msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:55+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/BufferView.C:281
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Rinoncî|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Cloyu|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Costés"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#, fuzzy
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#, fuzzy
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "xxx Puces"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Modeles"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#, fuzzy
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Foncsions"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid " Û"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documints"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S ò"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rah: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Above"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#, fuzzy
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#, fuzzy
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "ou %|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#, fuzzy
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandes(2)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandes(3)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#, fuzzy
+msgid "Huger:"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#, fuzzy
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr " di "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mîtrin|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#, fuzzy
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Discrîre li cmande"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#, fuzzy
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#, fuzzy
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#, fuzzy
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Modeles"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Nombe"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documints"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "nén cnoxhu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Parint:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "xxx Puces"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "xxx Puces"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Grandes(1)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Eterroye|#T#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ôte...|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tiestîre:|#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Novea documint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Modeye di LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Gråces"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droetes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Index"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tape:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "I va"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stîle: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sereyes:|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Cogne:|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Crås/Nén crås"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ké papî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Drovi"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Modeles"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stîle do caractere"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Pitites(2)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ingleye:|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Imådje efant|#q"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Intreye"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Håynaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Grandeu del police"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Foncsions"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Foyter|#y#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% di colones|#o"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espaçmints d' astampé"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitan|#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche|#H#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Espaçmint|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fwait"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Eterroye:|#u"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pitites(3)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mwinres"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#, fuzzy
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#, fuzzy
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Divant:|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Après:|#s#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Ôte..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mîtrin|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Enonder ene comande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nou fitchî]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Discrîre li cmande"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ou %|#o"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Grandes(4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Eployî input|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Foyter...|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitchî EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr " di "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fontes:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Mete èn oûve"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Documint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Trover|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Li fitchî `"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Parint:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Waester foû di|#W"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Waester foû di|#W"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Lårdjeu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Vûdî|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Grand tåvlea"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Dierin pîd di pådje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Boirds"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Båze di doneyes:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rissayî|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Sôrt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Ståndard|#S"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modeles"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Parint:"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Intreye bibiografike"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pitites(1)"
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Rah: "
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tite|#k"
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Motî"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Djîveye des algoritmes"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colone"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Modeles"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Rawete"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colone"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Parint:"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Parint:"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hôteu"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Aroke"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prumîre tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Drovi"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Distis"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nombe"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Åwe"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:|#N"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pôces|#p"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Sicrît"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rodje"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Hintche|#H"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Deus|#D#w"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rah: "
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Calpin di telefone"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Rawete:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "passer hute"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Deuzyinme"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Po:"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
+
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Rexhe"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Totes sôrts"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Celule especiåle"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Miernuwes"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Passer hute"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Payizaedje|#P"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Costés"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Costés"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tåvlea%t"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Tiestîre"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:10
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:44
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Translater|#T"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Candjî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Loukî è DVI"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aidance"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Schaper èt (r)lomer"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Abaguer%m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Scrîrece|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Limerô di fax:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Schaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Waitîz dins les candjmints"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Rivni al modeye di dvant"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Distrûre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrer l' istwere"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Disfé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Côper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Aclaper"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Waitî TeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant cloyu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rapontyî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolones|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Hintche|#H#L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Droete|#R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Aroyî å mitan"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorlignî/Nén"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Disfacer li colone|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nén håyné]"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sititchî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Aroyî a hintche"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aroyî a droete"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Roye å dzeu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Aroyî å mitan"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Roye å dzo"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikete:|#E#L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Sititchî ene pînote"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ritrait"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "Hårdeye URL..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ôte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipådje|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Prinde avou"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Roye d' après|#y#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Evoye xxx"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Håyner li cåde|#C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Famile:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Machine a scrîre"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "xxx Indentation|#I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Royes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documints"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "È valeur"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Aroke"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rah: "
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Eployî include|#U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Sapinse"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ådvins"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Aroke !"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
+
+#: src/BufferView.C:568
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
+
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
+
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
msgid "Formatting document..."
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Pupont d' arokes"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Egzimpes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vos avoz rnoncî"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "e-st abagué."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "divins li documint drovu."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fwait"
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Noer"
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rodje"
-#: src/LaTeXLog.C:42
+#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
-# log
-#: src/LaTeXLog.C:45
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "Build Program Log"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Madjenta"
-#: src/Literate.C:59
+#: src/LColor.C:57
#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+msgid "yellow"
+msgstr "Djaene"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:61
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Rawete"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciå:|#S"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Scriftôr matematike"
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Môde matematike"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Aroke dins LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr ""
-#: src/Literate.C:92
-msgid "Building program"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "Eriter"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "passer hute"
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
+
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
+
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Enondaedje di BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:103
msgid "Describe command"
msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:106
msgid "Select previous char"
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Insert bibtex"
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Autosave"
msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Potchî å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Waitî TeX"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:131
msgid "Go to end of document"
msgstr "Potchî al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Select to end of document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/LyXAction.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Ebaguer%m%l"
+
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Abaguer on documint"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:137
msgid "New document"
msgstr "Novea documint"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "New document from template"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
-
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Riprinde li dierin documint "
-
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Revert to saved"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Mete a djoû DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Mete a djoû PostScript"
-
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "View DVI"
-msgstr "Loukî è DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View PostScript"
-msgstr " Loukî è PostScript"
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Waitî TeX"
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Save As"
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:154
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:156
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractere shûvant"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Insert citation"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:163
msgid "Execute command"
msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Rapontyî les boles"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Sititchî troes ponts"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Go down"
msgstr "Dischinde"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Select next line"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Sititchî on pont"
+
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Go to next error"
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+
+#: src/LyXAction.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Hagnons indintés|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Find & Replace"
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/LyXAction.C:630
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle bold"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle code style"
msgstr "Côde/Sicrît"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Default font style"
msgstr "Stîle del police prémetuwe"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
+
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr "Grandeu del police"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr "Police pol moumint"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Select next char"
msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Sititchî troes ponts"
+#: src/LyXAction.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Sititchî ene imådje"
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:240
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dismete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:245
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Insert Label"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Dji stitche li documint"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)"
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:267
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Potchî å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to end of line"
msgstr "Potchî al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to end of line"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Insert Margin note"
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math Greek"
msgstr "Letes matematikes grekes"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:297
msgid "Math mode"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Dischinde d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:314
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
+
+#: src/LyXAction.C:319
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/LyXAction.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/LyXAction.C:330
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:331
msgid "Insert quote"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:333
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rapontyî"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
-
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:337
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
+#: src/LyXAction.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passer è môde TeX"
+#: src/LyXAction.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
+#: src/LyXAction.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:678
-msgid "Import document"
-msgstr "Abaguer on documint"
+#: src/LyXAction.C:373
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
-#: src/LyXAction.C:680
-#, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Sititchî on pont"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:569
msgid "No description available!"
msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Evoyî li documint al comande"
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Candjî)"
+#: src/MenuBackend.C:378
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr "(rén ki lere)"
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
+
+#: src/MenuBackend.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
msgstr ""
-"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
-"cogne."
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Arindjmint del pådje"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Ké papî"
+#: src/MenuBackend.C:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/MenuBackend.C:677
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "È valeur"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
+#: src/buffer.C:358
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
+#: src/buffer.C:361
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Arindjmint do tåvlea"
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Å mitan|#n"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke !"
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+#, fuzzy
+msgid "-- substituting default."
msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
-# xxx
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/buffer.C:1103
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
msgid "Warning!"
msgstr "Advertixmint !"
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
-
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
msgid "ERROR!"
msgstr "AROKE !"
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1192
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
+
+#: src/buffer.C:1244
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1247
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
-
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: "
+#: src/buffer.C:1518
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
+#: src/buffer.C:1632
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
-
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: "
+#: src/buffer.C:1662
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ERROR:"
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#, fuzzy
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Dj' enonde chktex..."
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex n' a nén stî"
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Candjmints è documint:"
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Schaper li documint?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+
+#: src/bufferlist.C:318
#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/bufferlist.C:373
#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3294
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Dj' enonde chktex..."
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex n' a nén stî"
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+
+#: src/converter.C:707
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " di "
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Dji rgrete."
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Candjmints è documint:"
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Sayîz del coridjî."
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Schaper li documint?"
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " måcules di troveyes"
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
+#: src/converter.C:871
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "e-st abagué."
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " dizo..."
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
+#: src/debug.C:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
+#: src/debug.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
-#: src/lyxfunc.C:2711
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Li fitchî `"
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grandeu|#u"
-
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "I va"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Mete èn oûve"
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romane"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Rinoncî|^["
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Index"
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "xxx Puces"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Ståndard|#S"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem|#M"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
+#: src/exporter.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx -Mono)."
+#: src/exporter.C:106
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
-"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Candjî)"
-# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Tchwezi"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr "(rén ki lere)"
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
-#: src/credits.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Gråces"
-
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Licince eyèt waranteye"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces,"
-
-#: src/credits_form.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
"© 1995-1998 LyX Team"
-#: src/credits_form.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
"(come vos inmez mî) ene modeye après."
-#: src/credits_form.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Modeye di LyX"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Pådjes di caracteres|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " di "
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Aroke:\n"
-"\n"
-"Dji n' a savu trover\n"
-"des tapes"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Ridant ûzeu :"
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Ôte...|#Ô#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documints"
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Ôte...|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Comande:|#C"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Å mitan|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Droetes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dizo|#o#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mape di taprece"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Prumîre mape|#r"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Pont di mape|#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Deuzyinme mape|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Deuzyinme"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Prumîr"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Eployî include|#U"
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitchî EPS|#E"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Foyter...|#F"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Ûzeu2|#2"
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Håyner li cåde|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Translater|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
-#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Ingleye:|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Rexhe so"
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Prémetu|#r"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Aroke:"
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Håynaedje"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Toûrnaedje"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Håyner è coleurs|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Prémetu|#u"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pôces|#p"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% del pådje|#j"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nou nombe"
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% di colones|#o"
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Candjî)"
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Tite|#k"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romane"
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Imådje efant|#q"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Ridant:|#R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Modele:|#M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Mwinres"
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsses"
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rissayî|#R#r"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Droetes"
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Måjhon|#H#h"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Ûzeu1|#1"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Clintcheyes(2)"
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Ûzeu2|#2"
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pitites(4)"
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pitites(3)"
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Trover|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Pitites(1)"
-#: src/form1.C:331
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Miernuwes"
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandes(2)"
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandes(3)"
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Cloyu|^["
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Grandes(5)"
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Did pus ->"
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Moens <-"
-#: src/form1.C:351
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mete el plaece|#L#r"
+msgid "Emph"
+msgstr "È valeur"
-#: src/insets/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[eterpretaedje ...]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/insets/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nou fitchî]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nén håyné]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
-#: src/insets/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nou ghostscript]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rifé"
-#: src/insets/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Imådje"
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
-#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
-msgid "empty figure path"
-msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
-#: src/insets/figinset.C:2133
-msgid "Clipart"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
-#: src/lyxfunc.C:2811
-msgid "Document"
-msgstr "Documint"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Madjenta"
-#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Imådje EPS"
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Djaene"
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
-#: src/insets/figinset.C:2158
-#, no-c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Tape:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Rawete:|#R"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Clé:|#C#k"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikete:|#E#L"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Sapinse"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Intreye bibiografike"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Båze di doneyes:"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style: "
-msgstr "Stîle: "
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Rexhe"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Aroke dins LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Ridant ûzeu :"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Foyter|#y#B"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Tcherdjî|#T#L"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "No do fitchî:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "espåçmint veyåve|#s"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romane"
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Eployî input|#i"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Eployî include|#U"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
-#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Documents"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
msgstr "Documints"
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Tchwezi"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Prinde avou"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Intreye"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Mots clés:|#C#K"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nombe"
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Rexhe l' index"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Rawete"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Djîveye des algoritmes"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Djîveye des imådjes"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Hintche|#H"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Djîveye des tåvleas"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Parint:"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Sôrt di rahuca"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Potchî so l' etikete"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Candjî l' etikete"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Limerô del pådje"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Rahuca"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Pådje: "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueu|#L"
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rah: "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Parfondeu: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mape des tapes"
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "No:|#N"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Cloyu|#C^["
+msgid "Layout"
+msgstr "Adjinçmint "
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
#, fuzzy
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "sôrt di HTML|#H"
+msgid "Paper"
+msgstr "Aclaper"
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Sititchî èn URL"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nombe"
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Documint"
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Coûtchî/Astampé"
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "Ôte..."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mape des tapes"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "xxx Puces"
-#: src/kbmap.C:303
-msgid " options: "
-msgstr " tchûzes: "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/layout.C:1290
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Boirds"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1291
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/layout.C:1292
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/layout.C:1346
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
msgstr ""
-"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-
-#: src/layout.C:1347
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Evoye xxx"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Tchûzes"
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "xxx Indentation|#I"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Eterroye|#T#K"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Li fitchî `"
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fontes:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Index"
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Plaece des comas:|#L"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Mineu PS:|#S"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Ecôdaedje:|#E"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "Onk|#n"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Deus|#U#T"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Costés"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "Onk|#O"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Index"
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Deus|#D#w"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Eterroye:|#u"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Limerôs cisse pårteye"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr " Limerôs ådvins"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaçmint|#g"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Cogne des puces|#P"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famile:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sereyes:|#S"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Cogne:|#H"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Grandeu:|#G#Z"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Totes sôrts:|#T#M"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Coleur:|#C"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Index"
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Ritrait"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Divant|#D#b"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#A#E"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Divant|#i#o"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#p#l"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nou rtrait|#N"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Droete|#R"
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Hintche|#H#f"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Å mitan|#n"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Divant:|#v"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après:|#s#w"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematike"
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Côper li pådje"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Royes"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaçmints d' astampé"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Wårder|#W#K"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Wårder|#å#a#p"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "I va"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Sôrt:|#T"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simpe|#S"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Noer"
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobe|#D"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Noer"
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Sicrît"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciå:|#S"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Evoyî li documint al comande"
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitchî"
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Coûtchî/Astampé"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Payizaedje|#P"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Grandeu papî:|#G"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "A vosse môde"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Rexhe"
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hôteu:|#H"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dizeu:|#D"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rinoncî"
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dizo:|#z#B"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Oyi|Oo#o"
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Hintche:|#e"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Neni|Nn#n"
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Droete:|#R"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "I va"
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Vûdî|#v"
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Tiestîre:|#t"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirds"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dizeu|#u#T"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dizo|#o#B"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Hintche|#H#L"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celule especiåle"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolones|#M"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Radjouter ene colone|#A"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Disfacer li colone|#O"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Colone"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Roye"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Mete les boirds|#M#S"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Grand tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Toûrner di 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Royes"
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Roye d' après|#y#N"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Prumîre tiestîre"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Tiestîre"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Pîd del pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Dierin pîd di pådje"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Novele pådje"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Toûrner di 90°"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Hintche|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Droete|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Å mitan|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Longueu|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitan|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
-# xxx
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stîle do caractere"
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipådje|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt xxx|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Aroymint especiå des colones"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrt"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Fonte romane|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:77
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Fonte machine a scrîre|#m#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:81
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Fonte normåle|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Fonte Zoom|#Z"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:116
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu#u"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:138
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-#: src/lyx.C:146
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-#: src/lyx.C:150
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
-"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
-"rsayî?"
+" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
+"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-#: src/lyx_cb.C:343
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
-msgid "Templates"
-msgstr "Modeles"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Documint"
-#: src/lyx_cb.C:386
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "C' est ddja li no do documint:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
+"cogne."
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Tchûzes"
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Documint rlomé ("
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "), mins nén schapé..."
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
-#: src/lyx_cb.C:414
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
-"Dji rgrete, mins dji n' såreu fé çoula sol tins ki dji dessine des imådjes"
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Atårdjîz ene miete divant di rcomincî."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(oudôbén tuwer les processus 'gs' al mwin eyèt's ratakez.)"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Dji rgrete, dji n' sai fé çoula sol tins ki dji coridje l' ôrtografeye"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Arestez li coridjeu po cmincî"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
-msgid "One error detected"
-msgstr "Dj' a trové ene måcule"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sayîz del coridjî."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
-msgid " errors detected."
-msgstr " måcules di troveyes"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:471
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:486
-#, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Potchî al difén do documint"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX a trové des måcules."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:514
-#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:523
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:525
-msgid "One warning found."
-msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Pitites(2)"
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid " warnings found."
-msgstr " advertixhmints d' oyus."
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Dj' enonde li cmande :"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2516
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vos avoz rnoncî"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/lyx_cb.C:848
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:854
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
-
-#: src/lyx_cb.C:867
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:884
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:889
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:900
-#, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:917
-#, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:922
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:946
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1014
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1055
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1111
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitchî a stitchî"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1122
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1155
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Ådvins"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1184
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1213
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fitchî"
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1270
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1278
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Prinde avou"
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
#, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:1465
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stîle do caractere"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1668
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/lyx_cb.C:1920
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Adjinçnaedje do documint"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Côpeu"
-#: src/lyx_cb.C:1959
-msgid "Quotes"
-msgstr "Distis"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
-#: src/lyx_cb.C:2004
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Adrovaedje LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
-#: src/lyx_cb.C:2014
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Scriftôr matematike"
-#: src/lyx_cb.C:2015
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/lyx_cb.C:2016
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Drovi/Serer"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2068
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nole informåcion po disfé"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2078
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Totes sôrts"
-#: src/lyx_cb.C:2088
-msgid "No further redo information"
-msgstr " Nole informåcion po Rifé"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2279
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Evoye xxx"
-#: src/lyx_cb.C:2283
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2352
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/lyx_cb.C:2361
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/lyx_cb.C:2692
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2762
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
-#: src/lyx_cb.C:2764
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2875
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/lyx_cb.C:2887
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2890
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2893
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2979
-msgid "Document layout set"
-msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pont d' ôte rawete"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Prémetu"
-#: src/lyx_cb.C:3064
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3128
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3150
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3155
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Dji stitche on tåvlea"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#: src/lyx_cb.C:3215
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intreye"
-#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
#, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+msgid "Formats"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/lyx_cb.C:3274
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3292
-msgid "Check 'number of copies'!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3403
-msgid "Error:"
-msgstr "Aroke:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3404
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3405
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3427
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Dji stitche l' imådje..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "L' imådje est stitcheye"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/lyx_cb.C:3513
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/lyx_cb.C:3543
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Tchûzes LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3559
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3562
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3563
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
-#: src/lyx_cb.C:3683
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3684
-msgid "in current document."
-msgstr "divins li documint drovu."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3715
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Pont di documint ***"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3884
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
-"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | "
-"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
-"Diminuer <- | RAZ"
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
-"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
-"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-#: src/lyx_gui.C:431
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:479
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:482
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Modeles"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#, fuzzy
msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
-" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
-"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
+"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
+"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/lyx_gui.C:528
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
msgstr ""
-" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-#: src/lyx_gui.C:606
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Åbarone da LyX"
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Rinoncî"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Oyi|Oo#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Neni|Nn#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Vûdî|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Totes les pådjes|#G"
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Prumîre tiestîre"
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingaedje"
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr ""
-"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Sititchî on rahuca"
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Dizo|#o#B"
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " el plaece."
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Dj' a fwait!"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Advertixhmint di LyX!"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Livea di disbugaedje :"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:465
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
-"\t-width x set the width of the main window\n"
-"\t-height y set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitchî"
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Limerô di fax:|#F"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Po:|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Eterprîjhe:|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Mete el plaece|#R"
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Tchwezi dins|#Z"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Radjouter a|#R#t"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Waester foû di|#W"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Schaper|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Po:"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " di "
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitchî fax:"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Schaper(oblidjî)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colone"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Djaene"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tåvlea"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Purnea ås messaedjes"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Calpin di telefone"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Romane"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Machine a scrîre"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbole"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer hute"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mwinres"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ådvins"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Pont di documint ***"
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Droetes"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes(1)"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Clintcheyes(2)"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitites(4)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pitites(3)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pitites(2)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Pitites(1)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Miernuwes"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Grandes(1)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Grandes(2)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandes(3)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandes(4)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Grandes(5)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Did pus ->"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Abaguer%m"
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Moens <-"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Abaguer%m"
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pitites(4)"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "pitites(3)"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "pitites(2)"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "pitites(1)"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "e-st abagué."
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normåles"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "grandes(1)"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "grandes(2)"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "grandes(3)"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "grandes(4)"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Aroke sins response"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "grandes(5)"
+#: src/insets/insetert.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- did pus ->"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> moens <-"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "Eriter"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Dji rgrete."
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "passer hute"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)mete"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Noer"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rodje"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223
-msgid "Math"
-msgstr "Matematike"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nén håyné]"
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr "È valeur"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
-msgstr "Sorlignî"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
-msgstr "Pititès grandès letes"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Candjî)"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Dji rgrete."
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Li sistinme est rapontyî"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:239
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "drovu."
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Fitchî|#F"
-#: src/lyxfunc.C:292
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:395
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
-#: src/lyxfunc.C:456
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/lyxfunc.C:498
-msgid "Text mode"
-msgstr "Môde di scrîjhaedje"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Sititchî"
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Document exported as HTML to file: "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Boirds"
-#: src/lyxfunc.C:756
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:780
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/lyxfunc.C:1116
-msgid "Layout "
-msgstr "Adjinçmint "
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:1117
-msgid " not known"
-msgstr " nén cnoxhu"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:1259
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Li rmårke est waesteye"
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:1617
-msgid "Mark set"
-msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Parint:"
-#: src/lyxfunc.C:1720
-msgid "Mark off"
-msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Parint:"
-#: src/lyxfunc.C:1730
-msgid "Mark on"
-msgstr "Li rmårke est metuwe"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rah: "
-#: src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nou nombe"
-#: src/lyxfunc.C:2048
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to <comande di LyX>"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pådje: "
-#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Môde matematike grec"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Môde taprece greke"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Sicrît"
-#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode clavier normal"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2120
-msgid "Missing argument"
-msgstr "I manke èn årgumint"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Môde aspougneu matematike"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rah: "
-#: src/lyxfunc.C:2143
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rah: "
-#: src/lyxfunc.C:2298
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Dji drove li documint efant"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:2331
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
-#: src/lyxfunc.C:2383
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
+#: src/insets/insettext.C:666
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:2475
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-#: src/lyxfunc.C:2476
-msgid "newfile"
-msgstr "Novea fitchî"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Adjinçmint "
-#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
-"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " nén cnoxhu"
-#: src/lyxfunc.C:2518
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dji drove li documint"
+#: src/insets/insettext.C:1659
+#, fuzzy
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
-#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
-msgid "opened."
-msgstr "drovu."
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2536
-msgid "Choose template"
-msgstr "Tchwezixhoz on modele"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
-msgid "Examples"
-msgstr "Egzimpes"
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
-#: src/lyxfunc.C:2592
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/lyxfunc.C:2615
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "inset drovu"
-#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid " options: "
+msgstr " tchûzes: "
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2665
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Li fitchî ascii "
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
-msgid "imported."
-msgstr "e-st abagué."
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2690
+#: src/lengthcommon.C:34
#, fuzzy
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+msgid "dd"
+msgstr "Radjouter a|#R#t"
-#: src/lyxfunc.C:2693
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2743
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lengthcommon.C:35
#, fuzzy
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
+msgid "in"
+msgstr "Pitites(4)"
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lengthcommon.C:35
#, fuzzy
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "LateX file "
-msgstr "Li fitchî LaTeX "
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2761
+#: src/lengthcommon.C:36
#, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipådje|#M"
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2807
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dji stitche li documint"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Royes"
-#: src/lyxfunc.C:2813
-msgid "inserted."
-msgstr "stitchî."
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hôteu"
-#: src/lyxfunc.C:2815
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hôteu"
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
+#: src/lyx_cb.C:85
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr ""
+"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
+"rsayî?"
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+#: src/lyx_cb.C:87
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/lyx_cb.C:108
#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Passer hute"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modeles"
-#: src/lyxvc.C:188
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:140
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "C' est ddja li no do documint:"
-#: src/lyxvc.C:219
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: messaedjes"
+#: src/lyx_cb.C:142
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
-#: src/lyxvc.C:233
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
+#: src/lyx_cb.C:148
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
+#: src/lyx_cb.C:150
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
-#: src/lyxvc.C:251
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/lyxvc.C:252
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
+#: src/lyx_cb.C:159
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "), mins nén schapé..."
-#: src/lyxvc.C:342
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "Nole istwere po RCS"
+#: src/lyx_cb.C:165
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
-#: src/lyxvc.C:349
-msgid "RCS History"
-msgstr "Istwere di RCS"
+#: src/lyx_cb.C:167
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
-msgid "TeX mode"
-msgstr "môde TeX"
+#: src/lyx_cb.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/mathed/formula.C:895
-msgid "No number"
-msgstr "Nou nombe"
+#: src/lyx_cb.C:181
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
-#: src/mathed/formula.C:898
-msgid "Number"
-msgstr "Nombe"
+#: src/lyx_cb.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
-#: src/mathed/formula.C:1057
-msgid "math text mode"
-msgstr "Môde texe matematike"
+#: src/lyx_cb.C:204
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/mathed/formula.C:1066
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
+#: src/lyx_cb.C:206
+msgid "One warning found."
+msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Cloyu "
+#: src/lyx_cb.C:210
+msgid " warnings found."
+msgstr " advertixhmints d' oyus."
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Foncsions"
+#: src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid " Û"
-msgstr "- Û"
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
+#: src/lyx_cb.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôrts"
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Colones"
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "I va "
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Tene|#T"
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mîtrin|#M"
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spès|#S"
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Cadratin||#C"
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Cadratin(2)|#2"
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:97
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Côpeu"
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
-#: src/mathed/math_panel.C:101
-msgid "Decoration"
-msgstr "Gåliotaedje"
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
-#: src/mathed/math_panel.C:105
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espåçmint"
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
-#: src/mathed/math_panel.C:294
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
-#: src/mathed/math_panel.C:344
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Scriftôr matematike"
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
-msgid "File"
-msgstr "Fitchî"
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
-msgid "Layout"
-msgstr "Adjinçmint"
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
-msgid "Insert"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Dj' a fwait!"
-#: src/menus.C:183
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#C"
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-#: src/menus.C:197
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#j"
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
-#: src/menus.C:211
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
-#: src/menus.C:225
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
-#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
-#: src/menus.C:253
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
-#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#A"
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-#: src/menus.C:368
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
-#: src/menus.C:404
+#: src/lyx_main.C:635
#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
msgstr ""
-"Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Advertixhmint di LyX!"
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Hh#h#H"
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
+#: src/lyx_main.C:664
#, fuzzy
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/menus.C:421
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-"Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
-"vosse môde...%x44"
-#: src/menus.C:430
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Livea di disbugaedje :"
+
+#: src/lyx_main.C:794
msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:437
+#: src/lyx_main.C:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/menus.C:443
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/menus.C:444
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
-#: src/menus.C:445
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyx_main.C:863
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:446
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/lyx_main.C:875
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:448
+#: src/lyx_main.C:880
#, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV#iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:449
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|mM#m#M"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-#: src/menus.C:453
+#: src/lyxfind.C:49
#, fuzzy
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Dji rgrete."
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Cloyu|Schaper|Schaper èt "
-"rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
-"a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbole"
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eriter"
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer hute"
-#: src/menus.C:471
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|Cc#c#C"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/menus.C:472
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
-#: src/menus.C:473
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|lL#l#L"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)mete"
-#: src/menus.C:474
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Rr#r#R"
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "È valeur"
-#: src/menus.C:475
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Vv#v#V"
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis "
+msgstr "È valeur"
-#: src/menus.C:476
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sorlignî"
-#: src/menus.C:477
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Underline "
+msgstr "Sorlignî"
-#: src/menus.C:478
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|ûÛ#u#U"
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/menus.C:479
+#: src/lyxfont.C:550
#, fuzzy
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:480
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|hH#h#H"
+msgid "Noun "
+msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/menus.C:481
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingaedje:"
-#: src/menus.C:521
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Abaguer%m"
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingaedje"
-#: src/menus.C:523
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Ebaguer%m%l"
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr "Nombe"
-#: src/menus.C:525
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Moussî foû%l"
+#: src/lyxfont.C:568
+#, fuzzy
+msgid " Number "
+msgstr "Nombe"
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Aa#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/menus.C:527
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Ee#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|fF#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:291
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/menus.C:640
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/menus.C:659
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr ""
-"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
-#: src/menus.C:749
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Flotants & Insets%t|Drovi/Cloyu%x21|Maxhî%x22|Drovi totes les "
-"rawetes%x23|Cloyu totes les rawetes%x24|Drovi totes les imådjes/tos les "
-"tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
-"evoye%x27"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
-#: src/menus.C:758
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/menus.C:759
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Mm#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:706
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/menus.C:760
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|Rr#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dji schape li documint"
-#: src/menus.C:761
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|Cc#c#C"
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
+msgstr "Dji schape li documint"
-#: src/menus.C:762
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|Ii#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Dischinde"
-#: src/menus.C:763
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+msgid "Missing argument"
+msgstr "I manke èn årgumint"
-#: src/menus.C:764
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|Nn#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tåvlea%t"
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/menus.C:780
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
-#: src/menus.C:782
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/menus.C:783
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|Mm#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:791
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:793
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
-#: src/menus.C:794
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Uu#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:802
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1641
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/menus.C:804
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1680
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/menus.C:805
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Oo#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:1716
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/menus.C:813
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
-#: src/menus.C:815
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dji drove li documint"
-#: src/menus.C:816
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Hh#h#H"
+#: src/lyxfunc.C:1731
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/menus.C:824
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/menus.C:826
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "Dischinde"
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/menus.C:836
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
+#: src/lyxfunc.C:1750
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/menus.C:838
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/menus.C:839
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1781
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Tchwezi dins|#Z"
-#: src/menus.C:842
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
+#: src/lyxfunc.C:1782
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/menus.C:844
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
+"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-#: src/menus.C:845
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
-#: src/menus.C:848
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
-#: src/menus.C:850
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Wilicome dins LyX !"
-#: src/menus.C:851
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:854
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Radjouter on rang%x32"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:855
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:857
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:858
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:860
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Disfacer on rang%x34"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:861
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:863
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:864
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:866
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:867
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|vV#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:872
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:873
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|åÅ#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:877
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Shûre li modeye%t"
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:880
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Schaper%d%x51"
+#: src/lyxrc.C:1888
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:884
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
+#: src/lyxrc.C:1892
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:886
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:890
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:892
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:895
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:897
+#: src/lyxrc.C:1913
#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Distrûre%x55"
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:899
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
+#: src/lyxrc.C:1917
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:902
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Schaper%x51"
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1935
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:908
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|vV#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:909
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:910
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV#iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1950
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/lyxrc.C:1954
msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Disfé|Rifé %l|Côper|Copyî|Aclaper%l|Cweri & mete el plaece...|Potchî al "
-"måcule|Potchî al note|Flotants & Insets%m|Tåvlea%m|Coridjeu d' "
-"ôrtografeye...|Waitî l' emantchaedje des fråzes "
-"TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
-"royes|Copyî li tchûze è hagnon"
-
-#: src/menus.C:932
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Dd#d#D"
-
-#: src/menus.C:933
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Rr#r#R"
-
-#: src/menus.C:934
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:935
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-#: src/menus.C:936
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:937
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:938
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|åÅ#a#A"
-
-#: src/menus.C:939
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:940
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:941
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:942
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|ôÔ#o#O"
-
-#: src/menus.C:943
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:944
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:945
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:946
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Xx#X#x"
-
-#: src/menus.C:947
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:948
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1073
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1958
msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-"Caractere...|Hagnon...|Documint...|Papî...|Tåvlea...|Distis....%l|È "
-"valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
-"modele prémetu"
-#: src/menus.C:1086
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1962
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1087
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Hh#H#h"
+#: src/lyxrc.C:1966
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1088
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1089
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Pp#P#p"
+#: src/lyxrc.C:1974
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1090
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1978
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1091
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1982
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1092
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|vV#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1093
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Gg#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1094
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1996
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1095
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:2000
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1096
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|fF#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2004
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1097
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2008
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1098
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2012
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1168
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
+#: src/lyxrc.C:2016
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/menus.C:1171
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1172
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|hH#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1175
+#: src/lyxrc.C:2031
msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-"Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
-"tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
-
-#: src/menus.C:1182
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1183
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2036
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1184
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|tT#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1185
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2046
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1186
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:2050
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1187
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2054
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1199
+#: src/lyxrc.C:2058
msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-"Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
-"imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
-#. }
-#: src/menus.C:1206
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2062
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1207
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|tT#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1208
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Gg#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2070
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1209
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2074
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1210
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2078
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1213
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2082
msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
-"Caractere especiål%t|Rissôrt di coûtchî%x31|Pont di côpaedje di "
-"mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
-"di dfén%x36|Distis (\")%x37"
-#: src/menus.C:1223
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2086
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1224
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2090
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1225
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2094
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1226
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1227
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|fF#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1229
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Nn#N#n"
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Imådje...|Tåvlea...%l|Stitchî on fitchî...|Abaguer on fitchî ascii%m|Stitchî "
-"on fitchî LyX...%l|Pînote|Note di costé|Flotant%m%l|Djîveyes & "
-"ådvins%m%l|Caractere especiå%m%l|Rawete...|Etikete...|Croejhlé "
-"rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
-"mot"
-
-#: src/menus.C:1254
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1255
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1256
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1257
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1258
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|yY#y#Y"
-
-#: src/menus.C:1259
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Pp#P#p"
-
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Nn#N#n"
-
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:1262
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|jJ#j#J"
-
-#: src/menus.C:1263
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|sS#s#S"
-
-#: src/menus.C:1264
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:1265
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Ee#E#e"
-
-#: src/menus.C:1266
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:1267
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Rr#R#r"
-
-#: src/menus.C:1268
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|xX#x#X"
-
-#: src/menus.C:1269
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1275
-msgid "|URL..."
-msgstr "|Hårdeye URL..."
-
-#: src/menus.C:1276
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|Uu#u#U"
-
-#: src/menus.C:1390
+#: src/lyxrc.C:2119
+#, no-c-format
msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2123
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-"Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
-"matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
-#: src/menus.C:1400
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2127
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1401
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:2140
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1402
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|hH#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1403
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1404
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#S#s"
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1405
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1406
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr ""
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/menus.C:1407
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Pp#P#p"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/menus.C:1408
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|Ff#f#F"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-#: src/menus.C:1474
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
-"Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
-"scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
-
-#: src/menus.C:1480
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ff#f#F"
+"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/menus.C:1481
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|sS#s#S"
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/menus.C:1482
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#T#t"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
-#: src/menus.C:1483
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "No do fitchî:|#F"
-#: src/menus.C:1484
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Rr#r#R"
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/menus.C:1553
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
msgstr ""
-"Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a "
-"vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
-"waranteye...|Gråces...|Modeye..."
-
-#: src/menus.C:1565
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1566
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|pP#p#P"
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
-#: src/menus.C:1567
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|ûÛ#u#U"
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/menus.C:1568
+#: src/lyxvc.C:127
#, fuzzy
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|fF#f#F"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/menus.C:1569
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1570
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: messaedjes"
-#: src/menus.C:1571
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|Bb#B#b"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1572
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Xx#X#x"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
-#: src/menus.C:1573
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|wW#w#W"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
-#: src/menus.C:1574
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Gg#g#G"
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
-#: src/menus.C:1575
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Mm#m#M"
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
-#: src/menus.C:1598
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Modeye di LyX"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Môde aspougneu matematike"
-#: src/menus.C:1599
-msgid " of "
-msgstr " di "
+#: src/mathed/formulabase.C:727
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-#: src/menus.C:1600
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Ridant lîvreye :"
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1602
-msgid "User directory: "
-msgstr "Ridant ûzeu :"
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
+msgstr ""
-#: src/menus.C:1614
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
+#: src/support/filetools.C:448
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/minibuffer.C:50
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
+#: src/support/filetools.C:468
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
-#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Wilicome dins LyX !"
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nou documint di drovu *"
+#: src/support/filetools.C:509
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
-#: src/paragraph.C:1673
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
+#: src/support/filetools.C:574
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Divintrinne aroke!"
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Rexhe so"
+#: src/support/filetools.C:575
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Scrîrece|#P"
+#: src/support/filetools.C:580
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitchî|#F"
+#: src/support/filetools.C:1359
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pådjes|#G"
+#: src/tabular.C:1349
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertixmint !"
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Comincî på cminçmint|#N"
+#: src/text.C:1924
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Comincî pal difén|#R"
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Arindjmint"
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
-#: src/print_form.C:76
+#: src/text.C:3367
#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pådje: "
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Côper li pådje"
-#: src/print_form.C:81
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Copyî"
+msgid "Space above"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/print_form.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Rawete:"
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
-#: src/print_form.C:88
+#: src/text.C:3538
#, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
-
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Sôrt di fitchî"
-
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comande:|#C"
-
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Space below"
+msgstr "Espåçmint"
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#A"
+#: src/text2.C:1050
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D"
+#: src/text2.C:1052
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T"
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I"
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Pont d' ôte rawete"
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Eployî on motî da vosse|#P"
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E"
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Motî"
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Li rmårke est waesteye"
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Mete el plaece"
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
-"A waire\n"
-"près"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Passer ci mot ci|#P"
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Arester li coridjaedje|#r"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Mape des tapes"
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^["
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 å cint"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "(rén ki lere)"
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 å cint"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Mete el plaece|#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Aroymint"
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Aroymint"
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Aroymint"
-#: src/spellchecker.C:660
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n"
-"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n"
-"pol lingaedje do documint\n"
-"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n"
-"motî è menu Tchûzes -> Motî."
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Aroymint"
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid " words checked."
-msgstr " mots waitîz."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Grandeu:|#G#Z"
-#: src/spellchecker.C:778
-msgid " word checked."
-msgstr " mot waitî."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Rinoncî|^["
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Rinoncî|^["
-#: src/spellchecker.C:784
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Li processus i-spell vént do mori.\n"
-"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Lårdjeu"
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Hôteu"
-#: src/support/filetools.C:160
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Royes"
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Colones"
-#: src/support/filetools.C:176
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-#: src/support/filetools.C:348
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Pitites(3)"
-#: src/support/filetools.C:360
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Pitites(2)"
-#: src/support/filetools.C:374
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Grandes(1)"
-#: src/support/filetools.C:393
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grandes(3)"
-#: src/support/filetools.C:454
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Divintrinne aroke!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Grandes(4)"
-#: src/support/filetools.C:455
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Speciå:|#S"
-#: src/support/lyxlib.h:44
-msgid "unknown"
-msgstr "nén cnoxhu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "No:|#N"
-#: src/support/path.h:36
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "Romane"
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "Côper li pådje"
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Copyî"
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Lingaedje"
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Lingaedje"
-#: src/text2.C:331
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant drovu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "LaTeX "
-#: src/text2.C:334
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant cloyu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Payizaedje|#P"
-#: src/text2.C:372
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rén a fé"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[nou fitchî]"
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-msgid "sorry."
-msgstr "dji rgrete."
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " di "
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Cloyu|^["
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/text2.C:2139
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Hintche|#H#f"
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Enonder lim."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Sititchî ene etikete"
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "LaTeX|#T"
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Po vos è siervi: lyx [ tchûzes] [fitchî.lyx...]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "No:|#N"
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "tchûzes (les ptitès letes ni sont nén les minmes ki les grandes!):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help aidance so les tchûzes pol roye di cmande"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Foyter...|#F"
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x po tchwezi x come ridant sistinme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x po mete li lårdjeu del purnea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y po mete li hôteu del purnea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Pitites(3)"
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x po mete li plaece di coûtchî del purnea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Mwinres"
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y po mete li plaece d' astampé del purnea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n avou « n » come livea d' informåcion pol disbugaedje. "
-#~ " Sayîz -dbg 65535 -help"
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse discandje les coleurs di drî eyèt di dvant"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono enonder LyX è noer èt blanc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Candjî"
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection eploye on pus roed sorprograme pol håynaedje\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK "
+#~ msgstr "I va"
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Waitî el pådje man di LyX po vey co des ôtès tchûzes."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute "
+#~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "LaTeX "
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Li moncea est vûde po les ridants"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Vos avoz rnoncî"