(&A)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
#, fuzzy
msgid "&Postscript driver:"
msgstr "Postscript驱动(&d):"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "文档类(&c):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
msgid "&Options:"
msgstr "选项(&O):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "文档类(&c):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "编码(&E):"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Language Header:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
#, fuzzy
msgid "&Other:"
msgstr "外部(&u)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Language Header:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
msgid "&Quote Style:"
msgstr "引号风格(&Q):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:292
-#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
msgid "Listing"
msgstr "程序列表"
msgstr "编号(&N)"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "页首和页尾的样式"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
#, fuzzy
msgid "Headings &style:"
msgstr "页样式(&s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
msgid "&Landscape"
msgstr "横向(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
msgid "&Portrait"
msgstr "纵向(&P)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
msgid "&Format:"
msgstr "格式(&F):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "&Orientation:"
msgstr "方向"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "双面打印样式"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
msgid "&Two-sided document"
msgstr "双面文档(&T)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "段落对齐(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "标签宽度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "此文本定义段落标签宽度"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "最长标签(&L)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr "使用缺省对齐方式"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
#, fuzzy
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "使用默认对齐方式"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-msgid "&Justified"
-msgstr "分散对齐(&J)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "右"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "居中"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "&Center"
-msgstr "中(&C)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "&Justified"
+msgstr "分散对齐(&J)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "右"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "段落对齐(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "标签宽度"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "此文本定义段落标签宽度"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "最长标签(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Line &spacing"
msgstr "行距(&i):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
msgid "Single"
msgstr "单一"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
msgid "Double"
msgstr "双重"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "自动更新"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "清除书签(C)|C"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "保存书签"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "份数"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "编号公式(N)|N"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
#, fuzzy
msgid "Header Information"
msgstr "TeX信息"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "&Title:"
msgstr "头衔:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
#, fuzzy
msgid "&Author:"
msgstr "作者:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
#, fuzzy
msgid "&Subject:"
msgstr "主题:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
msgstr "关键词(&K)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "其他LaTeX选项"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "列表"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "产生链接(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
#, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
+msgid "B&reak links over lines"
msgstr "打断过长行(&B)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
#, fuzzy
-msgid "No frames around links"
+msgid "No &frames around links"
msgstr "无边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
#, fuzzy
-msgid "Color links"
+msgid "C&olor links"
msgstr "颜色"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
#, fuzzy
msgid "Backreference by pa&ge number"
msgstr "<引用>在页<页>"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "改变(&A)..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "转换器(o):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "书签(B)|B"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "其他选项(&x):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "清除书签(C)|C"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "从格式(&)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "编号公式(N)|N"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "到格式(&T)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "份数"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "添加(&D)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "保存书签"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-msgid "&Modify"
-msgstr "修改(&M)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "其他LaTeX选项"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "删除(&V)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "转换器定义(&n)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "改变(&A)..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "数学"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "自动更新"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "纯文本"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "自动更新"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "转换器(o):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "其他选项(&x):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "从格式(&)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "到格式(&T)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "修改(&M)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "删除(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "转换器定义(&n)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
msgid "Converter File Cache"
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "strftime输出的日期格式"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "显示图像(&G)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "即时预览(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
msgid "No math"
msgstr "无数学"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
msgid "On"
msgstr "开"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "不显示"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "退出."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "显示图像(&G)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "光标跟踪滚动条(&s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "即时预览(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "按字母序排序标签"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "切换数学工具条"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "切换数学工具条"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "S&hort Name:"
msgstr "排序(&a):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
msgid "Vector graphi&cs format"
msgstr "矢量图像格式(&c)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
msgid "&Document format"
msgstr "文档格式(&D)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
msgid "&Viewer:"
msgstr "预览程序(&V):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
msgid "Ed&itor:"
msgstr "编辑器(&i):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "S&hortcut:"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
msgid "E&xtension:"
msgstr "后缀(&x):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Co&pier:"
msgstr "复制命令(&C):"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "您的电子邮件"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "使用键盘映像(&k)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
msgid "&First:"
msgstr "第一(&F)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
msgid "Br&owse..."
msgstr "浏览(&O)..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
msgid "S&econd:"
msgstr "第二(&e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "浏览(&W)..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Completion"
-msgstr "标题"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "浏览(&R)..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
#, fuzzy
-msgid "In Text"
-msgstr "纯文本"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "更多"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
-msgid "Automatic inline completion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Automatic popup"
-msgstr "自动更新"
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "用户界面文件(&U):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "In Math"
-msgstr "数学"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "恢复至文本类的缺省设定"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "缺省语言(&D):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "语言包(&k)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
-msgid "s inline completion delay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "命令开始(&t):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
-msgid "s popup delay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "命令结束(&n):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
-msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "使用b&abel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "更多"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "全局(&G)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
-msgid "Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "自动开始(&b)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "使用b&abel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr "自动结束(&e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "语言包(&k)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "标记外国语言(&f)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
-msgid "&Default language:"
-msgstr "缺省语言(&D):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "命令开始(&t):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "命令结束(&n):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
-msgid "&Global"
-msgstr "全局(&G)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "Auto &end"
-msgstr "自动结束(&e)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "自动开始(&b)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "从右至左语言支持"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "从右至左语言支持"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
#, fuzzy
msgid "Cursor movement:"
msgstr "注释"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
#, fuzzy
-msgid "Logical"
+msgid "&Logical"
msgstr "Topical"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Visual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "路径前缀(&P):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "打印命令(&m):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "T&ypewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
msgstr "缩放比例(&Z) %"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
msgid "Font Sizes"
msgstr "字体大小"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
msgid "Larger:"
msgstr "较大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
msgid "Largest:"
msgstr "大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
msgid "Huge:"
msgstr "巨大"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
msgid "Hugest:"
msgstr "最大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
msgid "Smallest:"
msgstr "最小"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
msgid "Smaller:"
msgstr "较小"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
msgid "Small:"
msgstr "小"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
msgid "Normal:"
msgstr "法向量:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
msgid "Tiny:"
msgstr "极小:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
msgid "Large:"
msgstr "大:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "新建(&N):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "快捷键文件(&B)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "浏览(&R)..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "新建(&N):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "读入上次打开的文件"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "切换表格工具条"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "切换数学工具条"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "切换数学工具条"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "退出."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "光标跟踪滚动条(&s)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "按字母序排序标签"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
msgid "Documents"
msgstr "文档"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "最多最近打开文件(&M)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "B&ackup documents, every"
msgstr "备份文档(&a)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "打开文档"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
#, fuzzy
msgid "Automatic help"
msgstr "自动更新"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
msgid ""
"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
msgid "Enable &tool tips in main work area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "浏览(&W)..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
msgid "&User interface file:"
msgstr "用户界面文件(&U):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
msgid "Jump to the label"
msgstr "跳至标签"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
msgid "&Go to Label"
msgstr "跳至标签(&G)"
msgid "&Command:"
msgstr "命令(&C):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
+msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
msgstr "清除(&l)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Function:"
+msgid "&Function:"
msgstr "函数"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Shortcut:"
msgstr "快捷键(&h)"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
msgid "Replace with selected word"
msgstr "以当前词替换"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "标题(&p)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "&Display all"
msgstr "显示(&D)"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "列水平对齐"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
msgid "Justified"
msgstr "分散对齐"
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "清除(&l)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
msgid "Set Borders"
msgstr "设置边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "设置当前(选中)单元边框"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Additional Space"
msgstr "额外空间"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
msgid "T&op of row:"
msgstr "行上(&o)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "行下(&m)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "行间(&w)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
msgid "&Longtable"
msgstr "长表格(&L)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "在此行换页"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
msgid "Page &break on current row"
msgstr "在此行换页(&b)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "页首:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "页脚:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "第一页首"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "最后页尾"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
msgid "Border above"
msgstr "页框上"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
msgid "Border below"
msgstr "页框下"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "页首:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "在每页重复此行为表头"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949
msgid "on"
msgstr "打开"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "双"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "第一页首"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "此行为首页表头"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "不输出第一个表首"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "是空"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "页脚:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "在每页重复此行为表尾"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "最后页尾"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "此行为末页表尾"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "双"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "不输出最后页尾"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "是空"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "不输出第一个表首"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "表题(&A):"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
msgid "&Use long table"
msgstr "使用长表格(&U)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
msgid "Current cell:"
msgstr "当前单元:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "Current row position"
msgstr "当前行位置"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Current column position"
msgstr "对齐列位置"
msgstr "向上移动选中项"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "调整导航树的深度"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "空格(&S):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "值(&V):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "保护(&P):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "支持的间隔类型"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
msgid "DefSkip"
msgstr "DefSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
msgid "SmallSkip"
msgstr "SmallSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
msgid "MedSkip"
msgstr "MedSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
msgid "BigSkip"
msgstr "BigSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
msgid "VFill"
msgstr "VFill"
msgid "Automatic update"
msgstr "自动更新"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "宽度单位"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
msgstr "份数"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "use number of lines"
msgstr "份数"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
#, fuzzy
msgid "&Line span:"
msgstr "行间距(&L):"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "宽度单位"
-
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
msgid "Unit of overhang value"
msgstr "宽度单位"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
msgid "Standard"
msgstr "标准"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
msgid "Proof:"
msgstr "证明:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
msgid "Theorem"
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
msgid "Lemma"
msgstr "引理"
msgid "Lemma #:"
msgstr "引理 #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
msgid "Corollary"
msgstr "Corollary"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
msgid "Proposition"
msgstr "Propositio"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Conjecture"
msgstr "猜想"
msgid "Criterion #:"
msgstr "Criterion #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
msgid "Fact"
msgstr "Fact"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axiom #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
msgid "Definition"
msgstr "定义"
msgid "Definition #:"
msgstr "定义 #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
msgid "Example"
msgstr "示例"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
msgid "Problem"
msgstr "问题"
msgstr "问题 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
msgid "Exercise"
msgstr "练习"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
msgid "Remark"
msgstr "Remark"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
msgstr "Notation #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Case"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
msgid "Case #:"
msgstr "Case #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "章节"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "子段"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
msgid "Subsection*"
msgstr "Subsection*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsection*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
#: src/output_plaintext.cpp:133
msgid "Abstract"
msgstr "摘要"
msgid "Abstract---"
msgstr "摘要---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
msgid "Index Terms---"
msgstr "Index Terms---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
msgid "Bibliography"
msgstr "参考书目"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:450
+#: src/rowpainter.cpp:462
msgid "Appendix"
msgstr "附录"
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "列表"
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
msgid "Enumerate"
msgstr "编号列表"
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
+#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
msgid "Acknowledgement"
msgstr "致谢"
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Offprint Requests to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:178
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondence to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
#: lib/layouts/svjour.inc:305
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "关键词."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
msgstr "致谢"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "引用"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[致谢]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
msgid "and"
msgstr "和"
msgid "Dataset:"
msgstr "Dataset:"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "纯文本"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Chapter Exercises"
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraph"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
#: src/buffer_funcs.cpp:390
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
msgid "Part*"
msgstr "Part*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/numarticle.inc:11
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "编号的"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:223
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "框架"
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
msgid "Frame"
msgstr "框架"
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
msgid "Again frame with label"
msgstr "帧速率错误。"
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start column (increase depth!), width:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start column (increase depth!), width:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "水平排列的压缩器"
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "水平排列的压缩器"
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "覆盖"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
msgid "Overlayarea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Uncovered on slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
msgid "Only"
msgstr "仅"
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
msgid "Only on slides"
msgstr "Only on slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Block"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "程序列表"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
#, fuzzy
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "定理"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
msgid "Corollary."
msgstr "Corollary."
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
msgid "Definition."
msgstr "定义."
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
msgid "Definitions"
msgstr "定义"
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
msgid "Definitions."
msgstr "定义"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
msgid "Example."
msgstr "示例."
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
msgid "Examples"
msgstr "例子"
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Examples."
msgstr "例子"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
msgid "Fact."
msgstr "Fact."
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "证明."
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "定理."
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
msgid "Note:"
msgstr "备注: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "改变: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "垂直"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "方向"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "方向"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "表格列表"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
msgid "Figure"
msgstr "图"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "图像列表"
msgstr "CURTAIN"
#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
msgid "Right Address"
msgstr "Right Address"
msgid "Datum:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraph"
-
#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
msgid "Quote"
msgstr "引号(')"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
msgid "Verse"
msgstr "Verse"
#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
msgstr "摘要."
#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
msgstr "作者网址"
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
msgid "URL:"
msgstr "网址:"
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgid "Thanks"
msgstr "致谢"
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Case \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
msgstr "Theorem*"
#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollary*"
#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition."
#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
msgstr "Notation \\arabic{notation}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
msgid "Chapter"
msgstr "章"
msgstr "Case #."
#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
msgid "Claim."
msgstr "Claim."
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
msgid "Thanks:"
msgstr "鸣谢:"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "发件人电话"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
msgid "Fax"
msgstr "传真"
msgstr "."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "段落*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "关键词."
-
#: lib/layouts/siamltex.layout:174
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "FirstName"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
msgid "Firstname"
msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
#, fuzzy
msgid "Fname"
msgstr "框架"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "姓"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "姓"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "文件名"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "强调"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "breve"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
msgid "Abbrev"
msgstr "breve"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Citation-number"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "列"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "列"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Supplementary"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "显示"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "数学"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Supplementary"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "清除(&l)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumber"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
#, fuzzy
msgid "Issue-number"
msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Datasets:"
msgstr "Datasets:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
#, fuzzy
msgid "CODEN"
msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "代码"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
msgid "SS-Code"
msgstr "代码"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "标题"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
msgid "SS-Title"
msgstr "标题"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC code:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "致谢"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
#, fuzzy
msgid "Dscr"
msgstr "放弃(&D)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "密码"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
msgstr "div"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "姓"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
msgid "Orgname"
msgstr "姓"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "街道"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "放置策略(&P):"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "infty"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+msgid "Element:State"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Posting-order"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
#, fuzzy
msgid "Postcode"
msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "项"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
#, fuzzy
msgid "Country"
msgid "TableCaption"
msgstr "TableCaption"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
msgid "Current Address"
msgstr "Current Address"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
msgid "Current address:"
msgstr "Current address:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
msgid "E-mail address:"
msgstr "电子邮件地址:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Key words and phrases:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedication:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
msgid "Translator"
msgstr "翻译者"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "Translator:"
msgstr "翻译人员:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "目录"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "目录"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "键盘"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
msgstr "键盘"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Chapter*"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Subparagraph*"
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "Part \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "边框"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
msgid "margin"
msgstr "边框"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "脚注"
+
#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
msgid "foot"
msgstr "脚注"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "注释"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
msgid "comment"
msgstr "注释"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
-#: src/insets/InsetNote.cpp:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "备注: "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
msgid "note"
msgstr "记事"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "灰度"
+
#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
#, fuzzy
msgid "greyedout"
msgstr "灰度"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
-#: src/insets/InsetERT.cpp:191
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "程序列表"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "分支"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "外框"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "阴影"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "图"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "表"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "算法"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
msgid "opt"
msgstr "选项"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
msgid "--Separator--"
msgstr "分隔符:"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "环境变量(&V)"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Part \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
#, fuzzy
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints:"
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
#, fuzzy
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
#, fuzzy
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
#, fuzzy
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Example \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
msgid "Example*"
msgstr "Example*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
msgid "Problem*"
msgstr "问题*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
msgid "Exercise*"
msgstr "练习*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Remark*"
msgstr "Remark*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Claim*"
msgstr "Claim*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
msgid "Conjecture."
msgstr "Conjecture."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
msgid "Fact*"
msgstr "Fact*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Problem."
msgstr "问题."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
msgid "Exercise."
msgstr "练习."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Remark."
msgstr "Remark."
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "记事"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
#, fuzzy
msgid "endnote"
msgstr "Headnote"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
msgid "Subexample:"
msgstr "示例"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "客户"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:70
#, fuzzy
msgid "Glosse"
msgstr "关闭"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "客户"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:94
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/linguistics.module:116
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "exp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "接受(&A)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/linguistics.module:144
#, fuzzy
msgid "meaning"
"code."
msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
#, fuzzy
msgid "noun"
msgstr "无"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
#, fuzzy
msgid "emph"
msgstr "强调"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
msgid "strong"
msgstr "程序列表"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "改变: "
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
#, fuzzy
msgid "code"
"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "定理"
-
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
msgstr ""
-#: lib/languages:2
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "日期"
+
+#: lib/languages:6
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非荷兰语"
-#: lib/languages:3
+#: lib/languages:7
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: lib/languages:4
+#: lib/languages:8
msgid "American"
msgstr "American"
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:10
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:11
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Austrian (new spelling)"
+
+#: lib/languages:14
msgid "Austrian"
msgstr "Austrian"
-#: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Austrian (new spelling)"
-
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:15
msgid "Bahasa Indonesia"
msgstr ""
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:16
msgid "Bahasa Malaysia"
msgstr ""
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:17
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克语"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:18
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄罗斯语"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:19
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:20
msgid "Breton"
msgstr "布里多尼语"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:21
msgid "British"
msgstr "British"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:22
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:23
msgid "Canadian"
msgstr "加拿大语"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:24
msgid "French Canadian"
msgstr "法裔加拿大"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:25
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "中文 (简体)"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:27
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "中文 (繁体)"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:28
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:29
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:30
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:31
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:32
msgid "English"
msgstr "英语"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:34
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:35
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:37
msgid "Farsi"
msgstr "波斯"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:40
msgid "French"
msgstr "法语"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:41
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "德语 (新拼写)"
+
+#: lib/languages:43
msgid "German"
msgstr "德语"
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "德语 (新拼写)"
-
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Greek"
msgstr "希腊文"
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来文"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "插入积分"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:53
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰语"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:55
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr "日文"
-
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
msgid "Korean"
msgstr "韩文"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:60
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "LatinOn"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:61
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:63
#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:64
#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "保加利亚语"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:65
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:66
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:67
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:68
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:69
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:70
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:71
msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:72
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:73
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:74
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:75
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:76
msgid "Slovene"
msgstr "Slovene"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:77
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "西班牙语"
+
+#: lib/languages:79
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:81
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:82
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:83
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:84
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "文件名"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:85
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"
msgid "Math|M"
msgstr "数学(M)|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "拼写检查(S)...|S"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "状态"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Check TeX|h"
msgstr "检查TeX(h)|h"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "追踪编辑"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Preferences...|P"
msgstr "首选项(P)...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "重配置(R)|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "多列(M)|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "对齐(i)|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Add Row|A"
msgstr "添加行(A)|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "交换行"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Add Column|u"
msgstr "添加列(u)|u"
msgid "Swap Columns"
msgstr "交换列"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Left|L"
msgstr "左(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Center|C"
msgstr "中(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Right|R"
msgstr "右(R)|R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Top|T"
msgstr "上(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Middle|M"
msgstr "中(N)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Bottom|B"
msgstr "下(B)|B"
msgid "Add Row|R"
msgstr "添加行(R)|R"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Delete Row|D"
msgstr "删除"
msgid "Add Column|C"
msgstr "添加列(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Delete Column|e"
msgstr "删除列(e)|e"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "行内公式(I)|I"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "单独显示公式(D)|D"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multiline环境"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Math|h"
msgstr "公式(h)|h"
msgstr "下标(u)|u"
#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "横向距离(H)|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "分隔点(P)|P"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligature Break|k"
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:247
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "词间距(w)|w"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Thin Space|T"
msgstr "窄间距(T)|T"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "垂直间距"
+
#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Vertical Space..."
msgstr "纵向距离..."
msgid "Horizontal Line"
msgstr "水平线"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "换页"
msgid "Display Formula|D"
msgstr "单独显示公式(D)|D"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray环境(E)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align环境(a)|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat环境(t)|t"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign环境(f)|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather环境(g)|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "ANS multline环境(m)|m"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array环境(y)|y"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases环境(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split环境(S)|S"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt Figure"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "目录(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Index List|I"
msgstr "页码索引(I)|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "术语(N)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX文档...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "纯文本(T)...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Track Changes|T"
msgstr "追踪文本变更(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "接受文本变更(M)...|M"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "开始附录(S)|S"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Build Program|B"
msgstr "编译程序(B)|B"
msgid "Update|U"
msgstr "更新(U)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX记录(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Outline|O"
msgstr "目录(O)|O"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX信息|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Next Note|N"
msgstr "下一笔记(N)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Go to Label|L"
msgstr "跳至标记(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "书签(B)|B"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "保存书签(S) 1|S"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "保存书签2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "保存书签3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "保存书签4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "保存书签5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "跳至书签5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Introduction|I"
msgstr "介绍(I)|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Tutorial|T"
msgstr "入门教程(T)|T"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "User's Guide|U"
msgstr "用户手册(U)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Extended Features|E"
msgstr "详细功能(E)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "嵌入项(m)|m"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Customization|C"
msgstr "首选项(C)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "FAQ|F"
msgstr "常见问题(F)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "章节目录(a)|a"
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "配置LaTeX(L)|L"
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "About LyX|X"
msgstr "关于LyX(X)|X"
msgid "Quit LyX"
msgstr "退出LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "文档(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned环境"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "工具(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt环境"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered环境"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "打开新进文件(t)|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "分隔符(r)|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "另存为(A)...|A"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "矩阵(x)|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "使用磁盘上文档?"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "跳至标记(L)|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "新建窗口(W)|W"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "加减公式数字(N)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "关闭窗口(d)|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "拆分单元(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "重作(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "插入(I)|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "å\89ªå\88\87"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "å\9c¨ä¸\8aæ·»å\8a 线(A)|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "在下添加线(B)|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "删除上线(D)|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "粘贴最近(e)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "删除下线(e)|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "Paste Special"
-msgstr "特殊粘贴"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "添加左线"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Select All"
-msgstr "全部选择"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "添加右线"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "å\90\91ä¸\8a移å\8a¨æ®µè\90½(o)|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "å\88 é\99¤å·¦çº¿"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "å\90\91ä¸\8b移å\8a¨æ®µè\90½(v)|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "å\88 é\99¤å\8f³çº¿"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "文本样式(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "切换数学工具条"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "段落设置(P)...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "切换数学工具条"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "表格(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "切换表格工具条"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "行和列(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "增加迭代深度(I)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "跳至标记(L)|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "减少迭代深度(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<引用>"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "分解嵌入项"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<引用>)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX Code Settings...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<页码>"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "在页<页>"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<引用>在页<页>"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "注解设定(N)...|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "格式化的引用"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "分支设定(B)...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "首选项(S)...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "边框设定(x)...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "表格设定(a)...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "纯文本(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Selection|S"
-msgstr "选中文本(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "分解嵌入项"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "全部切换(&T)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "无边框"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "嵌入项边框"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "细椭圆框"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "粗椭圆框"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "分解嵌入项"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "记事项背景"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "自定义(C)...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "双"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "首字母大写(a)|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX注释(N)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "大写(U)|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "注释(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "小写(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "灰度显示(G)|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "顶部线(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "词间距(w)|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "底部线(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "左方线(L)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "负间隔\t\\,"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "右方线(R)|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "复制行(o)|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Protected Space|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "交换行(S)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "空格"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "复制列(p)|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "空格"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "交换列(w)|w"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "水平间距(F)|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "编号公式(N)|N"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "定义"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "文本样式(T)|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "拆分单元(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "在上添加线(A)|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "在下添加线(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horizontal Fill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "删除上线(D)|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "注释(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "删除下线(e)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "添加左线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "添加右线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "删除左线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "删除右线"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "自定义"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "首选项(S)...|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "包含"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "输入"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "程序列表"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "包含文件(d)...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "新建(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "新起一页(a)|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "换行(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "换行(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "粘贴最近(e)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "保存书签(S) 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "向上移动段落(o)|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "向下移动段落(v)|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Close Section"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "文本样式(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "文本样式(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "段落设置(P)...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
msgid "Append Parameter"
msgstr "更多参数"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Remove Last Parameter"
msgstr "Listing参数"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Parameter"
msgstr "Listing参数"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Parameter"
msgstr "打开的可选参数项"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Append Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "外部编辑文件"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "顶部线(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "底部线(B)|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "左方线(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "右方线(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "复制行(o)|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "复制列(p)|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "文档(D)|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "工具(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "打开新进文件(t)|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "另存为(A)...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "使用磁盘上文档?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "新建窗口(W)|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "关闭窗口(d)|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "重作(R)|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "特殊粘贴"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "全部选择"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "表格(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "行和列(C)|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "增加迭代深度(I)|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "减少迭代深度(D)|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "分解嵌入项"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX Code Settings...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "浮动项设定(a)...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "折行文本设定(W)...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "注解设定(N)...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "分支设定(B)...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "边框设定(x)...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "表格设定(a)...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "纯文本(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "选中文本(S)|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "分解嵌入项"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "自定义(C)...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "首字母大写(a)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "大写(U)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "小写(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "编号公式(N)|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "定义"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "文本样式(T)|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "在上添加线(A)|A"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "普通数学字体(N)|N"
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Protected Space|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "水平间距(F)|F"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "水平线(L)|L"
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "左方线(L)|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "换行(B)|B"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "新建(N)|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "新起一页(a)|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "清理本页(Clear Page)|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "编号公式(N)|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned环境"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt环境"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered环境"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "分隔符(r)|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "矩阵(x)|x"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "切换数学工具条"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "文本折行(W)|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "文本折行(W)|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "External Material...|M"
msgstr "外部素材(M)...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Child Document...|d"
msgstr "子文档(d)...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX注释(N)|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Comment|C"
-msgstr "注释(C)|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "灰度显示(G)|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "追踪改变(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "开始附录(A)|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Compressed|m"
msgstr "文件压缩(m)|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "首选项(S)...|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Accept Change|A"
msgstr "接受改变(A)|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Reject Change|R"
msgstr "拒绝改变(R)|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "接受所有改变(c)|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Next Change|C"
msgstr "下一改变(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "下一交叉引用(R)|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "清除书签(C)|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "同义词(T)...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
msgstr "状态"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX信息"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "快捷键(&h)"
msgid "Check spelling"
msgstr "拼写检查"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023
msgid "Redo"
msgstr "重做"
msgid "Toggle Outline"
msgstr "切换目录"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "切换数学工具条"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "切换表格工具条"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Extra"
msgstr "其他"
msgid "Insert margin note"
msgstr "插入页边注"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert note"
msgstr "插入注解"
msgid "Paragraph settings"
msgstr "段落设置"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Add row"
msgstr "添加行"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Add column"
msgstr "添加列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Delete row"
msgstr "删除行"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Delete column"
msgstr "删除列"
msgstr "设右边线"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "设置边框"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Set all lines"
msgstr "设所有线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Unset all lines"
msgstr "清除使用线"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Align left"
msgstr "左对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Align center"
msgstr "中对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Align right"
msgstr "右对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Align top"
msgstr "上对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Align middle"
msgstr "中对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Align bottom"
msgstr "下对齐"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Rotate cell"
msgstr "旋转单元"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Rotate table"
msgstr "旋转表格"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Set multi-column"
msgstr "设置多列"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Math"
msgstr "数学"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Set display mode"
msgstr "设置显示模式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Subscript"
msgstr "下标"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Superscript"
msgstr "上标"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert square root"
msgstr "插入平方根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert root"
msgstr "插入根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "插入分数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert sum"
msgstr "插入和"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Insert integral"
msgstr "插入积分"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Insert product"
msgstr "插入积"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert ( )"
msgstr "插入 ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert [ ]"
msgstr "插入 [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Insert { }"
msgstr "插入 { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Insert delimiters"
msgstr "插入括号"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Insert matrix"
msgstr "插入矩阵"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Insert cases environment"
msgstr "插入cases环境"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "切换数学工具条"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
#, fuzzy
msgid "Math Macros"
msgstr "数学宏"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Command Buffer"
msgstr "命令条"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Track changes"
msgstr "跟踪变化"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Show changes in output"
msgstr "在输出中显示变更文字"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Next change"
msgstr "下一改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Accept change"
msgstr "接受改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Reject change"
msgstr "拒绝改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Merge changes"
msgstr "合并改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Accept all changes"
msgstr "接受所有改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Reject all changes"
msgstr "拒绝所有改变"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Next note"
msgstr "下一注释"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "View/Update"
msgstr "预览/更新"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "View DVI"
msgstr "显示DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Update DVI"
msgstr "更新DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "View PDF (pdflatex)"
msgstr "显示PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Update PDF (pdflatex)"
msgstr "更新PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "View PostScript"
msgstr "显示PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Update PostScript"
msgstr "更新PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Math Panels"
msgstr "数学工具条"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Math Spacings"
msgstr "数学间隔"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Styles"
msgstr "样式"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "Fractions"
msgstr "分数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "gcd"
msgstr "mcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "inf"
msgstr "ínf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "lim"
msgstr "lím"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "liminf"
msgstr "límínf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "limsup"
msgstr "límsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "max"
msgstr "màx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "min"
msgstr "mín"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Spacings"
msgstr "Spacings"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "窄间隔\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "中\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "宽\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quadratin space\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Double quadratin space\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "负间隔\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Roots"
msgstr "根"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "平方根\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "其他方根\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display style\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
#, fuzzy
msgid "No horizontal line\t\\atop"
msgstr "No hor. line\t\\atop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
#, fuzzy
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
#, fuzzy
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
#, fuzzy
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
#, fuzzy
msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
#, fuzzy
msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Bold\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italic\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "Dots"
msgstr "点"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Frame Decorations"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Arrows"
msgstr "Fletxes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Operators"
msgstr "Operators"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "varrho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "Big Operators"
msgstr "Big Operators"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Miscellaneous"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Fletxes AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relacions AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relacions negatives AMS "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS Operators"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "位图文件.\n"
-#: lib/external_templates:102
+#: lib/external_templates:109
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:105
+#: lib/external_templates:112
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig图像.\n"
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/external_templates:162
msgid "ChessDiagram"
msgstr "ChessDiagram"
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:157
+#: lib/external_templates:165
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"that TeX will find it, and you will need\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:199
+#: lib/external_templates:208
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond typeset music"
-#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:211
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:251
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "页面"
+
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"今天的日期.\n"
"详情请参阅 'info date'\n"
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "灰度"
+
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "存文本"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:266
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Adapt outp&ut"
+
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:267
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "书签(B)|B"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "图形"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "无"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "注释(N)|N"
+
+#: lib/configure.py:271
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX选项(&o)"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:274
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "更新PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "存文本"
+
+#: lib/configure.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "存文本"
+
+#: lib/configure.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "存文本"
+
+#: lib/configure.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "存文本"
+
+#: lib/configure.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "存文本"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "纯文本, 连接段落"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "EPS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "显示PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:304
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "草稿(&D)"
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:310
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: lib/configure.py:313
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "打开文档"
+
+#: lib/configure.py:316
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "下一命令"
+
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "表"
+
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:326
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "预览"
+
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "程序列表"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "普通文本字体"
+
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "打印到文件"
+
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word"
+msgstr "单词数"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "字数(W)|W"
+
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s 等."
-#: src/BiblioInfo.cpp:139
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
msgid "No year"
msgstr "未知年份"
-#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:380
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
msgid "before"
msgstr "之前"
-#: src/Buffer.cpp:220
+#: src/Buffer.cpp:236
msgid "Disk Error: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:221
+#: src/Buffer.cpp:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:274
+#: src/Buffer.cpp:283
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "无法删除临时目录"
-#: src/Buffer.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:284
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:505
+#: src/Buffer.cpp:498
msgid "Unknown document class"
msgstr "未知文档类"
-#: src/Buffer.cpp:506
+#: src/Buffer.cpp:499
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
-#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:543
+#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
msgid "Document header error"
msgstr "文档头出错"
-#: src/Buffer.cpp:520
+#: src/Buffer.cpp:513
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header 缺失"
-#: src/Buffer.cpp:542
+#: src/Buffer.cpp:533
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document 缺失"
-#: src/Buffer.cpp:558 src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1079
-#: src/BufferView.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130
+#: src/BufferView.cpp:1136
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
-#: src/Buffer.cpp:559 src/BufferView.cpp:1080
+#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
-#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
-#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "无法读取文件"
-
-#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "无法读取 %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
+#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
msgid "Document format failure"
msgstr "文档格式错误"
-#: src/Buffer.cpp:735
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: src/Buffer.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s 不是LyX文档"
-#: src/Buffer.cpp:772
+#: src/Buffer.cpp:735
msgid "Conversion failed"
msgstr "转换出错"
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
-#: src/Buffer.cpp:782
+#: src/Buffer.cpp:745
msgid "Conversion script not found"
msgstr "未找到转换脚本"
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:746
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
-#: src/Buffer.cpp:802
+#: src/Buffer.cpp:765
msgid "Conversion script failed"
msgstr "转换脚本执行出错"
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:766
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
-#: src/Buffer.cpp:818
+#: src/Buffer.cpp:781
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:814
msgid "Backup failure"
msgstr "备份失败"
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:815
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
-#: src/Buffer.cpp:862
+#: src/Buffer.cpp:825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"文件 %1 已经存在\n"
"您要覆盖它吗?"
-#: src/Buffer.cpp:864
+#: src/Buffer.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "覆盖文件吗?"
-#: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1022
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
msgid "&Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"
-#: src/Buffer.cpp:896
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "保存文件 %1$s..."
-
-#: src/Buffer.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "无法读取文件"
-
-#: src/Buffer.cpp:916
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:852
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "保存文件 %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:865
#, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
+msgid " could not write file!"
msgstr "无法读取文件"
-#: src/Buffer.cpp:925
+#: src/Buffer.cpp:872
msgid " done."
msgstr "完成。"
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:951
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:951
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1029
+#: src/Buffer.cpp:976
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
-#: src/Buffer.cpp:1036
+#: src/Buffer.cpp:983
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "转换出错"
-#: src/Buffer.cpp:1041
+#: src/Buffer.cpp:988
#, fuzzy
msgid "conversion failed"
msgstr "转换出错"
-#: src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1260
msgid "Running chktex..."
msgstr "执行 chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1273
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex执行出错"
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1274
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "无法正确执行chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2116
+#: src/Buffer.cpp:2098
msgid "Preview source code"
msgstr "预览源文件"
-#: src/Buffer.cpp:2129
+#: src/Buffer.cpp:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "预览段落 %1$s 之源代码"
-#: src/Buffer.cpp:2133
+#: src/Buffer.cpp:2114
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
-#: src/Buffer.cpp:2232
+#: src/Buffer.cpp:2213
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "自动保存 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2276
+#: src/Buffer.cpp:2257
msgid "Autosave failed!"
msgstr "自动保存失败!"
-#: src/Buffer.cpp:2299
+#: src/Buffer.cpp:2280
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "自动保存当前文档..."
-#: src/Buffer.cpp:2393
+#: src/Buffer.cpp:2328
msgid "Couldn't export file"
msgstr "无法导出文件"
-#: src/Buffer.cpp:2394
+#: src/Buffer.cpp:2329
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
-#: src/Buffer.cpp:2431
+#: src/Buffer.cpp:2366
msgid "File name error"
msgstr "文件名出错"
-#: src/Buffer.cpp:2432
+#: src/Buffer.cpp:2367
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "文档路径不能有空格"
-#: src/Buffer.cpp:2473
+#: src/Buffer.cpp:2408
msgid "Document export cancelled."
msgstr "取消导出文档"
-#: src/Buffer.cpp:2479
+#: src/Buffer.cpp:2414
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2485
+#: src/Buffer.cpp:2420
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "文档导出为 %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2555
+#: src/Buffer.cpp:2490
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-#: src/Buffer.cpp:2557
+#: src/Buffer.cpp:2492
msgid "Could not read document"
msgstr "无法读取文档"
-#: src/Buffer.cpp:2567
+#: src/Buffer.cpp:2502
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"使用此紧急版本吧?"
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2505
msgid "Load emergency save?"
msgstr "读入紧急保存的版本吗"
-#: src/Buffer.cpp:2571
+#: src/Buffer.cpp:2506
msgid "&Recover"
msgstr "恢复(&R)"
-#: src/Buffer.cpp:2571
+#: src/Buffer.cpp:2506
msgid "&Load Original"
msgstr "读取原版本(&L)"
-#: src/Buffer.cpp:2591
+#: src/Buffer.cpp:2526
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"读取备份版本?"
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:2529
msgid "Load backup?"
msgstr "读取备份版本?"
-#: src/Buffer.cpp:2595
+#: src/Buffer.cpp:2530
msgid "&Load backup"
msgstr "读取备份(&L)"
-#: src/Buffer.cpp:2595
+#: src/Buffer.cpp:2530
msgid "Load &original"
msgstr "读取原版本(&o)"
-#: src/Buffer.cpp:2628
+#: src/Buffer.cpp:2563
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
-#: src/Buffer.cpp:2630
+#: src/Buffer.cpp:2565
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
-#: src/Buffer.cpp:2631
+#: src/Buffer.cpp:2566
msgid "&Retrieve"
msgstr "获取(&R)"
-#: src/BufferList.cpp:228
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "未找到文件!"
+
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
-msgid " Save seems successful. Phew."
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid " Save seems successful. Phew.\n"
msgstr " 成功保存文档。"
-#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
-msgid " Save failed! Trying..."
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying...\n"
msgstr " 保存文档失败! 努力中..."
-#: src/BufferList.cpp:269
+#: src/BufferList.cpp:271
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
-#: src/BufferParams.cpp:484
+#: src/BufferParams.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:490
+#: src/BufferParams.cpp:487
msgid "Document class not available"
msgstr "未知文档类"
-#: src/BufferParams.cpp:491
+#: src/BufferParams.cpp:488
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX将不能产生输出"
-#: src/BufferParams.cpp:1396
+#: src/BufferParams.cpp:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be found."
msgstr ""
"%1$s\n"
"could not be read."
-#: src/BufferParams.cpp:1398
+#: src/BufferParams.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Class not found"
msgstr "文件没有找到"
-#: src/BufferParams.cpp:1409
+#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
"%1$s\n"
"could not be read."
-#: src/BufferParams.cpp:1411 src/LyXFunc.cpp:731
+#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "无法改变文档类"
-#: src/BufferParams.cpp:1447
+#: src/BufferParams.cpp:1479
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1451
+#: src/BufferParams.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "未知文档类"
-#: src/BufferParams.cpp:1452
+#: src/BufferParams.cpp:1484
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "未知文档类"
-#: src/BufferParams.cpp:1460
+#: src/BufferParams.cpp:1491
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"may not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1463
+#: src/BufferParams.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Package not available"
msgstr "未知文档类"
-#: src/BufferParams.cpp:1468
+#: src/BufferParams.cpp:1499
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1469
+#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Read Error"
msgstr "搜索出错"
-#: src/BufferView.cpp:174
+#: src/BufferParams.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "通用信息"
+
+#: src/BufferView.cpp:178
msgid "No more insets"
msgstr "无嵌入项"
-#: src/BufferView.cpp:651
+#: src/BufferView.cpp:670
msgid "Save bookmark"
msgstr "保存书签"
-#: src/BufferView.cpp:984
+#: src/BufferView.cpp:1017
msgid "No further undo information"
msgstr "无进一步恢复信息"
-#: src/BufferView.cpp:993
+#: src/BufferView.cpp:1026
msgid "No further redo information"
msgstr "无进一步重做信息"
-#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
msgid "String not found!"
msgstr "未找到搜索词"
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/BufferView.cpp:1204
msgid "Mark off"
msgstr "Mark off"
-#: src/BufferView.cpp:1155
+#: src/BufferView.cpp:1211
msgid "Mark on"
msgstr "Mark on"
-#: src/BufferView.cpp:1162
+#: src/BufferView.cpp:1218
msgid "Mark removed"
msgstr "Mark removed"
-#: src/BufferView.cpp:1165
+#: src/BufferView.cpp:1221
msgid "Mark set"
msgstr "Mark set"
-#: src/BufferView.cpp:1212
+#: src/BufferView.cpp:1268
+#, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "切换至已读取文档(&S)"
-#: src/BufferView.cpp:1214
+#: src/BufferView.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "切换至已读取文档(&S)"
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "已检查 %1$d 单词."
-#: src/BufferView.cpp:1219
+#: src/BufferView.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "密码"
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1278
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1225
+#: src/BufferView.cpp:1281
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1228
+#: src/BufferView.cpp:1284
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1231
+#: src/BufferView.cpp:1287
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1233
+#: src/BufferView.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "状态"
-#: src/BufferView.cpp:1880
+#: src/BufferView.cpp:2015
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文档 %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1891
+#: src/BufferView.cpp:2026
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文档 %1$s 已插入"
-#: src/BufferView.cpp:1893
+#: src/BufferView.cpp:2028
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "无法插入文档 %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2119
+#: src/BufferView.cpp:2256
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"错误信息: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2121
+#: src/BufferView.cpp:2258
msgid "Could not read file"
msgstr "无法读取文件"
-#: src/BufferView.cpp:2128
+#: src/BufferView.cpp:2265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "无法读取 %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "无法打开文件"
-#: src/BufferView.cpp:2136
+#: src/BufferView.cpp:2273
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
-#: src/BufferView.cpp:2137
+#: src/BufferView.cpp:2274
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
-#: src/Color.cpp:92
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "无"
-#: src/Color.cpp:93
+#: src/Color.cpp:96
msgid "black"
msgstr "黑"
-#: src/Color.cpp:94
+#: src/Color.cpp:97
msgid "white"
msgstr "白"
-#: src/Color.cpp:95
+#: src/Color.cpp:98
msgid "red"
msgstr "红"
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:99
msgid "green"
msgstr "绿"
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:100
msgid "blue"
msgstr "蓝"
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:101
msgid "cyan"
msgstr "青"
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:102
msgid "magenta"
msgstr "洋红"
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:103
msgid "yellow"
msgstr "黄"
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:104
msgid "cursor"
msgstr "光标"
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:105
msgid "background"
msgstr "背景"
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:106
msgid "text"
msgstr "文字"
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:107
msgid "selection"
msgstr "章"
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "删除的文本"
+
+#: src/Color.cpp:110
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX 文本"
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:111
#, fuzzy
msgid "inline completion"
msgstr "嵌入(&I)"
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "嵌入(&I)"
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:115
msgid "previewed snippet"
msgstr "预览图"
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "脚注"
+
+#: src/Color.cpp:117
msgid "note background"
msgstr "记事项背景"
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "注释"
+
+#: src/Color.cpp:119
msgid "comment background"
msgstr "注释背景"
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "greyedout inset"
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
msgstr "灰度(greyedout)嵌入项"
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:121
msgid "greyedout inset background"
msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景"
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:122
msgid "shaded box"
msgstr "阴影边框"
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:123
#, fuzzy
msgid "branch label"
msgstr "branch"
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:124
#, fuzzy
msgid "footnote label"
msgstr "脚注"
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:125
#, fuzzy
msgid "index label"
msgstr "插入标签"
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:126
#, fuzzy
msgid "margin note label"
msgstr "跳至标签"
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:127
#, fuzzy
msgid "URL label"
msgstr "标签"
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:128
#, fuzzy
msgid "URL text"
msgstr "文字"
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:129
msgid "depth bar"
msgstr "depth bar"
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:130
msgid "language"
msgstr "语言"
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:131
msgid "command inset"
msgstr "命令嵌入项"
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:132
msgid "command inset background"
msgstr "命令嵌入项背景"
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:133
msgid "command inset frame"
msgstr "命令嵌入项边框"
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:134
msgid "special character"
msgstr "特殊字符"
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:135
msgid "math"
msgstr "公式"
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:136
msgid "math background"
msgstr "数学公式背景"
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:137
msgid "graphics background"
msgstr "图像背景"
-#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
msgid "Math macro background"
msgstr "数学宏背景"
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:139
msgid "math frame"
msgstr "公式边框"
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:140
msgid "math corners"
msgstr "格式边角"
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:141
msgid "math line"
msgstr "格式线条"
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Math macro hovered background"
msgstr "数学宏背景"
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Math macro label"
msgstr "数学宏"
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Math macro frame"
msgstr "公式边框"
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Math macro blended out"
msgstr "数学宏背景"
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "公式边框"
+
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "公式边框"
+
+#: src/Color.cpp:149
msgid "caption frame"
msgstr "标题框"
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:150
msgid "collapsable inset text"
msgstr "可折叠嵌入项文本"
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:151
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "可折叠嵌入项边框"
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:152
msgid "inset background"
msgstr "嵌入项背景"
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:153
msgid "inset frame"
msgstr "嵌入项边框"
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:154
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX出错"
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:155
msgid "end-of-line marker"
msgstr "行尾标记"
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:156
msgid "appendix marker"
msgstr "附录标记"
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:157
msgid "change bar"
msgstr "change bar"
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:158
msgid "Deleted text"
msgstr "删除的文本"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:159
msgid "Added text"
msgstr "添加的文本"
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:160
msgid "added space markers"
msgstr "added space markers"
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:161
msgid "top/bottom line"
msgstr "顶/底部边框"
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:162
msgid "table line"
msgstr "表格边框"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:163
msgid "table on/off line"
msgstr "表格 on/off 边框"
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:165
msgid "bottom area"
msgstr "底部"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:166
#, fuzzy
msgid "new page"
msgstr "在页<页>"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:167
#, fuzzy
msgid "page break / line break"
msgstr "换页"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:168
msgid "frame of button"
msgstr "按钮边框"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:169
msgid "button background"
msgstr "按钮背景"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:170
msgid "button background under focus"
msgstr "选中按钮背景"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:171
msgid "inherit"
msgstr "inherit"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:172
msgid "ignore"
msgstr "忽略"
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
msgid "Cannot convert file"
msgstr "无法转换文件"
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/Converter.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
msgid "Executing command: "
msgstr "执行命令: "
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:443
msgid "Build errors"
msgstr "编译出错"
-#: src/Converter.cpp:445
+#: src/Converter.cpp:444
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "编译过程出错."
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "执行 %1$s 出错"
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:472
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:517
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
-#: src/Converter.cpp:574
+#: src/Converter.cpp:573
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "执行LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:594
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX出错"
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:596
msgid "Output is empty"
msgstr "空白输出"
-#: src/Converter.cpp:598
+#: src/Converter.cpp:597
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "产生了空白输出"
-#: src/CutAndPaste.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:516
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:427
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "改变的布局"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "打开的文本嵌入项"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "选择外部文件"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "无法预览文件"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "无法读取文件"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
-msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"文件 %1 已经存在\n"
-"您要覆盖它吗?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "chktex执行出错"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "打印所有页"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
-msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
-msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
-#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "覆盖文件吗?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
msgstr ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "备份失败"
+#: src/CutAndPaste.cpp:521
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "改变的布局"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
+#: src/CutAndPaste.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "打开的文本嵌入项"
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1018
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"文件 %1 已经存在\n"
"您要覆盖它吗?"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1021
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆盖文件吗?"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Roman"
msgstr "正体"
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/Font.cpp:48
+#: src/Font.cpp:49
msgid "Symbol"
msgstr "符号"
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
msgid "Inherit"
msgstr "继承"
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
msgid "Medium"
msgstr "中度"
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "正体"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "倾斜"
-#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:57
msgid "Smallcaps"
msgstr "小号大写"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "增大字体"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "减小字体"
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:66
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: src/Font.cpp:170
+#: src/Font.cpp:173
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "强调 %1$s, "
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:176
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "下划线 %1$s, "
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:179
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Noun %1$s, "
-#: src/Font.cpp:190
+#: src/Font.cpp:193
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "语言: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:196
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " 编号 %1$s"
"2$s'."
msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
-#: src/KeySequence.cpp:169
+#: src/KeySequence.cpp:167
msgid " options: "
msgstr " 选项: "
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "无法读取配置文件"
-#: src/LyX.cpp:100
+#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "Done!"
msgstr "完成!"
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "无法创建临时目录"
+
+#: src/LyX.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "无法删除临时目录"
+
+#: src/LyX.cpp:490
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
-#: src/LyX.cpp:480
+#: src/LyX.cpp:492
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "无法删除临时目录"
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:521
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
-#: src/LyX.cpp:581
+#: src/LyX.cpp:588
+#, fuzzy
msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "文件没有找到"
-#: src/LyX.cpp:582
+#: src/LyX.cpp:589
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:586
+#: src/LyX.cpp:593
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "重配置(R)|R"
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:594
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "&Default"
-#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
+#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
msgid "&Exit LyX"
msgstr "退出 LyX (&E)"
-#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
+#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:864
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "无法创建临时目录"
-#: src/LyX.cpp:859
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:865
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
"未能创建临时目录在 \n"
"%1$s. 请确定此\n"
"目录存在而且可写,然后重新尝试."
-#: src/LyX.cpp:968
+#: src/LyX.cpp:948
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "缺失LyX用户目录"
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/LyX.cpp:949
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
"用来保存您的配置信息."
-#: src/LyX.cpp:974
+#: src/LyX.cpp:954
msgid "&Create directory"
msgstr "创建目录 (&C)"
-#: src/LyX.cpp:976
+#: src/LyX.cpp:956
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:960
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
-#: src/LyX.cpp:985
+#: src/LyX.cpp:965
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "未能创建目录。退出。"
-#: src/LyX.cpp:1153
+#: src/LyX.cpp:1037
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "支持的调试符号"
-#: src/LyX.cpp:1157
+#: src/LyX.cpp:1041
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "设置调试级别至 %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-version 版本和编译信息\n"
"详细使用方法请参阅 LyX 手册."
-#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:569
msgid "No system directory"
msgstr "无系统目录"
-#: src/LyX.cpp:1209
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1104
msgid "No user directory"
msgstr "无用户目录"
-#: src/LyX.cpp:1221
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
-#: src/LyX.cpp:1232
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "Incomplete command"
msgstr "不完整命令"
-#: src/LyX.cpp:1233
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "--execute 参数后缺失命令"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1257
+#: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1146
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "--import 参数缺失文件名"
-#: src/LyXFunc.cpp:111
+#: src/LyXFunc.cpp:113
msgid "Running configure..."
msgstr "执行配置程序..."
-#: src/LyXFunc.cpp:121
+#: src/LyXFunc.cpp:124
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "读入系统配置..."
-#: src/LyXFunc.cpp:127
+#: src/LyXFunc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "重配置系统完毕"
-#: src/LyXFunc.cpp:128
+#: src/LyXFunc.cpp:131
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:134
+#: src/LyXFunc.cpp:137
msgid "System reconfigured"
msgstr "重配置系统完毕"
-#: src/LyXFunc.cpp:135
+#: src/LyXFunc.cpp:138
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"您必须重启动LyX\n"
"以便使用更新的文档类列表."
-#: src/LyXFunc.cpp:358
+#: src/LyXFunc.cpp:362
msgid "Unknown function."
msgstr "未知函数"
-#: src/LyXFunc.cpp:398
+#: src/LyXFunc.cpp:391
msgid "Nothing to do"
msgstr "无操作"
-#: src/LyXFunc.cpp:417
+#: src/LyXFunc.cpp:410
msgid "Unknown action"
msgstr "未知操作"
-#: src/LyXFunc.cpp:423 src/LyXFunc.cpp:680
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
msgid "Command disabled"
msgstr "被禁止命令"
-#: src/LyXFunc.cpp:430
+#: src/LyXFunc.cpp:423
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
-#: src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/LyXFunc.cpp:631
msgid "Document is read-only"
msgstr "文档只读"
-#: src/LyXFunc.cpp:674
+#: src/LyXFunc.cpp:640
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此段文档已被删除"
-#: src/LyXFunc.cpp:693
+#: src/LyXFunc.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"您希望保存文档吗?"
-#: src/LyXFunc.cpp:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
msgid "Save changed document?"
msgstr "保存改变的文档?"
-#: src/LyXFunc.cpp:711
+#: src/LyXFunc.cpp:677
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"无法打印文档 %1$s.\n"
"请检查打印机是否设置正确."
-#: src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/LyXFunc.cpp:680
msgid "Print document failed"
msgstr "打印文件失败"
-#: src/LyXFunc.cpp:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:841
+#: src/LyXFunc.cpp:797
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
-#: src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/LyXFunc.cpp:799
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "使用磁盘上文档?"
-#: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
msgid "&Revert"
msgstr "还原(&R)"
-#: src/LyXFunc.cpp:1059 src/Text3.cpp:1475
+#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480
msgid "Missing argument"
msgstr "缺失参数"
-#: src/LyXFunc.cpp:1068
+#: src/LyXFunc.cpp:1023
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1311
+#: src/LyXFunc.cpp:1271
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "打开子文档 %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1420
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1431
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1525
+#: src/LyXFunc.cpp:1413
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1528
+#: src/LyXFunc.cpp:1416
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "无法保存文档缺省设置"
-#: src/LyXFunc.cpp:1802
+#: src/LyXFunc.cpp:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "文档 %1$s 已打开"
-#: src/LyXFunc.cpp:1804
+#: src/LyXFunc.cpp:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "无法读取文档"
-#: src/LyXFunc.cpp:1841
+#: src/LyXFunc.cpp:1735
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "欢迎使用LyX!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1862
+#: src/LyXFunc.cpp:1756
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "转换文档至新文档类..."
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2414
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/LyXRC.cpp:2419
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyXRC.cpp:2423
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/LyXRC.cpp:2431
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
-#: src/LyXRC.cpp:2606
+#: src/LyXRC.cpp:2435
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2439
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/LyXRC.cpp:2446
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:2450
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:2454
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:2458
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2462
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-#: src/LyXRC.cpp:2643
+#: src/LyXRC.cpp:2472
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2480
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2491
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2495
#, fuzzy
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2499
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "新文档将使用此语言."
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2503
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "指定缺省纸张大小."
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2507
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:2511
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:2515
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
-#: src/LyXRC.cpp:2687
+#: src/LyXRC.cpp:2520
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "指定额外的可组词的字符"
-#: src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/LyXRC.cpp:2524
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
-#: src/LyXRC.cpp:2695
+#: src/LyXRC.cpp:2528
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:2535
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2544
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2548
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2552
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2556
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2560
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2564
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-#: src/LyXRC.cpp:2735
+#: src/LyXRC.cpp:2568
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:2572
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2743
+#: src/LyXRC.cpp:2576
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2747
+#: src/LyXRC.cpp:2580
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
-#: src/LyXRC.cpp:2751
+#: src/LyXRC.cpp:2584
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/LyXRC.cpp:2588
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
-#: src/LyXRC.cpp:2759
+#: src/LyXRC.cpp:2592
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
-#: src/LyXRC.cpp:2763
+#: src/LyXRC.cpp:2596
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
-#: src/LyXRC.cpp:2767
+#: src/LyXRC.cpp:2600
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2772
+#: src/LyXRC.cpp:2605
+#, fuzzy
msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "嵌入(&I)"
-#: src/LyXRC.cpp:2776
+#: src/LyXRC.cpp:2609
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2780
+#: src/LyXRC.cpp:2613
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2784
+#: src/LyXRC.cpp:2617
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2788
-msgid "The inline completion delay."
+#: src/LyXRC.cpp:2621
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "嵌入(&I)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2629
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:2633
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:2637
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:2641
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:2646
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
-#: src/LyXRC.cpp:2816
+#: src/LyXRC.cpp:2653
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2820
+#: src/LyXRC.cpp:2657
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "显示typeset后预览"
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:2661
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-#: src/LyXRC.cpp:2828
+#: src/LyXRC.cpp:2665
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Scale the preview size to suit."
-#: src/LyXRC.cpp:2832
+#: src/LyXRC.cpp:2669
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:2673
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:2677
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:2681
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "仅打印偶数页的参数"
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:2685
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:2689
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:2693
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "横向打印的参数"
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:2697
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "仅打印奇数页的参数"
-#: src/LyXRC.cpp:2864
+#: src/LyXRC.cpp:2701
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-#: src/LyXRC.cpp:2868
+#: src/LyXRC.cpp:2705
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper."
-#: src/LyXRC.cpp:2872
+#: src/LyXRC.cpp:2709
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "指定纸张大小的参数."
-#: src/LyXRC.cpp:2876
+#: src/LyXRC.cpp:2713
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "反向打印的参数"
-#: src/LyXRC.cpp:2880
+#: src/LyXRC.cpp:2717
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
-#: src/LyXRC.cpp:2884
+#: src/LyXRC.cpp:2721
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
-#: src/LyXRC.cpp:2888
+#: src/LyXRC.cpp:2725
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
-#: src/LyXRC.cpp:2892
+#: src/LyXRC.cpp:2729
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-#: src/LyXRC.cpp:2896
+#: src/LyXRC.cpp:2733
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:2737
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2908
+#: src/LyXRC.cpp:2745
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2912
+#: src/LyXRC.cpp:2749
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:2755
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
-#: src/LyXRC.cpp:2927
+#: src/LyXRC.cpp:2764
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:2768
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:2773
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:2777
#, fuzzy
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "允许保存和读入窗口位置"
-#: src/LyXRC.cpp:2944
+#: src/LyXRC.cpp:2781
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:2788
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:2792
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "拼写检查程序命令"
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:2796
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:2800
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:2810
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
-#: src/LyXRC.cpp:2986
+#: src/LyXRC.cpp:2823
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
-#: src/LyXRC.cpp:2990
+#: src/LyXRC.cpp:2827
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2994
+#: src/LyXRC.cpp:2831
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:2838
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "使用保存的版本吗?"
-#: src/MenuBackend.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "无打开文档!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
-#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "无打开文档!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:559
-msgid "Plain Text"
-msgstr "纯文本"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:561
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "纯文本, 连接段落"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:741
-msgid "Master Document"
-msgstr "主文档"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "程序列表列表"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "表格列表"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "程序列表列表"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "表格列表"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "表格列表"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "图像列表"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "使用未引用的文献"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:786
-msgid "Other floats"
-msgstr "其他浮动项"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:796
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "无目录"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:838
-msgid " (auto)"
-msgstr " (自动)"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:857
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "文档中无分支!"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "在此显示布局下无意义"
-#: src/Paragraph.cpp:1564
+#: src/Paragraph.cpp:1580
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "无效对齐方式"
-#: src/Paragraph.cpp:1565
+#: src/Paragraph.cpp:1581
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
-#: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX版本"
-#: src/Paragraph.cpp:2033
+#: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "特殊字符"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Native OS API not yet supported."
-#: src/Text.cpp:120
+#: src/Text.cpp:121
msgid "Unknown layout"
msgstr "未知显示布局"
-#: src/Text.cpp:121
+#: src/Text.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
-#: src/Text.cpp:150
+#: src/Text.cpp:151
msgid "Unknown Inset"
msgstr "未知嵌入项"
-#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
msgid "Change tracking error"
msgstr "追踪改变出错"
-#: src/Text.cpp:263
+#: src/Text.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:276
+#: src/Text.cpp:238
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:283
+#: src/Text.cpp:245
msgid "Unknown token"
msgstr "未知关键词"
-#: src/Text.cpp:536
+#: src/Text.cpp:527
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
-#: src/Text.cpp:547
+#: src/Text.cpp:538
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
-#: src/Text.cpp:1233
+#: src/Text.cpp:1348
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[追踪改变] "
-#: src/Text.cpp:1239
+#: src/Text.cpp:1354
msgid "Change: "
msgstr "改变: "
-#: src/Text.cpp:1243
+#: src/Text.cpp:1358
msgid " at "
msgstr "在"
-#: src/Text.cpp:1253
+#: src/Text.cpp:1368
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "字体: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1258
+#: src/Text.cpp:1373
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", 深度: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1264
+#: src/Text.cpp:1379
msgid ", Spacing: "
msgstr ", 间隔: "
-#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+#: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "OneHalf"
msgstr "OneHalf"
-#: src/Text.cpp:1276
+#: src/Text.cpp:1391
msgid "Other ("
msgstr "其他 ("
-#: src/Text.cpp:1285
+#: src/Text.cpp:1400
msgid ", Inset: "
msgstr ", 嵌入项: "
-#: src/Text.cpp:1286
+#: src/Text.cpp:1401
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", 段落: "
-#: src/Text.cpp:1287
+#: src/Text.cpp:1402
msgid ", Id: "
msgstr ", Id:"
-#: src/Text.cpp:1288
+#: src/Text.cpp:1403
msgid ", Position: "
msgstr ", 位置: "
-#: src/Text.cpp:1294
+#: src/Text.cpp:1409
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1296
+#: src/Text.cpp:1411
msgid ", Boundary: "
msgstr ", 边界: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "无法索引多于一段落"
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
msgid "Math editor mode"
msgstr "Math editor mode"
-#: src/Text3.cpp:828
+#: src/Text3.cpp:792
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "未知间隔参数: "
-#: src/Text3.cpp:1042
+#: src/Text3.cpp:1033
msgid "Layout "
msgstr "显示布局 "
-#: src/Text3.cpp:1043
+#: src/Text3.cpp:1034
msgid " not known"
msgstr "未知"
-#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
+#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599
msgid "Character set"
msgstr "字符集"
-#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
+#: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "段落布局"
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "PlainLayout"
+msgid "Plain Layout"
msgstr "页面布局"
-#: src/TextClass.cpp:530
+#: src/TextClass.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "缺失参数"
-#: src/TextClass.cpp:531
+#: src/TextClass.cpp:595
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:534
+#: src/TextClass.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "短标题"
-#: src/TextClass.cpp:535
+#: src/TextClass.cpp:599
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"\n"
"%1$s."
-#: src/VSpace.cpp:469
+#: src/VSpace.cpp:472
msgid "Default skip"
msgstr "缺省间隔"
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:475
msgid "Small skip"
msgstr "小间隔"
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:478
msgid "Medium skip"
msgstr "中间隔"
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:481
msgid "Big skip"
msgstr "大间隔"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:484
msgid "Vertical fill"
msgstr "竖直间隔"
-#: src/VSpace.cpp:488
+#: src/VSpace.cpp:491
msgid "protected"
msgstr "被保护"
-#: src/buffer_funcs.cpp:70
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"\n"
"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
msgstr "使用磁盘上文档?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Reload"
msgstr "替换(&R)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
msgstr "合并改变"
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, fuzzy
msgid "File not readable!"
msgstr "无法读取文件"
-#: src/buffer_funcs.cpp:101
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"您希望创建一个新文档吗?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
msgid "Create new document?"
msgstr "创建新文档?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:105
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
msgid "&Create"
msgstr "创建(&C)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:133
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"无法被读取."
-#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
msgid "Could not read template"
msgstr "无法读取文档模板"
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:286
+#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
msgid "Senseless!!! "
msgstr "无意义!!!"
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "无调试信息"
-
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "通用信息"
-
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
-
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "所有调试信息"
-
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
-
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr ""
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
msgid "Directories"
msgstr "目录"
msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"1995-2008 LyX Team"
msgstr ""
"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2006 LyX 开发小组"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
#, fuzzy
msgid "About %1"
msgstr "关于LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "重配置(R)|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Quit %1"
msgstr "退出LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
msgid "Exiting."
msgstr "退出."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "打印文件失败"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "无法读取配置文件"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "文献引用项设定"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX文献"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "街道"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Case"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "文档|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "选择一个BibTeX数据库"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "选择一个BibTeX式样"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
msgid "No frame"
msgstr "无边框"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "嵌入项边框"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "细椭圆框"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "粗椭圆框"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Shaded background"
msgstr "记事项背景"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "双"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
msgid "Depth"
msgstr "深度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
msgid "Total Height"
msgstr "总高度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
msgid "Box Settings"
msgstr "边框设定"
msgid "Branch Settings"
msgstr "分支设定"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "分支"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
msgid "Activated"
msgstr "已激活"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "修改于 %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
msgid "No change"
msgstr "无改变"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
msgid "Small Caps"
msgstr "小号大写字体"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Underbar"
msgstr "下划线"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
msgid "Noun"
msgstr "名词"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
msgid "No color"
msgstr "无颜色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Black"
msgstr "黑"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
msgid "White"
msgstr "白色"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "Red"
msgstr "红"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Green"
msgstr "绿"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "Blue"
msgstr "蓝"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Cyan"
msgstr "青"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
msgid "Magenta"
msgstr "品红"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
msgid "Text Style"
msgstr "文本格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "关键字(&K)"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "pasted"
msgstr "粘贴"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "选择另存为文件名"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
msgid "Canceled."
msgstr "已取消。"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"文件 %1 已经存在\n"
"您要覆盖它吗?"
msgid "Next command"
msgstr "下一命令"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Big[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "bigg[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Math Delimiter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
msgid "Variable"
msgstr "变量"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Module not found!"
msgstr "文件没有找到"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
msgid "Document Settings"
msgstr "文本设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
msgid " (not installed)"
msgstr " (没有安装)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
msgid "10"
msgstr "十"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
msgid "11"
msgstr "十一"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
msgid "12"
msgstr "十二"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "empty"
msgstr "空"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
msgid "headings"
msgstr "headings"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
msgid "LaTeX default"
msgstr "LaTeX缺省设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
msgid "``text''"
msgstr "``文本''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
msgid "''text''"
msgstr "''文本''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
msgid ",,text``"
msgstr ",,文本``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
msgid ",,text''"
msgstr ",,文本''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
msgid "<<text>>"
msgstr "<<文本>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
msgid ">>text<<"
msgstr ">>文本<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
msgid "Numbered"
msgstr "编号的"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
msgid "Appears in TOC"
msgstr "显示于目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
msgid "Author-year"
msgstr "作者-年份"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
msgid "Numerical"
msgstr "数值"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "不存在: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid "Document Class"
msgstr "文档Class"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
msgid "Text Layout"
msgstr "Text Layout"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
msgid "Page Margins"
msgstr "页边距"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numbering & TOC"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "属性"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "Math Options"
msgstr "Math Options"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "Float Placement"
msgstr "浮动项放置方式"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid "Bullets"
msgstr "Bullets"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid "Branches"
msgstr "分支"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "嵌入项(m)|m"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX序"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "布局(L)|L"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "箭头"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Text Layout"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Unable to set document class."
msgstr "无法保存文档缺省设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
msgstr "跟踪变化"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "表单"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "改变的布局"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "无法保存文档缺省设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "未显示."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "TeX Code Settings"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
msgid "Top left"
msgstr "顶边偏左"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
msgid "Bottom left"
msgstr "下边偏左"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
msgid "Baseline left"
msgstr "底部偏左"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top center"
msgstr "顶边中间"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom center"
msgstr "下边中间"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline center"
msgstr "底部中间"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top right"
msgstr "顶边偏右"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom right"
msgstr "下边偏右"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline right"
msgstr "底部偏右"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
msgid "External Material"
msgstr "外部材料"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
msgid "Scale%"
msgstr "放大%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
msgid "Select external file"
msgstr "选择外部文件"
msgid "Float Settings"
msgstr "浮动项设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
msgid "Select graphics file"
msgstr "选择图形文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "图|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "纵向距离设置"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "产生链接(&G)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
msgid "Child Document"
msgstr "子文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
msgid "Select document to include"
msgstr "选择包含文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "快捷键(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "空格"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "蓝"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "撤消"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "No dialect"
msgstr "无方言"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX 记录"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Literate Programming Build Log"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx出错信息"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
msgid "Version Control Log"
msgstr "版本控制记录"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "No literate programming build log file found."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
msgid "No version control log file found."
msgstr "无法找到版本控制记录"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
msgid "Math Matrix"
msgstr "矩阵"
msgid "Note Settings"
msgstr "注释设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "段落设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
-msgid "Plain text"
-msgstr "存文本"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "系统文件|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "用户文件|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "显示"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "语言设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "字体处理"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "键盘"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "标题"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
msgid "Screen fonts"
msgstr "显示字体"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
msgid "Paths"
msgstr "路径"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "选择模板文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "选择一个文本模版目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "选择一个临时目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
msgid "Select a backups directory"
msgstr "选择一个备份目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
msgid "Select a document directory"
msgstr "选择一个文件目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
msgid "Spellchecker"
msgstr "拼写检查器"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (库)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (库)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
msgid "Converters"
msgstr "转换器"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
msgid "File formats"
msgstr "文件格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
msgid "Format in use"
msgstr "使用中格式"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
msgid "User interface"
msgstr "用户界面"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "项"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键(&h)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "函数"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键(&h)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "音标(y)|y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "文档头出错"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS Miscellaneous"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "恢复(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "未能创建目录。退出。"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "未知函数"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
msgid "Shortcut is already defined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "添加分支"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
msgid "Identity"
msgstr "身份"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
msgid "Choose bind file"
msgstr "选择快捷键文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635
msgid "Choose UI file"
msgstr "选择用户界面文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "选择键盘映射"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "选择用户目录"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
msgid "*.pws"
msgstr "*.pws"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
msgid "Print Document"
msgstr "打印文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
msgid "Print to file"
msgstr "打印到文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Cross-reference"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
msgid "&Go Back"
msgstr "&Go Back"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
msgid "Jump back"
msgstr "跳回"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
msgid "Jump to label"
msgstr "跳至"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "拼写检查结束"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
msgstr "Variation"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Supplementary"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
msgstr "后缀(&x):"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Bengali"
msgstr "开始"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgstr "SubVariation"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "邮件"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "加拿大语"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "显示布局 "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Tibetan"
msgstr "beta"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "德语"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "后缀(&x):"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
msgstr "通用信息"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "上标(S)|S"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Number Forms"
msgstr "行数"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematica|a"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
msgstr "猜想"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
msgstr "边框设定"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Block Elements"
msgstr "致谢"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "斜字体文本"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Dingbats"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lània"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Hiragana"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Katakana"
msgstr "加泰罗尼亚语"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "行下(&m)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大语"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "调试邮件"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Corollary"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "页码"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "页码"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "斜体"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Gothic"
msgstr "coth"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Deseret"
msgstr "重置"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Shavian"
msgstr "拉脱维亚语"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Corollary"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Kharoshthi"
msgstr "varnothing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "音标(y)|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "页面"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#, fuzzy
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplementary"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Character: "
msgstr "字符集"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
msgid "Code Point: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
msgid "Table Settings"
msgstr "表格设置"
msgid "Insert Table"
msgstr "插入表格"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX信息"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "概要"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目录"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946
+msgid "off"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "纵向距离设置"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "版本"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
msgid "unknown version"
msgstr "未知的版本"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
msgid "Small-sized icons"
msgstr "小图标"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "中图标"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
msgid "Big-sized icons"
msgstr "大图标"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
msgid "Select template file"
msgstr "选择模板文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "模板|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
msgid "Document not loaded."
msgstr "文档未读入"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
msgid "Select document to open"
msgstr "选择要打开的文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "示例|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "打开文档 %1$s ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "文档 %1$s 已打开"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "无法打开文档 %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
msgid "Couldn't import file"
msgstr "无法导入文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "选择导入文件 %1$s "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"文件 %1 已经存在\n"
"您要覆盖它吗?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
msgid "Overwrite document?"
msgstr "覆盖文件?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "导入 %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
msgid "imported."
msgstr "导入的。"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "file not imported!"
msgstr "文件没有找到"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "选择插入的LyX文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
msgid "Select file to insert"
msgstr "选择插入文件"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "选择另存为文件名"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
msgid "&Rename"
msgstr "重命名(&R)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
msgid "Rename and save?"
msgstr "改名并保存?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
#, fuzzy
msgid "&Retry"
msgstr "恢复(&R)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"您希望保存或取消这些变化?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
msgid "&Discard"
msgstr "放弃(&D)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "保存文件 %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "未保存文档"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
-msgid "off"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
-msgid "auto"
-msgstr "自动"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
#, c-format
-msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
+msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX源程序"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#, fuzzy
msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "书签(B)|B"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX源程序"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
msgid " (changed)"
msgstr " (改变)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152
msgid " (read only)"
msgstr " (只读)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "关闭"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "delta"
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "浮动项设置"
msgid "Click to detach"
msgstr "单击"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "无打开文档!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "无打开文档!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+msgid "Master Document"
+msgstr "主文档"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "其他浮动项"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "无目录"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "工具条(b)|b"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "文档中无分支!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "No font change defined."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "No font change defined."
+
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
msgid "space"
msgstr "空格"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:423
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效文件名"
"characters:\n"
msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "系统文件|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "用户文件|#U#u"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "无法更新TeX信息"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "所有文件 (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目录"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "子文档"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "表格列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "程序列表列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "图像列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "程序列表列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "表格列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "表格列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "表格列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "程序列表列表"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "使用未引用的文献"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "表格列表"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误"
-#: src/insets/Inset.cpp:301
+#: src/insets/Inset.cpp:334
msgid "Opened inset"
msgstr "打开的嵌入项"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "数据库(&s)"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "数据库(&s)"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "列表"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
msgid "Export Warning!"
msgstr "导出警告!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
"BibTeX将不能找到此文件."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
"BibTeX将不能找到此文件."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
#, fuzzy
msgid "simple frame"
msgstr "嵌入项边框"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
#, fuzzy
msgid "frameless"
msgstr "无边框"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "嵌入项边框"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
#, fuzzy
msgid "oval, thin"
msgstr "细椭圆框"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
#, fuzzy
msgid "oval, thick"
msgstr "粗椭圆框"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "drop shadow"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
#, fuzzy
msgid "shaded background"
msgstr "边框加背景阴影"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
#, fuzzy
msgid "double frame"
msgstr "双"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:115
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Opened Box Inset"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
-msgid "Box"
-msgstr "外框"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Opened Branch Inset"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
msgstr "分支:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Undef: "
msgstr "Undef: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:247
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
msgid "branch"
msgstr "branch"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Opened Caption Inset"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
#, fuzzy
msgid "not cited"
msgstr "被保护"
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
msgid "Left-click to collapse the inset"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
msgid "Left-click to open the inset"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:90
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX命令: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "命令项: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
msgstr "不完整命令"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "命令项: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
-msgid "Attempt to change type of parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams error:"
-msgstr "命令项: "
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
-msgid "Can't find LatexCommand line."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "命令项: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "未知参数名: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Missing \\end_inset at this point."
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Opened ERT Inset"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Opened Environment Inset: "
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:608
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "External template %1$s is not installed"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:66
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
msgstr "打开的文本嵌入项"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
msgid "float: "
msgstr "浮动项: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "打开的浮动项"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
msgid "float"
msgstr "浮动项"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
msgid " (sideways)"
msgstr " (横向)"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "浮动项: "
+
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "错误:未知浮动项类型!"
msgid "List of %1$s"
msgstr "%1$s 列表"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "打开的尾注项"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:114
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote"
msgstr "脚注"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:502
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"至临时目录."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:817
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "图形文件: %1$s"
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:71
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontal Fill"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:268
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:271
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim Input*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:291
-msgid " (embedded)"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
msgid "Recursive input"
msgstr "迭代输入"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:446
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:452
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
msgid "Different textclasses"
msgstr "不同文档类"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "文件没有找到"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "æ\9cªç\9f¥å\8d\95è¯\8dï¼\9a"
+msgid "Information regarding "
+msgstr "æ\97 ç¼\96è¾\91 %1$s ç\9a\84ä¿¡æ\81¯"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "样式"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "撤消"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "No menu entry for "
-msgstr "术语索引"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Unknown buffer info"
msgstr "未知用户"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:123
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "打开的Listing嵌入项"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "打开的边注嵌入项"
-#: src/insets/InsetNewline.h:64
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "换行(L)|L"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.h:46
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
#, fuzzy
msgid "New Page"
msgstr "清除页面"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:79
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgstr "清除页面"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:95
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Clear Double Page"
msgid "Nom"
msgstr "Nom"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "灰度"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:135
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "打开的注解项"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "打开的可选参数项"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
msgstr "引用: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Equation"
msgstr "方程"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr "公式引用: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page Number"
msgstr "页码"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr "页: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Textual Page Number"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "TextPage: "
msgstr "TextPage: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Textual Page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "词间距(w)|w"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Protected Space|r"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "窄间距(T)|T"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "空格"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "空格"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "空格"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "负间隔\t\\,"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horizontal Fill"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "水平线"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Protected Space|r"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "未知目录项"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
msgid "Opened table"
msgstr "打开的表格"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "设置多列出错"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "不能竖向设置多列表格"
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:233
+#: src/insets/InsetText.cpp:206
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "打开的文本嵌入项"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
msgid "Vertical Space"
msgstr "竖向间隔"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
msgid "wrap: "
msgstr "折行: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "打开的折行项"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:234
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
msgid "wrap"
msgstr "折行"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
msgid "Not shown."
msgstr "未显示."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "转换到可显示格式..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "读入内存。产生点阵图..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Scaling etc..."
msgstr "缩放..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Ready to display"
msgstr "显示就绪"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "No file found!"
msgstr "未找到文件!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "转换到可显示格式出错"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "读入文件出错"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "产生pixmap出错"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "No image"
msgstr "没有任何图像"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
msgid "Preview loading"
msgstr "读入预览"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
msgid "Preview ready"
msgstr "预览就绪"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
msgid "Preview failed"
msgstr "预览失败"
msgid " strings have been replaced."
msgstr "词语已被更新。"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
msgid "Only one row"
msgstr "仅一行"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
msgid "Only one column"
msgstr "单列"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
msgid "No hline to delete"
msgstr "没有hline"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
msgid "No vline to delete"
msgstr "没有vline"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
msgid "No number"
msgstr "无编号"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
msgid "Number"
msgstr "编号"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entered math text mode (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "水平"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
#, fuzzy
msgid "TeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
msgid "math macro"
msgstr "数学宏"
msgid "References: "
msgstr "引用: "
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "所有文件 (*)"
-
-#: src/support/Package.cpp:441
+#: src/support/Package.cpp:450
msgid "LyX binary not found"
msgstr "未找到LyX可执行文件"
-#: src/support/Package.cpp:442
+#: src/support/Package.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:561
+#: src/support/Package.cpp:570
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#: src/support/Package.cpp:651 src/support/Package.cpp:678
msgid "File not found"
msgstr "文件没有找到"
-#: src/support/Package.cpp:643
+#: src/support/Package.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:670
+#: src/support/Package.cpp:679
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"无效 %1$s 环境变量.\n"
"目录 %2$s 未包含 %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:694
+#: src/support/Package.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"无效 %1$s 环境变量.\n"
"%2$s 不是一个目录."
-#: src/support/Package.cpp:696
+#: src/support/Package.cpp:705
msgid "Directory not found"
msgstr "找不到目录"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "无调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "通用信息"
+
#: src/support/debug.cpp:40
msgid "Program initialisation"
msgstr "程序初始化"
msgid "RTL/Bidi"
msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "所有调试信息"
+
+#: src/support/debug.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
+
#: src/support/filetools.cpp:247
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "zh_CN"
msgid "Unknown user"
msgstr "未知用户"
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "数据库(&s)"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "宏:%1$s: "
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "在LyX中显示图像"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "屏幕显示"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "单色"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "灰度"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "预览"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "显示(&D)"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "比例(&l)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "屏幕显示"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "不显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "未知单词:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "未知操作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "术语索引"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "清除页面"
+
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr " (自动)"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "纯文本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "其他浮动项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "切换表格工具条"
+
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "外部编辑文件"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "编辑文件(&E)..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX视图"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "选项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "更多"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<- 清除(&l)"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "应用(&p)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除(&l)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "边框(&F)"
+
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "中(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "无法读取文档"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "选择外部文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "文件 %1 已经存在\n"
+#~ "您要覆盖它吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "无法预览文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "文件 %1 已经存在\n"
+#~ "您要覆盖它吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex执行出错"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "打印所有页"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "覆盖文件吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "备份失败"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "嵌入项(m)|m"
+
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "设置多列出错"
+
+#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#~ msgstr "不能竖向设置多列表格"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
+#~ msgstr "日文"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "空格"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enskip|k"
+#~ msgstr "nsim"
+
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "无法读取文件"
+
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "无法读取 %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "命令项: "
+
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "所有文件 (*)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "首选项(P)...|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "左方线(L)|L"
+
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "换行(B)|B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "换行(L)|L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "宽度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "保存为文档缺省设定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "列表"
+
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "横向距离(H)|H"
+
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "交换行(S)|S"
+
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "交换列(w)|w"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "街道"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Case"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "浮动项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "浮动(&F)"
+
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "子图像(&u)"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "子图像标题"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "标题(&p)"
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "文中显示ERT"
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "纸张大小"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "居中"
-
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "颜色(&C)"
#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "克罗地亚语"
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "字数(W)|W"
-
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "外框(F)|F"
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
#~ msgstr "LyX: 插入矩阵"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "显示"
-
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "语言设置"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "输出"
-
#~ msgid "Copiers"
#~ msgstr "复制器"
#~ msgid "Framed"
#~ msgstr "边框"
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "阴影"
-
#, fuzzy
#~ msgid "theorem"
#~ msgstr "定理"
#~ msgid "HtmlUrl: "
#~ msgstr "Html网址"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "宏:%1$s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "改变: "
-
#~ msgid "Default (outer)"
#~ msgstr "缺省(外部)"
#~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Use printer name explicitely"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Adapt outp&ut"