]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/wa.po
update build instructions (Qt 4.2.2 etc.)
[lyx.git] / po / wa.po
index aa65bd8282587df4554b8263e52897f020db8a45..afcb7b7dc6d804d8ba404ed18279494e6e4b9105 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
 #
 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
-# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile 
+# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
 #
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 02:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:12+0100\n"
-"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-31 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
+"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:358
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:361
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:373
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/buffer.C:375
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "&New:"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Ôte..."
 
-#: src/buffer.C:959
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fonte: "
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1237
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertixmint !"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1243
-#: src/buffer.C:1246
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AROKE !"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/buffer.C:1211
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/buffer.C:1238
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
 
-#: src/buffer.C:1243
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
 
-#: src/buffer.C:1246
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
 
-#: src/buffer.C:1503 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
 
-#: src/buffer.C:1506
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
 
-#: src/buffer.C:1514 src/ext_l10n.h:415
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/buffer.C:1517
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/buffer.C:1631
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "&Level:"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/buffer.C:1661
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2697
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
-
-#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2697
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Form"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/buffer.C:2329 src/buffer.C:2803
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
 
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Fonte: "
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1789
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:304
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/BufferView.C:569
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Fonte: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ôte...|#T"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-#: src/ext_l10n.h:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1613 src/lyxfunc.C:1652 src/lyxfunc.C:1757
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documints"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1654 src/lyxfunc.C:1759
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1803
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Dji stitche li documint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Dji stitche li documint"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Documint rlomé ("
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1713
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Documint"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Novea documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "e-st abagué."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:664
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:693
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+msgid "&Key:"
+msgstr "Tape:"
 
-#: src/converter.C:689
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/converter.C:690 src/converter.C:845 src/converter.C:911
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/converter.C:692
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/converter.C:716 src/converter.C:719
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
-#: src/converter.C:717 src/converter.C:759
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/converter.C:720 src/converter.C:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:761
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/converter.C:840 src/converter.C:906
-msgid "One error detected"
-msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/converter.C:841 src/converter.C:907
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sayîz del coridjî."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/converter.C:844 src/converter.C:910
-msgid " errors detected."
-msgstr " måcules di troveyes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/converter.C:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:916
-msgid "The operation resulted in"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:917
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "e-st abagué."
-
-#: src/converter.C:860 src/converter.C:918
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
-#: src/converter.C:876
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/converter.C:899
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/converter.C:900
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/converter.C:913
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
+msgid "Center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romane"
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Index"
+msgid "&Box:"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/exporter.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Change:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documint rlomé ("
+msgid "&Reject"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/exporter.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nou nombe"
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#. /
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
-#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
-#: src/ext_l10n.h:1270
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:285 src/LyXAction.C:130
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
-#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Candjî)"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rah: "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "<- Clear"
+msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "È valeur"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Rifé"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "&Up"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+msgid "&Down"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
-"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"© 1995-1998 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
-"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
-"Public License, aplaideye pal Free Software\n"
-"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
-"(come vos inmez mî) ene modeye après."
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
-"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
-"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
-"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
-"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
-"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
-"del GNU General Public License\n"
-"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
-"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " di "
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ké papî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Documints"
+msgid "Display"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:116
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:124
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:127
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:130
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+msgid "O&pen"
+msgstr "Drovi"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:143
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
+msgid "Select a file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Comande:|#C"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-#: src/lyxfont.C:554 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Template"
+msgstr "Modeles"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Droetes"
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Preview"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 #, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 #, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+msgid "Scale"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Rexhe so"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-msgid "Build log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Candjî"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Output Size"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(Candjî)"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
-msgid "&Yes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
 #, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-#: src/ext_l10n.h:686
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Côpeu"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documints"
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-msgid "Author-year"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Nombe"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Prinde avou"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
-msgid "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
-msgid "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-msgid "10"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longueu|#L"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Foncsions"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "plain"
+msgid "Insert spacing"
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mape des tapes"
+msgid "Set math font"
+msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Adjinçmint "
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#. language settings
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
-#: src/ext_l10n.h:735
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nombe"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbole"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Type"
+msgstr "Sôrt"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Documint"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "&Comment"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
-msgid "Language Settings and Quote Style"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "xxx Puces"
+msgid "&Framed"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
 #, fuzzy
-msgid "Small Margins"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
-msgid "Very small Margins"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
-msgid "Very wide Margins "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-msgid "External material (*)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Pitites(2)"
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Li fitchî `"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Ôte..."
 
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
-#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mîtrin|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Index"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Thin space\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Index"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Candjî"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Machine a scrîre"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Index"
-
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+msgid "&File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Candjî"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+msgid "Your name"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "&First:"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
-msgid "Ascii"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematike"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
+msgid "&Global"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
-msgid "New"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Noer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Noer"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "US letter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
-msgid "Search"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Fitchî"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
-#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
-#: src/ext_l10n.h:1268
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
-#: src/ext_l10n.h:1402
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "Hårdeye URL..."
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Index command:"
+msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#: src/ext_l10n.h:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:515
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:172
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:179
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Modeye di LyX"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Royes"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Passer è môde TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stîle do caractere"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandes(2)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandes(3)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Grandes(4)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pitites(3)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pitites(4)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Grandes(1)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Session"
+msgstr "Modeye di LyX"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Royes"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, c-format
-msgid "Scale%%|%1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fontes:|#F"
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
-#, c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-msgid "Set the image height to the inserted value."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
 #, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Côpeu"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:136 src/ext_l10n.h:959
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:143
-msgid "Binary Ops"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:147
-msgid "Bin Relations"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:151 src/ext_l10n.h:545
-#: src/ext_l10n.h:958
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:156
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:164 src/ext_l10n.h:960
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documints"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:168
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:172
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:177
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:182
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:187
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:192
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Passer hute"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colones"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 #, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
-#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
-#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
-#: src/ext_l10n.h:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intreye"
+msgid "Style"
+msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Border above"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
-" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Prémetu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modeles"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
-msgid "Temporary dir"
-msgstr ""
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
-msgid "LyX server pipes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
 #, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Enonder ene comande"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr ""
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Espaçmint|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgid "&Value:"
+msgstr "Bleu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
+msgid "VFill"
 msgstr "Fitchî"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
-msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Mete el plaece|#R"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr " di "
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colone"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Djaene"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modeles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
-
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "   tchûzes: "
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "passer hute"
+msgid "Fact"
+msgstr "Parint:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Definition"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Example #:"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Abaguer%m"
-
-#: src/importer.C:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Abaguer%m"
-
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:957 src/lyxfunc.C:1120 src/lyxfunc.C:1701
-msgid "..."
-msgstr ""
+msgid "Remark"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
-
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Note #:"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Notation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/insets/insetert.C:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Section*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Pîd del pådje"
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+msgid "Footernote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Candjî)"
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+msgid "List"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+msgid "Title"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
-#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
-msgid "No information for converting from "
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:207
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:208
-msgid "Verbatim Input*"
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Sititchî"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Boirds"
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Rawete"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Parint:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Parint:"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Ståndard|#S"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rah: "
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nou nombe"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Facility"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "and"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rah: "
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/insets/insettext.C:666
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
+msgid "[Appendix]"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettext.C:1419
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "I manke èn årgumint"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Facility:"
+msgstr "Parint:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
+msgid "Proposition."
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
-msgid "English"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+msgid "Criterion."
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fwait"
+msgid "Fact."
+msgstr "Parint:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:50
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Noer"
+msgid "Definition."
+msgstr "Po:"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+msgid "Example."
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Condition."
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Vert"
+msgid "Problem."
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Remark."
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Madjenta"
+msgid "Note."
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Djaene"
+msgid "Notation."
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Case."
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Colone"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematike"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Môde matematike"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Môde matematike"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: lib/layouts/apa.layout:59
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Right header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: lib/layouts/apa.layout:100
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "passer hute"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: lib/layouts/apa.layout:258
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:517
+msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "Part"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Part*"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Pause"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Royes"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/LyXAction.C:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Schaper tot seu"
-
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Potchî å dzeu do documint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Waitî TeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Ebaguer%m%l"
+msgid "columns "
+msgstr "Colones"
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Abaguer on documint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "New document"
-msgstr "Novea documint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Po:"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/LyXAction.C:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Po:"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Loukî è DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Example.  "
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Caractere di dvant"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/LyXAction.C:157
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Caractere shûvant"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/LyXAction.C:160
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Execute command"
-msgstr "Enonder ene comande"
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sititchî troes ponts"
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Go down"
-msgstr "Dischinde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "Evoye"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Select next line"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Part "
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Separator"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "Uncover"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Côde/Sicrît"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stîle del police prémetuwe"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Set font size"
-msgstr "Grandeu del police"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Show font state"
-msgstr "Police pol moumint"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Select next char"
-msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: lib/layouts/chess.layout:33
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: lib/layouts/chess.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: lib/layouts/chess.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dismete li mape del taprece"
-
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:247
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Dji stitche li documint"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: lib/layouts/chess.layout:86
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:263
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: lib/layouts/chess.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:268
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Potchî å cmince del roye"
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/LyXAction.C:270
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:272
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Potchî al difén del roye"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:274
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:278
-msgid "Exit"
-msgstr "Moussî foû"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:286
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Letes matematikes grekes"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: lib/layouts/chess.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: lib/layouts/chess.layout:157
 #, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Hôteu"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: lib/layouts/chess.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-msgid "Math mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: lib/layouts/chess.layout:177
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Aroke"
 
-#: src/LyXAction.C:313
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Dischinde d' on hagnon"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:315
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:317
+#: lib/layouts/cv.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-
-#: src/LyXAction.C:320
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/LyXAction.C:328
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
-
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Sititchî on vûde waranti"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/LyXAction.C:332
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/LyXAction.C:334
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rapontyî"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:338
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/LyXAction.C:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sititchî on tåvlea"
+msgid "Opening"
+msgstr "Drovi"
 
-#: src/LyXAction.C:366
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Rodje"
 
-#: src/LyXAction.C:370
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Signature"
+msgstr "Imådje"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:372
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/LyXAction.C:376
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/LyXAction.C:387
-msgid "Register document under version control"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:404
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:409
-msgid "Display information about LyX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:411
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:413
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:415
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:570
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
 msgstr ""
-"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
-"rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1615
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1620
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "C' est ddja li no do documint:"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Documint rlomé ("
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "), mins nén schapé..."
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyx_cb.C:180
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
+msgid "Received:"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " advertixhmints d' oyus."
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Schaper tot seu"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Schaper tot seu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+msgid "Address:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Author Email"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Email:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Author URL"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+msgid "URL:"
+msgstr "Hårdeye URL..."
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbole"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)mete"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "È valeur"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "È valeur"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Sorlignî"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:542
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
 #, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Sorlignî"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/lyxfont.C:550
+#: lib/layouts/foils.layout:42
 #, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Pititès grandès letes"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Lingaedje:"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Lingaedje"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Nombe"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Nombe"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:265
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr ""
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:270
+#: lib/layouts/foils.layout:182
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:282
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:287
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/lyxfunc.C:677
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/lyxfunc.C:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/lyxfunc.C:955
+#: lib/layouts/foils.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Dji schape li documint"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/lyxfunc.C:961
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Dischinde"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/lyxfunc.C:1103 src/mathed/formulabase.C:1028
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1119
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
 #, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+msgid "Proposition #."
+msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1325
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Po:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1441
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1455
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1460
-msgid "Set-color "
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1461
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1650
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1686
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 #, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Text:"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:1687
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1813
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
-
-#: src/lyxfunc.C:1699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Dji drove li documint"
+msgid "Name:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxfunc.C:1701
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
 #, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Dischinde"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1720
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+msgid "Ort"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Ort:"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1791
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
 msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1811
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:1884
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:105
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
-
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:342
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:352
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:353
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/lyx_main.C:354
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/lyx_main.C:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:370
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Sicrît"
 
-#: src/lyx_main.C:371
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
 #, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
-
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+msgid "Telex"
+msgstr "Sicrît"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+msgid "Telex:"
+msgstr "Sicrît"
 
-#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:612
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:613
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
+msgid "EMail:"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/lyx_main.C:614
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:615
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:627
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/lyx_main.C:628
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:640
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+msgid "Konto:"
+msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_main.C:641
-msgid " instead."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/lyx_main.C:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
 
-#: src/lyx_main.C:669
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 #, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/lyx_main.C:779
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
-
-#: src/lyx_main.C:799
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:835
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+msgid "Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/lyx_main.C:845
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/lyx_main.C:855
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/lyx_main.C:868
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:880
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:885
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/lyxrc.C:1788
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/lyxrc.C:1792
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/lyxrc.C:1796
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/lyxrc.C:1800
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/lyxrc.C:1804
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/lyxrc.C:1808
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1812
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/lyxrc.C:1820
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/lyxrc.C:1824
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/lyxrc.C:1844
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/lyxrc.C:1848
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1852
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1864
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/lyxrc.C:1869
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/lyxrc.C:1879
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyxrc.C:1883
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyxrc.C:1887
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Drovi"
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1895
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/lyxrc.C:1910
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1914
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1918
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1922
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1926
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1930
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1934
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1943
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1947
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1953
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1957
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1961
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1965
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "No:|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:1969
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:1973
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:1984
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:1988
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:1992
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:1997
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:2007
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:2011
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:2015
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:2019
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2035
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2039
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2043
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2047
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2051
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2055
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2059
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2063
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2067
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2071
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2075
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2080
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2084
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2088
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
 msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/lyxvc.C:82
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/lyxvc.C:83
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 #, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
 
-#: src/lyxvc.C:84
-msgid "before it can be registered."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
-
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-
-#: src/lyxvc.C:127
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-
-#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
-
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: messaedjes"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Sapinse"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulabase.C:719
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, c-format
-msgid " Macro: %s: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
-msgid " Macro: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
 
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ådvins"
-
-#: src/MenuBackend.C:654
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
+msgid "Step"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Abaguer%m"
+msgid "Prop"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/MenuBackend.C:657
-msgid "Quit|Q"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:665
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Question"
+msgstr "Po:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:675
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "È valeur"
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Candjî"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documints"
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/support/filetools.C:446
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/support/filetools.C:466
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:507
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/support/filetools.C:572
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Divintrinne aroke!"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/support/filetools.C:573
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:578
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/support/filetools.C:1375
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advertixmint !"
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1010
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
-"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:1049
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Rén a fé"
+msgid "Commission"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/text2.C:1053
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
 
-#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
-
-#: src/text3.C:940
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/text3.C:948
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/text3.C:955
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/text3.C:959
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/text3.C:1079
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1922
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:1924
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/text.C:3282
-msgid " (vertical fill)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3365
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3370
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/text.C:3529
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3536
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:3
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Adjinçmint"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Case #."
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aidance"
+msgid "Example #."
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Ôte"
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:10
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+msgid "Note #."
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:12
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Problem #."
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Schaper"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:14
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+msgid "Property #."
+msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/ext_l10n.h:15
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 #, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Question #."
+msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:16
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Ebaguer%m%l"
+msgid "Solution"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Solution #."
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Moussî foû"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Schaper"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Distrûre"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrer l' istwere"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: lib/layouts/paper.layout:163
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Institution"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Disfé"
+msgid "Preprint"
+msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Rifé"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Côper"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Pådje: "
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copyî"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Aclaper"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(rén ki lere)"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Waitî TeX"
+msgid "O"
+msgstr "Evoye"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "flotant cloyu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 #, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Encl"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rapontyî"
+msgid "encl:"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Royes"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+msgid "Place"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
+msgid "Place:"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Droete|#R"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aroyî a hintche"
+msgid "Location"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Location:"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aroyî a droete"
+msgid "Title:"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "V.Align Top|o"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Aroyî å mitan"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Roye å dzo"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copyî"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Royes"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Customer"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Passer hute"
 
-#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colones"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Passer hute"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Sorlignî/Nén"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Slide"
+msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Slide*"
+msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Octave"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Maxima"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Key words."
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Aroymint"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Aroymint"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: lib/layouts/slides.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Costés"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ôte"
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 #, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "email:"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Aroyî a hintche"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aroyî a droete"
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Roye å dzeu"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Aroyî å mitan"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Roye å dzo"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matem|#M"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Droetes"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
+msgid "Index-term:"
 msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ôte"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Revised"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Rah: "
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "HFill|H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Protected Blank|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ellipsis|i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sititchî on pont"
-
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Words"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+msgid "Words:"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Figures"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Figures:"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 #, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "Plate"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "Math normal font"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 #, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Motî"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Machine a scrîre"
+msgid "Translator"
+msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Text medium series"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Text italic shape"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ådvins"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-
-#: src/ext_l10n.h:180
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documint"
-
-#: src/ext_l10n.h:181
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Royes"
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-
-#: src/ext_l10n.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Character|C"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-
-#: src/ext_l10n.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documints"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "È valeur"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "Example*"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Start Appendix Here|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Build Program|B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ådvins"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Child Processes|C"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Aroke"
+msgid "Note*"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rah: "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Accepted"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "ACT"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Addchap"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Addsec"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Adresse"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "And"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aroymint"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rodje"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset drovu"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Aroke"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Author_URL"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Axiom"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Backaddress"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Bank"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "BankAccount"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "BankCode"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Betreff"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: lib/languages:9
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "BLZ"
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: lib/languages:11
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Å mitan|#n"
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Brieftext"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:14
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Tite|#k"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "CC"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: lib/languages:17
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Chapter"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Chapter*"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "ChessBoard"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Claim"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Claim*"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: src/ext_l10n.h:278
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete:"
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colone"
-
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "Conjecture"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colone"
-
-#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droetes"
-
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Corollary"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Corollary*"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Sapinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "CrossList"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Current_Address"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: lib/languages:37
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Aclaper"
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "Datum"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:296
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Motî"
-
-#: src/ext_l10n.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Po:"
-
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Po:"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "Dialogue"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: lib/languages:44
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "EMail"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Encl."
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "End_All_Slides"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Enumerate"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Egzimpes"
-
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: lib/languages:49
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Egzimpes"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Exercise"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "EXT."
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Fact*"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "FADE_OUT:"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Tite|#k"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "FirstAuthor"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
-
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: lib/ui/classic.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ôte"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: lib/ui/classic.ui:48
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Royes"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: lib/ui/classic.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: lib/ui/classic.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Côper"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: lib/ui/classic.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: lib/ui/classic.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "MathLetters"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pôces|#p"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: lib/ui/classic.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nombe"
-
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rah: "
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+#: lib/ui/classic.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Rawete"
-
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Åwe"
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: lib/ui/classic.ui:116
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Drovi"
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: lib/ui/classic.ui:124
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: lib/ui/classic.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Parint:"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: lib/ui/classic.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Calpin di telefone"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Mete el plaece"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Imådje"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: lib/ui/classic.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitan|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "ps"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "PS"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Publishers"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: lib/ui/classic.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Po:"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: lib/ui/classic.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Distis"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Rawete:|#R"
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "RetourAdresse"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ReturnAddress"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: lib/ui/classic.ui:190
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Po:"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Rawete:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "REVTEX_Title"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Right_Address"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 #, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: lib/ui/classic.ui:207
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: lib/ui/classic.ui:208
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Deuzyinme"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/classic.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "ShortTitle"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Imådje"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: lib/ui/classic.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Costés"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Costés"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Celule especiåle"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Street"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Subject"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/classic.ui:250
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Subparagraph*"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: lib/ui/classic.ui:253
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: lib/ui/classic.ui:256
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tåvlea%t"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: lib/ui/classic.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: lib/ui/classic.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Sicrît"
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: lib/ui/classic.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: lib/ui/classic.ui:290
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Titlehead"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: lib/ui/classic.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Translater|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Moens <-"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Verteiler"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "VisibleText"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: lib/ui/classic.ui:336
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documints"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Afrikaans"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "American"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Bahasa"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Belarusian"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: lib/ui/classic.ui:362
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ôte"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Toûrnaedje"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French Canadian"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "Catalan"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "Czech"
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Galician"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "German"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Hebrew"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Irish"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Lsorbian"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Madjenta"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Norsk"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Polish"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Portugese"
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:555
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romane"
-
-#: src/ext_l10n.h:556
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:557
-msgid "Scottish"
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documints"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "Thai"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "Turkish"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Translater|#T"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
-#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Eployî include|#U"
+msgid "Select All"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Form3"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Sititchî ene pînote"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
-msgid "LARGE"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
-msgid "Level 4 bullet size"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-msgid "Level 3 bullet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 #, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
-msgid "Shows menu with bullet options"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
-msgid "Level 1 bullet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:603
-msgid "Level 1 bullet size"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:608
-msgid "Level &3 :"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-msgid "Level &1 :"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:610
-msgid "Level &4 :"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Level 2 bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Level 4 bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:626
-msgid "Level 3 bullet size"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:638
-msgid "Level 2 bullet size"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:639
-msgid "Level &2 :"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "Document &Type:"
-msgstr "Documint"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
-msgid "Page &Style:"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:644
-#, fuzzy
-msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simpe|#S"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Colones"
 
-#: src/ext_l10n.h:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/ext_l10n.h:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Ôte...|#T"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Boirds"
 
-#: src/ext_l10n.h:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "&Margins:"
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
-msgid "&Section:"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 #, fuzzy
-msgid "&Table of Contents:"
-msgstr "Ådvins"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
-msgid "AMS &Math"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-
-#: src/ext_l10n.h:673
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
-
-#: src/ext_l10n.h:674
-msgid "Postscript &Driver:"
-msgstr ""
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:676
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 #, fuzzy
-msgid "&Two Columns"
-msgstr "Colones"
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:677
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "&Facing Pages"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Famile:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:678
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:679
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hôteu"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
-#: src/ext_l10n.h:1412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
-msgid "Paper &Size:"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:682
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:684
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
-#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
-#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
-#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Index"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:693
-msgid "&Dummy"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "View Source|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tape:"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
-#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
-#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "I va"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:706
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:707
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:708
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:709
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:711
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
-#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:713
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:714
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:715
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:717
-msgid "Remove the selected database"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stîle:  "
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:722
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/ext_l10n.h:723
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famile:|#F"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
-msgid "Font color"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Cogne:|#H"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:736
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Crås/Nén crås"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:738
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:740
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:741
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documints"
 
-#: src/ext_l10n.h:743
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Ôte"
 
-#: src/ext_l10n.h:745
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:746
-msgid "Apply each change automatically"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
-#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
-#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
-#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
-#: src/ext_l10n.h:1422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-msgid "Search the available citations"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-msgid "Regular E&xpression"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:761
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
-#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/ext_l10n.h:764
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:765
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:766
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
-
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Sapinse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Novea documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+msgid "Open document"
+msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Save document"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Print document"
+msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:779
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 #, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Côpeu"
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Côpeu"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Côpeu"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "<- Did pus ->"
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sititchî"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:795
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ké papî"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:798
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "title here"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/ext_l10n.h:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/ext_l10n.h:808
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/ext_l10n.h:809
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:811
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Drovi"
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Add row"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+msgid "Add column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "Novea fitchî"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Modeles"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Align left"
+msgstr "Aroyî a hintche"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Sititchî BibTeX"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Align right"
+msgstr "Aroyî a droete"
 
-#: src/ext_l10n.h:838
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Roye å dzeu"
 
-#: src/ext_l10n.h:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 #, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Stîle do caractere"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Roye å dzo"
 
-#: src/ext_l10n.h:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "% del pådje|#j"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Math"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:845
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:846
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Celule especiåle"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Fitchî|#F"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Review"
+msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-msgid "&Show in LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "Pitites(2)"
+msgid "Next note"
+msgstr "Ôte"
 
-#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-msgid "%"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-msgid "Output"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "View PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879
-msgid "Height of image in output"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-msgid "Units of height value"
+#: src/BufferView.C:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:881
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Hôteu"
-
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+#: src/BufferView.C:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
-
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/BufferView.C:258
 #, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ingleye:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/ext_l10n.h:889
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:259
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/ext_l10n.h:890
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:564
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:891
+#: src/BufferView.C:743
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:892
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:753
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/ext_l10n.h:893
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:912
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/BufferView.C:919
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:926
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/ext_l10n.h:896
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Droete|#R"
+#: src/BufferView.C:929
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/BufferView.C:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:901
+#: src/BufferView.C:983
 #, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/ext_l10n.h:902
+#: src/BufferView.C:985
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/ext_l10n.h:903
+#: src/BufferView.C:988
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Imådje efant|#q"
-
-#: src/ext_l10n.h:904
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:905
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:906
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgid "Count words"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:907
+#: src/BufferView.C:1527
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:908
+#: src/BufferView.C:1529 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
 #, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/BufferView.C:1534 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/lyxfunc.C:1899
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Môde matematike"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Tite|#k"
+#: src/BufferView.C:1546 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:917
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Prinde avou"
+#: src/BufferView.C:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/BufferView.C:1570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/Chktex.C:73
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:929
+#: src/CutAndPaste.C:428
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:930
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Prinde avou"
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:931
+#: src/CutAndPaste.C:454
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+msgid "none"
+msgstr "Fwait"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "black"
+msgstr "Noer"
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
+#: src/LColor.C:97
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Håynaedje"
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
 
-#: src/ext_l10n.h:941
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+msgid "red"
+msgstr "Rodje"
 
-#: src/ext_l10n.h:942
+#: src/LColor.C:99
 #, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
 
-#: src/ext_l10n.h:943
+#: src/LColor.C:100
 #, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
 
-#: src/ext_l10n.h:944
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:101
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:945
+#: src/LColor.C:102
 #, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Grandeu del police"
+msgid "magenta"
+msgstr "Madjenta"
 
-#: src/ext_l10n.h:946
+#: src/LColor.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Sititchî on s' apinse"
+msgid "yellow"
+msgstr "Djaene"
 
-#: src/ext_l10n.h:947
-msgid "Toggle between display mode"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
+msgid "background"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:949
+#: src/LColor.C:106
 #, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/ext_l10n.h:950
+#: src/LColor.C:107
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:951
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#: src/LColor.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:952
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Foncsions"
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:953
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+msgid "note background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:954
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbole"
+msgid "comment"
+msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:955
+#: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Tchûzes"
+msgid "comment background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:956
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:957
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:961
-msgid "Frame decorations"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:962
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:963
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "language"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:964
+#: src/LColor.C:119
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "command inset"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:965
+#: src/LColor.C:120
 #, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Evoye xxx"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:966
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:967
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Totes sôrts"
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:968
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "math"
+msgstr "Matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:969
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
+msgid "math background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:970
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Royes"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Nombe"
+msgid "math frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colones"
+msgid "math line"
+msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% di colones|#o"
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:980
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
+#: src/LColor.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+msgid "inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:985
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:986
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:987
+#: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:988
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+msgid "change bar"
+msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/ext_l10n.h:991
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitan|#t"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/ext_l10n.h:994
+#: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX "
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
-msgid "Units of width value"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
+#: src/LColor.C:141
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
+#: src/LColor.C:146
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Sapinse"
+msgid "bottom area"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
-msgid "1.5"
+#: src/LColor.C:147
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "frame of button"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: src/LColor.C:149
 #, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "button background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:1014
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Aroymint"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "Eriter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1016
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "passer hute"
 
-#: src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: src/LaTeX.C:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/ext_l10n.h:1018
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
 #, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Espåçmint"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 #, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Fonte: "
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Bleu"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fwait"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
+#: src/MenuBackend.C:746
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mwinres"
+msgid " (auto)"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
-msgid "BigSkip"
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1037
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
-msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1038
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Grand tåvlea"
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1040
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Royes"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1041
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1043
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1045
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 #, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1057
-msgid "ASCII settings"
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1058
+#: src/buffer.C:697
 #, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Romane"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1059
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1060
-msgid "Output &line length:"
+#: src/buffer.C:719
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1061
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Cloyu"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Prémetu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "Ôte..."
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/buffer.C:884
 #, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#: src/buffer.C:894
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/buffer.C:1167
 #, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/buffer_funcs.C:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#: src/buffer_funcs.C:82
 #, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/buffer_funcs.C:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+msgid "&Recover"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+#: src/buffer_funcs.C:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/buffer_funcs.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nén håyné]"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Noer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/buffer_funcs.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Noer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Instant &preview"
+#: src/buffer_funcs.C:126
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/buffer_funcs.C:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/buffer_funcs.C:167
 #, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/buffer_funcs.C:168
 #, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "No:|#N"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/buffer_funcs.C:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/buffer_funcs.C:203
 #, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: src/buffer_funcs.C:514
 #, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/buffer_funcs.C:520
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/buffer_funcs.C:523
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:1098
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
+msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1101
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/bufferlist.C:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comande:|#C"
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
-msgid "Auto &begin"
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Eployî include|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/bufferparams.C:440
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgid "Document class not available"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Auto &end"
+#: src/bufferparams.C:441
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/bufferview_funcs.C:308
 #, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Hintche|#H"
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
-msgid "Legal"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-msgid "Executive"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
 #, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
-
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 #, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
+#: src/converter.C:463
 #, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Enonder ene comande"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Cråsses"
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
+#: src/converter.C:464
 #, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+#: src/converter.C:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+#: src/converter.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Documint rlomé ("
+#: src/converter.C:597
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-msgid "Ly&XServer pipe :"
+#: src/converter.C:615
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/converter.C:618
 #, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/converter.C:620
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/converter.C:621
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: src/debug.C:46
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Romane"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
-msgid "Adapt outp&ut"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/debug.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[nou fitchî]"
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: src/debug.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "External control interface"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Lingaedje"
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/debug.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/debug.C:62
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1158
-msgid "File ex&tension:"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: src/debug.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/debug.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Copyî"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/exporter.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
 #, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
+msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/exporter.C:87
 #, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Romane"
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/exporter.C:137
 #, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "ou %|#o"
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Grandes(2)"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/exporter.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Grandes(4)"
+msgid "File name error"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
+#: src/exporter.C:252
 #, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Pitites(3)"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/exporter.C:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/exporter.C:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 #, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Pitites(1)"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 #, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Miernuwes"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 #, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Pitites(4)"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:239
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Grandes(1)"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 #, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Schaper"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"© 1995-1998 LyX Team"
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
+"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
+"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
+"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
+"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
+"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
+"del GNU General Public License\n"
+"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
+"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Speciå:|#S"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-msgid "ispell"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "aspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Accept compound &words"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Foyter...|#F"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1202
-msgid "W&heel mouse scroll :"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1203
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:1204
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Schaper li documint?"
+msgid "Top left"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1205
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1206
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Royes"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1207
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1209
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1210
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1211
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr " di "
+msgid "Top right"
+msgstr "Droetes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1212
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1213
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/ext_l10n.h:1215
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Mete èn oûve"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:1217
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1218
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1219
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1220
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1221
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1222
-msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1223
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1224
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1225
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1227
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Po:"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/ext_l10n.h:1228
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Rexhe"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/ext_l10n.h:1229
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1230
-msgid "Send output to the given printer"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1231
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1232
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1236
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1239
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Enonder ene comande"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Grandeu del police"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Grandeu del police"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Index"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copyî"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documint"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Noer"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
+
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Cråsses"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:106
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:416
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1585
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1586
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   tchûzes: "
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Colones"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:115
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: src/lyx_cb.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Schaper tot seu"
+
+#: src/lyx_cb.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+
+#: src/lyx_cb.C:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+
+#: src/lyx_cb.C:349
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/lyx_cb.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/lyx_cb.C:410
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+
+#: src/lyx_cb.C:419
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
+
+#: src/lyx_cb.C:424
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/lyx_cb.C:425
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+
+#: src/lyx_main.C:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+
+#: src/lyx_main.C:144
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
+
+#: src/lyx_main.C:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+
+#: src/lyx_main.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+
+#: src/lyx_main.C:538
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:794
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
+
+#: src/lyx_main.C:923
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+
+#: src/lyx_main.C:924
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1091
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+
+#: src/lyx_main.C:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1097
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+
+#: src/lyx_main.C:1098
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1099
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+
+#: src/lyx_main.C:1109
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1282
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:1297
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:1344
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: src/lyx_main.C:1345
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:1355
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Enonder ene comande"
+
+#: src/lyx_main.C:1356
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:1366
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyx_main.C:1378
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyx_main.C:1383
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#: src/lyxfind.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/lyxfind.C:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+
+#: src/lyxfind.C:324
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbole"
+
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eriter"
+
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/lyxfont.C:70
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)mete"
+
+#: src/lyxfont.C:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/lyxfont.C:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sorlignî"
+
+#: src/lyxfont.C:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/lyxfont.C:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/lyxfont.C:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/lyxfunc.C:367
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
+
+#: src/lyxfunc.C:425
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/lyxfunc.C:438
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
+
+#: src/lyxfunc.C:696
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:704
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:723
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:744
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Rexhe so"
+
+#: src/lyxfunc.C:763
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:766
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dji schape li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:882
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Dischinde"
+
+#: src/lyxfunc.C:898
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1079
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1229
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+
+#: src/lyxfunc.C:1389
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
+
+#: src/lyxfunc.C:1476
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1487
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1603
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1606
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: src/lyxfunc.C:1662
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1855
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/lyxfunc.C:1892
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+
+#: src/lyxfunc.C:1931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dji drove li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/lyxfunc.C:2089
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
+
+#: src/lyxrc.C:2168
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2185
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2200
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2204
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2208
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2241
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: src/lyxrc.C:2249
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1240
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1241
-#, fuzzy
-msgid "&lt;reference&gt;"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1242
-msgid "&lt;page&gt;"
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1243
-msgid "on page &lt;page&gt;"
+#: src/lyxrc.C:2338
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1244
-msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+#: src/lyxrc.C:2343
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1245
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1246
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1247
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1248
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/lyxrc.C:2362
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1249
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/lyxrc.C:2366
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1252
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/lyxrc.C:2370
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1253
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/lyxrc.C:2374
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1254
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Documint"
+#: src/lyxrc.C:2378
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1255
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+#: src/lyxrc.C:2382
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1256
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/lyxrc.C:2386
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1257
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/lyxrc.C:2390
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1258
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2394
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1259
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/lyxrc.C:2398
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1260
-msgid "Find &Next"
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1262
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1263
-msgid "Search &backwards"
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1265
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/lyxrc.C:2418
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1266
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Romane"
+#: src/lyxrc.C:2422
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1267
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/lyxrc.C:2426
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1271
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/lyxrc.C:2430
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1273
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/lyxrc.C:2434
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1274
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Li fitchî `"
+#: src/lyxrc.C:2438
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1277
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyxrc.C:2442
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1279
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+#: src/lyxrc.C:2446
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/lyxrc.C:2450
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1281
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+#: src/lyxrc.C:2454
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1282
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+#: src/lyxrc.C:2458
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1283
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+#: src/lyxrc.C:2464
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1284
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Parint:"
+#: src/lyxrc.C:2473
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1285
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+#: src/lyxrc.C:2477
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1287
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+#: src/lyxrc.C:2482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1288
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Po:"
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1289
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1290
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/lyxrc.C:2495
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "nén cnoxhu"
+#: src/lyxrc.C:2502
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1292
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+#: src/lyxrc.C:2506
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1293
-msgid "&Start..."
+#: src/lyxrc.C:2510
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1294
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+#: src/lyxrc.C:2514
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1303
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/lyxrc.C:2524
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1304
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/lyxrc.C:2537
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1305
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+#: src/lyxrc.C:2544
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1306
+#: src/lyxvc.C:100
 #, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multicolones|#M"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1307
-msgid "Merge cells"
+#: src/lyxvc.C:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1311
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-
-#: src/ext_l10n.h:1312
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Colones"
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1313
+#: src/lyxvc.C:131
 #, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1314
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1315
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1316
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1317
+#: src/lyxvc.C:174
 #, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Royes"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1319
-msgid "Append row (below)"
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1320
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Waester foû di|#W"
-
-#: src/ext_l10n.h:1321
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1322
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Colones"
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+msgid "Only one column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:1324
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 #, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1325
-msgid "Fixed with of the column"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1330
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1331
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+msgid "No number"
+msgstr "Nombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1332
-msgid "&Rotate Table"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nombe"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1333
-msgid "Rotate the table by 90°"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1334
-msgid "Rotate &Cell"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1335
-msgid "Rotate this cell by 90°"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1336
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1337
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/output.C:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1338
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Boirds"
+#: src/output_plaintext.C:155
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1339
+#: src/output_plaintext.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:1340
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 #, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Boirds"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/ext_l10n.h:1341
+#: src/support/os_win32.C:335
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Prémetu"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1342
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1343
+#: src/support/os_win32.C:341
 #, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Vûdî|#v"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1344
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1345
+#: src/support/package.C.in:436
 #, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1346
-msgid "&Use long table"
+#: src/support/package.C.in:437
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1347
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
+#: src/support/package.C.in:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1348
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "File not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1349
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Schaper"
+#: src/support/package.C.in:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1350
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Tiestîre"
+#: src/support/package.C.in:669
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1351
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/support/package.C.in:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1352
+#: src/support/package.C.in:696
 #, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Tiestîre"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/ext_l10n.h:1353
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1354
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1355
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Boirds"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1356
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Boirds"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1357
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Deus|#D#w"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:1358
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dobe|#D"
+msgid "Palatino"
+msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:1359
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1360
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:1361
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1362
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Rawete:"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1363
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1364
-msgid "Current column position"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1367
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1368
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Droetes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1369
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1370
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "Courier"
+msgstr "Copyî"
 
-#: src/ext_l10n.h:1371
-msgid "Show &path"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1372
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1374
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Prinde avou"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1375
+#: src/text.C:134
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1376
-msgid "Built new file list"
+#: src/text.C:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1377
+#: src/text.C:166
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Loukî è DVI"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1378
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1380
-msgid "Close this dialog"
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1384
+#: src/text.C:297
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1385
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/text.C:733
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1386
+#: src/text.C:744
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1387
+#: src/text.C:1664
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Gåliotaedje"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pådje: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1388
+#: src/text.C:1668
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+msgid " at "
+msgstr " di "
 
-#: src/ext_l10n.h:1390
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: src/text.C:1678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/text.C:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1392
+#: src/text.C:1689
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/ext_l10n.h:1393
+#: src/text.C:1701
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Sôrt"
+msgid "Other ("
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:1394
+#: src/text.C:1710
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Ådvins"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1397
+#: src/text.C:1711
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Sititchî ene etikete"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1398
+#: src/text.C:1712
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "Hårdeye URL..."
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1400
+#: src/text.C:1713
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "No:|#N"
+msgid ", Position: "
+msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1401
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/text.C:1719
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1403
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: src/text.C:1721
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1404
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/text2.C:540
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
+"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/ext_l10n.h:1407
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/ext_l10n.h:1413
+#: src/text2.C:584
 #, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/text3.C:688
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/text3.C:839
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
+
+#: src/text3.C:840
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
+
+#: src/text3.C:1334 src/text3.C:1346
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: src/text3.C:1477
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1416
+#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pitites(3)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1418
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mwinres"
 
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/vspace.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+msgid "protected"
+msgstr "Dji rgrete."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d word checked."
-#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Tite|#k"
 
-#~ msgid "Document layout set"
-#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "inset drovu"
 
-#~ msgid "Unable to switch to new document class."
-#~ msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Sititchî"