msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:822
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-
-#: src/buffer.C:823
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:825
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:834
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:835
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
+#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/buffer.C:648
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:649
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:651
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:661
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:837
+#: src/buffer.C:663
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
#. future format
-#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
+#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
msgid "Warning!"
msgstr "Advertixmint !"
-#: src/buffer.C:1400
+#: src/buffer.C:1518
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1401
+#: src/buffer.C:1519
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
+#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
msgid "ERROR!"
msgstr "AROKE !"
-#: src/buffer.C:1407
+#: src/buffer.C:1525
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
-#: src/buffer.C:1420
+#: src/buffer.C:1538
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
-#: src/buffer.C:1421
+#: src/buffer.C:1539
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
-#: src/buffer.C:1424
+#: src/buffer.C:1542
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
-#: src/buffer.C:1427
+#: src/buffer.C:1545
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
+#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
-#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
-#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
-#: src/buffer.C:1828
+#: src/buffer.C:1920
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:1862
+#: src/buffer.C:1954
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ERROR:"
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
+#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3565
+#: src/buffer.C:3422
msgid "Running chktex..."
msgstr "Dj' enonde chktex..."
-#: src/buffer.C:3578
+#: src/buffer.C:3435
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex n' a nén stî"
-#: src/buffer.C:3579
+#: src/buffer.C:3436
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Candjmints è documint:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
msgid "Save document?"
msgstr "Schaper li documint?"
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:143
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:294
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:337
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:361
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:363
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:385
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:387
msgid "Load that one instead?"
msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:276
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid "Error!"
msgstr "Aroke !"
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:457
msgid "Unable to open template"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
+#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
msgid "Document is already open:"
msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:486
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
-
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:515
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:523
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:525
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
-
-#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
+#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: src/BufferView2.C:459
-msgid "No further undo information"
+#: src/BufferView2.C:232
+#, fuzzy
+msgid "No forther undo information"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/BufferView2.C:470
+#: src/BufferView2.C:243
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
-#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
+#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "Rifé"
-#: src/BufferView2.C:480
+#: src/BufferView2.C:253
msgid "No further redo information"
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-#: src/BufferView2.C:580
+#: src/BufferView2.C:269
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
-#: src/BufferView2.C:589
+#: src/BufferView2.C:278
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
-#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:37
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:98
+#: src/bufferview_funcs.C:70
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:143
+#: src/bufferview_funcs.C:101
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
-#: src/bufferview_funcs.C:250
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
msgstr "Fonte: "
-#: src/bufferview_funcs.C:254
+#: src/bufferview_funcs.C:176
msgid ", Depth: "
msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/bufferview_funcs.C:183
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espåçmint"
-#: src/bufferview_funcs.C:263
+#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Simpe|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:266
+#: src/bufferview_funcs.C:191
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:269
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dobe|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:272
+#: src/bufferview_funcs.C:197
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:290
+#: src/BufferView_pimpl.C:304
msgid "Formatting document..."
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1218
-msgid "Saved bookmark "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1251
-msgid "Moved to bookmark "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1395
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
-#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
-#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
msgid "Documents"
msgstr "Documints"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
msgid "Examples"
msgstr "Egzimpes"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
-#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
+#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
msgid "Canceled."
msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#. Inserts document
-#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+#: src/BufferView_pimpl.C:1425
msgid "Inserting document"
msgstr "Dji stitche li documint"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
-#: src/lyxfunc.C:1662
+#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyxfunc.C:1896
msgid "Document"
msgstr "Documint"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+#: src/BufferView_pimpl.C:1432
msgid "inserted."
msgstr "stitchî."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+#: src/BufferView_pimpl.C:1436
msgid "Could not insert document"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
#: src/insets/inseterror.C:76
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+#: src/BufferView_pimpl.C:1811
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812
msgid "in current document."
msgstr "divins li documint drovu."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+#: src/BufferView_pimpl.C:2316
msgid "Mark removed"
msgstr "Li rmårke est waesteye"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+#: src/BufferView_pimpl.C:2323
msgid "Mark set"
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+#: src/BufferView_pimpl.C:2453
msgid "Mark off"
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+#: src/BufferView_pimpl.C:2466
msgid "Mark on"
msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "I manke èn årgumint"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#: src/BufferView_pimpl.C:3156
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3007
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#. if we don't have an argument there was something
-#. strange going on so we just tell this to someone!
-#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
#, fuzzy
-msgid "No argument givven"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:83
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
msgid "] is used."
msgstr " el plaece."
-#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
+#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/converter.C:170
+#: src/converter.C:171
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
+#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
msgid "Executing command:"
msgstr "Dj' enonde li cmande :"
-#: src/converter.C:200
+#: src/converter.C:201
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
+#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/converter.C:557
+#: src/converter.C:558
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
-
-#: src/converter.C:646
+#: src/converter.C:648
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
+#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
-#: src/converter.C:672
+#: src/converter.C:674
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/converter.C:707
+#: src/converter.C:710
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
-#: src/converter.C:708
+#: src/converter.C:711
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " di "
-#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
msgid "One error detected"
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sayîz del coridjî."
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
msgid " errors detected."
msgstr " måcules di troveyes"
-#: src/converter.C:796
+#: src/converter.C:799
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
+#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
+#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "e-st abagué."
-#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
+#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:820
+#: src/converter.C:823
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-#: src/converter.C:850
+#: src/converter.C:853
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
-#: src/converter.C:851
+#: src/converter.C:854
msgid "Missing log file:"
msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
-#: src/converter.C:864
+#: src/converter.C:867
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/CutAndPaste.C:523
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:346
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
-#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/CutAndPaste.C:556
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
-#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
-
#: src/debug.C:35
msgid "No debugging message"
msgstr ""
msgid "Debugging `"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:48
#, fuzzy
msgid "Can not export file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:49
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:76
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:90
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:92
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Candjî"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Documints"
-#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Abaguer%m"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
#: src/ext_l10n.h:24
msgid "Custom...|C"
msgstr "A vosse môde"
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rapontyî"
#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Waitî TeX"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Royes"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Drovi/Serer"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Maxhî"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "inset drovu"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolones|#M"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "Roye å dzeu"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Roye å dzo"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Hintche|#H#L"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Droete|#R"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Aroyî a hintche"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Aroymint"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Aroyî a droete"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Aroyî å mitan"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Roye å dzo"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Disfacer li colone|#O"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Aroyî a hintche"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Add Row"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Include File|e"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "External Material...|x"
+msgid "Change to Inline Math Formula|q"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change to Align Environment|g"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ritrait"
#: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Figure|F"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Wide Figure|W"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Ôte..."
#: src/ext_l10n.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Wide Table|d"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Algorithm|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
#: src/ext_l10n.h:124
#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "xxx Indentation|#I"
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documint"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Royes"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:145
#, fuzzy
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:147
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "Documint"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:150
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "È valeur"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:154
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:155
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "inset drovu"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Ké papî"
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Build Program|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ådvins"
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Aroke"
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:163
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "Ôte..."
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Rah: "
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:165
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:174
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Sapinse"
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ådvins"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
-
-#: src/ext_l10n.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Gråces"
-
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Version...|V"
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "About LyX|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:192
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Sapinse"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:198
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Sapinse"
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:199
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Djîveye des algoritmes"
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:202
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Aroymint"
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:203
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Rodje"
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "inset drovu"
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "inset drovu"
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:217
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:218
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:221
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Tite|#k"
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:222
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Aclaper"
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "cc"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "CC"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:225
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Coûtchî/Astampé"
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Sapinse"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:232
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Cloyu"
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:233
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Cloyu"
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:234
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Rawete:"
-#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Colone"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Sapinse"
-#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:242
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Colone"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:243
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Droetes"
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Corollary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Corollary*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:246
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Sapinse"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "A vosse môde"
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:251
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Aclaper"
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:255
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Motî"
-#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Po:"
-#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Po:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:265
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Pitites(1)"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:267
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Encl."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:269
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:272
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Egzimpes"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Egzimpes"
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:276
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:277
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Parint:"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:281
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Tite|#k"
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Prumîre tiestîre"
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:285
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Imådje"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:286
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Fitchî"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:287
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:292
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Tiestîre"
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:294
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:296
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:300
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Passer hute"
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
+#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Miernuwes"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:304
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Payizaedje|#P"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:314
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Hintche|#H"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Royes"
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matrice"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "pôces|#p"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Totes sôrts"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Nombe"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Rah: "
-#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "No:|#N"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:226
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Note"
msgstr "Rawete"
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Rawete"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Rexhe"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Tchûzes"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Åwe"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Drovi"
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Sititchî"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:344
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:345
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Parint:"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:347
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Parint:"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Rexhe"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:349
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Calpin di telefone"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Mete el plaece"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Imådje"
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Rexhe"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Dobe|#D"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:366
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Po:"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:367
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:368
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Distis"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:371
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Rawete:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Rawete:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Rawete:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:382
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:386
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:387
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Sititchî"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:394
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Imådje"
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:395
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Costés"
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:396
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Costés"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:397
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:400
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:401
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Celule especiåle"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
+#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Ståndard|#S"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:405
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Schaper"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:410
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:420
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:421
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Ådvins"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tåvlea%t"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Sicrît"
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:437
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Modeles"
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fitchî"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Deus|#D#w"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:449
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Translater|#T"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:453
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Translater|#T"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
+#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:60
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "Hårdeye URL..."
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "-> Moens <-"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:463
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Miernuwes"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:474
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:479
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:495
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:497
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Madjenta"
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:501
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Romane"
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:504
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Sititchî"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:505
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:512
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Translater|#T"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/FontLoader.C:250
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: src/figureForm.C:38
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/figureForm.C:54
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Dji stitche l' imådje..."
+
+#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "L' imådje est stitcheye"
-#: src/form1.C:29
+#: src/figure_form.C:27
msgid "EPS file|#E"
msgstr "Fitchî EPS|#E"
-#: src/form1.C:32
+#: src/figure_form.C:30
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
-#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Foyter...|#F"
-#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
msgid "Apply|#A"
msgstr "Mete èn oûve"
-#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
-#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
+#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
msgid "Cancel|^["
msgstr "Rinoncî|^["
-#: src/form1.C:53
+#: src/figure_form.C:51
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Håyner li cåde|#C"
-#: src/form1.C:56
+#: src/figure_form.C:54
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Translater|#T"
-#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
+#: src/figure_form.C:57
msgid "Options"
msgstr "Tchûzes"
-#: src/form1.C:63
+#: src/figure_form.C:61
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ingleye:|#L"
-#: src/form1.C:69
+#: src/figure_form.C:67
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/form1.C:72
+#: src/figure_form.C:70
msgid "Default|#t"
msgstr "Prémetu|#r"
-#: src/form1.C:75
+#: src/figure_form.C:73
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:78
+#: src/figure_form.C:76
msgid "inches|#h"
msgstr "pôces|#p"
-#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Hôteu"
-#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeu"
-#: src/form1.C:95
+#: src/figure_form.C:93
msgid "Rotation"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/form1.C:101
+#: src/figure_form.C:99
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Håyner è coleurs|#C"
-#: src/form1.C:104
+#: src/figure_form.C:102
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
-#: src/form1.C:107
+#: src/figure_form.C:105
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
-#: src/form1.C:110
+#: src/figure_form.C:108
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
-#: src/form1.C:117
+#: src/figure_form.C:115
msgid "Default|#U"
msgstr "Prémetu|#u"
-#: src/form1.C:120
+#: src/figure_form.C:118
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:123
+#: src/figure_form.C:121
msgid "inches|#n"
msgstr "pôces|#p"
-#: src/form1.C:127
+#: src/figure_form.C:125
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/form1.C:131
+#: src/figure_form.C:129
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% di colones|#o"
-#: src/form1.C:137
+#: src/figure_form.C:135
msgid "Caption|#k"
msgstr "Tite|#k"
-#: src/form1.C:140
+#: src/figure_form.C:138
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Imådje efant|#q"
-#. /
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
-#: src/lyxfunc.C:765
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/figure_form.C:160
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
-#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/figure_form.C:162
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58
+msgid "Type"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: src/FontLoader.C:253
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid " and "
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
+msgid " et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
+msgid "Caesar et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "No:|#N"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#. /
+#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
+#: src/lyxfunc.C:995
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tape:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:142
+#: src/frontends/controllers/character.C:174
+#: src/frontends/controllers/character.C:186
#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
-#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fwait"
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
-#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Sapinse"
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Aroke"
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
-#, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+#: src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
-#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pådje: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "LaTeX mode"
+msgstr "môde TeX"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rah: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+msgid "No color"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
-#: src/insets/insettoc.C:23
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
-msgid " URL "
-msgstr ""
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
#, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
-msgid "Available keys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
-msgid "Reference entry text"
-msgstr ""
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
"© 1995-1998 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
"(come vos inmez mî) ene modeye après."
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
#, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr " Limerôs ådvins"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
-msgstr ""
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
-msgid "First try :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
-msgid "then :"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
+msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
#, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "*| All files "
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
#, fuzzy
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
#, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
#, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
-#, fuzzy
-msgid "Header separation :"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
+msgid " words checked."
+msgstr " mots waitîz."
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
+msgid " word checked."
+msgstr " mot waitî."
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
#, fuzzy
-msgid "Encoding :"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
#, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Documints"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgid "Key"
+msgstr "Tape:"
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
#, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
-msgstr ""
+msgid "Text after"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
#, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
+msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-msgid "Add space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Fwait"
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Sapinse"
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid " Index "
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Did pus ->"
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+msgid " Reference "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
+msgid " Reference: Select reference "
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
#, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+msgid "Ref"
+msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pådje: "
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "TextRef"
+msgstr "Sicrît"
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "TextPage"
+msgstr "Sicrît"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Sôrt"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+msgid "Name:"
+msgstr "No:|#N"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu|#u"
+msgid " Reference: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34
+#: src/insets/insettoc.C:22
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrt"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid "<No Name>"
+msgstr "No:|#N"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Add reference to current citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
-# xxx
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
+msgid "Remove reference from current citation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26
#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Move reference before"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Move reference after"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
+msgid "Text to add after references"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Reference details"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+msgid "Search through references"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31
#, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Current chosen references"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155
#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "&Down"
+msgstr "Fwait"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189
+msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206
+msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Text after : "
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271
+msgid "&Search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr " Limerôs ådvins"
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
-#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
-msgid "&Geometry"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
-#, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
#, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "Margins :"
+msgstr "Boirds"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Width :"
+msgstr "Lårdjeu"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "Height :"
+msgstr "Hôteu"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Top :"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
#, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
#, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Left :"
+msgstr "Hintche|#H#f"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
#, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Right :"
+msgstr "Droete|#R"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
#, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "Header height :"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
#, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Evoye xxx"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
#, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "Language :"
+msgstr "Lingaedje:"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
-msgid "big"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
#, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "-> Moens <-"
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
#, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Font size :"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
#, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Font family :"
+msgstr "Famile:|#F"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
#, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Rawete"
+msgid "Page style :"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "Document class :"
+msgstr "Documints"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
-msgid "US legal"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
-msgid "A4 small margins"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 very small margins"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very wide margins"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+msgid "Stretch :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " di "
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Inches"
+msgstr "<- Did pus ->"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Points"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
-msgid "koi8-r"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
+msgid "Millimetres"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
-msgid "koi8-u"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
+msgid "ex units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
-msgid "cp866"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
+msgid "em units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
-msgid "cp1251"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+msgid "Big/PS points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
-msgid "iso88595"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
+msgid "Didot points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
-#, fuzzy
-msgid "`text'"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Page break"
+msgstr "Côper li pådje"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
#, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu|#u"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
#, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
#, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+# xxx
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
#, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
-msgid "Specify header + footer style etc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Custom line spacing in line units"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "Sapinse"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Rexhe so"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
#, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
#, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
-
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
+msgid "From"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
-msgid "Build log"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
+msgid "To"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Scrîrece|#P"
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "&Browse"
+msgstr "Foyter|#y#B"
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Count"
+msgstr "Rawete:"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sititchî"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "&Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
-msgid "Jump back to original position"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+msgid "&Geometry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Language"
+msgstr "Lingaedje"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:48
#, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#. the document language page
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
#, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "10 point"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ritrait"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
-#: src/paragraph.C:1924
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "11 point"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:71
#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "12 point"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
+msgid "single"
+msgstr "Simpe|#S"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
#, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
+msgid "1 1/2 spacing"
msgstr "Espåçmint"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76
#, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "double"
+msgstr "Dobe|#D"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:611
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+msgid "custom"
+msgstr "A vosse môde"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
+msgid "medium"
msgstr "Mwinres"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:85
+msgid "big"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Here"
+msgstr "-> Moens <-"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582
#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Separate page"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359
#, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Not set"
+msgstr "Rawete"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
#, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "US letter"
+msgstr "Hintche|#H"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US legal"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:124
+msgid "US executive"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 small margins"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very small margins"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:136
+msgid "A4 very wide margins"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
#, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "auto"
+msgstr " di "
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Tite|#k"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
#, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "latin2"
+msgstr "Tite|#k"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Tite|#k"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Tite|#k"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print from page number"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Number of copies to print"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Rexhe l' index"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
-msgid "Output filename (PostScript)"
-msgstr ""
+msgid "`text'"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "'text'"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid ",text`"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid ",text'"
+msgstr "LaTeX "
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:167
+#, fuzzy
+msgid ">text<"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Specify header + footer style etc"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175
+msgid "Custom line spacing in line units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:176
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183
#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:184
+msgid "Program to produce PostScript output"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290
#, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Stîle do caractere"
+msgid "Key not found."
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-
-#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
-msgid "Copyright and Warranty"
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
msgstr "Licince eyèt waranteye"
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+msgid "Document layout set"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-#: src/frontends/xforms/combox.C:506
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+msgid "Build log"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:58
#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stîle: "
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37
#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+msgid "No version control log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:31
+msgid "&General"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56
+#: src/paragraph.C:1028
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stîle do caractere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
msgstr ""
-#. build up the combox entries
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of current paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#, fuzzy
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Rexhe l' index"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+msgid "Output filename (PostScript)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Potchî al difén do documint"
+
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Character Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:505
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Clé:|#C#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Passer hute"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
msgid "Previous|#P"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
#, fuzzy
msgid "Next|#N"
msgstr "No:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
#, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
+msgid "Citation style"
msgstr "Sapinse"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#, fuzzy
+msgid "frame_style"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
#, fuzzy
msgid "Text before|#T"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
#, fuzzy
msgid "Text after|#e"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
msgid "Restore|#R"
msgstr "Comincî pal difén|#R"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Regex"
-msgstr "Sicrît"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
#, fuzzy
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
msgstr " Limerôs ådvins"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
-msgid "PS Driver:|#S"
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
msgstr "Mineu PS:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "Citation style|#C"
+msgstr "Sapinse"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "xxx Puces"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
#, fuzzy
msgid "Template|#t"
msgstr "Modeles"
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
msgid "File|#F"
msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
#, fuzzy
msgid "Parameters|#P"
msgstr "Scrîrece|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
#, fuzzy
msgid "Edit file|#E"
msgstr "Fitchî EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
msgid "View result|#V"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
#, fuzzy
msgid "Update result|#U"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Rinoncî|^["
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgid "User2|#2"
msgstr "Ûzeu2|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
-
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
msgid "% of Page"
msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
-
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Clipart"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
msgid "Don't typeset|#D"
msgid "File name:|#F"
msgstr "No do fitchî:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
msgid "Visible space|#s"
msgstr "espåçmint veyåve|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
msgid "Use input|#i"
msgstr "Eployî input|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
msgid "Use include|#U"
msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Prinde avou"
-
-#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
#, fuzzy
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
#, fuzzy
msgid "Maths Bitmaps"
msgstr "Matthias"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
#, fuzzy
msgid "Maths Decorations"
msgstr "Gåliotaedje"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
+
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
msgid "Right|#R"
msgid "Left|#L"
msgstr "Hintche|#H#L"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Côpeu"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
msgid "Columns "
msgid "OK "
msgstr "I va "
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
msgid "Close "
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
msgid "Misc"
msgstr "Totes sôrts"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
msgid "Thin|#T"
msgid "OK "
msgstr "I va "
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
msgid "Top|#T"
msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mitan|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
msgid "Label Width:|#d"
msgid "Extra Options"
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ou %|#o"
+
# xxx
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
-
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ou %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intreye"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgstr "Mîtrin|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+msgid "User Bind"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Bind file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "UI file"
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+msgid "Key maps"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "Default path"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Modeles"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "User"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+msgid "WARNING!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ou %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "largest"
+msgstr "Grandes(3)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
+msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romane"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "larger"
+msgstr "Grandes(2)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "huger"
+msgstr "Grandes(5)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Speciå:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "No:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modeles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Comande:|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intreye"
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Comande:|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Foyter|#y#B"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
#, fuzzy
-msgid "Formats"
+msgid "Global|#G"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematike"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+msgid "V|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Tiestîre"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Droete|#R"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Waester foû di|#W"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
+msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
+msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
+msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
+msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
+msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
#, fuzzy
-msgid "Bind file"
+msgid "Bind file|#B"
msgstr "Fitchî EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "command"
+msgstr "Romane"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "page range"
+msgstr "Côper li pådje"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "copies"
+msgstr "Copyî"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "to printer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modeles"
+msgid "spool command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+msgid "collated"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
-msgid "WARNING!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Scrîrece|#P"
msgid "to"
msgstr " di "
-#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
-
#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
msgid "Order"
msgstr "Arindjmint"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Rexhe so"
-
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
msgid "Find|#n"
msgstr "Trover|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 å cint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 å cint"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Mete el plaece|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
#, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
#, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colone"
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "Cell"
+msgstr "Djaene"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgid "Special"
msgstr "Speciå:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colone"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Djaene"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Grand tåvlea"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
+
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Sôrt:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "sôrt di HTML|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
-
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
-msgid "No version control log file available"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "passer hute"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of contents%i"
msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
#, fuzzy
msgid "File does not exist."
msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/importer.C:39
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
+msgid "Cannot convert image to display format"
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
+msgid "Need converter from "
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:42
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Abaguer%m"
-#: src/importer.C:57
+#: src/importer.C:61
#, fuzzy
msgid "Can not import file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/importer.C:58
+#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr ""
#. we are done
-#: src/importer.C:81
+#: src/importer.C:85
msgid "imported."
msgstr "e-st abagué."
-#: src/insets/figinset.C:1014
+#: src/insets/figinset.C:1025
msgid "[render error]"
msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[eterpretaedje ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1018
+#: src/insets/figinset.C:1029
msgid "[no file]"
msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/insets/figinset.C:1020
+#: src/insets/figinset.C:1031
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1022
+#: src/insets/figinset.C:1033
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nén håyné]"
-#: src/insets/figinset.C:1024
+#: src/insets/figinset.C:1035
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[nou ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1037
msgid "[unknown error]"
msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
-#: src/insets/figinset.C:1199
+#: src/insets/figinset.C:1210
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/figinset.C:1227
+#: src/insets/figinset.C:1238
msgid "Figure"
msgstr "Imådje"
-#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
-#: src/insets/insetgraphics.C:474
+#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
+#: src/insets/insetgraphics.C:500
msgid "empty figure path"
msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
-#: src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1978
#, fuzzy
msgid "Select an EPS figure"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/insets/figinset.C:1952
+#: src/insets/figinset.C:1980
msgid "Clip art"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1959
+#: src/insets/figinset.C:1987
#, fuzzy
msgid "*ps| PostScript documents"
msgstr "Abaguer on documint"
-#: src/insets/insetbib.C:128
+#: src/insets/insetbib.C:133
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-#: src/insets/inset.C:71
+#: src/insets/inset.C:97
msgid "Opened inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetcaption.C:62
+#: src/insets/insetcaption.C:63
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:81
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
msgid "Opened error"
msgstr "Aroke sins response"
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:81
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
+#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:97
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:199
+#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
+#: src/insets/insettext.C:1114
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
+#: src/insets/insetert.C:238
+msgid "666"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:209
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
-#: src/insets/insetfloat.C:242
+#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292
+#: src/insets/insetfloat.C:297
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/insets/insetfloat.C:166
+#: src/insets/insetfloat.C:187
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:22
+msgid "ERROR nonexistant float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:30
#, fuzzy
msgid "foot"
msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:37
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetgraphics.C:176
+#: src/insets/insetgraphics.C:194
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/insets/insetgraphics.C:188
+#: src/insets/insetgraphics.C:206
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/insets/insetinclude.C:155
+#: src/insets/insetinclude.C:170
msgid "Input"
msgstr "Intreye"
-#: src/insets/insetinclude.C:156
+#: src/insets/insetinclude.C:171
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:157
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:158
+#: src/insets/insetinclude.C:173
msgid "Include"
msgstr "Prinde avou"
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetindex.C:21
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetinfo.C:193
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Sititchî ene etikete"
msgid "list"
msgstr "Sititchî"
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened List Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:30
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Boirds"
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:37
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetminipage.C:64
+#: src/insets/insetminipage.C:65
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:122
+#: src/insets/insetminipage.C:225
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "inset drovu"
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Parint:"
-#: src/insets/insetref.C:119
+#: src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "Rah: "
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "Nou nombe"
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Pådje: "
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Sicrît"
-#: src/insets/insetref.C:122
+#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122
+#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:123
+#: src/insets/insetref.C:114
#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Rah: "
-#: src/insets/insettabular.C:458
+#: src/insets/insettabular.C:491
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insettabular.C:1668
+#: src/insets/insettabular.C:1779
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
-#: src/insets/insettext.C:520
+#: src/insets/insettext.C:575
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insettext.C:1005
+#: src/insets/insettext.C:1112
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/insets/insettext.C:1113
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
msgid "theorem"
msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:71
#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/insets/inseturl.C:39
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:41
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/kbsequence.C:214
+#: src/kbsequence.C:215
msgid " options: "
msgstr " tchûzes: "
-#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
-msgid "LaTeX run number "
+#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
+#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
-#: src/LaTeX.C:222
+#: src/LaTeX.C:230
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Enondaedje di BibTeX"
-#: src/layout.C:1349
+#: src/layout.C:1357
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1350
+#: src/layout.C:1358
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1351
+#: src/layout.C:1359
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-#: src/layout.C:1413
+#: src/layout.C:1421
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1414
+#: src/layout.C:1422
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1415
+#: src/layout.C:1423
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Fwait"
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Noer"
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Blanc"
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Rodje"
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Vert"
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Bleu"
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
#, fuzzy
msgid "magenta"
msgstr "Madjenta"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Djaene"
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:60
msgid "cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:62
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "LaTeX "
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
msgstr "LaTeX "
#: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Rawete"
-
-#: src/LColor.C:68
msgid "note background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
-msgid "command-inset frame"
+msgid "command inset"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematike"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:77
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:78
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Scriftôr matematike"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "latex inset"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:81
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:82
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:83
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Aroke"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:85
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:86
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "inset drovu"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:87
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "tabular line"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:94
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Côper li pådje"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:95
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:96
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:97
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:98
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:99
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:100
msgid "inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:101
msgid "ignore"
msgstr "passer hute"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:116
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:113
msgid "Autosave"
msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:115
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Potchî å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Check TeX"
msgstr "Waitî TeX"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to end of document"
msgstr "Potchî al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to end of document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:126
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "Ebaguer%m%l"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:128
msgid "Import document"
msgstr "Abaguer on documint"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "New document"
msgstr "Novea documint"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "New document from template"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Revert to saved"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:140
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:142
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:150
+#: src/LyXAction.C:143
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:144
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractere shûvant"
-#: src/LyXAction.C:162
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Change environment depth"
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:180
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sititchî troes ponts"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Go down"
msgstr "Dischinde"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Select next line"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sititchî on pont"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go to next error"
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:185
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:187
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:192
msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:193
#, fuzzy
msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:195
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Find & Replace"
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle bold"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle code style"
msgstr "Côde/Sicrît"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Default font style"
msgstr "Stîle del police prémetuwe"
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Set font size"
msgstr "Grandeu del police"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Show font state"
msgstr "Police pol moumint"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Select next char"
msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Display copyright information"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:237
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:228
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:231
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:245
+#: src/LyXAction.C:234
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:240
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:241
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dismete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Insert Label"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:253
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:254
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:259
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:269
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "inset drovu"
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Potchî å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:284
+#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr "Potchî al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:286
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:295
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:297
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:299
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:283
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr "Letes matematikes grekes"
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:292
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Math mode"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Dischinde d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:323
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:325
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:328
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:330
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:334
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/LyXAction.C:336
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert quote"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:342
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rapontyî"
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:346
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/LyXAction.C:368
+#: src/LyXAction.C:355
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:374
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:376
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:378
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:380
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/LyXAction.C:394
+#: src/LyXAction.C:383
#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:397
+#: src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:390
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:401
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
-#: src/LyXAction.C:414
+#: src/LyXAction.C:405
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: src/LyXAction.C:421
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:23
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:423
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:25
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:426
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:656
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
-#: src/lyx_cb.C:146
+#: src/lyx_cb.C:141
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
"rsayî?"
-#: src/lyx_cb.C:148
+#: src/lyx_cb.C:143
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
-#: src/lyx_cb.C:169
+#: src/lyx_cb.C:164
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
-#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Templates"
msgstr "Modeles"
-#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:201
+#: src/lyx_cb.C:196
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "C' est ddja li no do documint:"
-#: src/lyx_cb.C:203
+#: src/lyx_cb.C:198
msgid "Save anyway?"
msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:204
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/lyx_cb.C:206
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
-#: src/lyx_cb.C:219
+#: src/lyx_cb.C:214
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:215
msgid "', but not saved..."
msgstr "), mins nén schapé..."
-#: src/lyx_cb.C:226
+#: src/lyx_cb.C:221
msgid "Document already exists:"
msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:223
msgid "Replace file?"
msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
-#: src/lyx_cb.C:241
+#: src/lyx_cb.C:236
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:237
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:251
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:260
msgid "No warnings found."
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:262
msgid "One warning found."
msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
-#: src/lyx_cb.C:268
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid " warnings found."
msgstr " advertixhmints d' oyus."
-#: src/lyx_cb.C:272
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
-#: src/lyx_cb.C:274
+#: src/lyx_cb.C:269
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
-#: src/lyx_cb.C:276
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
-#: src/lyx_cb.C:323
+#: src/lyx_cb.C:318
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
-#: src/lyx_cb.C:363
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:413
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:435
+#: src/lyx_cb.C:430
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:442
+#: src/lyx_cb.C:437
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
-#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:564
+#: src/lyx_cb.C:531
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-#: src/lyx_cb.C:565
+#: src/lyx_cb.C:532
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-#: src/lyx_cb.C:566
+#: src/lyx_cb.C:533
msgid "as default for new documents?"
msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-#: src/lyx_cb.C:578
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: src/lyx_cb.C:594
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
-
-#: src/lyx_cb.C:683
+#: src/lyx_cb.C:542
msgid "Running configure..."
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:549
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:551
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyx_cb.C:693
+#: src/lyx_cb.C:552
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-#: src/lyx_cb.C:694
+#: src/lyx_cb.C:553
msgid "updated document class specifications."
msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/lyxfind.C:61
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Dji rgrete."
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/lyxfind.C:61
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr "Simbole"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Ignore"
msgstr "Passer hute"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallcaps"
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
-
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "Åwe"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr "Evoye"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Toggle"
msgstr "(Dis)mete"
-#: src/lyxfont.C:597
+#: src/lyxfont.C:572
msgid "Emphasis "
msgstr "È valeur"
-#: src/lyxfont.C:600
+#: src/lyxfont.C:575
msgid "Underline "
msgstr "Sorlignî"
-#: src/lyxfont.C:603
+#: src/lyxfont.C:578
msgid "Noun "
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:605
+#: src/lyxfont.C:581
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:609
+#: src/lyxfont.C:586
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Lingaedje:"
-#: src/lyxfont.C:611
+#: src/lyxfont.C:588
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Nombe"
-#: src/lyxfunc.C:281
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+#: src/lyxfunc.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/lyxfunc.C:359
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Unknown action"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:373
+#: src/lyxfunc.C:399
msgid "Document is read-only"
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:404
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:1036
msgid "Saving document"
msgstr "Dji schape li documint"
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1211
msgid "Opening help file"
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/lyxfunc.C:1035
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1040
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant lîvreye :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1042
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:1439
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
-#: src/lyxfunc.C:1271
+#: src/lyxfunc.C:1456
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to <comande di LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
+#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Môde matematike grec"
-#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
+#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Môde taprece greke"
-#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
+#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode clavier normal"
-#: src/lyxfunc.C:1309
+#: src/lyxfunc.C:1496
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
-#: src/lyxfunc.C:1344
+#: src/lyxfunc.C:1530
msgid "Opening child document "
msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/lyxfunc.C:1373
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
-
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1604
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1453
+#: src/lyxfunc.C:1610
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1455
+#: src/lyxfunc.C:1612
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lyxfunc.C:1731
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-#: src/lyxfunc.C:1524
+#: src/lyxfunc.C:1741
msgid "newfile"
msgstr "Novea fitchî"
-#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
+#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-#: src/lyxfunc.C:1562
+#: src/lyxfunc.C:1778
msgid "File already exists:"
msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1780
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1785
+#, fuzzy
+msgid "Opening document"
msgstr "Dji drove li documint"
-#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
msgid "opened."
msgstr "drovu."
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1815
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1856
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/lyxfunc.C:1666
-msgid "Could not open document"
+#: src/lyxfunc.C:1888
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dji drove li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1900
+#, fuzzy
+msgid "Could not open docuent"
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/lyxfunc.C:1690
+#: src/lyxfunc.C:1924
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Tchwezi dins|#Z"
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1925
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-#: src/lyxfunc.C:1745
+#: src/lyxfunc.C:1983
msgid "A document by the name"
msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/lyxfunc.C:1985
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
-#: src/lyx_gui_misc.C:160
+#: src/lyxfunc.C:1986
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
+
+#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
+
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+msgid " (Changed)"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2076
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nou documint di drovu *"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:132
msgid "Dismiss"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
+#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Oyi|Oo#o"
-#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Neni|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:249
+#: src/lyx_gui_misc.C:221
msgid "Clear|#e"
msgstr "Vûdî|#v"
-#: src/lyx_gui_misc.C:262
+#: src/lyx_gui_misc.C:234
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
-#: src/lyx_gui_misc.C:263
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:105
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:107
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:211
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:213
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:303
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:305
msgid "System directory set to: "
msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/lyx_main.C:313
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
-#: src/lyx_main.C:322
+#: src/lyx_main.C:314
#, fuzzy
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:315
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr ""
"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:317
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:325
msgid "Using built-in default "
msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:326
msgid " but expect problems."
msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:329
msgid "Expect problems."
msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:559
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-#: src/lyx_main.C:557
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
msgid " and running configure..."
msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:576
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
msgid " instead."
msgstr " el plaece."
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:584
msgid "Done!"
msgstr "Dj' a fwait!"
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Advertixhmint di LyX!"
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "Error while reading "
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/lyx_main.C:698
+#: src/lyx_main.C:700
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Livea di disbugaedje :"
-#: src/lyx_main.C:709
+#: src/lyx_main.C:711
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:744
+#: src/lyx_main.C:746
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:758
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:767
+#: src/lyx_main.C:769
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:790
+#: src/lyx_main.C:792
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:805
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:818
+#: src/lyx_main.C:820
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1602
+#: src/lyxrc.C:1624
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
+#: src/lyxrc.C:1628
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1632
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1636
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1640
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1644
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1648
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1652
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1656
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1660
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1664
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1668
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1650
+#: src/lyxrc.C:1672
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1654
+#: src/lyxrc.C:1676
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1658
+#: src/lyxrc.C:1680
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1684
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1688
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1692
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1674
+#: src/lyxrc.C:1696
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1700
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1705
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1715
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1719
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1723
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1727
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1731
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1738
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1720
+#: src/lyxrc.C:1742
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-#: src/lyxrc.C:1724
+#: src/lyxrc.C:1746
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1728
+#: src/lyxrc.C:1750
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1732
+#: src/lyxrc.C:1754
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1758
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1762
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1766
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1771
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1775
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1779
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1763
+#: src/lyxrc.C:1785
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1789
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1771
+#: src/lyxrc.C:1793
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1797
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1779
+#: src/lyxrc.C:1801
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1786
+#: src/lyxrc.C:1808
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1819
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1806
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1833
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1858
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1862
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1870
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1882
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1886
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1890
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1894
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1898
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1902
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1906
msgid "The latex command for local changing of the language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1889
+#: src/lyxrc.C:1911
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1893
+#: src/lyxrc.C:1915
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1897
+#: src/lyxrc.C:1919
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1910
+#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1914
+#: src/lyxrc.C:1936
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1918
+#: src/lyxrc.C:1940
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:40
+#: src/LyXSendto.C:41
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Evoyî li documint al comande"
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
-#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
-#: src/LyXView.C:367
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
+#: src/mathed/formulabase.C:686
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
+#: src/mathed/formulabase.C:885
msgid "TeX mode"
msgstr "môde TeX"
-#: src/mathed/formula.C:882
+#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
msgid "No number"
msgstr "Nou nombe"
-#: src/mathed/formula.C:885
+#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
msgid "Number"
msgstr "Nombe"
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "Môde texe matematike"
-
-#: src/mathed/formula.C:1087
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
+#: src/mathed/formulamacro.C:106
msgid "Macro: "
msgstr ""
-#: src/mathed/formulamacro.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:280
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:336
#, fuzzy
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:338
#, fuzzy
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/MenuBackend.C:409
+#: src/MenuBackend.C:383
+#, fuzzy
+msgid "Wide "
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/MenuBackend.C:483
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:417
+#: src/MenuBackend.C:491
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:419
+#: src/MenuBackend.C:493
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:427
+#: src/MenuBackend.C:501
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "È valeur"
-#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
+#: src/minibuffer.C:104
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:61
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
+#: src/minibuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:242
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/minibuffer.C:137
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
#: src/print_form.C:21
msgid "File Type"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#A"
-#: src/spellchecker.C:285
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
-
-#: src/spellchecker.C:717
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/spellchecker.C:964
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/spellchecker.C:966
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
-
-#: src/spellchecker.C:968
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-
-#: src/spellchecker.C:972
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Motî"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"A waire\n"
-"près"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
-
-#: src/support/filetools.C:151
+#: src/support/filetools.C:149
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
-#: src/support/filetools.C:152
+#: src/support/filetools.C:150
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
-#: src/support/filetools.C:403
+#: src/support/filetools.C:400
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:419
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
-#: src/support/filetools.C:445
+#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:458
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
-#: src/support/filetools.C:515
+#: src/support/filetools.C:524
msgid "Internal error!"
msgstr "Divintrinne aroke!"
-#: src/support/filetools.C:516
+#: src/support/filetools.C:525
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:530
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
-#: src/support/filetools.C:1115
+#: src/support/filetools.C:1092
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
msgid "unknown"
msgstr "nén cnoxhu"
-#: src/tabular.C:1383
+#: src/tabular.C:1385
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Advertixmint !"
-#: src/tabular.C:1384
+#: src/tabular.C:1386
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1387
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:413
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant drovu"
-
-#: src/text2.C:415
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant cloyu"
-
-#: src/text2.C:458
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
-
-#: src/text2.C:1305
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1028
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
-#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
-
-#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
-msgid "sorry."
-msgstr "dji rgrete."
-
-#: src/text.C:2100
+#: src/text.C:1796
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:2102
+#: src/text.C:1798
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
+#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Côper li pådje"
-#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
+#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:4218
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#~ msgid "File `"
+#~ msgstr "Li fitchî `"
+
+#~ msgid "' is read-only."
+#~ msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
+
+#~ msgid "Open/Close..."
+#~ msgstr "Drovi/Serer"
+
+#~ msgid "Inserting Footnote..."
+#~ msgstr "Sititchî ene pînote..."
+
+#~ msgid "Inserting margin note..."
+#~ msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
+
+#~ msgid "Melt"
+#~ msgstr "Maxhî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No document open"
+#~ msgstr "* Nou documint di drovu *"
+
+#~ msgid "Document is read only"
+#~ msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No argument givven"
+#~ msgstr "* Nou documint di drovu *"
+
+#~ msgid "Can't paste float into float!"
+#~ msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure|F"
+#~ msgstr "Imådje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table|T"
+#~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Figure|W"
+#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Table|d"
+#~ msgstr "Ådvins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm|A"
+#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Figures|F"
+#~ msgstr "Djîveye des imådjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Tables|T"
+#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Algorithms|A"
+#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
+#~ msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Credits...|d"
+#~ msgstr "Gråces"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+#~ "1995-2000 LyX Team"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+#~ "© 1995-1998 LyX Team"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version.\n"
+#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+#~ "ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+#~ "nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+#~ "ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+#~ "Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+#~ "Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+#~ "del GNU General Public License\n"
+#~ "avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+#~ "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Error "
+#~ msgstr "Aroke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML type"
+#~ msgstr "sôrt di HTML|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected keys"
+#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
+#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+#~ "Public License as published by the Free Software\n"
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+#~ "eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+#~ "Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+#~ "Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+#~ "(come vos inmez mî) ene modeye après."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
+#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "You should have received a copy of\n"
+#~ "the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to\n"
+#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
+#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+#~ "ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+#~ "nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+#~ "ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+#~ "Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+#~ "Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+#~ "del GNU General Public License\n"
+#~ "avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+#~ "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control log for "
+#~ msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Citation Reference"
+#~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
+
+#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+#~ msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
+
+#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
+#~ "grandès letes %l| Rimete a zerô "
+
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | "
+#~ "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
+#~ "Diminuer <- | RAZ"
+
+#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
+#~ "LaTeX %l | Rimete a zerô "
+
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
+#~ "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simpe|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regex"
+#~ msgstr "Sicrît"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+#~ "© 1995-1998 LyX Team"
+
+#~ msgid "Matthias"
+#~ msgstr "Matthias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+#~ msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
+
+#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+#~ msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Figures%m"
+#~ msgstr "Djîveye des imådjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Tables%m"
+#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Algorithms%m"
+#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Table of Contents%i"
+#~ msgstr "Ådvins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened note"
+#~ msgstr "inset drovu"
+
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "accent"
+#~ msgstr "Parint:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inset"
+#~ msgstr "Sititchî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "Aroke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table line"
+#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of algorithms"
+#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of algorithms"
+#~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of figures"
+#~ msgstr "Djîveye des imådjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of figures"
+#~ msgstr "Djîveye des imådjes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of tables"
+#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of tables"
+#~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#~ msgid "Insert Margin note"
+#~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#~ msgid "Unknown sequence:"
+#~ msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+
+#~ msgid "Library directory: "
+#~ msgstr "Ridant lîvreye :"
+
+#~ msgid "Unknown kind of footnote"
+#~ msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
+
+#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
+#~ msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+
+#~ msgid "math text mode"
+#~ msgstr "Môde texe matematike"
+
+#~ msgid "Executing:"
+#~ msgstr "Enonder:"
+
+#~ msgid "Spellchecker Options"
+#~ msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
+
+#~ msgid "Use language of document|#D"
+#~ msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
+
+#~ msgid "Use alternate language:|#U"
+#~ msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
+#~ msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
+
+#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
+#~ msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
+
+#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
+#~ msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
+
+#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
+#~ msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
+
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Motî"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Near\n"
+#~ "Misses"
+#~ msgstr ""
+#~ "A waire\n"
+#~ "près"
+
+#~ msgid "Opened float"
+#~ msgstr "flotant drovu"
+
+#~ msgid "Closed float"
+#~ msgstr "flotant cloyu"
+
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Rén a fé"
+
+#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
+#~ msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
+
+#~ msgid "sorry."
+#~ msgstr "dji rgrete."
+
+#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
+#~ msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
-#: src/text.C:4227
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+#~ msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
-#: src/text.C:4254
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#~ msgid "Float would include float!"
+#~ msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Deuzyinme"
-#, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "Stîle: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subitle"
#~ msgstr "Simpe|#S"
#~ "Dji n' a savu trover\n"
#~ "des tapes"
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-
#~ msgid "Other...|#T"
#~ msgstr "Ôte...|#T"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Boirds"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Longueu|#L"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Pretty reference"
#~ msgstr "Sititchî on rahuca"
#~ msgid "Math Panel...|P"
#~ msgstr "Scriftôr matematike"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name database|#N"
-#~ msgstr "No:|#N"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Pådje: "