msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 15:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:358
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/buffer.C:361
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:497
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:1054
+#: src/buffer.C:955
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
msgid "Warning!"
msgstr "Advertixmint !"
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
-
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
msgid "ERROR!"
msgstr "AROKE !"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1192
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/buffer.C:1244
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1247
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
+#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1518
#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1632
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1662
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ERROR:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3081
msgid "Running chktex..."
msgstr "Dj' enonde chktex..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3094
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex n' a nén stî"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3095
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Changes in document:"
msgstr "Candjmints è documint:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
msgid "Save document?"
msgstr "Schaper li documint?"
-#: src/bufferlist.C:141
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
-
-#: src/bufferlist.C:142
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
-
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:314
#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:359
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
+
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/bufferlist.C:389
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:391
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:413
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:415
msgid "Load that one instead?"
msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
-
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:485
msgid "Unable to open template"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
msgid "Document is already open:"
msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:520
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
-
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:549
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:557
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:559
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView.C:294
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView.C:304
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
-
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView.C:569
+#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/BufferView2.C:447
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
-
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
msgid "Redo"
msgstr "Rifé"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView.C:586
msgid "No further redo information"
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView.C:597
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView.C:606
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
-
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
-
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
msgid "Font: "
msgstr "Fonte: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
msgid ", Depth: "
msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:184
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espåçmint"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1009
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Simpe|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:191
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1011
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dobe|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:197
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
msgid "Formatting document..."
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
-#: src/ColorHandler.C:92
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
-msgid " allocated for "
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:98
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1809
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Dji stitche li documint"
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " di "
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Dji stitche li documint"
-#: src/ColorHandler.C:141
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid " ..."
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
#, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " el plaece."
+msgid "Document "
+msgstr "Documint"
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "e-st abagué."
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
#, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " el plaece."
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
#, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:186
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
msgid "Executing command:"
msgstr "Dj' enonde li cmande :"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/converter.C:551
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
-
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:707
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/converter.C:673
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " di "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
msgid "One error detected"
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sayîz del coridjî."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
msgid " errors detected."
msgstr " måcules di troveyes"
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+
+#: src/converter.C:871
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "e-st abagué."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:894
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:917
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:918
msgid "Missing log file:"
msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:931
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:446
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
-
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:38
msgid "No debugging message"
msgstr ""
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:39
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:40
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:41
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:42
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:43
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:44
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:45
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:46
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:48
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:49
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:51
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:52
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Romane"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:54
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:55
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:56
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Index"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:57
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:119
msgid "Debugging `"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:62
#, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:63
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:104
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:106
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Candjî"
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aidance"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/ext_l10n.h:3
#, fuzzy
msgid "Insert|I"
msgstr "Sititchî"
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "Layout|L"
msgstr "Adjinçmint"
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "View|V"
msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Documints"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ôte"
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Abaguer%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Moussî foû"
-
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/ext_l10n.h:12
#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "Cloyu"
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: src/ext_l10n.h:13
#, fuzzy
msgid "Save|S"
msgstr "Schaper"
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/ext_l10n.h:14
#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/ext_l10n.h:15
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Schaper"
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/ext_l10n.h:16
#, fuzzy
msgid "Version Control|V"
msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:18
#, fuzzy
msgid "Export|E"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Scrîrece|#P"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:20
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Limerô di fax:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
#, fuzzy
msgid "Register|R"
-msgstr "|Schaper%x51"
+msgstr "Schaper"
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:24
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Distrûre%x55"
+msgstr "Distrûre"
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
-msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
-
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Fitchî|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documint"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Royes"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrer l' istwere"
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rapontyî"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Disfé"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Rifé"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Côper"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Copyî"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Aclaper"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:34
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
+msgid "Spellchecker|S"
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1383
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Waitî TeX"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Royes"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:44
#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Drovi/Serer"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Maxhî"
-
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Royes"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:47
#, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolones|#M"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
+msgstr "Roye å dzeu"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+msgstr "Roye å dzo"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Hintche|#H#L"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Droete|#R"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
+msgstr "Aroyî a hintche"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Aroymint"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
+msgstr "Aroyî a droete"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:56
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
+msgstr "Aroyî å mitan"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+msgstr "Roye å dzo"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
+msgid "Add Row|A"
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copyî"
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Royes"
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colones"
-#: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/ext_l10n.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
+msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-
-#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Aroyî a hintche"
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documint"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitchî"
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Ritrait"
#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "TeX Style|X"
+msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Ké papî"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Aroke"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:136
#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ôte..."
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Introduction|I"
+msgid "HFill|H"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|E"
+msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Reference Manual|R"
+msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Known Bugs|K"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Gråces"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
+msgid "Math calligraphic family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
+msgid "Math fraktur family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Famile:|#F"
#: src/ext_l10n.h:164
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Môde matematike"
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Famile:|#F"
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
+msgid "Text sans serif family"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Machine a scrîre"
#: src/ext_l10n.h:170
#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
#: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Text italic shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Text small caps shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
+msgid "Text slanted shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+msgid "Text upright shape"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Imådje"
#: src/ext_l10n.h:177
#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
#: src/ext_l10n.h:178
#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documints"
#: src/ext_l10n.h:187
#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:198
#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
#: src/ext_l10n.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Aroke"
#: src/ext_l10n.h:203
#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
+msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
+msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
#: src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colone"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
+msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
+msgid "FAQ|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
+msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
+msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
+msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
+msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:228
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colone"
+msgid "ACT"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Addsec"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
+msgid "Addsec*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:236
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
+msgid "Affil"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "AMS"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Current_Address"
+msgid "And"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
#: src/ext_l10n.h:243
#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
#: src/ext_l10n.h:245
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
#: src/ext_l10n.h:247
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Motî"
-
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Po:"
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:250
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Po:"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
+msgid "Author_Running"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
+msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Dialogue"
+msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:258
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
+msgid "Betreff"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Enumerate"
+msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
#: src/ext_l10n.h:264
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
#: src/ext_l10n.h:266
#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:267 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
+msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
+msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
+msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Parint:"
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
+msgid "Claim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "Claim*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
#: src/ext_l10n.h:280
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:281
#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
+msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:283
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
+msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:288
#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAffiliations"
+msgid "CrossList"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FourAuthors"
+msgid "Current_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+msgid "CURTAIN"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:292
#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Customer"
+msgstr "A vosse môde"
#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Aclaper"
#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Index"
+msgid "Datum"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Motî"
#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Definition"
+msgstr "Po:"
#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Po:"
#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "InvisibleText"
+msgid "Dialogue"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:301
#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Itemize"
+msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:303
#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl."
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Encl"
+msgstr "Rinoncî"
#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Konto"
+msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Egzimpes"
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Example*"
+msgstr "Egzimpes"
#: src/ext_l10n.h:310
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "EXT."
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:312
#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Parint:"
#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma*"
+msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
+msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
+msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Tite|#k"
#: src/ext_l10n.h:319
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Royes"
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
+msgid "FitBitmap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Imådje"
#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitchî"
#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "LyX-Code"
+msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:327
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
+msgid "General"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:329
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pôces|#p"
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Tiestîre"
#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Abaguer%m"
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nombe"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
+msgid "HTTP"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
+msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:335
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Institute"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgid "Institution"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
#: src/ext_l10n.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "INT."
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Rawete"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Passer hute"
#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Miernuwes"
#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Konto"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
+msgid "Land"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Åwe"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Drovi"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Overlay"
+msgid "Lemma"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "PACS"
+msgid "Lemma*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "List"
+msgstr "Royes"
#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Literal"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:360
#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Location"
+msgstr "Toûrnaedje"
#: src/ext_l10n.h:361
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:363
#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Calpin di telefone"
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
#: src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Mete el plaece"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
#: src/ext_l10n.h:365
#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Rapontyî"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
#: src/ext_l10n.h:366
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pôces|#p"
#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Totes sôrts"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Postvermerk"
+msgid "My_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:372
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Myref"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Toûrnaedje"
#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Property"
-msgstr ""
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Rawete"
#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Proposition*"
+msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Rexhe"
#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tchûzes"
#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Åwe"
#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Drovi"
#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Sititchî"
#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Publishers"
+msgid "Overlay"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Po:"
+msgid "PACS"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Distis"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Parint:"
#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Parint:"
#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Calpin di telefone"
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:393
#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Place"
+msgstr "Mete el plaece"
#: src/ext_l10n.h:394
#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Imådje"
#: src/ext_l10n.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:396
#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
+msgid "PostalCommend"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
#: src/ext_l10n.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Rexhe"
#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dobe|#D"
#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
+msgid "ProgressContents"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "REVTEX_Title"
+msgid "Proof"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
+msgid "Property"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "RightHeader"
+msgid "Proposition"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Rotatefoilhead"
+msgid "Proposition*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:407
-#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "ps"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE"
+msgid "PS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SCENE*"
+msgid "Publishers"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Po:"
#: src/ext_l10n.h:411
#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
#: src/ext_l10n.h:412
#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Quote"
+msgstr "Distis"
#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Received"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1235 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Deuzyinme"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgid "Reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
#: src/ext_l10n.h:416
#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Remark"
+msgstr "Rawete:|#R"
#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Rawete:|#R"
#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ShortTitle"
+msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
#: src/ext_l10n.h:423
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Costés"
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:424
#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Costés"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
#: src/ext_l10n.h:425
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SlideHeading"
+msgid "Right_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Tiestîre"
#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
#: src/ext_l10n.h:429
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:430
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Celule especiåle"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "Stadt"
+msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Ståndard|#S"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Schaper"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "Street"
+msgid "SCENE"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stîle: "
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stîle: "
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:438
#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "Section"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Subjectclass"
+msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Sititchî"
#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Subparagraph*"
+msgid "SGML"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:443
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:446
#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Signature"
+msgstr "Imådje"
#: src/ext_l10n.h:447
#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Slide"
+msgstr "Costés"
#: src/ext_l10n.h:448
#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Slide*"
+msgstr "Costés"
#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ådvins"
#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SubTitle"
+msgid "SlideHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
+msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Toûrnaedje"
#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Celule especiåle"
#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Surname"
+msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
#: src/ext_l10n.h:457
#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tåvlea%t"
+msgid "State"
+msgstr "Schaper"
#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Telefax"
+msgid "Strasse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:459
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Street"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Telephone"
+msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:461
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Theorem"
+msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:467
#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:468
#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Thesaurus"
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "ThickLine"
+msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:475
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
+msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
+msgid "Surname"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Ådvins"
#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tåvlea%t"
#: src/ext_l10n.h:480
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:481
#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Gåliotaedje"
#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Trans_Keywords"
+msgid "Telephone"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Sicrît"
#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "TranslatedAbstract"
+msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Translated_Title"
+msgid "Theorem"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:502
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Translater|#T"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1401 src/ext_l10n.h:1404
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+msgstr "Hårdeye URL..."
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:510
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "-> Moens <-"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:513
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Miernuwes"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:519
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:529
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:530
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:532
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:533
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:534
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:535
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:537
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:538
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:539
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:540
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:958
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:547
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:548
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:550
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:551
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Madjenta"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:552
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:553
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:555
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Romane"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:556
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:557
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:559
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:560
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:561
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:562
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:563
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Turkish"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Usorbian"
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:568
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1368
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: src/ext_l10n.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Form3"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
-msgid "Language"
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:642
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:643
+#, fuzzy
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:644
+#, fuzzy
+msgid "&Font && Size:"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/ext_l10n.h:651
+#, fuzzy
+msgid "Quote style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:653
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:654
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: src/ext_l10n.h:656
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:657
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:658
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:659
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:660
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/ext_l10n.h:661
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:667
+#, fuzzy
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:672
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:676
+#, fuzzy
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/ext_l10n.h:677
+#, fuzzy
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:678
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:679
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1328
+#: src/ext_l10n.h:1414
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
+
+#: src/ext_l10n.h:683
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:684
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/ext_l10n.h:688
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
+
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1252 src/ext_l10n.h:1265
+#: src/ext_l10n.h:1276 src/ext_l10n.h:1287 src/ext_l10n.h:1381
+#: src/ext_l10n.h:1393 src/ext_l10n.h:1398 src/ext_l10n.h:1408
+#: src/ext_l10n.h:1412 src/ext_l10n.h:1427
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
+
+#: src/ext_l10n.h:693
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1269
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
+
+#: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/ext_l10n.h:697
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
+
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1251
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1407 src/ext_l10n.h:1425
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
+
+#: src/ext_l10n.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. /
+#: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1271 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
+#: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/ext_l10n.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:707
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:708
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1236
+#: src/ext_l10n.h:1397 src/ext_l10n.h:1410
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:713
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/ext_l10n.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:716
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
+
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:722
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:724
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#. language settings
+#: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
+
+#: src/ext_l10n.h:737
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: src/ext_l10n.h:740
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:741
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:743
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:745
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1270 src/ext_l10n.h:1426
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1424
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:760
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1273 src/ext_l10n.h:1375
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:764
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:765
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+
+#: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:775
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:791
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:792
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: src/ext_l10n.h:795
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:796
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#: src/ext_l10n.h:797
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:810
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:828
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:834
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:835
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:839
+#, fuzzy
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: src/ext_l10n.h:840
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:842
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:844
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:851
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:852
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1234
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "LyX display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "Display :"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1114
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:874
+#, fuzzy
+msgid "Scale :"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:878
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:883
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:901
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:902
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:903
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:907
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:908
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:909
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1227
+#: src/ext_l10n.h:1303 src/ext_l10n.h:1367
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:917
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:918 src/insets/insetinclude.C:206
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
+
+#: src/ext_l10n.h:919 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
+#: src/insets/insetinclude.C:209
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/ext_l10n.h:929
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:930
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/ext_l10n.h:931
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1384
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1385
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1411
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:941
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/ext_l10n.h:942
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:943
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:945
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Grandeu del police"
+
+#: src/ext_l10n.h:946
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:952
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Foncsions"
+
+#: src/ext_l10n.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:954
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbole"
+
+#: src/ext_l10n.h:955
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:957
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:959 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:960 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:963
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:964
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:965
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/ext_l10n.h:966
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:967
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: src/ext_l10n.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1297
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1298
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1311
+#: src/ext_l10n.h:1330 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1419
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:985
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:987
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:988
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:991
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:994
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1422
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1004
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1416
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1417
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1012 src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:1013
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1042
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/ext_l10n.h:1059
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "Ôte..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1070
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mîtrin|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1075
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/ext_l10n.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1096 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1099
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1106
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1108
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1117
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1118 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1119 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "External applications"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Enonder ene comande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1128
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Command options"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1158
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1163 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/ext_l10n.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ou %|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/ext_l10n.h:1186 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1195
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1199
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1202
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1203
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+
+#: src/ext_l10n.h:1204
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1205
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1206
+msgid " every"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1207
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1208
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1209 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1210
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1211
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr " di "
+
+#: src/ext_l10n.h:1213
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1214
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1215 src/ext_l10n.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1216
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: src/ext_l10n.h:1218
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1219
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1220
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1221
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1222
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1223
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1224
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1225
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/ext_l10n.h:1226
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1228
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1229
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1231
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1232
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/ext_l10n.h:1233
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/ext_l10n.h:1237
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1238 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1239
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1240
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/ext_l10n.h:1241
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1242
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "<page>"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1245
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1246
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1247
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1248
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1249
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1250
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1253
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1255
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/ext_l10n.h:1256
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1257
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1258
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1259
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1261
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1262 src/ext_l10n.h:1279 src/ext_l10n.h:1391
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1263
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1264
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1266
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/ext_l10n.h:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/ext_l10n.h:1268
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:1272
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1274
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/ext_l10n.h:1275
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Li fitchî `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1277 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1278
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1280
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1320
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1282
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1283
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/ext_l10n.h:1284
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1285
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1286
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1288
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1289
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1290
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1293
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1294
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1295
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1296 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/ext_l10n.h:1304
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1307
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1308
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1309 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1313
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:1314
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Colones"
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/ext_l10n.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#: src/ext_l10n.h:1317
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#: src/ext_l10n.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#: src/ext_l10n.h:1319
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Royes"
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1321
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Waester foû di|#W"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1323
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/ext_l10n.h:1324
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colones"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/ext_l10n.h:1325
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/ext_l10n.h:1326
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Lårdjeu"
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1327
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1333
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/ext_l10n.h:1337
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/ext_l10n.h:1338
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/ext_l10n.h:1339
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aroymint"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/ext_l10n.h:1340
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Boirds"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/ext_l10n.h:1341
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/ext_l10n.h:1342
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Boirds"
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1343
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/ext_l10n.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/ext_l10n.h:1345
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vûdî|#v"
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#: src/ext_l10n.h:1346
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:1347
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/ext_l10n.h:1348
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/ext_l10n.h:1349
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1350
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/ext_l10n.h:1351
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#: src/ext_l10n.h:1352
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Tiestîre"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1353
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1354
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Tiestîre"
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Boirds"
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:1358
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Boirds"
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:1359
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Deus|#D#w"
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1360
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dobe|#D"
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/ext_l10n.h:1361
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:1362
#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/ext_l10n.h:1363
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:298
+#: src/ext_l10n.h:1364
#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Rawete:"
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/ext_l10n.h:1365
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Rawete:"
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/ext_l10n.h:1366
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:1369
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/ext_l10n.h:1370
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/form1.C:314
+#: src/ext_l10n.h:1371
#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:1372
#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/ext_l10n.h:1373
+msgid "Show &path"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:1374
+msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1376
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:1378
+msgid "Built new file list"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/ext_l10n.h:1379
#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tape:"
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
+#: src/ext_l10n.h:1380
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
+#: src/ext_l10n.h:1382
+msgid "Close this dialog"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:1386
#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/ext_l10n.h:1387
#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1388
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:1389
#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fwait"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/ext_l10n.h:1390
#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Sapinse"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:1392
+msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/ext_l10n.h:1394
#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/ext_l10n.h:1395
#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "&Type"
+msgstr "Sôrt"
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/ext_l10n.h:1396
#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Aroke"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1399
#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/ext_l10n.h:1400
#, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Index"
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: src/ext_l10n.h:1402
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/ext_l10n.h:1403
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/ext_l10n.h:1405
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1406
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/ext_l10n.h:1409
#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/ext_l10n.h:1413 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/ext_l10n.h:1415
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:1418
#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/ext_l10n.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Rah: "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "No year"
+msgstr "Nou nombe"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
+msgid "Reset"
msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Sôrt"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rah: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
-#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
#, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Fwait"
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
msgstr "Rinoncî"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
"© 1995-1998 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
"(come vos inmez mî) ene modeye après."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
-
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+msgid " of "
+msgstr " di "
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documints"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Did pus ->"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-# xxx
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+msgid "Top center"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid "Top right"
+msgstr "Droetes"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
+msgid "Bottom right"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Espåçmint"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Bleu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Boirds"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Rexhe l' index"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/frontends/LyXView.C:164
#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Candjî)"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Down"
+msgstr "Deus|#D#w"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "No:|#N"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nombe"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
-msgstr ""
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "US letter"
+msgstr "Hintche|#H"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Pitites(3)"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Mwinres"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
#, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Layout"
+msgstr "Adjinçmint "
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
msgid "Margins"
msgstr "Boirds"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
#, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pådje: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nombe"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
#, fuzzy
-msgid "Quote Style "
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "Document Style"
+msgstr "Documint"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "xxx Puces"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingaedje:"
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Margins"
+msgstr "Boirds"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Tchûzes"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Li fitchî `"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
#, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:820
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Candjî"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% di colones|#o"
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+msgid "Date format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
#, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+msgid "File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#, fuzzy
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitchî"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
-# xxx
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+msgid "License"
+msgstr "Royes"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
#, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
#, fuzzy
msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RtL support|#R"
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Tchûzes"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+msgid "Select display mode for this image."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copyî"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
+msgid "Bounding Box"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modeles"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intreye"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid " (default)"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematike"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Rexhe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intreye"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
+msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
-#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Eployî include|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nou fitchî]"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mape des tapes"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Prémetu"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Modeles"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "Temporary dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
+msgid "Last files"
msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
+msgid " ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
-#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " di "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "First page."
+msgstr "Prumîre tiestîre"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingaedje"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
#, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
#, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
+msgid "Go to"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Droete|#R"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Dizo|#o#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Celule especiåle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitchî"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
#, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Mete el plaece|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
#, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
#, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
#, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Novele pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " di "
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Schaper"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "Colone"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "Djaene"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "Grand tåvlea"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
-#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "|Hårdeye URL..."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
#, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
#, fuzzy
msgid "Url"
msgstr "Url: "
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "passer hute"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/importer.C:39
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Abaguer%m"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/importer.C:57
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
#, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "No file input."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/importer.C:58
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#. we are done
-#: src/importer.C:81
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1190
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Abaguer%m"
-#: src/insets/figinset.C:1218
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Abaguer%m"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
+msgid "..."
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
msgstr ""
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
-
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:146
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Stîle: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:118
msgid "Opened inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr "Aroke sins response"
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:233
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:249
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetfloat.C:127
#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "float: "
+msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetfloat.C:224
#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:325
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "List of "
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
#, fuzzy
msgid "foot"
msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:60
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
#, fuzzy
-msgid "Error reading"
+msgid "Scaling etc..."
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
#, fuzzy
-msgid "Error converting"
+msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
+msgid "into tempdir"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
+#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/insets/insetgraphics.C:675
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:314
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file: "
+msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:207
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:208
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:33
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Sititchî ene etikete"
msgid "list"
msgstr "Sititchî"
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened List Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Boirds"
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:68
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:229
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Parint:"
+
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
msgstr "Parint:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
+
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:553
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:2091
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:666
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1419
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/insets/insettext.C:1420
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "I manke èn årgumint"
+#: src/insets/insettext.C:1667
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:73
#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/insets/inseturl.C:49
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:51
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:157
msgid " options: "
msgstr " tchûzes: "
-#: src/language.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
-
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
-
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
-
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:49
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Fwait"
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:50
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Noer"
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:51
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Blanc"
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Rodje"
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Vert"
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:54
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Bleu"
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:55
msgid "cyan"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:56
#, fuzzy
msgid "magenta"
msgstr "Madjenta"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:57
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Djaene"
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:58
msgid "cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:59
msgid "background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:61
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:62
#, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
msgstr "LaTeX "
-#: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Rawete"
-
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:65
msgid "note background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:66
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:67
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command inset"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Parint:"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematike"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:73
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:77
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:78
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Scriftôr matematike"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:81
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:82
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:83
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Aroke"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:85
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:86
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "inset drovu"
-#: src/LColor.C:95
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:88
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "tabular line"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:94
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Côper li pådje"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:95
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:96
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:97
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:98
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:99
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:100
msgid "inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:101
msgid "ignore"
msgstr "passer hute"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Royes"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hôteu"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:102
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:103
msgid "Describe command"
msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:106
msgid "Select previous char"
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Autosave"
msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Potchî å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:128
msgid "Check TeX"
msgstr "Waitî TeX"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:131
msgid "Go to end of document"
msgstr "Potchî al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Select to end of document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:134
#, fuzzy
msgid "Export to"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
#: src/LyXAction.C:136
msgid "Import document"
msgstr "Abaguer on documint"
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:137
msgid "New document"
msgstr "Novea documint"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "New document from template"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Revert to saved"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:144
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:146
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:147
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:148
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Save As"
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:154
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:156
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractere shûvant"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Insert citation"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:163
msgid "Execute command"
msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
+
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sititchî troes ponts"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Go down"
msgstr "Dischinde"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Select next line"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sititchî on pont"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Go to next error"
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:189
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:191
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:204
#, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
+msgid "Insert a Wrap"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle bold"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle code style"
msgstr "Côde/Sicrît"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Default font style"
msgstr "Stîle del police prémetuwe"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr "Grandeu del police"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr "Police pol moumint"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Select next char"
msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:229
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:235
#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:237
#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
+msgid "Insert index item"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:240
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dismete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:245
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Insert Label"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/LyXAction.C:252
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:253
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:265
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "inset drovu"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:267
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Potchî å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to end of line"
msgstr "Potchî al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to end of line"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
-
-#: src/LyXAction.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:296
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:279
#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
+msgid "Insert margin note"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math Greek"
msgstr "Letes matematikes grekes"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:288
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:297
msgid "Math mode"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Dischinde d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:314
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:316
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:319
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: src/LyXAction.C:325
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:327
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:330
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:331
msgid "Insert quote"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:333
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rapontyî"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:337
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:346
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:363
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:365
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:392
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
-
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
-
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:369
#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:371
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:373
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:375
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:386
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
-
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
-
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modeles"
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:85
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
"rsayî?"
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:87
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modeles"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:140
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "C' est ddja li no do documint:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:142
msgid "Save anyway?"
msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:148
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:150
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:158
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:159
msgid "', but not saved..."
msgstr "), mins nén schapé..."
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:165
msgid "Document already exists:"
msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:167
msgid "Replace file?"
msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:180
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:181
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:195
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:204
msgid "No warnings found."
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:206
msgid "One warning found."
msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:210
msgid " warnings found."
msgstr " advertixhmints d' oyus."
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:213
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:215
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
-#: src/lyx_cb.C:369
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Schaper tot seu"
+
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/lyx_cb.C:409
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitchî a stitchî"
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:440
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:447
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stîle do caractere"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-
-#: src/lyx_cb.C:624
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-
-#: src/lyx_cb.C:825
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
-
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:529
msgid "Running configure..."
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:537
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:539
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:540
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:541
msgid "updated document class specifications."
msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:45
msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:45
msgid "Symbol"
msgstr "Simbole"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Ignore"
msgstr "Passer hute"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Smallcaps"
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Åwe"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "On"
msgstr "Evoye"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Toggle"
msgstr "(Dis)mete"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
msgid "Emphasis "
msgstr "È valeur"
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sorlignî"
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
msgid "Underline "
msgstr "Sorlignî"
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:550
#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Lingaedje:"
+msgid "Noun "
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:413
-#, fuzzy
-msgid " Number "
-msgstr "Nombe"
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingaedje:"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+#: src/lyxfont.C:560
#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingaedje"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr "Nombe"
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfont.C:568
#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+msgid " Number "
+msgstr "Nombe"
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfunc.C:227
#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfunc.C:260
#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:248
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:265
msgid "Unknown action"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Document is read-only"
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:287
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/lyxfunc.C:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dji schape li documint"
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:961
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
msgstr "Dji schape li documint"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:967
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Dischinde"
+
+#: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint"
-#: src/lyxfunc.C:1071
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1085
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant lîvreye :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1087
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
-
-#: src/lyxfunc.C:2417
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to <comande di LyX>"
-
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
-
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
-
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
-
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: src/lyxfunc.C:1125
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1331
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1373
msgid "Opening child document "
msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/lyxfunc.C:2724
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
-
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1447
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:1461
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1466
+msgid "Set-color "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1617
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+#: src/lyxfunc.C:1656
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+#: src/lyxfunc.C:1692
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/lyxfunc.C:2979
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
+#: src/lyxfunc.C:1693
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
+#: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-
-#: src/lyxfunc.C:3018
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-
-#: src/lyxfunc.C:3020
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
-
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dji drove li documint"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
+#: src/lyxfunc.C:1707
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/lyxfunc.C:1719
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "Dischinde"
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+#: src/lyxfunc.C:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Could not open document"
+#: src/lyxfunc.C:1726
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document "
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:1757
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Tchwezi dins|#Z"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1758
#, fuzzy
msgid " file to import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:1797
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
+"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1817
msgid "A document by the name"
msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1818
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
+#: src/lyxfunc.C:1890
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lyx_main.C:109
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
-
-#: src/lyx_main.C:95
msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:110
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:233
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:235
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:342
#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:344
msgid "System directory set to: "
msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:354
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
msgstr ""
"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:356
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
msgid "Using built-in default "
msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:375
msgid "Expect problems."
msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:598
#, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+
+#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
-#: src/lyx_main.C:556
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
+#: src/lyx_main.C:612
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:613
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:614
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:615
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+
+#: src/lyx_main.C:627
+#, fuzzy
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:628
+#, fuzzy
msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+
+#: src/lyx_main.C:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:640
+#, fuzzy
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:641
msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
-
-#: src/lyx_main.C:582
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Advertixhmint di LyX!"
-#: src/lyx_main.C:597
-msgid "Error while reading "
+#: src/lyx_main.C:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:669
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/lyx_main.C:779
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:788
+#, fuzzy
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Livea di disbugaedje :"
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:799
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:734
-msgid "List of supported debug flags:"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:746
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/lyx_main.C:835
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:845
#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:855
#, fuzzy
-msgid "Missing command string after -x switch!"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:793
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyx_main.C:868
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
-msgid " switch!"
+#: src/lyx_main.C:880
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:808
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:885
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1845
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1849
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1853
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1857
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1861
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1865
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1869
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1885
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1889
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1893
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1897
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1901
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1905
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1909
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1913
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1917
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1921
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1926
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1930
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1936
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1948
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1952
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1959
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1679
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
+#: src/lyxrc.C:1963
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1683
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:1967
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1971
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1975
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1979
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1983
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1987
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1991
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1996
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:2000
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:2004
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:2010
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:2014
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:2018
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:2022
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2026
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2030
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:2034
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:2041
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:2045
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:2049
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:2054
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:2059
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:2064
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:2068
msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:2072
msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:2076
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:2080
msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1805
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:2088
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:2092
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2096
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2100
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2104
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:2108
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:2112
msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:2116
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:2120
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:2128
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:2132
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2137
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:2141
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:2145
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:2158
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/lyxrc.C:2162
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
+#: src/lyxrc.C:2166
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyxrc.C:2170
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyxrc.C:2174
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:126
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:127
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:132
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:157
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: messaedjes"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:160
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:175
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:190
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:191
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:192
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Nole istwere po RCS"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "Istwere di RCS"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#: src/LyXView.C:371
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
-
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
-msgid "TeX mode"
-msgstr "môde TeX"
-
-#: src/mathed/formula.C:919
-msgid "No number"
-msgstr "Nou nombe"
-
-#: src/mathed/formula.C:922
-msgid "Number"
-msgstr "Nombe"
-
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "Môde texe matematike"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formulabase.C:719
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-msgid "Macro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
msgstr ""
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr "- Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:378
#, fuzzy
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:380
#, fuzzy
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:517
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:657
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:665
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:667
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:675
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "È valeur"
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
-
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Sôrt di fitchî"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#A"
-
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Motî"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"A waire\n"
-"près"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
-
-#: src/support/filetools.C:157
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
-
-#: src/support/filetools.C:158
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
-
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:448
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:468
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:509
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:574
msgid "Internal error!"
msgstr "Divintrinne aroke!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:575
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:580
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1377
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
+#: src/tabular.C:1349
#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertixmint !"
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
-#: src/support/filetools.C:1280
+#: src/text2.C:1051
#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "nén cnoxhu"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/text2.C:1055
#, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advertixmint !"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-#: src/tabular.C:1280
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/text2.C:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1281
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1343
+msgid "Senseless: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant drovu"
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant cloyu"
+#: src/text3.C:941
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
+#: src/text3.C:949
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/text2.C:1275
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
+#: src/text3.C:956
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
+#: src/text3.C:960
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "dji rgrete."
+#: src/text3.C:1080
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1924
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1926
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Côper li pådje"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/text.C:3531
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", Alignment: %s"
+#~ msgstr "Aroymint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Spellchecking completed!\n"
+#~ "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Spellchecking completed!\n"
+#~ "%1$d word checked."
+#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-#: src/text.C:3917
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#~ msgid "Document layout set"
+#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/text.C:3944
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#~ msgid "Unable to switch to new document class."
+#~ msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."