]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
Small bug in reLyX wrapper generation.
[lyx.git] / po / wa.po
index ebd0cd9c605f8c27b849c2de8e537c9536d62ff1..d5919e143cf568a3898a779683b8724f74b8c8e3 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:55+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
-
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
-
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#. sgml2lyx failed
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: src/buffer.C:222
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:409
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+#: src/buffer.C:410
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/LaTeXLog.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/buffer.C:412
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:45
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
+# xxx
+#: src/buffer.C:1040
+msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1121
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: src/buffer.C:1125
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/Literate.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: src/buffer.C:1143
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/Literate.C:92
-msgid "Building program"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1144
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
 
-#: src/LyXAction.C:589
-msgid "Describe command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+msgid "ERROR!"
+msgstr "AROKE !"
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: src/buffer.C:1152
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Autosave"
-msgstr "Schaper tot seu"
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Potchî å dzeu do documint"
+#: src/buffer.C:1161
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+#: src/buffer.C:1250
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/buffer.C:1356
+msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "New document"
-msgstr "Novea documint"
+#: src/buffer.C:1576
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Riprinde li dierin documint "
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3158
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+#: src/buffer.C:3177
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Mete a djoû DVI"
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Mete a djoû PostScript"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "View DVI"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3226
+#, fuzzy
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View PostScript"
-msgstr " Loukî è PostScript"
+#: src/buffer.C:3248
+#, fuzzy
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "Build program"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3297
+msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Waitî TeX"
+#: src/buffer.C:3319
+#, fuzzy
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3366
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+#: src/buffer.C:3382
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/buffer.C:3383
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Caractere di dvant"
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Caractere shûvant"
+#: src/buffer.C:3554
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/buffer.C:3562
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Execute command"
-msgstr "Enonder ene comande"
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: src/buffer.C:3731
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/text2.C:2175
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/LyXAction.C:620
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:153
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+msgid "Save document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+#: src/bufferlist.C:123
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Rapontyî les boles"
+#: src/bufferlist.C:124
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Go down"
-msgstr "Dischinde"
+#: src/bufferlist.C:139
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Select next line"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: src/bufferlist.C:205
+msgid "Document saved as"
+msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
+#: src/bufferlist.C:216
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+#: src/bufferlist.C:226
+msgid "Save failed!"
+msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/bufferlist.C:360
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+#: src/bufferlist.C:363
+msgid " as..."
+msgstr " dizo..."
 
-#: src/LyXAction.C:630
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+#: src/bufferlist.C:393
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Côde/Sicrît"
+#: src/bufferlist.C:396
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stîle del police prémetuwe"
+#: src/bufferlist.C:425
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
+#: src/bufferlist.C:427
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
+#: src/bufferlist.C:449
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+#: src/bufferlist.C:451
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+#: src/bufferlist.C:516
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+#: src/bufferlist.C:547
+msgid "Could not convert file"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Set font size"
-msgstr "Grandeu del police"
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Show font state"
-msgstr "Police pol moumint"
+#: src/bufferlist.C:562
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+#: src/bufferlist.C:579
+msgid "File `"
+msgstr "Li fitchî `"
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/bufferlist.C:580
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Select next char"
-msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
+#: src/bufferlist.C:602
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+#: src/bufferlist.C:604
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sititchî troes ponts"
+#: src/BufferView.C:409
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+msgid "No more errors"
+msgstr "Pupont d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dismete li mape del taprece"
+#: src/bullet_forms.C:45
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Grandeu|#u"
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
+#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
+#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
+#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/bullet_forms.C:59
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/bullet_forms.C:67
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: src/bullet_forms.C:71
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)"
+#: src/bullet_forms.C:74
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Potchî å cmince del roye"
+#: src/bullet_forms.C:77
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
+#: src/bullet_forms.C:82
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "xxx Puces"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Potchî al difén del roye"
+#: src/bullet_forms.C:87
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
+#: src/bullet_forms.C:92
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Exit"
-msgstr "Moussî foû"
+#: src/bullet_forms.C:96
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/bullet_forms.C:100
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Letes matematikes grekes"
+#: src/bullet_forms.C:104
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math mode"
-msgstr "Môde matematike"
+#: src/bullet_forms.C:108
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Dischinde d' on hagnon"
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: src/bullet_forms_cb.C:32
+msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx  -Mono)."
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
+# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
+#: src/bullet_forms_cb.C:52
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Tchwezi"
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rapontyî"
+#: src/credits.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
+#: src/credits.C:62
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+#: src/credits.C:99
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Licince eyèt waranteye"
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
+#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
 
-#: src/LyXAction.C:678
-msgid "Import document"
-msgstr "Abaguer on documint"
+#: src/credits_form.C:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
+"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
+"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
+"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
+"(come vos inmez mî) ene modeye après."
 
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: src/credits_form.C:64
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/LyXAction.C:680
-#, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/filedlg.C:181
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: src/FontLoader.C:219
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
 
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
 
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
-
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
 msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
+"Aroke:\n"
+"\n"
+"Dji n' a savu trover\n"
+"des tapes"
 
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arindjmint del pådje"
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Ké papî"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Ôte...|#T"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mape di taprece"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Prumîre mape|#r"
 
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Pont di mape|#n"
 
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Deuzyinme mape|#e"
 
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Deuzyinme"
 
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Prumîr"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+#: src/form1.C:105
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Translater|#T"
 
-# xxx
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/form1.C:133
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertixmint !"
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Prémetu|#r"
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "pôces|#p"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AROKE !"
+#: src/form1.C:153
+msgid "Display"
+msgstr "Håynaedje"
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
+#: src/form1.C:157
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/form1.C:165
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Håyner è coleurs|#C"
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: "
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Prémetu|#u"
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: "
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#m"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% di colones|#o"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant:|#R"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Modele:|#M"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/buffer.C:3226
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Måjhon|#H#h"
 
-#: src/buffer.C:3294
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Ûzeu1|#1"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Trover|#T"
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F"
+msgstr "@>|#F"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B"
+msgstr "@<|#B"
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
+#: src/form1.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
+#: src/insets/figinset.C:1110
+msgid "[render error]"
+msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: src/insets/figinset.C:1111
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[eterpretaedje ...]"
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
+#: src/insets/figinset.C:1113
+msgid "[no file]"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+#: src/insets/figinset.C:1114
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
+#: src/insets/figinset.C:1115
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[nou ghostscript]"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+#: src/insets/figinset.C:1117
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: src/insets/figinset.C:1314
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " dizo..."
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+msgid "empty figure path"
+msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: src/insets/figinset.C:2157
+msgid "Clipart"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "Imådje EPS"
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: src/insets/figinset.C:2182
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/insets/figinset.C:2185
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/insets/form_url.C:19
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
-#: src/lyxfunc.C:2711
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+msgid "Name|#N"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
+#: src/insets/form_url.C:28
+#, fuzzy
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
+#: src/mathed/math_forms.C:179
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+#: src/insets/insetbib.C:82
+msgid "Key:"
+msgstr "Tape:"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+msgid "Remark:|#R"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Clé:|#C#k"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/insets/insetbib.C:174
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/insets/insetbib.C:280
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/insets/insetbib.C:295
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/insets/insetbib.C:412
+msgid "Database:"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/insets/insetbib.C:413
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/insets/insetbib.C:421
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/insets/inseterror.C:180
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/inseterror.h:59
+msgid "Opened error"
+msgstr "Aroke sins response"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx  -Mono)."
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
-# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+msgid "Documents"
+msgstr "Documints"
+
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:114
+msgid "Select Child Document"
 msgstr "Tchwezi"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
+#: src/insets/insetinclude.C:289
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+#: src/insets/insetinclude.C:291
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+#: src/insets/insetindex.C:104
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/insets/insetindex.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
+#: src/insets/insetindex.C:139
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Rexhe l' index"
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cloyu|#C^["
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#. /
+#: src/insets/insetloa.h:37
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+#. /
+#: src/insets/insetlof.h:35
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#. /
+#: src/insets/insetlot.h:35
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
+#: src/insets/insetparent.h:41
+msgid "Parent:"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/insets/insetref.C:57
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: src/insets/insetref.C:59
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#. /
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/insets/inseturl.C:139
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Sititchî èn URL"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/insets/inseturl.C:153
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/insets/inseturl.C:155
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Aroke sins response"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:95
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+msgid "other..."
+msgstr "Ôte..."
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#: src/intl.C:365
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/kbmap.C:245
+msgid "   options: "
+msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/LaTeX.C:202
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/LaTeXLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
-#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+# log
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
 
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/layout.C:1400
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/layout.C:1401
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/layout.C:1402
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/layout.C:1464
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/layout.C:1465
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/layout.C:1466
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
 
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
 
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Classe:|#C"
 
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Mineu PS:|#S"
 
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "Onk|#n"
 
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Deus|#U#T"
 
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "Onk|#O"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
 
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/layout_forms.C:141
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
 
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr " Limerôs ådvins"
 
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
-#: src/form1.C:331
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "Cogne des puces|#P"
 
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#: src/form1.C:351
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
 
-#: src/insets/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Coleur:|#C"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/layout_forms.C:249
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
-#: src/insets/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/layout_forms.C:252
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
-#: src/insets/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
-#: src/insets/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
+#: src/layout_forms.C:300
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/layout_forms.C:304
+msgid "Indent"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/insets/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: src/layout_forms.C:308
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Divant|#D#b"
+
+#: src/layout_forms.C:310
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#A#E"
 
-#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#: src/layout_forms.C:312
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Divant|#i#o"
 
-#: src/insets/figinset.C:2133
-msgid "Clipart"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:314
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#p#l"
 
-#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
-#: src/lyxfunc.C:2811
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/layout_forms.C:316
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nou rtrait|#N"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/layout_forms.C:322
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/insets/figinset.C:2158
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/layout_forms.C:324
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Tape:"
+#: src/layout_forms.C:326
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Rawete:|#R"
+#: src/layout_forms.C:336
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Divant:|#v"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
+#: src/layout_forms.C:340
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après:|#s#w"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/layout_forms.C:344
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/layout_forms.C:348
+msgid "Lines"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+#: src/layout_forms.C:356
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: src/layout_forms.C:360
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stîle:  "
+#: src/layout_forms.C:364
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Wårder|#W#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/layout_forms.C:366
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/layout_forms.C:422
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt:|#T"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/layout_forms.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+#: src/layout_forms.C:433
+msgid "Text"
+msgstr "Sicrît"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+#: src/layout_forms.C:453
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/layout_forms.C:463
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/layout_forms.C:467
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:487
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/layout_forms.C:493
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/layout_forms.C:495
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
-#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
+#: src/layout_forms.C:499
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/layout_forms.C:503
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#: src/layout_forms.C:507
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: src/layout_forms.C:509
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu:|#H"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+#: src/layout_forms.C:515
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu:|#D"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/layout_forms.C:518
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo:|#z#B"
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/layout_forms.C:521
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Hintche:|#e"
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Rexhe l' index"
+#: src/layout_forms.C:524
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Droete:|#R"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Parint:"
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sôrt di rahuca"
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Potchî so l' etikete"
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Candjî l' etikete"
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Limerô del pådje"
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Rahuca"
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Pådje: "
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rah: "
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Colone"
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Roye"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-#, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spec. tåvlea"
 
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr "   tchûzes: "
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Novele pådje"
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Toûrner di 90°"
 
-#: src/layout.C:1291
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/layout.C:1292
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Droete|#D"
 
-#: src/layout.C:1347
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Å mitan|#m"
 
-#: src/layout.C:1348
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Longueu|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+# xxx
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Aroymint especiå des colones"
 
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/Literate.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/Literate.C:87
+msgid "Building program"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/LyXAction.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/LyXAction.C:92
+msgid "Describe command"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Build program"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Autosave"
+msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/LyXAction.C:111
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Cogne des puces|#P"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/LyXAction.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Import document"
+msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "New document"
+msgstr "Novea documint"
 
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "New document from template"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Open"
+msgstr "Drovi"
 
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Riprinde li dierin documint "
 
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/LyXAction.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Mete a djoû DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Mete a djoû PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "View DVI"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "View PostScript"
+msgstr " Loukî è PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Save As"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/LyXAction.C:157
+msgid "Execute command"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
 
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/LyXAction.C:166
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+#: src/LyXAction.C:170
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/LyXAction.C:172
+msgid "Go down"
+msgstr "Dischinde"
 
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Select next line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Sicrît"
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Default font style"
+msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+# Je  suis pas sur d'italique
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/LyXAction.C:197
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Set font size"
+msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Show font state"
+msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Select next char"
+msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
+# xxx ???
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: src/LyXAction.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
+#: src/LyXAction.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: src/LyXAction.C:230
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/LyXAction.C:235
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
+#: src/LyXAction.C:250
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Colone"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Roye"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/LyXAction.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/LyXAction.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+#: src/LyXAction.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:261
+msgid "Exit"
+msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+#: src/LyXAction.C:263
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+#: src/LyXAction.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Math mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+msgid "Melt"
+msgstr "Maxhî"
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Novele pådje"
+#: src/LyXAction.C:291
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+#: src/LyXAction.C:293
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/LyXAction.C:295
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/LyXAction.C:302
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Å mitan|#m"
+#: src/LyXAction.C:303
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/LyXAction.C:305
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/LyXAction.C:310
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-# xxx
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#: src/LyXAction.C:335
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/LyXAction.C:337
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/LyXAction.C:339
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/LyXAction.C:351
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des colones"
+#: src/LyXAction.C:575
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 #: src/lyx.C:41
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
@@ -2045,813 +2054,509 @@ msgstr "S
 msgid "Roman Font|#R"
 msgstr "Fonte romane|#R"
 
-#: src/lyx.C:77
+#: src/lyx.C:79
 msgid "Sans Serif Font|#S"
 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
-#: src/lyx.C:79
+#: src/lyx.C:83
 msgid "Typewriter Font|#T"
 msgstr "Fonte machine a scrîre|#m#T"
 
-#: src/lyx.C:81
+#: src/lyx.C:87
 msgid "Font Norm|#N"
 msgstr "Fonte normåle|#N"
 
-#: src/lyx.C:83
+#: src/lyx.C:91
 msgid "Font Zoom|#Z"
 msgstr "Fonte Zoom|#Z"
 
-#: src/lyx.C:116
+#: src/lyx.C:129
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu#u"
 
-#: src/lyx.C:138
+#: src/lyx.C:151
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/lyx.C:146
+#: src/lyx.C:159
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:150
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:290
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:292
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:320
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:340
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:348
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:358
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:360
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:366
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:368
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr ""
-"Dji rgrete, mins dji n' såreu fé çoula sol tins ki dji dessine des imådjes"
-
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Atårdjîz ene miete divant di rcomincî."
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(oudôbén tuwer les processus 'gs' al mwin eyèt's ratakez.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Dji rgrete, dji n' sai fé çoula sol tins ki dji coridje l' ôrtografeye"
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Arestez li coridjeu po cmincî"
-
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:406
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:456
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:458
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:459
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:462
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:463
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:465
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:467
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
+#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2516
+#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
+#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:848
+#: src/lyx_cb.C:793
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:800
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:812
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyx_cb.C:829
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:889
+#: src/lyx_cb.C:834
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:846
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:868
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:893
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:1014
+#: src/lyx_cb.C:937
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:997
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyx_cb.C:1042
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1055
+#: src/lyx_cb.C:1082
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1138
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitchî a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1122
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+#: src/lyx_cb.C:1148
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
 #: src/lyx_cb.C:1155
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1184
+#: src/lyx_cb.C:1233
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213
+#: src/lyx_cb.C:1268
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Sititchî ene pînote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1270
+#: src/lyx_cb.C:1332
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1278
+#: src/lyx_cb.C:1340
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
-
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1342
-#, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
-
-#: src/lyx_cb.C:1465
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stîle do caractere"
-
-#: src/lyx_cb.C:1668
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-
-#: src/lyx_cb.C:1920
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-
-#: src/lyx_cb.C:1959
-msgid "Quotes"
-msgstr "Distis"
-
-#: src/lyx_cb.C:2004
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:2014
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-
-#: src/lyx_cb.C:2015
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-
-#: src/lyx_cb.C:2016
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-
-#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
-
-#: src/lyx_cb.C:2068
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
-
-#: src/lyx_cb.C:2078
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
-
-#: src/lyx_cb.C:2088
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-
-#: src/lyx_cb.C:2279
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2283
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2352
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
-
-#: src/lyx_cb.C:2361
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-
-#: src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2692
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-
-#: src/lyx_cb.C:2762
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
-
-#: src/lyx_cb.C:2764
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
-
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-
-#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
-
-#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
-
-#: src/lyx_cb.C:2875
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2887
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
-
-#: src/lyx_cb.C:2890
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
-
-#: src/lyx_cb.C:2893
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
-
-#: src/lyx_cb.C:2979
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-
-#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/lyx_cb.C:3064
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-
-#: src/lyx_cb.C:3128
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-
-#: src/lyx_cb.C:3150
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
-
-#: src/lyx_cb.C:3155
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Dji stitche on tåvlea"
-
-#: src/lyx_cb.C:3215
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-
-#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/lyx_cb.C:3274
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3292
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3403
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
-
-#: src/lyx_cb.C:3404
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/lyx_cb.C:3405
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-
-#: src/lyx_cb.C:3427
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
-
-#: src/lyx_cb.C:3513
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
-
-#: src/lyx_cb.C:3543
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Tchûzes LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:3559
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-
-#: src/lyx_cb.C:3562
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-
-#: src/lyx_cb.C:3563
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-
-#: src/lyx_cb.C:3683
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-
-#: src/lyx_cb.C:3684
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
-
-#: src/lyx_cb.C:3715
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
-
-#: src/lyx_cb.C:3884
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:431
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
-
-#: src/lyx_gui.C:479
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:482
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+#. dvi output asked
+#: src/lyx_cb.C:1347
+msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
+msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_gui.C:528
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+#: src/lyx_cb.C:1400
+#, fuzzy
+msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
+msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_gui.C:606
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
+#: src/lyx_cb.C:1515
+msgid "Character Style"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/lyx_cb.C:1721
+msgid "Paragraph Environment"
+msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
+#: src/lyx_cb.C:1976
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+#: src/lyx_cb.C:2015
+msgid "Quotes"
+msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: src/lyx_cb.C:2062
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
+#: src/lyx_cb.C:2079
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
+#: src/lyx_cb.C:2080
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
+#: src/lyx_cb.C:2081
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
+#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
+#: src/lyx_cb.C:2128
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
+#: src/lyx_cb.C:2138
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
+#: src/lyx_cb.C:2148
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
+#: src/lyx_cb.C:2337
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr ""
-"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
+#: src/lyx_cb.C:2341
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:2367
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
 
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/lyx_cb.C:2408
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
+#: src/lyx_cb.C:2417
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+#: src/lyx_cb.C:2510
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+#: src/lyx_cb.C:2747
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
+#: src/lyx_cb.C:2817
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
+#: src/lyx_cb.C:2819
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
+#. unable to load new style
+#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+#: src/lyx_cb.C:2930
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
+#: src/lyx_cb.C:2941
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+#: src/lyx_cb.C:2944
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+#: src/lyx_cb.C:2947
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/lyx_cb.C:3033
+msgid "Document layout set"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+msgid "No more notes"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
+#: src/lyx_cb.C:3112
+msgid "Quotes type set"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_main.C:465
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:3176
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+#: src/lyx_cb.C:3197
+msgid "Cannot insert table in table."
+msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+#: src/lyx_cb.C:3202
+msgid "Inserting table..."
+msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+#: src/lyx_cb.C:3264
+msgid "Table inserted"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
+#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
+#: src/lyx_cb.C:3321
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyx_cb.C:3339
+msgid "Check 'number of copies'!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+#: src/lyx_cb.C:3448
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/lyx_cb.C:3449
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/lyx_cb.C:3450
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
+#: src/lyx_cb.C:3471
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyx_cb.C:3557
+msgid "Screen options set"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/lyx_cb.C:3587
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/lyx_cb.C:3596
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/lyx_cb.C:3603
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/lyx_cb.C:3605
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/lyx_cb.C:3606
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
+
+#: src/lyx_cb.C:3607
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
+
+#: src/lyx_cb.C:3725
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/lyx_cb.C:3726
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/lyx_cb.C:3758
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyx_cb.C:3923
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
 #: src/lyxfont.C:39
 msgid "Roman"
@@ -3055,8 +2760,8 @@ msgstr "Madjenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "Math"
 msgstr "Matematike"
 
@@ -3064,362 +2769,706 @@ msgstr "Matematike"
 msgid "Inset"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:221
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:224
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:261
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:292
+#: src/lyxfunc.C:260
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:395
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:317
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:322
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:456
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+#: src/lyxfunc.C:545
+msgid "Text mode"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/lyxfunc.C:751
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:1079
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/lyxfunc.C:1080
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1222
+msgid "No cross-reference to toggle"
+msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
+
+#: src/lyxfunc.C:1573
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
+
+#: src/lyxfunc.C:1578
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+
+#: src/lyxfunc.C:1681
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:1691
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:1992
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
+
+#: src/lyxfunc.C:2010
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
+
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Môde matematike grec"
+
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Môde taprece greke"
+
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Mode clavier normal"
+
+#: src/lyxfunc.C:2082
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/lyxfunc.C:2105
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2259
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
+
+#: src/lyxfunc.C:2291
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
+
+#: src/lyxfunc.C:2360
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Nou documint di drovu *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2366
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+
+#: src/lyxfunc.C:2459
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:2460
+msgid "newfile"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
+"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
+
+#: src/lyxfunc.C:2502
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dji drove li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+msgid "opened."
+msgstr "drovu."
+
+#: src/lyxfunc.C:2520
+msgid "Choose template"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+msgid "Examples"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/lyxfunc.C:2550
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2576
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:2599
+msgid "Select ASCII file to Import"
+msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
+
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
+
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
+
+#: src/lyxfunc.C:2645
+msgid "Importing ASCII file"
+msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
+
+#: src/lyxfunc.C:2649
+msgid "ASCII file "
+msgstr "Li fitchî ascii "
+
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
+
+#: src/lyxfunc.C:2674
+#, fuzzy
+msgid "Select Noweb file to Import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyxfunc.C:2677
+msgid "Select LaTeX file to Import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyxfunc.C:2727
+msgid "Importing LaTeX file"
+msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+
+#: src/lyxfunc.C:2732
+#, fuzzy
+msgid "Importing Noweb file"
+msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+
+#: src/lyxfunc.C:2740
+#, fuzzy
+msgid "Noweb file "
+msgstr "Li fitchî LaTeX "
+
+#: src/lyxfunc.C:2740
+msgid "LateX file "
+msgstr "Li fitchî LaTeX "
+
+#: src/lyxfunc.C:2745
+#, fuzzy
+msgid "Could not import Noweb file"
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:2746
+msgid "Could not import LaTeX file"
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:2773
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:2791
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:2797
+msgid "inserted."
+msgstr "stitchî."
+
+#: src/lyxfunc.C:2799
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+
+#: src/lyx_gui.C:410
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr ""
+" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
+
+#: src/lyx_gui.C:412
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
+
+#: src/lyx_gui.C:414
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr ""
+" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
+"grandès letes %l| Rimete a zerô "
+
+#: src/lyx_gui.C:417
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) |  Pitit(2) |  Pitit(1) | Normå | "
+"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
+"Diminuer <- | RAZ"
+
+#: src/lyx_gui.C:421
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
+"LaTeX %l | Rimete a zerô "
+
+#: src/lyx_gui.C:423
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
+"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
+
+#: src/lyx_gui.C:434
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#: src/lyx_gui.C:473
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+
+#: src/lyx_gui.C:485
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:488
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+
+#: src/lyx_gui.C:614
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "Åbarone da LyX"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/lyxfunc.C:498
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/lyx_gui_misc.C:423
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Document exported as HTML to file: "
-msgstr ""
+#: src/lyx_gui_misc.C:424
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:183
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyxfunc.C:756
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/lyx_main.C:185
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyxfunc.C:780
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/lyx_main.C:275
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyxfunc.C:1116
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
+#: src/lyx_main.C:277
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1117
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: src/lyx_main.C:285
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyxfunc.C:1259
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
+#: src/lyx_main.C:286
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: src/lyx_main.C:287
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr ""
+"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: src/lyx_main.C:289
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxfunc.C:1720
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+#: src/lyx_main.C:291
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyxfunc.C:1730
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: src/lyx_main.C:292
+msgid " but expect problems."
+msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
+#: src/lyx_main.C:295
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#: src/lyxfunc.C:2048
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:394
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
+#: src/lyx_main.C:395
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
+#: src/lyx_main.C:396
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
+#: src/lyx_main.C:397
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
-#: src/lyxfunc.C:2120
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:404
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: src/lyx_main.C:405
+msgid " and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2143
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
+#: src/lyx_main.C:411
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyxfunc.C:2298
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
+#: src/lyx_main.C:412
+msgid " instead."
+msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyxfunc.C:2331
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
+#: src/lyx_main.C:419
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2383
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+#: src/lyx_main.C:433
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2475
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+#: src/lyx_main.C:434
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyxfunc.C:2476
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
+#: src/lyx_main.C:435
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+
+#: src/lyx_main.C:445
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyx_main.C:456
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2518
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+#: src/lyx_main.C:492
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dji drove li documint"
+#: src/lyx_main.C:511
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
+#: src/lyx_main.C:537
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2536
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: src/lyx_main.C:563
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/lyx_main.C:564
+msgid "' after "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+msgid " switch!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2592
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+#: src/lyx_main.C:568
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2615
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Po:|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Eterprîjhe:|#E"
 
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/lyxfunc.C:2665
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Li fitchî ascii "
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/lyxfunc.C:2690
-#, fuzzy
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
-#: src/lyxfunc.C:2693
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Schaper|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:2743
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
-#, fuzzy
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
-#, fuzzy
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Fitchî fax:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "LateX file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761
-#, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Schaper(oblidjî)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2807
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Purnea ås messaedjes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2813
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
 
-#: src/lyxfunc.C:2815
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
+
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/lyxvc.C:106
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:219
+#: src/lyxvc.C:137
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:233
+#: src/lyxvc.C:140
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:155
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:170
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
-#: src/lyxvc.C:252
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
-#: src/lyxvc.C:342
-msgid "No RCS History!"
+#: src/lyxvc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
 msgstr "Nole istwere po RCS"
 
-#: src/lyxvc.C:349
-msgid "RCS History"
+#: src/lyxvc.C:282
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
 msgstr "Istwere di RCS"
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+msgid " (Changed)"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/LyXView.C:412
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
 msgid "TeX mode"
 msgstr "môde TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:907
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:910
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1073
 msgid "math text mode"
 msgstr "Môde texe matematike"
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1082
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Cloyu "
@@ -3496,89 +3545,89 @@ msgstr "Cadratin||#C"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Cadratin(2)|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:109
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Côpeu"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:113
 msgid "Decoration"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:117
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:121
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:311
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:363
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
 msgid "File"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
 msgid "Edit"
 msgstr "Candjî"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Layout"
 msgstr "Adjinçmint"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
 msgid "Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
 msgid "Help"
 msgstr "Aidance"
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:183
+#: src/menus.C:239
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#C"
 
-#: src/menus.C:197
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#j"
 
-#: src/menus.C:211
+#: src/menus.C:267
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:225
+#: src/menus.C:281
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#T"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:309
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:368
+#: src/menus.C:426
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/menus.C:404
+#: src/menus.C:467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -3586,24 +3635,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:421
+#: src/menus.C:485
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3612,14 +3661,14 @@ msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
 "vosse môde...%x44"
 
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:494
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:437
+#: src/menus.C:501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3627,32 +3676,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:507
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:508
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:445
+#: src/menus.C:509
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:446
+#: src/menus.C:510
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:448
+#: src/menus.C:512
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:449
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:453
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3663,91 +3712,91 @@ msgstr ""
 "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
 "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
 
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:535
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:536
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:537
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:538
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:539
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:476
+#: src/menus.C:540
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:477
+#: src/menus.C:541
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:478
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:543
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:480
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:481
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:591
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Abaguer%m"
 
-#: src/menus.C:523
+#: src/menus.C:593
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/menus.C:525
+#: src/menus.C:595
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:527
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:640
+#: src/menus.C:706
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -3755,12 +3804,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
 
-#: src/menus.C:659
+#: src/menus.C:726
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:749
+#: src/menus.C:814
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3771,265 +3820,265 @@ msgstr ""
 "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
 "evoye%x27"
 
-#: src/menus.C:758
+#: src/menus.C:823
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:759
+#: src/menus.C:824
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:760
+#: src/menus.C:825
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:761
+#: src/menus.C:826
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:762
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:763
+#: src/menus.C:828
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:764
+#: src/menus.C:829
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/menus.C:780
+#: src/menus.C:845
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:782
+#: src/menus.C:847
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:848
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:791
+#: src/menus.C:856
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
 
-#: src/menus.C:793
+#: src/menus.C:858
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:859
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:867
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:804
+#: src/menus.C:869
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:870
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:878
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:815
+#: src/menus.C:880
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:881
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:889
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:891
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:892
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:901
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:903
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:839
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
 
-#: src/menus.C:844
+#: src/menus.C:909
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:913
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:915
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:916
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:854
+#: src/menus.C:919
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Radjouter on rang%x32"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:920
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:857
+#: src/menus.C:922
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:923
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:925
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Disfacer on rang%x34"
 
-#: src/menus.C:861
+#: src/menus.C:926
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:928
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
 
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:929
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:866
+#: src/menus.C:931
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:932
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:937
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:938
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:877
+#: src/menus.C:942
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:945
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Schaper%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
 
-#: src/menus.C:886
+#: src/menus.C:951
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:890
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:957
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:960
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
 
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:962
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Distrûre%x55"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:967
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Schaper%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:970
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:971
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:972
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:973
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:974
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:975
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:978
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4042,75 +4091,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
 "royes|Copyî li tchûze è hagnon"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:997
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:998
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:999
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1003
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1004
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1005
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:1006
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:1007
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|ôÔ#o#O"
 
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:1008
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:1009
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1010
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:1011
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:1012
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:948
+#: src/menus.C:1013
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1138
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4120,71 +4169,71 @@ msgstr ""
 "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
 "modele prémetu"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1151
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1152
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1153
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1154
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1155
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1156
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1092
+#: src/menus.C:1157
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1093
+#: src/menus.C:1158
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1094
+#: src/menus.C:1159
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1160
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1096
+#: src/menus.C:1161
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1162
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1098
+#: src/menus.C:1163
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1168
+#: src/menus.C:1228
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
 
-#: src/menus.C:1171
+#: src/menus.C:1232
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1172
+#: src/menus.C:1233
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1236
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4192,31 +4241,31 @@ msgstr ""
 "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
 "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1244
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1245
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1246
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1247
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1186
+#: src/menus.C:1248
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1187
+#: src/menus.C:1249
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1252
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4224,29 +4273,28 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
 "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
 
-#. }
-#: src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:1259
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1207
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1208
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1209
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1210
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1213
+#: src/menus.C:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4257,40 +4305,40 @@ msgstr ""
 "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
 "di dfén%x36|Distis (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1224
+#: src/menus.C:1277
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1278
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1279
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1280
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1281
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1229
+#: src/menus.C:1282
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1230
+#: src/menus.C:1283
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1286
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4303,79 +4351,79 @@ msgstr ""
 "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
 "mot"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1311
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1312
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1313
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1314
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1315
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1316
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1317
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1318
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1319
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1320
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1321
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1269
+#: src/menus.C:1322
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1275
+#: src/menus.C:1324
 msgid "|URL..."
 msgstr "|Hårdeye URL..."
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1325
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1390
+#: src/menus.C:1431
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4383,70 +4431,74 @@ msgstr ""
 "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
 "matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1441
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1401
+#: src/menus.C:1442
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1402
+#: src/menus.C:1443
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1403
+#: src/menus.C:1444
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1404
+#: src/menus.C:1445
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1405
+#: src/menus.C:1446
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1406
+#: src/menus.C:1447
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1407
+#: src/menus.C:1448
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1408
+#: src/menus.C:1449
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1515
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
 "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
 
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1521
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1522
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1523
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1483
+#: src/menus.C:1524
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1484
+#: src/menus.C:1525
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1553
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4456,88 +4508,131 @@ msgstr ""
 "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
 "waranteye...|Gråces...|Modeye..."
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1615
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1616
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1617
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1619
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1570
+#: src/menus.C:1620
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1621
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1572
+#: src/menus.C:1622
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1573
+#: src/menus.C:1623
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1574
+#: src/menus.C:1624
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1575
+#: src/menus.C:1625
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1648
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Modeye di LyX"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1649
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1600
+#: src/menus.C:1650
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Ridant lîvreye :"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1652
 msgid "User directory: "
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/menus.C:1670
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
 msgid "Executing:"
 msgstr "Enonder:"
 
-#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:221
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/paragraph.C:1673
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Arindjmint del pådje"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1968
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
+#: src/ParagraphExtra.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:161
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:201
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:307
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Rexhe so"
@@ -4622,6 +4717,52 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#A"
 
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
+
+#: src/spellchecker.C:551
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/spellchecker.C:658
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n"
+"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n"
+"pol lingaedje do documint\n"
+"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n"
+"motî è menu Tchûzes -> Motî."
+
+#: src/spellchecker.C:774
+msgid " words checked."
+msgstr " mots waitîz."
+
+#: src/spellchecker.C:776
+msgid " word checked."
+msgstr " mot waitî."
+
+#: src/spellchecker.C:778
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/spellchecker.C:782
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
@@ -4704,243 +4845,143 @@ msgstr "100 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Mete el plaece|#R"
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
-
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/spellchecker.C:660
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n"
-"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n"
-"pol lingaedje do documint\n"
-"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n"
-"motî è menu Tchûzes -> Motî."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/spellchecker.C:778
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-
-#: src/spellchecker.C:784
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:174
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:160
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye"
-
-#: src/support/filetools.C:176
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre"
-
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:378
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:391
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:405
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:421
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:474
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:475
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:480
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
 msgid "Error: Could not change to directory: "
 msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
 
-#: src/support/path.h:36
+#: src/support/path.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#: src/TableLayout.C:233
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
 
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#: src/TableLayout.C:253
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
+#: src/TableLayout.C:276
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#: src/TableLayout.C:332
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:336
 msgid "Opened float"
 msgstr "flotant drovu"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:338
 msgid "Closed float"
 msgstr "flotant cloyu"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:375
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1058
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
+#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
 msgid "sorry."
 msgstr "dji rgrete."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
 
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2164
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
 
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2174
+#, fuzzy
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Enonder lim."
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Po vos è siervi: lyx [ tchûzes] [fitchî.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "tchûzes (les ptitès letes ni sont nén les minmes ki les grandes!):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help          aidance so les tchûzes pol roye di cmande"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x      po tchwezi x come ridant sistinme"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        po mete li lårdjeu del purnea"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y      po mete li hôteu del purnea"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x        po mete li plaece di coûtchî del purnea"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y          po mete li plaece d' astampé del purnea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          avou « n » come livea d' informåcion pol disbugaedje.     "
-#~ "               Sayîz -dbg 65535 -help"
+#: src/text.C:1891
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        discandje les coleurs di drî eyèt di dvant"
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           enonder LyX è noer èt blanc"
+#: src/text.C:2318
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  eploye on pus roed sorprograme pol håynaedje\n"
+#: src/text.C:3947
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
 
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Waitî el pådje man di LyX po vey co des ôtès tchûzes."
+#: src/text.C:3955
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
 
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX"
+#: src/text.C:3971
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
 
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Li moncea est vûde po les ridants"
+#: src/text.C:3987
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"