]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
citation patch from Angus
[lyx.git] / po / wa.po
index 2709efb9c46228f4f69b3862fbd598c166ad8b86..f25ab9407949c0127b3e606019f8b9e107d8239a 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-02 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:59+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:410
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
+#: src/buffer.C:411
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/buffer.C:413
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: src/buffer.C:1103
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+#: src/buffer.C:1107
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+#: src/buffer.C:1118
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advertixmint !"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+#: src/buffer.C:1119
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/buffer.C:1120
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
+msgid "ERROR!"
+msgstr "AROKE !"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
+#: src/buffer.C:1127
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
+"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: src/buffer.C:1133
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/Literate.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: src/buffer.C:1136
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/Literate.C:92
-msgid "Building program"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1216
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Describe command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
+#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Autosave"
-msgstr "Schaper tot seu"
+#: src/buffer.C:1315
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Potchî å dzeu do documint"
+#: src/buffer.C:1646
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
+#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
-#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
-#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
-#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3259
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/buffer.C:3278
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document"
-msgstr "Novea documint"
+#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
+#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
 
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3327
+#, fuzzy
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Riprinde li dierin documint "
+#: src/buffer.C:3349
+#, fuzzy
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3398
+msgid "Building Program..."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+#: src/buffer.C:3420
+#, fuzzy
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Mete a djoû DVI"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3468
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Mete a djoû PostScript"
+#: src/buffer.C:3484
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View DVI"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#: src/buffer.C:3485
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "View PostScript"
-msgstr " Loukî è PostScript"
+#: src/buffer.C:3520
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:3598
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Waitî TeX"
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/buffer.C:3606
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
+msgid "Save document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Caractere di dvant"
+#: src/bufferlist.C:120
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Caractere shûvant"
+#: src/bufferlist.C:121
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/bufferlist.C:247
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/LyXAction.C:619
-msgid "Execute command"
-msgstr "Enonder ene comande"
+#: src/bufferlist.C:250
+msgid " as..."
+msgstr " dizo..."
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: src/bufferlist.C:276
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: src/bufferlist.C:280
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:283
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:312
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:314
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Rapontyî les boles"
+#: src/bufferlist.C:336
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Go down"
-msgstr "Dischinde"
+#: src/bufferlist.C:338
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Select next line"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: src/bufferlist.C:411
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/LyXAction.C:629
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+#: src/bufferlist.C:437
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/bufferlist.C:455
+msgid "File `"
+msgstr "Li fitchî `"
 
-#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+#: src/bufferlist.C:456
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:471
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+#: src/bufferlist.C:479
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Côde/Sicrît"
+#: src/bufferlist.C:481
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stîle del police prémetuwe"
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
+#: src/BufferView2.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+#: src/BufferView2.C:204
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Set font size"
-msgstr "Grandeu del police"
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Show font state"
-msgstr "Police pol moumint"
+#: src/BufferView2.C:435
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+#: src/BufferView2.C:446
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Select next char"
-msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
+#: src/BufferView2.C:456
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
+#: src/BufferView2.C:553
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+#: src/BufferView2.C:562
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sititchî troes ponts"
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dismete li mape del taprece"
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
+msgid "No more notes"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Sititchî ene pînote..."
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Maxhî"
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)"
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Potchî å cmince del roye"
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Potchî al difén del roye"
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Exit"
-msgstr "Moussî foû"
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Letes matematikes grekes"
+#: src/BufferView_pimpl.C:222
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Math mode"
-msgstr "Môde matematike"
+#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
+msgid "No more errors"
+msgstr "Pupont d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Dischinde d' on hagnon"
+#: src/bullet_forms.C:37
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu|#u"
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
 
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
 
-#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
+#: src/bullet_forms.C:51
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+#: src/bullet_forms.C:59
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/bullet_forms.C:63
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rapontyî"
+#: src/bullet_forms.C:66
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
+#: src/bullet_forms.C:69
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/bullet_forms.C:74
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "xxx Puces"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+#: src/bullet_forms.C:79
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:677
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+#: src/bullet_forms.C:84
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+#: src/bullet_forms.C:88
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
+#: src/bullet_forms.C:92
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Import document"
-msgstr "Abaguer on documint"
+#: src/bullet_forms.C:96
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: src/bullet_forms.C:100
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:717
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
+# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Tchwezi"
 
-#: src/LyXView.C:372
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
+#: src/Chktex.C:80
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arindjmint del pådje"
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Ké papî"
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306
-#: src/TableLayout.C:479
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:237
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " di "
 
-#: src/TableLayout.C:256
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:286
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:341
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " el plaece."
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " el plaece."
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+
+#: src/credits.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+
+#: src/credits.C:62
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
+
+#: src/credits.C:99
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
+
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
+
+#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
+
+#: src/credits_form.C:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+
+#: src/credits_form.C:64
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
+#, fuzzy
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/filedlg.C:187
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+
+#: src/FontLoader.C:247
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Aroke:\n"
+"\n"
+"Dji n' a savu trover\n"
+"des tapes"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mape di taprece"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Prumîre mape|#r"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Pont di mape|#n"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Prumîr"
+
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Prémetu|#r"
+
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "pôces|#p"
+
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Prémetu|#u"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "pôces|#p"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant:|#R"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Modele:|#M"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Måjhon|#H#h"
+
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
+
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+
+#: src/form1.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/insets/figinset.C:1064
+msgid "[render error]"
+msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1065
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[eterpretaedje ...]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1068
+msgid "[no file]"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1070
+msgid "[bad file name]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/figinset.C:1072
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1074
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[nou ghostscript]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1076
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1248
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/figinset.C:1275
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
+msgid "empty figure path"
+msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
+msgid "Clipart"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "Imådje EPS"
+
+#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+
+#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/form_url.C:19
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
+
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
+msgid "Name|#N"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "sôrt di HTML|#H"
+
+#: src/insets/form_url.C:28
+#, fuzzy
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "sôrt di HTML|#H"
+
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/insets/insetbib.C:93
+msgid "Key:"
+msgstr "Tape:"
+
+#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
+msgid "Remark:|#R"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Clé:|#C#k"
+
+#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: src/insets/insetbib.C:189
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/insets/insetbib.C:304
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/insets/insetbib.C:327
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+
+#: src/insets/insetbib.C:441
+msgid "Database:"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/insets/insetbib.C:442
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stîle:  "
+
+#: src/insets/insetbib.C:450
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/insets/inset.C:78
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Aroke sins response"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetert.C:67
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:29
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
 
-# xxx
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
+#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertixmint !"
+#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AROKE !"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
+msgid "Documents"
+msgstr "Documints"
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:117
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Tchwezi"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:298
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:300
+msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
-"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/insets/insetindex.C:103
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
+#: src/insets/insetindex.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: src/insets/insetindex.C:138
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Rexhe l' index"
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: "
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/insets/insetinfo.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cloyu|#C^["
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: "
+#: src/insets/insetlabel.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: src/insets/insetloa.C:35
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/insets/insetlof.C:15
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+#: src/insets/insetlot.C:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/insets/insetref.C:86
+#, fuzzy
+msgid "vRef: "
+msgstr "Rah: "
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
+#: src/insets/insetref.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "vPage: "
+msgstr "Pådje: "
 
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/insets/insetref.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
+#: src/insets/insettabular.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+
+#: src/insets/insettext.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/insets/insettext.C:1509
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Aroke sins response"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Sititchî èn URL"
+
+#: src/insets/inseturl.C:164
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:166
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
+msgid "other..."
+msgstr "Ôte..."
+
+#: src/intl.C:360
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/kbsequence.C:213
+msgid "   options: "
+msgstr "   tchûzes: "
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3294
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: src/language.C:56
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: src/language.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: src/language.C:58
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/language.C:59
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/language.C:60
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
+#: src/language.C:61
+msgid "English"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
+#: src/language.C:62
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
+#: src/language.C:63
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/language.C:64
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: src/language.C:65
+msgid "Francais"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: src/language.C:66
+msgid "French"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
+#: src/language.C:67
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
+#: src/language.C:68
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: src/language.C:69
+msgid "German"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+#: src/language.C:71
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+#: src/language.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: src/language.C:79
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " dizo..."
+#: src/language.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: src/language.C:81
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: src/language.C:82
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:83
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/language.C:85
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:86
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: src/language.C:87
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: src/language.C:88
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/language.C:89
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#: src/language.C:90
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/language.C:91
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: src/language.C:92
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
+#: src/language.C:93
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2469 src/lyxfunc.C:2608
-#: src/lyxfunc.C:2687
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
+#: src/LaTeX.C:244
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
+#: src/LaTeXLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+# log
+#: src/LaTeXLog.C:46
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "Build Program Log"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
-#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/layout.C:1458
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/layout.C:1459
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/layout.C:1460
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/layout.C:1522
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/layout.C:1523
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/layout.C:1524
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Classe:|#C"
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx  -Mono)."
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "Onk|#n"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "Onk|#O"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr " Limerôs ådvins"
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
-#: src/filedlg.C:234
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "Cogne des puces|#P"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/layout_forms.C:254
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#: src/layout_forms.C:262
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#: src/layout_forms.C:305
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#: src/layout_forms.C:309
+msgid "Indent"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#: src/layout_forms.C:313
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Divant|#D#b"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/layout_forms.C:315
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#A#E"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#: src/layout_forms.C:317
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Divant|#i#o"
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/layout_forms.C:319
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#p#l"
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/layout_forms.C:321
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nou rtrait|#N"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283
-#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359
-#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/layout_forms.C:327
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/layout_forms.C:329
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/layout_forms.C:331
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/layout_forms.C:341
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Divant:|#v"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/layout_forms.C:345
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/layout_forms.C:349
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/layout_forms.C:353
+msgid "Lines"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/layout_forms.C:361
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/layout_forms.C:365
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/layout_forms.C:369
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Wårder|#W#K"
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/layout_forms.C:371
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#: src/layout_forms.C:432
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/layout_forms.C:434
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/layout_forms.C:438
+msgid "Text"
+msgstr "Sicrît"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/layout_forms.C:458
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/layout_forms.C:468
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/layout_forms.C:472
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#: src/layout_forms.C:492
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/layout_forms.C:498
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/layout_forms.C:500
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/layout_forms.C:504
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/layout_forms.C:508
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/layout_forms.C:514
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/layout_forms.C:517
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/layout_forms.C:520
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu:|#D"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/layout_forms.C:523
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo:|#z#B"
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/layout_forms.C:526
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Hintche:|#e"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/layout_forms.C:529
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Droete:|#R"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/layout_forms.C:532
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/layout_forms.C:535
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/layout_forms.C:538
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/layout_forms.C:573
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/form1.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/layout_forms.C:599
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/insets/figinset.C:1091
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/layout_forms.C:605
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/layout_forms.C:608
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/insets/figinset.C:1095
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
+#: src/layout_forms.C:611
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/layout_forms.C:614
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/insets/figinset.C:1294
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: src/layout_forms.C:617
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
 
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#: src/layout_forms.C:620
+msgid "Column"
+msgstr "Colone"
 
-#: src/insets/figinset.C:2150
-msgid "Clipart"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:623
+msgid "Row"
+msgstr "Roye"
 
-#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2501 src/lyxfunc.C:2564
-#: src/lyxfunc.C:2787
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/layout_forms.C:626
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/layout_forms.C:629
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
-#: src/insets/figinset.C:2174
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
+msgid "Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/insets/figinset.C:2175
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/layout_forms.C:637
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+#: src/layout_forms.C:639
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/layout_forms.C:641
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spec. tåvlea"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/layout_forms.C:650
+msgid "First Head"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/layout_forms.C:652
+msgid "Head"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+#: src/layout_forms.C:654
+msgid "Foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-#, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+#: src/layout_forms.C:656
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
-#: src/insets/insetbib.C:99
-msgid "Key:"
-msgstr "Tape:"
+#: src/layout_forms.C:658
+msgid "New Page"
+msgstr "Novele pådje"
 
-#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Rawete:|#R"
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Toûrner di 90°"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
+#: src/layout_forms.C:662
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
-#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/layout_forms.C:665
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/insets/insetbib.C:188
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/layout_forms.C:668
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Droete|#D"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#: src/layout_forms.C:671
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Å mitan|#m"
 
-#: src/insets/insetbib.C:312
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+#: src/layout_forms.C:695
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: src/layout_forms.C:699
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Longueu|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stîle:  "
+#: src/layout_forms.C:714
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/insets/insetbib.C:452
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/layout_forms.C:730
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+# xxx
+#: src/layout_forms.C:742
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
 
-#: src/insets/inseterror.C:182
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/layout_forms.C:744
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/layout_forms.C:748
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/layout_forms.C:751
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+#: src/layout_forms.C:754
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+#: src/layout_forms.C:779
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/layout_forms.C:799
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Aroymint especiå des colones"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fwait"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Noer"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rodje"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2449
-#: src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2661 src/lyxfunc.C:2762
-#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: src/LColor.C:58
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Madjenta"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/LColor.C:59
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "foreground"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:112
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetindex.C:119
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "latex"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/insets/insetindex.C:147
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Rexhe l' index"
+#: src/LColor.C:64
+msgid "floats"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:206
-msgid "Note"
+#: src/LColor.C:65
+#, fuzzy
+msgid "note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/LColor.C:70
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Parint:"
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sôrt di rahuca"
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Potchî so l' etikete"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent background"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Candjî l' etikete"
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Limerô del pådje"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Rahuca"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "special char"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Pådje: "
+#: src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rah: "
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:773
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/insets/inseturl.C:135
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:149
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/insets/inseturl.C:151
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/LColor.C:83
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/LColor.C:84
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
 
-#: src/intl.C:301 src/intl.C:302
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
 
-#: src/intl.C:371
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr "   tchûzes: "
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Aroke"
 
-#: src/layout.C:1288
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1289
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: src/LColor.C:93
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+#: src/LColor.C:96
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/LColor.C:101
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "inherit"
+msgstr "Eriter"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "ignore"
+msgstr "passer hute"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/Literate.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/Literate.C:89
+msgid "Building program"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/LyXAction.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Describe command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/LyXAction.C:101
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Build program"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Autosave"
+msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/LyXAction.C:112
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Cogne des puces|#P"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/LyXAction.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Import document"
+msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "New document"
+msgstr "Novea documint"
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "New document from template"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Open"
+msgstr "Drovi"
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/LyXAction.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Mete a djoû DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Mete a djoû PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "View DVI"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "View PostScript"
+msgstr " Loukî è PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Save As"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "Execute command"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/LyXAction.C:172
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Go down"
+msgstr "Dischinde"
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Select next line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Sicrît"
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Default font style"
+msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+# Je  suis pas sur d'italique
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Set font size"
+msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Show font state"
+msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Select next char"
+msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+# xxx ???
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/LyXAction.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: src/LyXAction.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/LyXAction.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
+#: src/LyXAction.C:227
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/LyXAction.C:235
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: src/LyXAction.C:238
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr "Colone"
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr "Roye"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/LyXAction.C:264
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/LyXAction.C:266
+#, fuzzy
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+#: src/LyXAction.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:270
+#, fuzzy
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+#: src/LyXAction.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
+#: src/LyXAction.C:274
+#, fuzzy
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Exit"
+msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+#: src/LyXAction.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Novele pådje"
+#: src/LyXAction.C:291
+msgid "Math mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/LyXAction.C:303
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+#: src/LyXAction.C:305
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/LyXAction.C:307
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+#: src/LyXAction.C:309
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/LyXAction.C:316
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Å mitan|#m"
+#: src/LyXAction.C:317
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/LyXAction.C:349
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-# xxx
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/LyXAction.C:350
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#: src/LyXAction.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/LyXAction.C:354
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/LyXAction.C:356
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/LyXAction.C:358
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/LyXAction.C:370
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des colones"
+#: src/LyXAction.C:597
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 #: src/lyx.C:41
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
@@ -2075,1361 +2738,1285 @@ msgstr "Fonte Zoom|#Z"
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu#u"
 
-#: src/lyx.C:151
+#: src/lyx.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Type|Tt#t"
+msgstr "Sôrt:|#T"
+
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/lyx.C:159
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:163
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/lyx.C:167
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Sort keys|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/lyx.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Insert vReference|#V"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/lyx.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Insert vPage Number|#N"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/lyx.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Insert Pretty Ref|#T"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:344
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2450
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2456 src/lyxfunc.C:2483 src/lyxfunc.C:2548
-#: src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2677
-#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2771
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:389
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:395
+#: src/lyx_cb.C:278
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:397
+#: src/lyx_cb.C:280
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:405
+#: src/lyx_cb.C:288
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:407
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:295
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:415
+#: src/lyx_cb.C:297
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr ""
-"Dji rgrete, mins dji n' såreu fé çoula sol tins ki dji dessine des imådjes"
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Atårdjîz ene miete divant di rcomincî."
-
-#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(oudôbén tuwer les processus 'gs' al mwin eyèt's ratakez.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Dji rgrete, dji n' sai fé çoula sol tins ki dji coridje l' ôrtografeye"
-
-#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Arestez li coridjeu po cmincî"
-
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/lyx_cb.C:472
+#: src/lyx_cb.C:335
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:348
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:488
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
+#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:524
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:527
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:391
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:394
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:535
+#: src/lyx_cb.C:396
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
-#: src/lyxfunc.C:2492
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:718
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:719
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:746
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:759
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:774
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:786
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:796
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:801
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:820
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:985
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyx_cb.C:1030
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1070
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1113
+#: src/lyx_cb.C:1126
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitchî a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1124
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#: src/lyx_cb.C:1136
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:1143
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1178
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1195
+#: src/lyx_cb.C:1218
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyx_cb.C:1229
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1293
+#: src/lyx_cb.C:1303
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1300
+#: src/lyx_cb.C:1309
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1357
+#: src/lyx_cb.C:1362
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1482
+#: src/lyx_cb.C:1390
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stîle do caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1690
+#: src/lyx_cb.C:1600
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
-#: src/lyx_cb.C:1941
+#: src/lyx_cb.C:1870
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:1979
+#: src/lyx_cb.C:1908
 msgid "Quotes"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:1956
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:1973
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:1974
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2044
+#: src/lyx_cb.C:1975
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
-
-#: src/lyx_cb.C:2096
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
-
-#: src/lyx_cb.C:2106
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
-
-#: src/lyx_cb.C:2116
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-
-#: src/lyx_cb.C:2307
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2380
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
-
-#: src/lyx_cb.C:2389
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-
-#: src/lyx_cb.C:2480
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2720
+#: src/lyx_cb.C:2215
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2790
+#: src/lyx_cb.C:2290
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2792
+#: src/lyx_cb.C:2292
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:2903
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2915
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_cb.C:2918
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2921
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3007
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/lyx_cb.C:3092
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:3156
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3178
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3183
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3318
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3429
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
-
-#: src/lyx_cb.C:3430
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/lyx_cb.C:3431
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-
-#: src/lyx_cb.C:3453
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
-
-#: src/lyx_cb.C:3539
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
-
-#: src/lyx_cb.C:3569
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Tchûzes LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:3578
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:3585
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:3587
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-
-#: src/lyx_cb.C:3588
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-
-#: src/lyx_cb.C:3589
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-
-#: src/lyx_cb.C:3709
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-
-#: src/lyx_cb.C:3710
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
-
-#: src/lyx_cb.C:3741
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
-
-#: src/lyx_cb.C:3910
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
-
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/lyx_cb.C:2783
+msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/lyx_cb.C:2801
+msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
+#: src/lyx_cb.C:2910
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/lyx_cb.C:2911
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
+#: src/lyx_cb.C:2912
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+#: src/lyx_cb.C:2957
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
+#: src/lyx_cb.C:3052
+msgid "Screen options set"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
+#: src/lyx_cb.C:3082
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
+#: src/lyx_cb.C:3091
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
+#: src/lyx_cb.C:3098
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
+#: src/lyx_cb.C:3100
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
+#: src/lyx_cb.C:3101
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
+#: src/lyx_cb.C:3102
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr ""
-"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:3147
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/lyx_cb.C:3286
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbole"
 
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eriter"
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer hute"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
 
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
 
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
 
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/lyx_main.C:465
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyxfont.C:403
+msgid "Emphasis "
+msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/lyxfont.C:406
+msgid "Underline "
+msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/lyxfont.C:409
+msgid "Noun "
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/lyxfont.C:411
+msgid "Latex "
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/lyxfont.C:413
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/lyxfont.C:415
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: src/lyxfr1.C:196
+#, fuzzy
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
+#: src/lyxfr1.C:199
+msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+#: src/lyxfr1.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Found."
+msgstr "drovu."
+
+#: src/lyxfunc.C:288
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:345
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbole"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:350
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/lyxfunc.C:591
+msgid "Text mode"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
+#: src/lyxfunc.C:1319
+msgid "No cross-reference to toggle"
+msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+#: src/lyxfunc.C:1712
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
+#: src/lyxfunc.C:1717
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+#: src/lyxfunc.C:1825
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#: src/lyxfunc.C:1835
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: src/lyxfunc.C:1988
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: src/lyxfunc.C:2227
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: src/lyxfunc.C:2245
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Môde matematike grec"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Môde taprece greke"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/lyxfunc.C:2313
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/lyxfunc.C:2336
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/lyxfunc.C:2500
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/lyxfunc.C:2532
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: src/lyxfunc.C:2628
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: src/lyxfunc.C:2634
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pitites(4)"
+#: src/lyxfunc.C:2728
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "pitites(3)"
+#: src/lyxfunc.C:2729
+msgid "newfile"
+msgstr "Novea fitchî"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "pitites(2)"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "pitites(1)"
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
+"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normåles"
+#: src/lyxfunc.C:2771
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "grandes(1)"
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "grandes(2)"
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
+msgid "opened."
+msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "grandes(3)"
+#: src/lyxfunc.C:2789
+msgid "Choose template"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "grandes(4)"
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
+msgid "Examples"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "grandes(5)"
+#: src/lyxfunc.C:2819
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- did pus ->"
+#: src/lyxfunc.C:2845
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> moens <-"
+#: src/lyxfunc.C:2919
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/lyxfunc.C:2921
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "passer hute"
+#: src/lyxfunc.C:2929
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "|Abaguer%m"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
+#: src/lyxfunc.C:2936
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
+#: src/lyxfunc.C:2938
+#, fuzzy
+msgid ": import failed."
+msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)mete"
+#: src/lyxfunc.C:3023
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:3041
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Noer"
+#: src/lyxfunc.C:3047
+msgid "inserted."
+msgstr "stitchî."
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+#: src/lyxfunc.C:3049
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rodje"
+#: src/lyxfunc.C:3063
+#, fuzzy
+msgid "Select LaTeX file to import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
+#, fuzzy
+msgid "Select ASCII file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+#: src/lyxfunc.C:3075
+#, fuzzy
+msgid "Select NoWeb file to import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
+#: src/lyxfunc.C:3082
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270
-#: src/menus.C:271
-msgid "Math"
-msgstr "Matematike"
+#: src/lyx_gui.C:353
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr ""
+" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/lyx_gui.C:355
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr "È valeur"
+#: src/lyx_gui.C:357
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr ""
+" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
+"grandès letes %l| Rimete a zerô "
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
-msgstr "Sorlignî"
+#: src/lyx_gui.C:360
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
+"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
+"Diminuer <- | RAZ"
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: src/lyx_gui.C:364
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
+"LaTeX %l | Rimete a zerô "
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/lyx_gui.C:366
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
+"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/lyx_gui.C:383
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
-#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/lyx_gui.C:427
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
-#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/lyx_gui.C:439
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/lyx_gui.C:442
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
-#: src/lyxfr1.C:236
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: src/lyx_gui.C:488
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
-#: src/lyxfr1.C:239
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "drovu."
+#: src/lyx_gui.C:574
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "Åbarone da LyX"
 
-#: src/lyxfunc.C:280
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/lyxfunc.C:372 src/lyxfunc.C:2399
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
 
-#: src/lyxfunc.C:375
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/lyxfunc.C:434
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
 
-#: src/lyxfunc.C:474
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:723
-msgid "Document exported as HTML to file: "
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:726
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:730
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/lyx_main.C:209
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyxfunc.C:754
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/lyx_main.C:211
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
+#: src/lyx_main.C:301
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: src/lyx_main.C:303
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
+#: src/lyx_main.C:311
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: src/lyx_main.C:312
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: src/lyx_main.C:313
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr ""
+"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+#: src/lyx_main.C:315
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: src/lyx_main.C:317
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
+#: src/lyx_main.C:318
+msgid " but expect problems."
+msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
+#: src/lyx_main.C:321
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
+#: src/lyx_main.C:529
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
+#: src/lyx_main.C:531
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
+#: src/lyx_main.C:532
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: src/lyx_main.C:533
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:540
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
+#: src/lyx_main.C:541
+msgid " and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2308
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
+#: src/lyx_main.C:547
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyxfunc.C:2359
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+#: src/lyx_main.C:548
+msgid " instead."
+msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyxfunc.C:2451
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+#: src/lyx_main.C:555
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2452
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
+#: src/lyx_main.C:569
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+
+#: src/lyx_main.C:570
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/lyx_main.C:571
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610 src/lyxfunc.C:2689
+#: src/lyx_main.C:581
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2494
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+#: src/lyx_main.C:620
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2496 src/lyxfunc.C:2559
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dji drove li documint"
+#: src/lyx_main.C:632
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2512
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: src/lyx_main.C:666
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/lyx_main.C:688
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+#: src/lyx_main.C:689
+msgid "' after "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2568
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
+msgid " switch!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2591
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
+#: src/lyx_main.C:692
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2709
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Po:|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:2637
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Eterprîjhe:|#E"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Li fitchî ascii "
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/lyxfunc.C:2643 src/lyxfunc.C:2734
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
-#: src/lyxfunc.C:2666
-#, fuzzy
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/lyxfunc.C:2669
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Schaper|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
-#, fuzzy
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
-#, fuzzy
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
-msgid "LateX file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Fitchî fax:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2737
-#, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
 
-#: src/lyxfunc.C:2738
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Schaper(oblidjî)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2765
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2783
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Purnea ås messaedjes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Calpin di telefone"
+
+#: src/LyXSendto.C:39
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:219
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:233
+#: src/lyxvc.C:141
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
-#: src/lyxvc.C:252
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
-#: src/lyxvc.C:355
-msgid "No RCS History!"
+#: src/lyxvc.C:276
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
 msgstr "Nole istwere po RCS"
 
-#: src/lyxvc.C:362
-msgid "RCS History"
+#: src/lyxvc.C:283
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
 msgstr "Istwere di RCS"
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
+msgid " (Changed)"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/LyXView.C:469
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
 msgid "TeX mode"
 msgstr "môde TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:893
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:896
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1060
 msgid "math text mode"
 msgstr "Môde texe matematike"
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1069
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
+#: src/mathed/formulamacro.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Cloyu "
@@ -3438,182 +4025,206 @@ msgstr "Cloyu "
 msgid "Functions"
 msgstr "Foncsions"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "- Û"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "I va  "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Colones"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "I va "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Tene|#T"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Mîtrin|#M"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Spès|#S"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Cadratin||#C"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Cadratin(2)|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Côpeu"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:343
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214
-#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Candjî"
 
-#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Refs"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Adjinçmint"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312
-#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
+msgid "Math"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Aidance"
 
-#: src/menus.C:217 src/menus.C:348
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:231
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#C"
+#: src/menus.C:265
+msgid "MB|#E"
+msgstr "MB|#C"
+
+#: src/menus.C:279
+#, fuzzy
+msgid "MB|#T"
+msgstr "MB|#F"
+
+#: src/menus.C:293
+#, fuzzy
+msgid "MB|#R"
+msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:245
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#j"
 
-#: src/menus.C:259
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:273
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:287 src/menus.C:362
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#T"
 
-#: src/menus.C:301
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:315 src/menus.C:376
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:418
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/menus.C:459
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:700
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:465 src/menus.C:701
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:466 src/menus.C:702
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:467 src/menus.C:703
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:476
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Vv#v#V"
+
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3622,47 +4233,48 @@ msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
 "vosse môde...%x44"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:550
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:492
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:499
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:500
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:503
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:504
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3673,104 +4285,104 @@ msgstr ""
 "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
 "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
 
-#: src/menus.C:523 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:524 src/menus.C:720
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:525 src/menus.C:721
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:526
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:527
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:528
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:529
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:530
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:531
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:532
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:533
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:534
+#: src/menus.C:602
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:576
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Abaguer%m"
 
-#: src/menus.C:578
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/menus.C:580
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:581 src/menus.C:722
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:582
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:583 src/menus.C:723
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:695
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
 
-#: src/menus.C:714
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:804
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3781,269 +4393,271 @@ msgstr ""
 "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
 "evoye%x27"
 
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:815
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:817
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:827 src/menus.C:925
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/menus.C:835
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:857
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:868
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:879
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Radjouter on rang%x32"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:912
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Disfacer on rang%x34"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:918
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:921
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Schaper%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
 
-#: src/menus.C:950
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
 
-#: src/menus.C:952
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Distrûre%x55"
 
-#: src/menus.C:954
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Schaper%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:963
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:965
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:1125
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
+"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
+"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Disfé|Rifé %l|Côper|Copyî|Aclaper%l|Cweri & mete el plaece...|Potchî al "
@@ -4052,149 +4666,204 @@ msgstr ""
 "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
 "royes|Copyî li tchûze è hagnon"
 
-#: src/menus.C:987
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:988
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:989
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:990
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:991
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:992
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:993
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:995
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:996
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:997
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|ôÔ#o#O"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:999
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|dD#d#D"
+#: src/menus.C:1159
+msgid "EM|Tt#t#T"
+msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1000
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1128
+#: src/menus.C:1366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
+
+#: src/menus.C:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/menus.C:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/menus.C:1505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/menus.C:1507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Sititchî èn URL"
+
+#: src/menus.C:1509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: src/menus.C:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: src/menus.C:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Caractere...|Hagnon...|Documint...|Papî...|Tåvlea...|Distis....%l|È "
 "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
 "modele prémetu"
 
-#: src/menus.C:1141
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1143
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1144
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1145
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|fF#f#F"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
 
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1230
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4202,31 +4871,31 @@ msgstr ""
 "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
 "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1238
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1239
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1241
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1242
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4234,29 +4903,28 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
 "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
 
-#. }
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4267,40 +4935,40 @@ msgstr ""
 "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
 "di dfén%x36|Distis (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1743
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1288
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4313,79 +4981,79 @@ msgstr ""
 "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
 "mot"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1330
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|Hårdeye URL..."
 
-#: src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4393,161 +5061,219 @@ msgstr ""
 "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
 "matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
 
-#: src/menus.C:1455
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1456
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1457
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1458
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1459
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1460
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1461
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1462
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1463
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
 "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
 
-#: src/menus.C:1535
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1536
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1537
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1538
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1539
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1608
+#: src/menus.C:2029
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+
+#: src/menus.C:2064
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a "
 "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
 "waranteye...|Gråces...|Modeye..."
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:2081
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:2084
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:2085
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1630
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1653
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Modeye di LyX"
 
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Ridant lîvreye :"
 
-#: src/menus.C:1657
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/menus.C:1669
+#: src/menus.C:2131
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/minibuffer.C:54
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
-
-#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Enonder:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:233
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/paragraph.C:1673
+#: src/PaperLayout.C:158
+msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/PaperLayout.C:180
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Arindjmint del pådje"
+
+#: src/PaperLayout.C:212
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
+#: src/ParagraphExtra.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:166
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:206
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:313
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Rexhe so"
@@ -4632,6 +5358,52 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#A"
 
+#: src/spellchecker.C:219
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
+
+#: src/spellchecker.C:553
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/spellchecker.C:658
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n"
+"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n"
+"pol lingaedje do documint\n"
+"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n"
+"motî è menu Tchûzes -> Motî."
+
+#: src/spellchecker.C:794
+msgid " words checked."
+msgstr " mots waitîz."
+
+#: src/spellchecker.C:796
+msgid " word checked."
+msgstr " mot waitî."
+
+#: src/spellchecker.C:798
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/spellchecker.C:802
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
@@ -4714,189 +5486,143 @@ msgstr "100 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Mete el plaece|#R"
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
-
-#: src/spellchecker.C:548
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/spellchecker.C:655
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n"
-"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n"
-"pol lingaedje do documint\n"
-"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n"
-"motî è menu Tchûzes -> Motî."
-
-#: src/spellchecker.C:771
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/spellchecker.C:773
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
-
-#: src/spellchecker.C:775
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-
-#: src/spellchecker.C:779
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:160
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye"
-
-#: src/support/filetools.C:176
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre"
-
-#: src/support/filetools.C:343
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:355
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:369
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:385
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:441
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
-
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertixmint !"
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+#: src/TableLayout.C:240
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
 
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#: src/TableLayout.C:259
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
 
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#: src/TabularLayout.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "flotant drovu"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "flotant cloyu"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "dji rgrete."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
 
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+#: src/text.C:2651
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text.C:2653
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4635
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+
+#: src/text.C:4643
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+
+#: src/text.C:4659
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
+
+#: src/text.C:4675
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"