]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/uk.po
Update fr.po
[features.git] / po / uk.po
index e913293cbe08f1be757c8cfddf4008df2e21d5b9..fef9e550ea96fb80f338ac568a625bf4b5f522b9 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 12:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-19 20:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -33,9 +33,8 @@ msgid "Open library directory in file browser"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "&Open..."
-msgstr "Відкрити…|В"
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
 #, fuzzy
@@ -48,8 +47,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
 #, fuzzy
-msgid "O&pen..."
-msgstr "Відкрити…|В"
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Розкрите"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
 msgid "Credits"
@@ -360,15 +359,16 @@ msgstr "Ви&бране:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Фільтр:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "E&ncoding:"
 msgstr "Кодування"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:292
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
@@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "Налаштування бібліографії"
 msgid "&Content:"
 msgstr "В&міст:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
 msgstr "всі цитовані посилання"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
 msgstr "всі нецитовані посилання"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:361
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
 msgstr "всі посилання"
@@ -491,19 +491,19 @@ msgstr "Тип внутрішньої панелі"
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Параграф"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Міністорінка"
 
@@ -567,22 +567,22 @@ msgstr "Середня"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
@@ -594,21 +594,21 @@ msgstr "Розтягнути"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
@@ -672,10 +672,6 @@ msgstr "Вибрати версію"
 msgid "Inverted"
 msgstr "Інвертування"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Нова:[[branch]]"
-
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
@@ -689,31 +685,40 @@ msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "С&уфікс назви файла"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "До&ступні версії:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ви&лучити"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Показати невизначені гілки, використані у цьому документі."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "Н&евизначені гілки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "До&ступні версії:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Увімкнути або вимкнути вибрану версію"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Де)активувати"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Додати нову версію до списку"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
 msgid "&Add"
 msgstr "&Додати"
 
@@ -726,22 +731,26 @@ msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Інші кольори…"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4716
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ви&лучити"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Змінити назву вибраної гілки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Пере&йменувати…"
 
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Нова:[[branch]]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "С&кинути"
+
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Додати до списку позначені гілки."
@@ -758,18 +767,18 @@ msgstr "Додати до списку всі невідомі гілки."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Дод&ати всі"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1453
-#: src/Buffer.cpp:4677 src/Buffer.cpp:4771 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
-#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:165 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Скасувати"
 
@@ -782,16 +791,24 @@ msgstr "Невизначені гілки, використані у цьому
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Невизначені гілки:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Рівень:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Шрифт:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Особлива позначка:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ро&змір:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
@@ -799,83 +816,75 @@ msgstr "Ро&змір:"
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1416
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1534 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1541
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2610
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2611 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2612
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3345 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2580 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Крихітний"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Найменший"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Менше"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Малий"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Великий"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Більший"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Величезний"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Велетенський"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Гігантський"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Особлива позначка:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Рівень:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
@@ -1011,17 +1020,17 @@ msgstr "Параметри мови"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Мова:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:436
-#: lib/layouts/europasscv.layout:471 lib/layouts/europasscv.layout:478
-#: lib/layouts/europecv.layout:317 lib/layouts/europecv.layout:323
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
+#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
+#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
@@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "Застосовувати кожну зміну &негайно"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Виберіть поля, яких стосуватиметься фільтрування"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:436
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
 msgid "All fields"
 msgstr "Всі поля"
 
@@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr "Всі поля"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Виберіть типи записів, яких стосуватиметься фільтрування"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:451
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
 msgid "All entry types"
 msgstr "Всі типи записів"
 
@@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Форматування"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Стиль &цитування:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Текст &перед:"
 
@@ -1135,7 +1144,7 @@ msgstr "Текст &перед:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Стиль посилань, яким слід скористатися, якщо вказано різні стилі"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
@@ -1143,11 +1152,11 @@ msgstr ""
 "Текст, який передує посиланню (наприклад, «пор.»), якщо у поточному стилі "
 "посилань передбачено підтримку такого тексту."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Текст після:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "Передавати вміст поля «Текст перед» і «Текст після» буквально до LaTeX. "
 "Позначте цей пункт, якщо ви хочете використовувати код LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Примусовий верхній регістр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "Завжди виводити список усіх авторів (замість використання «та ін.»), якщо у "
 "поточному стилі посилань передбачено таку підтримку."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:350
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "&Усі автори"
 
@@ -1214,7 +1223,7 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Висірені примітки:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2156 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Змінити…"
 
@@ -1222,7 +1231,7 @@ msgstr "&Змінити…"
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Кольори тла"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:184
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Сторінка:"
 
@@ -1284,7 +1293,7 @@ msgstr "Ви&брати…"
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "Оберіть покажчик для цього запису."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Параметри документа"
 
@@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Workarea only"
 msgstr "Події робочої області"
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
 
@@ -1382,24 +1391,25 @@ msgstr "Зберегти налаштування як типовий шабло
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Зберегти як типові параметри документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Показувати тільки кнопку ERT"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Згорнуте"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Показувати вміст ERT"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "&Розкрите"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
@@ -1503,7 +1513,7 @@ msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Показувати в LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Процент масштабування в LyX"
 
@@ -1542,12 +1552,12 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Висота зображення у виводі"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ширина зображення у виводі"
 
@@ -1604,86 +1614,92 @@ msgstr "TabWidget"
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "&Шукати"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Пошук"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Замін&ити на:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enter шукає назад текстом безпосередньо"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Зворотній &пошук"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Обмежити пошук лише цілими словами"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Лише цілі слова"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Виконати пошук з врахуванням регістру"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "З &урахуванням регістру"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr "Знайти наступний рядок і замінити його [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
 msgstr "Знайти &далі"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Замінити і знайти наступний рядок [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Замінити"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Замінити всі відповідники одразу"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Замінити &всі"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
-msgstr "П&араметри"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "Параметри"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Діапазон, яким буде обмежено пошук"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
 msgstr "Діапазон"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Пото&чний документ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1691,31 +1707,31 @@ msgstr ""
 "Поточний документ і всі пов’язані з ним документи у межах одного головного "
 "документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "&Головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "Всі відкриті документи"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Відкриті документи"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Всі пі&дручники"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Обмежити пошук лише середовищами формул"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "Шукати лише у &формулах"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1723,15 +1739,16 @@ msgstr ""
 "Якщо не буде позначено, пошук буде обмежено відповідниками зі збігом стилю "
 "позначеного фрагмента тексту та абзацу цього фрагмента"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "І&гнорувати формат"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-msgid "&Expand macros"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
 msgstr "&Розгорнути макрос"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1739,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 "Ставити у відповідність регістр першої літери замінника і першої літери "
 "знайденого рядка"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "З&берігати регістр першої літери при заміні"
 
@@ -2045,7 +2062,7 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Встановлює висоту зображення. Залиште незмінним для автоматичного визначення."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Встановити &висоту:"
 
@@ -2058,7 +2075,7 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Встановлює ширину зображення. Залиште незмінним для автоматичного визначення."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Встановити &ширину:"
 
@@ -2121,15 +2138,7 @@ msgid ""
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Додаткові параметри LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Параметри LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
@@ -2137,44 +2146,61 @@ msgstr ""
 "Увімкнути попередній перегляд у LyX цих зображень, якщо перегляд зображень "
 "не вимкнено на програмному рівні (див. діалогове вікно «Налаштування»)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "Пока&зати у LyX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Мас&штаб на екрані (%):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Додаткові параметри LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Параметри LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Додати зображення до групи зображень зі спільними параметрами"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Група зображень"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
 #, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "Прив’&язано до групи:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Натисніть, щоб визначити нову групу зображень."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "В&ідкрити нову групу…"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Оберіть існуючу групу для поточного зображення."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Чорновий режим"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Чорновий режим"
 
@@ -2236,7 +2262,7 @@ msgstr "Вставляти проміжок після розриву рядка
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:581
@@ -2301,21 +2327,21 @@ msgstr "&Файл"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Тип включення:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:419
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Include"
 msgstr "Включення"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:409
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
 msgid "Input"
 msgstr "Вставка"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дослівно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1431
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1437
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Текст програми"
 
@@ -2324,8 +2350,8 @@ msgid "Edit the file"
 msgstr "Змінити файл"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
 msgid "&Edit"
 msgstr "З&міни"
 
@@ -2445,7 +2471,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "До&ступні покажчики:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2675,8 +2701,8 @@ msgstr "&Пакунок для підсвічування синтаксису:"
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:405
-#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
 msgid "Listing"
 msgstr "Текст програми"
 
@@ -2896,6 +2922,10 @@ msgstr "&Знайти:"
 msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Знайти &далі"
+
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Open Containing Directory"
 msgstr "&Відкрити каталог"
@@ -2904,8 +2934,8 @@ msgstr "&Відкрити каталог"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Оновити екран"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
 msgid "&Update"
 msgstr "&Оновити"
 
@@ -2936,43 +2966,39 @@ msgstr "З &урахуванням регістру"
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Використовувати поля з класу документа"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Типові поля"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
 msgid "&Top:"
 msgstr "Зв&ерху:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Нижнє:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Зсередини:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Ззовні:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Роздільник &верхн. кол.:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Висота в&ерхнього колонтитула:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Проміжок &нижнього колонтитула:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Роздільник &стовпчиків:"
 
@@ -3142,7 +3168,6 @@ msgstr "До&ступні версії:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Додати"
 
@@ -3303,7 +3328,7 @@ msgstr "Зображення"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -3510,7 +3535,7 @@ msgstr "&Альбомна"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Формат сторінки"
 
@@ -3534,8 +3559,8 @@ msgstr "&Двосторонній документ"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Міжрядковий &проміжок"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарний"
 
@@ -3543,8 +3568,8 @@ msgstr "Одинарний"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
 msgid "Double"
 msgstr "Подвійна"
 
@@ -3554,10 +3579,10 @@ msgstr "Подвійна"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
@@ -3823,8 +3848,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&Змінити"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Ви&лучити"
 
@@ -4090,7 +4115,7 @@ msgstr "&Шаблон заповнення:"
 msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -4368,18 +4393,18 @@ msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "Виберіть пакунок мови, який має використовувати LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Завжди Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Жодного"
 
@@ -4473,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Мітити &інші мови"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
@@ -4550,7 +4575,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "Типова одиниця &довжини:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
 #, fuzzy
 msgid "Language Default"
 msgstr "&Типова мова"
@@ -4664,7 +4689,7 @@ msgstr "Інші параметри"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Довжина рядку у виводі:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -5008,57 +5033,57 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Виберіть діагностичні повідомлення, які має показувати програма"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87не Ñ\81поÑ\80ожненнÑ\8f Ð²Ñ\96кна Ð¿ÐµÑ\80ед Ð¿Ñ\80одовженнÑ\8fм Ð·Ð±Ð¸Ñ\80аннÑ\8f LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ñ\83 Ñ\81мÑ\83жÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\82анÑ\83?"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81поÑ\80о&жнÑ\8fÑ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Ð\9fовÑ\96домленнÑ\8f Ñ\83 Ñ\81&мÑ\83жÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\82анÑ\83"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Діагностичні повідомлення"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Не показувати діагностичних повідомлень"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "&Жодних"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показувати всі діагностичні повідомлення"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Всі"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Показати діагностичні повідомлення, позначені праворуч"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "Ви&брані"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\83ваÑ\82и Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленÑ\8c"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "&Ð\92Ñ\81Ñ\96"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Ð\96одниÑ\85"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ñ\83 Ñ\81мÑ\83жÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\82анÑ\83?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87не Ñ\81поÑ\80ожненнÑ\8f Ð²Ñ\96кна Ð¿ÐµÑ\80ед Ð¿Ñ\80одовженнÑ\8fм Ð·Ð±Ð¸Ñ\80аннÑ\8f LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Ð\9fовÑ\96домленнÑ\8f Ñ\83 Ñ\81&мÑ\83жÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\82анÑ\83"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81поÑ\80о&жнÑ\8fÑ\82и"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 msgid "&In[[buffer]]:"
@@ -5096,11 +5121,11 @@ msgstr "&Позначена мітка:"
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Виберіть мітку із наведеного вище списку або введіть мітку вручну"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Перейти до позначеної мітки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Перейти до мітки"
 
@@ -5112,36 +5137,35 @@ msgstr "Фор&мат посилань:"
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Скоригувати стиль перехресних посилань"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<reference>"
 msgstr "<посилання>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "<посилання>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<page>"
 msgstr "<сторінка>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "on page <page>"
 msgstr "на сторінці <номер>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<посилання> на сторінці <номер>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "форматоване посилання"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Текстуальний відповідник"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
 msgid "Label only"
 msgstr "Лише мітка"
 
@@ -5177,19 +5201,106 @@ msgstr "Не виводити частину мітки до «:»"
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Немає префікса"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "Repla&ce with:"
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "&Знайти:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Замінити всі відповідники одразу"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Мінірозділ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace with:"
 msgstr "Замін&ити на:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Шукати"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Замінити і знайти наступний рядок [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "&Замінити"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "&Замінити"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "З &урахуванням регістру"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
-msgid "Match w&hole words only"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
 msgstr "Шукати &тільки цілі слова"
 
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Позначене|о"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Шукати одночасно з &введенням"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "Переносити рядки"
+
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
@@ -5248,9 +5359,9 @@ msgid "C&lear"
 msgstr "О&чистити"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:562
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Перевірка правопису"
 
@@ -5262,53 +5373,65 @@ msgstr "Замінити вибраним словом"
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Замінити слово на вибране"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Пропустити це слово"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ігнорувати"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Замінити"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "Вибрана мова. Перемикання цього параметра змінить мову позначеного слова."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Знайти &далі"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
 msgstr "Невідоме слово:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Current word"
 msgstr "Поточне слово"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "За&міна:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "П&ропозиції:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Замінити &всі"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Додати слово в особистий словник"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Перевірка правопису"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Пропустити це слово"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Приймати слово протягом пошуку"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "І&гнорувати всі"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Додати слово в особистий словник"
-
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -5434,12 +5557,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Гор. вирівнювання в стовпчику"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Justified"
 msgstr "По ширині"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "За десятковим роздільником"
 
@@ -5601,8 +5724,8 @@ msgstr "Повторити цей рядок як шапку на кожній (
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:633
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "увімкнено"
 
@@ -5649,7 +5772,7 @@ msgstr "Задати зворотній порядок друку сторіно
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Не виводити останній підвал"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:337
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
 msgid "Caption:"
 msgstr "Підпис:"
 
@@ -5835,89 +5958,81 @@ msgstr "Натисніть, щоб вибрати пропозицію, клац
 msgid "Word to look up"
 msgstr "Слово для пошуку"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фільтр:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Введіть рядок для фільтрування вмісту"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Оновити дерево навігації"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Зменшити глибину каталогізації вибраного елемента"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Збільшити глибину каталогізації вибраного елемента"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Перемістити вибраний елемент на один рівень нижче"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Перемістити вибраний елемент один рівень вище"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Налаштувати глибину дерева навігації"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Впорядкувати"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Спробувати зберігати сталий вигляд незгорнутих вузлів"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Залишити"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Перемкнутися між доступними списками (змістом, списком рисунків або таблиць, "
-"тощо)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Налаштувати глибину дерева навігації"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
-msgid "Sho&w:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
 msgid ""
 "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317
 #, fuzzy
 msgid "All items"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
 #, fuzzy
 msgid "Only output items"
 msgstr "Тільки на слайдах"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
 #, fuzzy
 msgid "Only non-output items"
 msgstr "Тільки на слайдах"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Перемкнутися між доступними списками (змістом, списком рисунків або таблиць, "
+"тощо)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "Enter text"
@@ -5942,26 +6057,26 @@ msgstr "Вставити розрив лігатури"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Типовий"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Середній"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Великий"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
 #, fuzzy
 msgid "Half line height"
 msgstr "Праворуч від лінії"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
 #, fuzzy
 msgid "Line height"
 msgstr "Лінія праворуч|п"
@@ -5970,47 +6085,51 @@ msgstr "Лінія праворуч|п"
 msgid "VFill"
 msgstr "Вертикальний клей"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87не Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8f"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Показати джерело з точки зору головного документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "З точки зору головного документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Автоматичне оновлення"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Поточний абзац"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Все джерело"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Лише преамбула"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
 msgstr "Лише текст"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Виберіть формат виведення даних"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезавантажити"
 
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ігнорувати"
+
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal placement"
@@ -6291,7 +6410,7 @@ msgstr "Статті"
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Короткий заголовок"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
@@ -6301,7 +6420,7 @@ msgstr "Короткий заголовок"
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:294 lib/layouts/aa.layout:364
+#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
@@ -6318,8 +6437,8 @@ msgstr "Короткий заголовок"
 #: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
 #: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
 #: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
 #: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
 #: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
@@ -6344,29 +6463,29 @@ msgstr "Короткий заголовок"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
 #: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:261 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:252
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
 #: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
 #: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
 #: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
 #: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
-#: lib/layouts/jasatex.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:239
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
 #: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
 #: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
 #: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:591 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
 #: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
 #: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
@@ -6374,7 +6493,7 @@ msgstr "Короткий заголовок"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
 #: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
 #: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
 #: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
@@ -6391,51 +6510,51 @@ msgstr "Місяць видання"
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Місяць видання:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Рік видання"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:81
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Рік видання:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:90
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Том видання"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:93
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Том видання:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Число видання"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Число видання:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
 #: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpc.layout:259
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:235
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/paper.layout:182 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
 #: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
 #: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
@@ -6446,45 +6565,45 @@ msgstr "JEL:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключові слова"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
 #: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
 #: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:270
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:248
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:324
-#: lib/layouts/paper.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
 #: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключові слова:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
 #: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
 #: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
 #: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
 #: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:248
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:204
-#: lib/layouts/jasatex.layout:221 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
 #: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:138
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
@@ -6497,7 +6616,7 @@ msgstr "Ключові слова:"
 msgid "Abstract"
 msgstr "Резюме"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
 #: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
@@ -6521,18 +6640,18 @@ msgstr "Резюме"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Подяка"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Подяка."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Нотатки до рисунків"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
@@ -6540,15 +6659,15 @@ msgstr "Нотатки до рисунків"
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/beamer.layout:1240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:291
-#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:222
-#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
+#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
@@ -6557,12 +6676,12 @@ msgstr "Нотатки до рисунків"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
 #: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
 #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
 #: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
 #: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:352
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
@@ -6574,37 +6693,37 @@ msgstr "Нотатки до рисунків"
 msgid "MainText"
 msgstr "ЗвичайнийТекст"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:145
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Нотатка до рисунка"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Текст нотатки на рисунку"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Примітка:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:169
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Нотатки до таблиць"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:171
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
 msgid "Table Note"
 msgstr "Нотатка до таблиці"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172
+#: lib/layouts/AEA.layout:174
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Текст нотатки на таблиці"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 #: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306
 #: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:419
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:429
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
@@ -6632,7 +6751,7 @@ msgstr "Текст нотатки на таблиці"
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
 #: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
@@ -6656,7 +6775,7 @@ msgstr "Теорема"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/AEA.layout:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
@@ -6676,7 +6795,7 @@ msgstr "Алгоритм"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Аксіома"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
 #: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
@@ -6688,14 +6807,14 @@ msgstr "Аксіома"
 msgid "Case"
 msgstr "Варіант"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Випадок \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:479
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:461
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:464 lib/layouts/ijmpd.layout:490
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
@@ -6719,7 +6838,7 @@ msgstr "Випадок \\thecase."
 msgid "Claim"
 msgstr "Твердження"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:216
+#: lib/layouts/AEA.layout:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
@@ -6739,7 +6858,7 @@ msgstr "Твердження"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Висновки"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:224
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
@@ -6759,9 +6878,9 @@ msgstr "Висновки"
 msgid "Condition"
 msgstr "Умова"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:476
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:505
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
 #: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
@@ -6785,11 +6904,11 @@ msgstr "Умова"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Припущення"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:239 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:455
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
@@ -6813,7 +6932,7 @@ msgstr "Припущення"
 msgid "Corollary"
 msgstr "Наслідок"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
@@ -6833,8 +6952,8 @@ msgstr "Наслідок"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Критерій"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
 #: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
@@ -6859,8 +6978,8 @@ msgstr "Критерій"
 msgid "Definition"
 msgstr "Визначення"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
@@ -6881,11 +7000,11 @@ msgstr "Визначення"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
 #: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
 msgid "Example"
 msgstr "Приклад"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:268 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
 #: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
@@ -6910,11 +7029,11 @@ msgstr "Приклад"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Вправа"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:275 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372
 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 lib/layouts/ijmpd.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
@@ -6938,7 +7057,7 @@ msgstr "Вправа"
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лема"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
 #: lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
@@ -6959,7 +7078,7 @@ msgstr "Лема"
 msgid "Notation"
 msgstr "Позначення"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
@@ -6982,10 +7101,10 @@ msgstr "Позначення"
 msgid "Problem"
 msgstr "Задача"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:298 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:471
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
@@ -7009,9 +7128,9 @@ msgstr "Задача"
 msgid "Proposition"
 msgstr "Твердження"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:305 lib/layouts/AEA.layout:351
-#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:432
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:446
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
@@ -7035,15 +7154,15 @@ msgstr "Твердження"
 msgid "Remark"
 msgstr "Примітка"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:433
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Примітка \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:313 lib/layouts/AEA.layout:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
@@ -7066,20 +7185,20 @@ msgstr "Примітка \\theremark."
 msgid "Solution"
 msgstr "Розв'язування"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Розв’язування \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:323 lib/layouts/AEA.layout:354
+#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
 #: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340
-#: lib/layouts/europecv.layout:231 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:485
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:510
-#: lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
+#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
@@ -7099,15 +7218,15 @@ msgstr "Розв’язування \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Резюме"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:331 src/frontends/qt/Menus.cpp:1783
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1798
+#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802
 msgid "Caption"
 msgstr "Підпис"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342
 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:397 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
 #: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
 #: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
@@ -7171,7 +7290,7 @@ msgstr "Праці IEEE"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
@@ -7180,7 +7299,7 @@ msgstr "Праці IEEE"
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартний"
 
@@ -7190,7 +7309,7 @@ msgstr "Стандартний"
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
@@ -7203,11 +7322,11 @@ msgstr "Стандартний"
 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:434
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:365
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
 #: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
@@ -7233,7 +7352,7 @@ msgstr "нижній регістр"
 #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
@@ -7243,11 +7362,11 @@ msgstr "нижній регістр"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
 #: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
 #: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
@@ -7255,7 +7374,7 @@ msgstr "нижній регістр"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Скорочений запис автора|С"
 
@@ -7348,24 +7467,24 @@ msgstr "Додатки"
 #: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
-#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:265
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/copernicus.layout:432 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
-#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:499 lib/layouts/ijmpc.layout:526
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:523 lib/layouts/ijmpd.layout:550
+#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
 #: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
-#: lib/layouts/jasatex.layout:286 lib/layouts/jasatex.layout:330
-#: lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:64
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
 #: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
 msgid "BackMatter"
 msgstr "BackMatter"
@@ -7382,12 +7501,12 @@ msgstr "Заголовок рецензії"
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
-#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:298
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304 lib/layouts/copernicus.layout:316
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328 lib/layouts/copernicus.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpc.layout:496
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/ijmpd.layout:520
-#: lib/layouts/kluwer.layout:363 lib/layouts/kluwer.layout:376
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
 #: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
 msgid "Appendix"
 msgstr "Додаток"
@@ -7405,87 +7524,87 @@ msgstr "Короткий заголовок додатка"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:264 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:428
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
 #: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:522
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:546 lib/layouts/jasatex.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
 #: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
-#: lib/layouts/moderncv.layout:611 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
 #: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
 #: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
-#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Список літератури"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:280 lib/layouts/beamer.layout:1187
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:444
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:538 lib/layouts/ijmpd.layout:562
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
 #: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
-#: lib/layouts/jasatex.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:384
-#: lib/layouts/kluwer.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:627 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:673
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Посилання"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
-#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:292
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:452 lib/layouts/egs.layout:662
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:547
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:571 lib/layouts/iopart.layout:346
-#: lib/layouts/jasatex.layout:351 lib/layouts/kluwer.layout:409
-#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:637
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
 #: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
 #: lib/layouts/svcommon.inc:681
 #, fuzzy
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:453 lib/layouts/egs.layout:663
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:548
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:572 lib/layouts/iopart.layout:347
-#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
 #: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "Стиль бібліографії"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
-#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:454 lib/layouts/egs.layout:664
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:549
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:348
-#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
 #: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:95
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
 #: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr ""
@@ -7505,8 +7624,8 @@ msgstr "Необов’язкова фотографія до біографії
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
 #: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
@@ -7531,10 +7650,10 @@ msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "БіографіяБезФото"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311
 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
 #: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
@@ -7554,7 +7673,7 @@ msgstr "Альтернативний рядок доведення"
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Альтернативний рядок доведення"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373
 #: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
@@ -7611,8 +7730,8 @@ msgid "Reports"
 msgstr "Звіти"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
 #: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
 #: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
 #: lib/layouts/svprobth.layout:200
@@ -7621,15 +7740,15 @@ msgstr "Анотація."
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
 #: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/dinbrief.layout:338
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:86
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
 #: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
-#: lib/layouts/kluwer.layout:201 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
@@ -7638,17 +7757,17 @@ msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:417 lib/layouts/aa.layout:421
+#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
 #: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:97 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
 #: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:446
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
 #: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
 #: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
 msgid "Email"
@@ -7708,9 +7827,9 @@ msgstr "Астрономія і астрофізика"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
@@ -7735,7 +7854,7 @@ msgstr "Пошта"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Відповідність:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:422
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
 #: lib/layouts/egs.layout:602
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Подяки."
@@ -7745,19 +7864,19 @@ msgstr "Подяки."
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
 #: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
 #: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
 #: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
 #: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Section"
@@ -7772,11 +7891,11 @@ msgstr "Розділ"
 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
 #: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:355
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
 #: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
 msgid "Subsection"
 msgstr "Підрозділ"
@@ -7789,11 +7908,11 @@ msgstr "Підрозділ"
 #: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
 #: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
 #: lib/layouts/svcommon.inc:237
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Підпідрозділ"
@@ -7801,86 +7920,86 @@ msgstr "Підпідрозділ"
 #: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
 #: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:675
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:406
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:268
+#: lib/layouts/aa.layout:269
 msgid "institutemark"
 msgstr "позначкаустанови"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Позначка установи"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aa.layout:292
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Резюме (неструктуроване)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:307 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "АНОТАЦІЯ"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:330
+#: lib/layouts/aa.layout:331
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Резюме (структуроване)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aa.layout:335
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:335
+#: lib/layouts/aa.layout:336
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Контекст вашої роботи (необов’язковий, можна не вказувати)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:339
+#: lib/layouts/aa.layout:340
 msgid "Aims"
 msgstr "Мета"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Мета вашої роботи"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:344
+#: lib/layouts/aa.layout:345
 msgid "Methods"
 msgstr "Методи"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:345
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Методи, які використано у роботі"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:350
 msgid "Results"
 msgstr "Результати"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:350
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Результати вашої роботи"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:376
+#: lib/layouts/aa.layout:377
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключові слова."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:384
 msgid "Institute"
 msgstr "Установа"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:405 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Ел. пошта"
@@ -7891,10 +8010,10 @@ msgstr "email:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
 #: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:419 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
 #: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
 #: lib/layouts/svcommon.inc:652
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Подяки"
@@ -7939,7 +8058,7 @@ msgstr "Нумерація"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
 #: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
@@ -7953,10 +8072,10 @@ msgstr "Опис"
 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
 #: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/foils.layout:87
-#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
 #: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
@@ -7974,7 +8093,7 @@ msgstr "Американське астрономічне товариство (
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
 #: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
 #: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
@@ -7985,7 +8104,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Додмісцероботи"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -8001,9 +8120,9 @@ msgstr "Альтернативне місце роботи:"
 msgid "And"
 msgstr "Та"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3222
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
 msgid "and"
 msgstr "і"
 
@@ -8039,7 +8158,7 @@ msgstr "Розташування таблиці"
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Розташувати таблицю тут:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Додаток]"
 
@@ -8218,7 +8337,7 @@ msgstr "Співпраця"
 msgid "No collaboration"
 msgstr "Співпраця"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
 #, fuzzy
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "Додаток"
@@ -8228,12 +8347,12 @@ msgstr "Додаток"
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "Subappendix"
 msgstr "Додаток"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "Панель підрозділу"
@@ -8243,12 +8362,12 @@ msgstr "Панель підрозділу"
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:322
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
 #, fuzzy
 msgid "Subsubappendix"
 msgstr "Панель підпідрозділу"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:326
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "Панель підпідрозділу"
@@ -8266,15 +8385,15 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
 #: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
 #: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/europecv.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/scrclass.inc:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:74
-#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Короткий заголовок|К"
@@ -8302,24 +8421,24 @@ msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Ще одне місце роботи"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
-#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
-#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:393
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
 #: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "Факс:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:383
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:184
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
 #: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Телефон:"
@@ -8428,7 +8547,7 @@ msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr "Стаття Асоціації обчислювальної техніки (ACM)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
 #: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
 #: lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Thanks"
@@ -8496,7 +8615,7 @@ msgid "Position"
 msgstr "Посада"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
-#: lib/layouts/paper.layout:169
+#: lib/layouts/paper.layout:181
 msgid "Institution"
 msgstr "Інститут"
 
@@ -8519,7 +8638,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "Стан"
 
@@ -8738,7 +8857,7 @@ msgstr "Бічна панель (лише sigchi-a)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Рисунок на полях (лише sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724
 #: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
 msgid "List of Figures"
@@ -8748,7 +8867,7 @@ msgstr "Список малюнків"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Таблиця на полях (лише sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711
 #: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
 msgid "List of Tables"
@@ -8761,7 +8880,7 @@ msgstr "Список таблиць"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Означення і теореми"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1326
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8769,7 +8888,7 @@ msgstr "Означення і теореми"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Необов’язковий текст теореми"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
@@ -8777,8 +8896,8 @@ msgstr "Необов’язковий текст теореми"
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Додатковий текст, який буде додано до заголовка теореми"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
@@ -8845,7 +8964,7 @@ msgstr "Лише неанонімні"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
 #: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/jasatex.layout:289
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
 #: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
@@ -9085,10 +9204,10 @@ msgstr "Підрозділ*"
 #: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:161
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
 #: lib/layouts/svcommon.inc:246
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Абзац"
@@ -9123,22 +9242,22 @@ msgstr "Права шапка:"
 msgid "Received:"
 msgstr "Отримав:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:220
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:213
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
 msgid "Revised"
 msgstr "Перевірено"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:211
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
 msgid "Revised:"
 msgstr "Перевірено:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
 #: lib/layouts/egs.layout:506
 msgid "Accepted"
 msgstr "Прийнято"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
 #: lib/layouts/egs.layout:519
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Прийнято:"
@@ -9191,7 +9310,7 @@ msgstr "Plate"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706
 #: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
 #: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
@@ -9275,7 +9394,7 @@ msgstr "Особливий-розділ*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
 #: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:710
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
@@ -9310,13 +9429,13 @@ msgstr "Вправи до глави"
 #: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
 #: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788
 #: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
 #: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
 #: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
@@ -9330,13 +9449,13 @@ msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
 #: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
 #: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
 #: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
 #: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
 #: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
 #: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
@@ -9350,13 +9469,13 @@ msgstr "Вступ"
 #: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
 #: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:794
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
 #: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/foils.layout:107
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:330
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
 #: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
 #: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
@@ -9370,7 +9489,7 @@ msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Скорочений заголовок, як його буде показано у колонтитулах"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
@@ -9378,10 +9497,10 @@ msgstr "Скорочений заголовок, як його буде пока
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
-#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:89
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
@@ -9389,53 +9508,53 @@ msgstr "Дата:"
 msgid "Address:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:165
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
 msgstr "Поточна адреса"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
 msgstr "Поточна адреса:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Адреса ел. пошти:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "URL:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Ключові слова та фрази:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Подяки:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "У якості присвяти"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
 #: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Присвята:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:237
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Перекладач"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
 msgstr "Перекладач:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:250 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:253
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
@@ -9497,12 +9616,12 @@ msgid "Centered"
 msgstr "За центром"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:431
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
 msgid "standard"
 msgstr "стандартний"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:313 lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:695
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Підпис, який буде показано у списку рисунків або таблиць"
@@ -9518,8 +9637,8 @@ msgstr "FitBitmap"
 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
 #: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:172
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
 #: lib/layouts/svcommon.inc:257
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Підпараграф"
@@ -9528,7 +9647,7 @@ msgstr "Підпараграф"
 #: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
 #: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
 #: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
 #: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
 msgid "Custom Item|s"
@@ -9538,7 +9657,7 @@ msgstr "Нетиповий пункт|Н"
 #: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
 #: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "A customized item string"
@@ -9587,7 +9706,7 @@ msgstr "Місце роботи 5"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Місце роботи 6"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653
 #: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
 #: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
@@ -9673,7 +9792,7 @@ msgstr "Стаття (стандартний клас)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
 #: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
@@ -9701,10 +9820,10 @@ msgstr "Презентації"
 #: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
 #: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:879
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:1231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/beamer.layout:1283
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1445
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Специфікації накладки|С"
 
@@ -9714,23 +9833,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Специфікації накладки для цього списку"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798
 #: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Специфікації накладки пункту"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1255
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444
 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "On Slide"
 msgstr "На слайді"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Специфікації накладки для цього пункту"
@@ -9755,13 +9874,13 @@ msgstr "Найдовша мітка у цьому списку (для визн
 #: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
 #: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
 #: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
-#: lib/layouts/europasscv.layout:261 lib/layouts/europecv.layout:190
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/simplecv.layout:33
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
 #: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
 #: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
@@ -9801,8 +9920,8 @@ msgstr "Запис частини, який буде показано у змі
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Розділ \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Запис розділу, який буде показано у змісті або колонтитулах"
@@ -9848,13 +9967,13 @@ msgstr "Рамка"
 msgid "Frames"
 msgstr "Рамки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:941
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1475
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1515
-#: lib/layouts/beamer.layout:1535 lib/layouts/beamer.layout:1555
-#: lib/layouts/beamer.layout:1576 lib/layouts/beamer.layout:1597
-#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1639
-#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
@@ -9923,15 +10042,15 @@ msgid "FrameTitle"
 msgstr "Заголовок кадру"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:880 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/beamer.layout:1232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1284
-#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1537
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557 lib/layouts/beamer.layout:1578
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1620
-#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1667
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Вказати параметри накладки (див. підручник з beamer)"
 
@@ -9947,14 +10066,14 @@ msgstr "Скорочена формат заголовка блоку, що ви
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:394
-#: lib/layouts/moderncv.layout:411
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
 msgid "Column"
 msgstr "Стовпчик"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:710
-#: lib/layouts/moderncv.layout:372 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Колонки"
 
@@ -9970,265 +10089,265 @@ msgstr "Параметри стовпця"
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Параметри стовпця (див. підручник з beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Параметри розташовування стовпця"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Параметри розташовування стовпця (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Стовпчики (вирівнювання по центру)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/beamer.layout:736
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Стовпчики (вирівнювання вгору)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:752 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:753 lib/layouts/beamer.layout:781
-#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519
 msgid "Overlays"
 msgstr "Перекриття"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:759 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause number"
 msgstr "Число паузи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 "Номер слайда, для якого протягом паузи буде показано повідомлення контексту"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815
 msgid "Overprint"
 msgstr "Відбиток"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:787
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Ширина наддрукованої області"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/europasscv.layout:243
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "Ширина наддрукованої області (типове значення: ширина тексту)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Область перекриття"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Область перекриття"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:846
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Ширина області накладки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Ширина області накладки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Висота області накладки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:852 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Висота області накладки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:858 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/powerdot.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660
 msgid "Uncover"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Розкрите на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:887 lib/layouts/beamer.layout:1546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666
 msgid "Only"
 msgstr "Тільки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Тільки на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блоки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:931
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
 msgid "Block:"
 msgstr "Блок:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Специфікація дії|ц"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
 msgid "Block Title"
 msgstr "Заголовок блоку"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Тут можна вказати заголовок блоку"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ExampleBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Блок прикладів:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:974
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlertBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Блок попереджень:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/beamer.layout:1026
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1081
-#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144
 msgid "Titling"
 msgstr "Заголовки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Заголовок (звичайна вставка)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Скорочений підзаголовок|С"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 "Скорочений запис підзаголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Скорочений запис автора, який буде показано на боковині або у шапці"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Скорочена установа|С"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1094
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Скорочений запис установи, який буде показано на боковині або у шапці"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Позначка установи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Скорочена дата|С"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Скорочений запис дати, який буде показано на боковині або у шапці"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103
 #: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Цитування"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277
 #: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
 msgid "Verse"
 msgstr "Вірші"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
 msgid "Corollary."
 msgstr "Наслідок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1319 lib/layouts/beamer.layout:1476
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1516
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536 lib/layouts/beamer.layout:1556
-#: lib/layouts/beamer.layout:1577 lib/layouts/beamer.layout:1598
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619 lib/layouts/beamer.layout:1640
-#: lib/layouts/beamer.layout:1666
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/beamer.layout:1662
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Специфікації дії|ц"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
 msgid "Definition."
 msgstr "Визначення."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336
 msgid "Definitions"
 msgstr "Визначення"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343
+#: lib/layouts/beamer.layout:1339
 msgid "Definitions."
 msgstr "Визначення."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
 msgid "Example."
 msgstr "Приклад."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Examples"
 msgstr "Приклади"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Examples."
 msgstr "Приклади."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
@@ -10249,102 +10368,102 @@ msgstr "Приклади."
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1365 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
 msgid "Fact."
 msgstr "Факт."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Lemma."
 msgstr "Лема."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Код"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1428
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирний"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Виокремлений"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
 msgid "Emph."
 msgstr "Виокремл."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504
 msgid "Alert"
 msgstr "Попередження"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Структура"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586
 #: lib/layouts/powerdot.layout:644
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимий"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1611
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидимий"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
 msgid "Alternative"
 msgstr "Альтернатива"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1647
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643
 msgid "Default Text"
 msgstr "Типовий текст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1648
+#: lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Тут вкажіть типовий текст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1655
+#: lib/layouts/beamer.layout:1651
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Нотатка beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1673
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Note Options"
 msgstr "Параметри note"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+#: lib/layouts/beamer.layout:1670
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Вказати параметри note (див. підручник з beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#: lib/layouts/beamer.layout:1675
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "РежимСтатті"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1685
+#: lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Article"
 msgstr "Стаття"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1690
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "РежимПрезентації"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1696
+#: lib/layouts/beamer.layout:1692
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентація"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570
 #: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
@@ -10830,7 +10949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running Title"
 msgstr "Альтернативна назва"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:252
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
 #: lib/layouts/svcommon.inc:441
 msgid "Running title:"
 msgstr "Альтернативна назва:"
@@ -10845,11 +10964,11 @@ msgstr "Ім'я"
 msgid "firstpage"
 msgstr "Ім'я"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:276
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
 #: lib/layouts/svcommon.inc:450
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
@@ -10869,138 +10988,138 @@ msgstr "Відповідність:"
 msgid "Correspondence:"
 msgstr "Відповідність:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:193
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
 msgid "Pubdiscuss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:199
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
 msgid "Pubdiscuss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:217
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Published"
 msgstr "Видавці"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "Published:"
 msgstr "Видавці"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:253
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Statements"
 msgstr "Текст формулювання"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:266
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightstatement"
 msgstr "Дата авторського права"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Авторські права:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:277
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "Вступ|у"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:280
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection Introduction"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:287
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
 #, fuzzy
 msgid "Conclusions"
 msgstr "Висновки"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:290
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:306
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:318
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:353
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "CodeAvailability"
 msgstr "Сумісність з CJK"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
 #, fuzzy
 msgid "Code availability."
 msgstr "Модуль недоступний"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:361
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
 msgid "DataAvailability"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:363
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
 msgid "Data availability."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:369
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
 #, fuzzy
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgstr "Модуль недоступний"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "Code and data availability."
 msgstr "Модуль недоступний"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
 msgid "SampleAvailability"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:379
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
 msgid "Sample availability."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:385
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
 #, fuzzy
 msgid "Statements2"
 msgstr "Текст формулювання"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:395
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
 #, fuzzy
 msgid "AuthorContribution"
 msgstr "Співавтори"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:397
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "Author contributions."
 msgstr "Параметр author"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:403
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
 msgid "CompetingInterests"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:406
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
 msgid "Competing Interests."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
 #, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "&Відкинути"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:414
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
 #, fuzzy
 msgid "Disclaimer."
 msgstr "&Відкинути"
@@ -11153,12 +11272,12 @@ msgstr "Листи"
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:433
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:601 lib/layouts/moderncv.layout:608
-#: lib/layouts/moderncv.layout:652 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
+#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
@@ -11169,8 +11288,8 @@ msgstr "Letter"
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
 #: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
 #: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
@@ -11178,7 +11297,7 @@ msgstr "Поштові дані"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/stdletter.inc:39
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Адреса призначення"
 
@@ -11196,8 +11315,8 @@ msgstr "Адреса адресанта:"
 msgid "Return address"
 msgstr "Зворотня адреса"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:217
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:338
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Зворотня адреса:"
 
@@ -11217,25 +11336,25 @@ msgstr "Спосіб поводження"
 msgid "Handling:"
 msgstr "Спосіб поводження:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:506
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "Ваше посилання"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:270
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:396
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Ваше посилання:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:526
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:291
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:420
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Наше посилання:"
 
@@ -11247,25 +11366,25 @@ msgstr "Дописувач"
 msgid "Writer:"
 msgstr "Дописувач:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:639
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
 #: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Підпис"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:268
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:585
-#: lib/layouts/lettre.layout:678 lib/layouts/lettre.layout:721
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
 #: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "Завершення"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:642
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
 #: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
@@ -11288,224 +11407,224 @@ msgid "Area Code:"
 msgstr "Код області:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
-#: lib/layouts/europecv.layout:109 lib/layouts/lettre.layout:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:317 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Телефон"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
-#: lib/layouts/europecv.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
 #: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Телефон:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:234
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:356 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "Адреса"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:237
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:360 lib/layouts/stdletter.inc:141
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/scrclass.inc:244
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:255 lib/layouts/scrlttr2.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:231 lib/layouts/lettre.layout:486
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:258 lib/layouts/scrlttr2.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:248 lib/layouts/frletter.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:612 lib/layouts/moderncv.layout:687
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
 #: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Відкриття"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "Вступ:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:266 lib/layouts/frletter.layout:50
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/moderncv.layout:695
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Епілог"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "Епілог:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Підпис|П"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Тут ви можете вставити скановане зображення підпису"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:676 lib/layouts/stdletter.inc:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "вкл"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/lettre.layout:681
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "вкл:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:298 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:78
-#: lib/layouts/lettre.layout:699 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:703
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 #: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:306 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:308 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:323 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "АдресаАдресанта"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:214
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Зворотня адреса"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:333
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Зворотня адреса"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:343
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Адреса"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:348
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:353
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Постскриптум"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:358
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:363 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "Ваша поштова адреса"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:368
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 msgid "Telefon"
 msgstr "Телефон"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
 #: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "Місце"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:403 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Місто"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:408
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:413
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 msgid "Datum"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:418 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
 #: lib/layouts/iucr.layout:288
 msgid "Reference"
 msgstr "Посилання"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:423
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:428
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:438
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:443
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:447
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:452 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Вкл."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:457
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:462 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "Копія"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
@@ -11578,7 +11697,7 @@ msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Необов’язковий аргумент до запису електронної пошти"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
-#: lib/layouts/europecv.layout:100 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Ел. пошта:"
 
@@ -11714,7 +11833,7 @@ msgstr "Адреса автора"
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:452
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Ел. пошта:"
@@ -12024,7 +12143,7 @@ msgstr "Нумерувати формули за розділами"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
 msgid "Maths"
 msgstr "Математика"
 
@@ -12037,8 +12156,8 @@ msgstr ""
 "номер розділу. Приклад: (2.1)."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:586
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
 msgid "Equation"
 msgstr "Рівняння"
 
@@ -12057,7 +12176,7 @@ msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Резюме"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
@@ -12074,7 +12193,7 @@ msgstr "Назва (підвал):"
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Мобільний:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "Номер мобільного телефону"
 
@@ -12103,222 +12222,222 @@ msgstr "Тип обміну:"
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr "Тип обміну (наприклад AOL Messenger)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:76
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
 msgstr "Дата народження"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:79
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Дата народження:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:209 lib/layouts/europecv.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
 msgstr "Країна"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:69
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Країна:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
 msgstr "Стать"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:222 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
 msgstr "Стать:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:149
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "До зображення"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "Інтервал до зображення:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:237 lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
 msgstr "Зображення"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
 msgstr "Зображення:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "Змінити розміни фото до вказаної ширини"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:252 lib/layouts/europecv.layout:173
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "Після зображення"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Інтервал після зображення:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:293
-#: lib/layouts/europasscv.layout:334 lib/layouts/europecv.layout:224
-#: lib/layouts/europecv.layout:290 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
+#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Вертикальний проміжок"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:294
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:225
-#: lib/layouts/europecv.layout:291
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Додатковий вертикальний інтервал"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:287 lib/layouts/europecv.layout:218
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479
 msgid "Item"
 msgstr "Елемент"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:300 lib/layouts/europasscv.layout:341
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Резюме пункту, може бути діапазоном часу"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308 lib/layouts/europecv.layout:240
-#: lib/layouts/moderncv.layout:494
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 msgid "Item:"
 msgstr "Пункт:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:328
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Панель пункту"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:343
+#: lib/layouts/europasscv.layout:347
 msgid "Subitems"
 msgstr "Підпункти"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
 msgid "TitleItem"
 msgstr "Пункт заголовка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
 msgid "Title item:"
 msgstr "Пункт заголовка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Рівень заголовка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366
 msgid "Title level:"
 msgstr "Рівень заголовка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:366 lib/layouts/europasscv.layout:367
+#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Текст (правий бік)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375
 msgid "BlueItem"
 msgstr "Синій пункт"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:374
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Синій пункт:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:382
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Панель синього підпункту"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Сині підпункти"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:388
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392
 msgid "BigItem"
 msgstr "Великий пункт"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Великий пункт:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Список Ecv"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "РіднаМова"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europecv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Рідна мова:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:453 lib/layouts/europecv.layout:310
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
 msgid "LangHeader"
 msgstr "ШапкаМови"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Шапка мови:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:474 lib/layouts/europecv.layout:320
+#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
 msgid "Language:"
 msgstr "Мова:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:324
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Назва мови"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:486 lib/layouts/europecv.layout:330
+#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
 msgid "Listening"
 msgstr "Розпізнавання на слух"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:487 lib/layouts/europecv.layout:331
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Рівень якості знань для розпізнавання на слух"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:494 lib/layouts/europecv.layout:337
+#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
 msgid "Reading"
 msgstr "Читання"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:495 lib/layouts/europecv.layout:338
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Рівень якості знань для читання"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:502 lib/layouts/europecv.layout:344
+#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
 msgid "Interaction"
 msgstr "Взаємодія"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:503 lib/layouts/europecv.layout:345
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Рівень якості знань для спілкування"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:510 lib/layouts/europecv.layout:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
 msgid "Production"
 msgstr "Виробництво"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:511 lib/layouts/europecv.layout:352
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Рівень знань для вільної розмови"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:519 lib/layouts/europecv.layout:360
+#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "ОстМова"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:522 lib/layouts/europecv.layout:363
+#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Остання мова:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:525 lib/layouts/europecv.layout:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
 msgid "LangFooter"
 msgstr "ПідвалМови"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:528 lib/layouts/europecv.layout:369
+#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Підвал мови:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:531 lib/layouts/europecv.layout:372
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:542 lib/layouts/europecv.layout:383
+#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
 msgid "End of CV"
 msgstr "Кінець резюме"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:552 lib/layouts/europasscv.layout:557
+#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
 #: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Підсвічування"
@@ -12331,59 +12450,60 @@ msgstr "Європейське резюме"
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Назва підвалу:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:203
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
 msgstr "Мобільний телефон"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Розмір, до якого слід змінити розмір фотографії"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597
 msgid "Page"
 msgstr "Сторінка"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:198
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Заголовок, як його буде показано у шапці"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:232
+#: lib/layouts/europecv.layout:236
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Резюме пункту, може бути часом"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europecv.layout:254
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "ПозначенийПункт"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Позначений пункт:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:261
 msgid "Begin"
 msgstr "Початок"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Початок резюме"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:276
+#: lib/layouts/europecv.layout:280
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "ПерсональнаІнформація"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:285
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Персональна інформація"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:394
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Вертикальний інтервал"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:395
+#: lib/layouts/europecv.layout:399
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Вертикальний інтервал"
 
@@ -12528,8 +12648,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Помилка fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2868
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
@@ -12841,122 +12961,122 @@ msgstr "G-Brief (версія 1, застарілий)"
 msgid "Letter:"
 msgstr "Лист:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
 msgid "Street"
 msgstr "Вулиця"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street:"
 msgstr "Вулиця:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Додавання"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
 msgstr "Додавання:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
 msgstr "Місто:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
 msgstr "Стан:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Зворотня адреса"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Зворотня адреса:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:532
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Ваша поштова адреса:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
 msgstr "Телефакс"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Телефакс:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Телекс"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
 msgstr "Телекс:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
 msgstr "Ел. пошта"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "Банк:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
 msgstr "Банківський код"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Банківський код:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Банківський рахунок"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Банківський рахунок:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 msgid "Reference:"
 msgstr "Посилання:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Вкл.:"
 
@@ -12964,251 +13084,251 @@ msgstr "Вкл.:"
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
@@ -13324,8 +13444,8 @@ msgstr "Помітки"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Зауваження #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
 msgid "Proof:"
 msgstr "Доведення:"
 
@@ -13452,39 +13572,39 @@ msgstr "Слоган"
 msgid "History"
 msgstr "Журнал"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Коди класифікації"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Назва_таблиці"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:288 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 msgid "Table caption"
 msgstr "Назва таблиці"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr "ЦитованеПосилання"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Цитоване посилання"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "ItemList"
 msgstr "СписокЗПозначками"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 msgid "RomanList"
 msgstr "СписокЗРимськимиЦифрами"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Схема нумерації"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
@@ -13492,7 +13612,7 @@ msgstr ""
 "Використовувати найбільший номер пункту у вашому списку, наприклад «(iv)» "
 "для 4 пунктів з нумерацією римськими цифрами"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
@@ -13500,7 +13620,7 @@ msgstr ""
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Наслідок \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
@@ -13508,7 +13628,7 @@ msgstr "Наслідок \\thecorollary."
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лема \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:475
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
@@ -13516,8 +13636,8 @@ msgstr "Лема \\thelemma."
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Твердження \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:479
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
 #: lib/layouts/svmono.layout:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
@@ -13542,21 +13662,21 @@ msgstr "Твердження \\theproposition."
 msgid "Question"
 msgstr "Питання"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:453 lib/layouts/ijmpd.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Питання \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Вимога \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:477 lib/layouts/ijmpd.layout:506
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
@@ -13564,11 +13684,11 @@ msgstr "Вимога \\theclaim."
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Припущення \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:487 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
 msgid "Prop"
 msgstr "Властивість"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:507 lib/layouts/ijmpd.layout:531
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
 
@@ -13576,11 +13696,11 @@ msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 msgid "Comby"
 msgstr "Комбінація"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:513 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "Твердження"
@@ -13648,7 +13768,7 @@ msgstr "Попередній текст"
 msgid "Rapid"
 msgstr "Миттєве"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
@@ -13820,19 +13940,19 @@ msgstr "Префікс місця роботи"
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Префікс, наприклад «Також у »"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:263 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номери PACS:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:276
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
 msgstr "Номер препринта"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:279
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Номер препринта:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:304 lib/layouts/jasatex.layout:308
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
 msgstr "Інтерактивне цитування"
 
@@ -13929,19 +14049,19 @@ msgstr "Виведення коду"
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Адрес не для друку"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:231
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Адреса для додаткових відбитків:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -14022,12 +14142,12 @@ msgstr "Лист (стандартний клас)"
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Французький лист (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:350
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "НемаєТелефону"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:415
-#: lib/layouts/lettre.layout:423
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
 msgstr "НемаєФаксу"
 
@@ -14036,28 +14156,28 @@ msgstr "НемаєФаксу"
 msgid "NoPlace"
 msgstr "НемаєМісця"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:262
-#: lib/layouts/lettre.layout:270
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
 msgstr "НемаєДати"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:720
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Постскриптум"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:584
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "КінецьПовідомлення"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:605
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "КінецьФайла"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:263
-#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:318
-#: lib/layouts/lettre.layout:351 lib/layouts/lettre.layout:381
-#: lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "Заголовки"
 
@@ -14065,27 +14185,27 @@ msgstr "Заголовки"
 msgid "City:"
 msgstr "Місто:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
 msgstr "Квартира:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:323
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
 msgstr "Тел.:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:358
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
 msgstr "НомерТелефону"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:594
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "КінецьПовідомлення."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "КінецьФайла."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:728
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
@@ -14533,7 +14653,7 @@ msgstr "Записи лекцій у Comp. Science (LNCS)"
 #: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
 #: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
 #: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
@@ -14952,196 +15072,196 @@ msgstr "Товщина"
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Товщина навколишньої рамки"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344
 msgid "EmptySection"
 msgstr "ПорожнійРозділ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Порожній розділ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:368
+#: lib/layouts/moderncv.layout:369
 msgid "CloseSection"
 msgstr "ЗавершальнийРозділ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
 msgid "Columns:"
 msgstr "Стовпчики:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 msgid "Optional width"
 msgstr "Необо’язкова ширина"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
 msgid "Header"
 msgstr "Шапка"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Header content"
 msgstr "Вміст шапки"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:421
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
 msgid "Entry"
 msgstr "Елемент"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:427 lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "Years"
 msgstr "Рік"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
 msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
 #, fuzzy
 msgid "Institution or employer"
 msgstr "Інститут"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Адреса"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 #, fuzzy
 msgid "City or country"
 msgstr "Країна"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:461
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
 #, fuzzy
 msgid "Optional"
 msgstr "необов'язковий"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:470
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 msgid "Entry:"
 msgstr "Запис:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:503
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Пункт з коментарем"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:506
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Пункт з коментарем:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:517 lib/layouts/moderncv.layout:518
+#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:537
+#: lib/layouts/moderncv.layout:538
 msgid "ListItem"
 msgstr "ПунктСписку"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:540
+#: lib/layouts/moderncv.layout:541
 msgid "List Item:"
 msgstr "Пункт списку:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:544
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "ПодвійнийПункт"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:547
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Подвійний пункт:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Резюме ліворуч"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left summary"
 msgstr "Резюме ліворуч"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
 msgid "Left Text"
 msgstr "Текст ліворуч"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:557
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left text"
 msgstr "Текст ліворуч"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Резюме праворуч"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right summary"
 msgstr "Резюме праворуч"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#: lib/layouts/moderncv.layout:567
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Пункт подвійного списку"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:569
+#: lib/layouts/moderncv.layout:570
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Пункт подвійного списку:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:574
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
 msgid "First Item"
 msgstr "Перший пункт"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:575
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First item"
 msgstr "Перший пункт"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Комп'ютер"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:587
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Вставка заголовка біографії"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:590
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Вставити заголовок біографії"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:597
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Вставка заголовка листа"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:600
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Вставити заголовок листа"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+#: lib/layouts/moderncv.layout:605
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Завершення листа"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:607
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Завершення листа"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:648
+#: lib/layouts/moderncv.layout:649
 msgid "Recipient"
 msgstr "Отримувач"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:656
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
 msgid "Company Name"
 msgstr "Назва фірми"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:657
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company name"
 msgstr "Назва фірми"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:700
+#: lib/layouts/moderncv.layout:701
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Включення"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Інша назва"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:706
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Альтернатива до «Enclosure»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:710
+#: lib/layouts/moderncv.layout:711
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Включення:"
 
@@ -15273,7 +15393,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Праця (стандартний клас)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:167
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Підзаголовок"
 
@@ -15468,7 +15588,7 @@ msgstr ""
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "Анотація PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
@@ -15646,7 +15766,7 @@ msgstr "Кнопка варіанта"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "Меню вибору"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
 msgid "Label"
 msgstr "Мітка"
 
@@ -16193,82 +16313,86 @@ msgstr "\\alph{enumii})"
 msgid "Addpart"
 msgstr "Додчастина"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/scrclass.inc:151
 msgid "Addchap"
 msgstr "ДодГлава"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Запис глави, який буде показано у змісті або колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
 msgid "Addsec"
 msgstr "ДодРозділ"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:171
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
 msgid "Addchap*"
 msgstr "ДодГлава*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
 msgid "Addsec*"
 msgstr "ДодРозділ*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
 msgid "Minisec"
 msgstr "Мінірозділ"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:257
 msgid "Publishers"
 msgstr "Видавці"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
 #: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Присвята"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Шапка заголовку"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Додатковий заголовок"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+msgid "Frontispiece"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
 msgid "Above"
 msgstr "Вище"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:306
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
 msgid "above"
 msgstr "вище"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
 msgid "Below"
 msgstr "Нижче"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:329
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
 msgid "below"
 msgstr "нижче"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:351
+#: lib/layouts/scrclass.inc:367
 msgid "Dictum"
 msgstr "Сентенція"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:361
+#: lib/layouts/scrclass.inc:377
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Автор вислову"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:362
+#: lib/layouts/scrclass.inc:378
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Автор вислову"
 
@@ -16292,47 +16416,47 @@ msgstr "Вкл"
 msgid "Place:"
 msgstr "Розташування:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:351
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:369
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
 msgstr "Заголовок:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:267 lib/layouts/scrlttr2.layout:392
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 msgid "Yourref"
 msgstr "Ваше посилання"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Ваша поштова адреса"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Ваш лист від:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:295 lib/layouts/scrlttr2.layout:424
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Клієнт"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:298 lib/layouts/scrlttr2.layout:428
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Номер замовника:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:302 lib/layouts/scrlttr2.layout:432
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
 msgstr "Накладна"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:305 lib/layouts/scrlttr2.layout:436
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Номер рахунку:"
 
@@ -16376,11 +16500,11 @@ msgstr "Логотип"
 msgid "Logo:"
 msgstr "Логотип:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:440
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
 msgstr "EndLetter"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:453
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
 msgstr "Кінець листа"
 
@@ -16546,7 +16670,7 @@ msgstr "Наліпка компакт-диска"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Абзаци з формою"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "Circle"
 msgstr "Коло"
 
@@ -16566,7 +16690,7 @@ msgstr "Шестикутник"
 msgid "Nut"
 msgstr "Гайка"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
@@ -16823,7 +16947,7 @@ msgstr "Листи"
 msgid "strikethrough"
 msgstr "Перекреслити"
 
-#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "underline"
 msgstr "підкреслений"
 
@@ -16940,7 +17064,7 @@ msgstr "Примітки у підвалі"
 msgid "Notes"
 msgstr "Нотатки"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
 msgid "Branches"
 msgstr "Версії"
 
@@ -16952,8 +17076,9 @@ msgstr "Записи покажчика"
 msgid "Listings"
 msgstr "Тексти програм"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
 msgstr "поле"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:51
@@ -16964,8 +17089,8 @@ msgstr "примітка"
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Висірене"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:175
-#: src/insets/InsetERT.cpp:176
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189
+#: src/insets/InsetERT.cpp:190
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
@@ -16978,7 +17103,7 @@ msgstr "Тексти програм"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Список текстів програм"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Текст програм"
 
@@ -16990,27 +17115,27 @@ msgstr "Idx"
 msgid "Argument"
 msgstr "Аргумент"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714
 msgid "unlabelled"
 msgstr "без мітки"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 lib/layouts/stdinsets.inc:761
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "див."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 lib/layouts/stdinsets.inc:762
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "стор."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Позначення"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:415
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim*"
 
@@ -17018,11 +17143,11 @@ msgstr "Verbatim*"
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Частина \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Глава \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Додаток \\thechapter"
 
@@ -17297,7 +17422,7 @@ msgstr "Для редакторів"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -18558,7 +18683,7 @@ msgstr "Німецька (Швейцарія)"
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Німецька (Швейцарія, старий правопис)"
 
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Грецька"
@@ -19575,19 +19700,18 @@ msgstr "Копіювати як посилання|с"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1553
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
@@ -20920,7 +21044,8 @@ msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Панель перегляду коду|П"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "Панель повідомлень|м"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
@@ -20999,7 +21124,7 @@ msgstr "Версія|В"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
-msgid "Custom Inset"
+msgid "Custom Inset|s"
 msgstr "Нетипові вставки"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
@@ -21517,7 +21642,7 @@ msgstr "Форми PDF|Ф"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Записи щодо загроз і застережень|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -21550,11 +21675,11 @@ msgstr "Перевірити правопис"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Інтерактивна перевірка правопису"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433
 msgid "Undo"
 msgstr "Вернути"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторити"
 
@@ -21604,16 +21729,19 @@ msgstr "Нетипові вставки"
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Перемкнути режим структури"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Перемкнути математичну панель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Показати математичну панель"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Показати панель інструментів таблиць"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Toggle review toolbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Show review toolbar"
 msgstr "Увімкнути або вимкнути панель рецензування"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
@@ -21924,8 +22052,9 @@ msgstr "Вставити матрицю"
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Блок варіантів"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Toggle math panels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Show math panels"
 msgstr "Перемкнути математичні панелі"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
@@ -21940,16 +22069,16 @@ msgstr "Математичні пробіли"
 msgid "Styles & classes"
 msgstr "Стилі і класи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Functions"
 msgstr "Функції"
 
@@ -21961,33 +22090,33 @@ msgstr "Обрамлення"
 msgid "Big operators"
 msgstr "Великі оператори"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Різне"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрілки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Стрілки (додатково)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "Operators"
 msgstr "Оператори"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Оператори (додатково)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "Relations"
 msgstr "Зв'язки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Співвідношення (додатково)"
 
@@ -21995,19 +22124,19 @@ msgstr "Співвідношення (додатково)"
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Заперечувальні співвідношення (додатково)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Dots"
 msgstr "Крапки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Роздільники (фіксованого розміру)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Різне (додатково)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математичні макроси"
 
@@ -22051,31 +22180,31 @@ msgstr "Додати усування необов’язкових параме
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетичні символи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Легеневі приголосні IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Нелегеневі приголосні IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Голосні IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Інші символи IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Суперсегменти IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Діакритичні знаки IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Тони і наголоси у словах IPA"
 
@@ -22163,4060 +22292,4078 @@ msgstr "Переглянути інші формати"
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Оновити інші формати"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "Рецензування"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "Рецензування"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "Рецензування"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Version Control"
 msgstr "Керування версіями"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватись"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Отримати для редагування"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Внести зміни"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "View revision log"
 msgstr "Переглянути журнал версій"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Скасувати зміни"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Порівняти зі старішою версією"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Порівняти з останньою версією"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Вставити дані щодо версії"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Використати властивість блокування файлів SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Оновити локальний каталог зі сховища"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробіли"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Мінімальний пробіл\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Середній пробіл\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Товстий пробіл\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Пробіл у квадрат\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Пробіл у подвійний квадрат\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Від'ємний пробіл\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Заповнювач\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Горизонтальний заповнювач\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Вертикальний заповнювач\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Smash\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Верхній smash\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Нижній smash\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Перекриття ліворуч\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Перекриття за центром\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Перекриття праворуч\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Roots"
 msgstr "Корені"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратний корінь\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Корінь довільного степеня\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Стилі і класи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Повноформатний стиль\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Звичайний текстовий стиль\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль індексу (дрібний)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль підіндексу (дуже дрібний)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Клас зв’язку\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Клас бінарного оператора\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Клас великого оператора\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Порядковий клас\t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Стандартний\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Красивий дріб (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Одиниця (км)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Одиниця (864 м)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Дробова одиниця (км/г)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Дробова одиниця (20 км/г)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Текстовий дріб\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Повноформатний дріб\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Неперервний дріб\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Неперервний дріб (лівий)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Неперервний дріб (правий)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Біноміальний коефіцієнт\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Текстовий біноміальний коефіцієнт\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Екранний біноміальний коефіцієнт\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Прямий\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Жирний\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Жирний символьний\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Без засічок\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Курсив\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Друкарський\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Дошковий\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Double stroke\t\\mathds"
 msgstr "Подвійний пункт:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Готичний\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каліграфічний\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Формальний запис\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Режим звичайного тексту\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Обрамлення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "bar"
 msgstr "бар"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "check"
 msgstr "перевірка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "overline"
 msgstr "надкреслений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Вставити написи на лівій або правій боковині"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Вставити написи на правій боковині"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Вставити написи на лівій боковині"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Вставити написи на боковині"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "pm"
 msgstr "п.о."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "cup"
 msgstr "чашка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "star"
 msgstr "зірка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "alpha"
 msgstr "альфа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "beta"
 msgstr "бета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "gamma"
 msgstr "гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "delta"
 msgstr "дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "epsilon"
 msgstr "епсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varepsilon"
 msgstr "прописне епсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "zeta"
 msgstr "зета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "eta"
 msgstr "ета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "theta"
 msgstr "тета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "vartheta"
 msgstr "прописне тета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "iota"
 msgstr "йота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "kappa"
 msgstr "каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "lambda"
 msgstr "лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "mu"
 msgstr "мю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "nu"
 msgstr "ню"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "xi"
 msgstr "ксі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "pi"
 msgstr "пі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "varpi"
 msgstr "прописне пі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "rho"
 msgstr "ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "sigma"
 msgstr "сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "varsigma"
 msgstr "прописне сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "tau"
 msgstr "тау"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "upsilon"
 msgstr "іпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "phi"
 msgstr "фі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "varphi"
 msgstr "прописне фі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "chi"
 msgstr "хі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "psi"
 msgstr "псі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "omega"
 msgstr "омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "Delta"
 msgstr "Дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "Theta"
 msgstr "Тета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Lambda"
 msgstr "Лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Xi"
 msgstr "Ксі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Pi"
 msgstr "π"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Sigma"
 msgstr "Сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Іпсілон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Phi"
 msgstr "Фі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Psi"
 msgstr "Псі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Omega"
 msgstr "Омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "varGamma"
 msgstr "прописне Гама"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "varDelta"
 msgstr "прописне Дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "varTheta"
 msgstr "прописне Тета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varLambda"
 msgstr "прописне Лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varXi"
 msgstr "прописне Ксі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varPi"
 msgstr "прописне Пі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varSigma"
 msgstr "прописне Сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "прописне Іпсілон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPhi"
 msgstr "прописне Фі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varPsi"
 msgstr "прописне Псі"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varOmega"
 msgstr "прописне Омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "nabla"
 msgstr "набла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "partial"
 msgstr "часткова похідна"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "infty"
 msgstr "нескінченність"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "prime"
 msgstr "штрих"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "emptyset"
 msgstr "порожня множина"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "exists"
 msgstr "існує"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "forall"
 msgstr "для всіх"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "imath"
 msgstr "математичне i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "jmath"
 msgstr "математичне j"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "aleph"
 msgstr "алеф"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "angle"
 msgstr "кут"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "top"
 msgstr "зверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "flat"
 msgstr "плоский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "triangle"
 msgstr "трикутник"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Великі оператори"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "sum"
 msgstr "сума"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "diameter"
 msgstr "діаметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "bell"
 msgstr "дзвінок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "pentagon"
 msgstr "п’ятикутник"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "octagon"
 msgstr "восьмикутник"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "sun"
 msgstr "сонце"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "AC"
 msgstr "Блок живлення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "photon"
 msgstr "фотон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "gluon"
 msgstr "глюон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "cent"
 msgstr "цент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "yen"
 msgstr "єна"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "davidsstar"
 msgstr "зірка Давида"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "maltese"
 msgstr "мальтійський хрест"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "eighthnote"
 msgstr "восьма нота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "quarternote"
 msgstr "четверта нота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "halfnote"
 msgstr "половинна нота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "fullnote"
 msgstr "ціла нота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "twonotes"
 msgstr "подвійна нота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "female"
 msgstr "жінка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "male"
 msgstr "чоловік"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "fullmoon"
 msgstr "повний місяць"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "newmoon"
 msgstr "новий місяць"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "leftmoon"
 msgstr "місяць ліворуч"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "rightmoon"
 msgstr "місяць праворуч"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "astrosun"
 msgstr "сонце"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "mercury"
 msgstr "меркурій"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "venus"
 msgstr "венера"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "earth"
 msgstr "земля"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mars"
 msgstr "марс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "jupiter"
 msgstr "юпітер"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "saturn"
 msgstr "сатурн"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "uranus"
 msgstr "уран"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "neptune"
 msgstr "нептун"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "pluto"
 msgstr "плутон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "aries"
 msgstr "овен"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "taurus"
 msgstr "тілець"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "gemini"
 msgstr "близнюки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "cancer"
 msgstr "рак"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leo"
 msgstr "лев"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "virgo"
 msgstr "діва"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "libra"
 msgstr "терези"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "scorpio"
 msgstr "скорпіон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "sagittarius"
 msgstr "стрілець"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "capricornus"
 msgstr "козоріг"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "aquarius"
 msgstr "водолій"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "pisces"
 msgstr "риби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "Subset"
 msgstr "Підмножина"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "Supset"
 msgstr "Надмножина"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "because"
 msgstr "тому що"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "therefore"
 msgstr "тому"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "between"
 msgstr "між"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Заперечувальні співвідношення (розширений набір)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "Cup"
 msgstr "Заглибина"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Глухий губно-губний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Дзвінкий губно-губний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Глухий альвеолярний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Дзвінкий альвеолярний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Глухий ретрофлексний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Дзвінкий ретрофлексний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Глухий твердопіднебінний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Глухий задньопіднебінний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Глухий язичковий проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Дзвінкий язичковий проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Гортанний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Дзвінкий губно-губний носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Дзвінкий губно-зубний носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Дзвінкий ясенний носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Дзвінкий ретрофлексний носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Дзвінкий язичковий носовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Дзвінкий губно-губний дрижачий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Дзвінкий ясенний дрижачий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Дзвінкий язичковий дрижачий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Дзвінкий ясенний одноударний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Дзвінкий ретрофлексний одноударний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Глухий губно-губний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Дзвінкий губно-губний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Глухий губно-зубний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Дзвінкий губно-зубний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Глухий зубний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Дзвінкий зубний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Глухий ясенний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Дзвінкий ясенний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Глухий заясенний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Дзвінкий заясенний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Глухий ретрофлексний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Дзвінкий ретрофлексний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Глухий твердопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Глухий задньопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Глухий язичковий фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Дзвінкий язичковий фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Глухий глотковий фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Дзвінкий глотковий фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Глухий гортанний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Дзвінкий гортанний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Глухий ясенний латеральний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Дзвінкий ясенний латеральний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Дзвінкий губно-зубний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Дзвінкий ясенний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Дзвінкий ретрофлексний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Дзвінкий ясенний боковий апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Дзвінкий ретрофлексний латеральний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний латеральний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Дзвінкий м’якопіднебінний боковий апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Губно-губне клацальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Dental click"
 msgstr "Зубний клацальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(За)ясенний клацальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Заясенний клацальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Ясенний боковий клацальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Дзвінкий губно-губний імплозивний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Дзвінкий зубний/ясенний вибуховий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний вибуховий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний вибуховий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Дзвінкий язичковий вибуховий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Позначка виштовхування"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний переднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний середнього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний середнього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний заднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний заднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Майже неогублений голосний майже переднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Майже огублений голосний майже переднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Майже огублений голосний майже заднього ряду високого піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний переднього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний переднього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний середнього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний середнього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Середньо-центральний голосний (нейтральний)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублено-середній голосний переднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний середньо-центрального ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний середнього ряду низько-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний середньо-заднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Майже неогублений голосний переднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Майже неогублений голосний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний переднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублений голосний заднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Огублений голосний заднього ряду низького піднесення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Глухий губно-задньопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Дзвінкий губно-задньопіднебінний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Дзвінкий губно-твердопіднебінний апроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Глухий епігортанний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Дзвінкий епігортанний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Епігортанний проривний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Глухий ясенно-твердопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Дзвінкий ясенно-твердопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Дзвінкий ясенний боковий одноударний приголосний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Одночасно глухий заясенний та задньопіднебінний фрикативний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Верхня паличка зв’язку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Нижня паличка зв’язку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Long"
 msgstr "Довгий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Half-long"
 msgstr "Напівдовгий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Extra short"
 msgstr "Дуже короткий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Основний наголос"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Вторинний наголос"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Другорядна (нижня) група"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Основна (інтонаційна) група"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Кінець складу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "З’єднання (відсутність поділу)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Глухий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Глухий (верхній)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Voiced"
 msgstr "Дзвінкий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Дзвінкий шепіт"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Хрипкий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Язиково-губний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Dental"
 msgstr "Зубний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Apical"
 msgstr "Апікальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Laminal"
 msgstr "Ламінальний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Придих"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "More rounded"
 msgstr "Більше огублення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Менше огублення"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Advanced"
 msgstr "Розвинений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Retracted"
 msgstr "Нерозвинений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Centralized"
 msgstr "Централізований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Середньо-централізований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Складовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Нескладовий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "З призвуком r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Labialized"
 msgstr "Огублений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Palatized"
 msgstr "Палатизований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Velarized"
 msgstr "Веляризований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Фарингалізований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Веляризований або фарингалізований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Raised"
 msgstr "Піднятий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Lowered"
 msgstr "Знижений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "З висуванням основи язика"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Без висування основи язика"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Назалізований"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Носовий видих"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Бічний видих"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "No audible release"
 msgstr "Без чутного видиху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Додаткова висота (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Додаткова висота (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Високий (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Високий (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Середній (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Середній (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Низький (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Низький (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Дуже низький (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Дуже низький (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Downstep"
 msgstr "Зниження на крок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Upstep"
 msgstr "Підвищення тону на крок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Підвищення (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Підвищення (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Зниження (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Зниження (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Високе підвищення (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Високе підвищення (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Невеличке підвищення (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Невеличке підвищення (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Підвищення-спадання (акцент)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Підвищення-спадання (літера тону)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Global rise"
 msgstr "Загальне підняття"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Global fall"
 msgstr "Загальне спадання"
 
@@ -26432,496 +26579,500 @@ msgstr "Рисунок Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Рисунок Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:713
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:716
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:722
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:725
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:728
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:729
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (стиснутий)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:732
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:733
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:738
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:739
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:740
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:741
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:752
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Звичайний текст (вивід chess)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:753
 #, fuzzy
 msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:756
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (японською)"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (японською)|S"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:761
 msgid "R/S code"
 msgstr "Код R/S"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:763
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, японською)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (звичайний)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (звичайний)|L"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:767
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:768
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:769
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:770
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (буфер обміну)"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text"
 msgstr "Звичайний текст"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Звичайний текст|т"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:772
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Звичайний текст (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:773
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Звичайний текст (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:774
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Звичайний текст (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:775
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Інформація (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Музика LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:783
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "ел. таблиця Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:784
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "ел. таблиця Excel"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:785
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:786
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:787
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:788
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "електронні таблиці OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:805
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:806
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (без обрізання)"
 
-#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (обрізаний)"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:822
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (графіка)"
 
-#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (обрізаний)"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:824
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (низька роздільність)"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:825
 #, fuzzy
 msgid "PDF (DocBook)"
 msgstr "Книги (DocBook)"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:834
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:840
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:843
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:844
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:845
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:846
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:849
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Формат тексту з форматуванням"
 
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:854
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблиця (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:857
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:858
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:859
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:860
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:861
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:862
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:863
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:864
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:794
+#: lib/configure.py:865
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:795
+#: lib/configure.py:866
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:867
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:797
+#: lib/configure.py:868
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Попередній перегляд LyX"
 
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:799
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Метафайл Windows"
 
-#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Вдосконалений метафайл"
 
-#: lib/configure.py:922
+#: lib/configure.py:993
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1248
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1248
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1243
+#: lib/configure.py:1325
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Архів LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1246
+#: lib/configure.py:1328
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Архів LyX (tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Game 1"
+msgid "Game 2"
 msgstr "Гра"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Game 2"
+msgid "Game 1"
 msgstr "Гра"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -26939,15 +27090,15 @@ msgstr "Приклад"
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "зовнішній об'єкт"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Ð\94Ñ\96агÑ\80ами Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°|Ф"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -26956,23 +27107,23 @@ msgstr "&Вбудований текст програми"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\96в Ð¿Ñ\80огÑ\80ам"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Ð\94Ñ\96агÑ\80ами Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°|Ф"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Рисунок"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Швидкий перегляд:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Швидкий перегляд:"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Список текстів програм"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Pic"
@@ -26985,12 +27136,12 @@ msgstr "&Графічний драйвер:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 1"
+msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Лист івритом"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
+msgid "Serial Letter 1"
 msgstr "Лист івритом"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27012,28 +27163,23 @@ msgstr "Звіт Noweb"
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Багатомовні підписи"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "Noweb"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Книга LilyPond"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
 msgid "Modules"
 msgstr "Модулі"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Нотатка beamer"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Foils Landslide"
@@ -27046,18 +27192,23 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ð\9bаÑ\81каво Ð¿Ñ\80оÑ\81имо Ð´Ð¾ LyX!"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Ð\9dоÑ\82аÑ\82ка beamer"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Ð\91агаÑ\82омовнÑ\96 Ð¿Ñ\96дпиÑ\81и|Ð\91"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð\9bаÑ\81каво Ð¿Ñ\80оÑ\81имо Ð´Ð¾ LyX!"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Typesetting with platex"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Багатомовні підписи|Б"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions Conference"
@@ -27065,8 +27216,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86Ñ\96 IEEE"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8f Beamer (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27080,13 +27231,8 @@ msgstr "Springer SV Global (версія 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Стаття Beamer (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Глоса"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Праці IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27098,11 +27244,6 @@ msgstr "Посилання"
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "Передмова"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Присвята"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "05 Contributor List"
@@ -27110,13 +27251,13 @@ msgstr "Список співавторів"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82ок"
+msgid "07 Part"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ина"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\84айла"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Ð\9fодÑ\8fки"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
@@ -27124,38 +27265,43 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ина"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едмова"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80едмова"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Подяки"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Присвята"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ок"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Розв'Ñ\8fзÑ\83ваннÑ\8f"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\84айла"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82ок"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81а"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "Глава"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "Глоса"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Частина"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "05 Acronym"
@@ -27163,18 +27309,18 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "06 Part"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ина"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Розв'Ñ\8fзÑ\83ваннÑ\8f"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81а"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ок"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82е Ñ\80езÑ\8eме"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Ð\93лава"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27183,18 +27329,23 @@ msgstr "Колір"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Simple"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82е Ñ\80езÑ\8eме"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Chapter 2"
+msgid "Main File"
+msgstr "Немає файла"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
 msgstr "Глава"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Main File"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\84айла"
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Ð\93лава"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
@@ -27247,11 +27398,11 @@ msgstr "Немає року"
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Запис бібліографії не знайдено!"
 
-#: src/Buffer.cpp:443
+#: src/Buffer.cpp:447
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Дискова помилка: "
 
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:448
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -27259,45 +27410,45 @@ msgstr ""
 "LyX не вдалося створити тимчасовий каталог `%1$s' (Можливо, немає місця на "
 "диску?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:573
+#: src/Buffer.cpp:577
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX намагається закрити документ, у який внесено незбережені зміни!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:1661
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Не вдалося зберегти! Документ втрачено."
 
-#: src/Buffer.cpp:579
+#: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Спроба закрити документ зі змінами!"
 
-#: src/Buffer.cpp:588
+#: src/Buffer.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Неможливо створити тимчасову теку %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Невідома позначка: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032
 msgid "Document header error"
 msgstr "Помилка у головній частині"
 
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1007
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "відсутнє \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1031
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "відсутнє \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:3011
+#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано"
 
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:3012
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -27310,39 +27461,39 @@ msgstr ""
 "Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та "
 "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1081 src/BufferParams.cpp:472 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
 msgid "Index"
 msgstr "Індекс"
 
-#: src/Buffer.cpp:1187
+#: src/Buffer.cpp:1191
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
-#: src/Buffer.cpp:1188
+#: src/Buffer.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1$s»."
 
-#: src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Стиль документа помилковий"
 
-#: src/Buffer.cpp:1217
+#: src/Buffer.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s несподівано обривається і отже мабуть пошкоджений."
 
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1295
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s не є придатним для читання документом LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1322
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Перетворення не вдалося"
 
-#: src/Buffer.cpp:1319
+#: src/Buffer.cpp:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -27351,11 +27502,11 @@ msgstr ""
 "%1$s походить з іншої версії LyX, але тимчасовий файл для перетворення не "
 "може бути створений."
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1333
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Журнал керування версіями не знайдено."
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -27364,11 +27515,11 @@ msgstr ""
 "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт перетворення lyx2lyx не "
 "знайдено."
 
-#: src/Buffer.cpp:1353 src/Buffer.cpp:1360
+#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Неможливо знайти сценарій перетворення."
 
-#: src/Buffer.cpp:1354
+#: src/Buffer.cpp:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -27377,7 +27528,7 @@ msgstr ""
 "%1$s походить зі старішої версії LyX, скрипт lyx2lyx не зміг його "
 "перетворити."
 
-#: src/Buffer.cpp:1361
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -27386,18 +27537,18 @@ msgstr ""
 "%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його "
 "перетворити."
 
-#: src/Buffer.cpp:1440 src/Buffer.cpp:4687 src/Buffer.cpp:4780
+#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступний лише для читання"
 
-#: src/Buffer.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:1445
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Запис до файл %1$s неможливий, оскільки цей файл позначено як призначений "
 "лише для читання."
 
-#: src/Buffer.cpp:1450
+#: src/Buffer.cpp:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -27406,21 +27557,21 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте "
 "перезаписати цей файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:1456
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписати змінений файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1453 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
+#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписати"
 
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Помилка резервного копіювання"
 
-#: src/Buffer.cpp:1519
+#: src/Buffer.cpp:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -27429,11 +27580,11 @@ msgstr ""
 "Не вдалося створити файл резервної копії %1$s.\n"
 "Будь ласка перевірте чи існує відповідна тека і чи доступна вона для запису."
 
-#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569
 msgid "Write failure"
 msgstr "Помилка запису"
 
-#: src/Buffer.cpp:1555
+#: src/Buffer.cpp:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -27450,7 +27601,7 @@ msgstr ""
 "Резервну копію початкового файла збережено як\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -27463,42 +27614,42 @@ msgstr ""
 "Але файл успішно збережено як\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1586
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Зберігається документ %1$s…"
 
-#: src/Buffer.cpp:1597
+#: src/Buffer.cpp:1601
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не вдалося записати до файла!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1609
 msgid " done."
 msgstr " виконано."
 
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Спроба зберегти документ  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Здається, вдалося зберегти до %1$s. Уфф…\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1633
+#: src/Buffer.cpp:1637
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Помилка збереження файла! Повторна спроба…\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1647
+#: src/Buffer.cpp:1651
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Помилка збереження файла! Ще одна спроба…\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: src/Buffer.cpp:1747
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Виявлено виключення під час роботи Iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1744
+#: src/Buffer.cpp:1748
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -27506,12 +27657,12 @@ msgid ""
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1776
+#: src/Buffer.cpp:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1779
+#: src/Buffer.cpp:1783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
@@ -27522,12 +27673,12 @@ msgstr ""
 "кодуванні.\n"
 "Допомогти може зміна кодування документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1784
+#: src/Buffer.cpp:1788
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1791
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27537,19 +27688,19 @@ msgstr ""
 "кодуванні.\n"
 "Допомогти може зміна кодування документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1795
+#: src/Buffer.cpp:1799
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Спроба перетворення iconv зазнала невдачі"
 
-#: src/Buffer.cpp:1800
+#: src/Buffer.cpp:1804
 msgid "conversion failed"
 msgstr "невдале перетворення"
 
-#: src/Buffer.cpp:1912 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху до файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1914
+#: src/Buffer.cpp:1918
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27574,31 +27725,31 @@ msgstr ""
 "Виберіть належне кодування документа (наприклад, utf8)\n"
 "або змініть шлях до файла."
 
-#: src/Buffer.cpp:2005
+#: src/Buffer.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2016
+#: src/Buffer.cpp:2020
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2017
+#: src/Buffer.cpp:2021
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2023
+#: src/Buffer.cpp:2027
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Несумісні мови!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2025
+#: src/Buffer.cpp:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27609,54 +27760,54 @@ msgstr ""
 "оскільки для їхнього використання потрібні різні мовні пакунки:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2319
+#: src/Buffer.cpp:2323
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex…"
 
-#: src/Buffer.cpp:2338
+#: src/Buffer.cpp:2342
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-помилка"
 
-#: src/Buffer.cpp:2339
+#: src/Buffer.cpp:2343
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
 
-#: src/Buffer.cpp:2714
+#: src/Buffer.cpp:2718
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2818
+#: src/Buffer.cpp:2822
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2831
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Помилка під час спроби створити буквальний текст програми."
 
-#: src/Buffer.cpp:2903
+#: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Гілки з назвою «%1$s» не існує."
 
-#: src/Buffer.cpp:2936
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує."
 
-#: src/Buffer.cpp:2993
+#: src/Buffer.cpp:2997
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів."
 
-#: src/Buffer.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Некоректна назва файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3356 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -27664,13 +27815,13 @@ msgstr ""
 "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
 "експортованого файла LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3361 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемна назва файла для DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27678,11 +27829,11 @@ msgstr ""
 "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
 "експортованого файла LaTeX і відкриття створеного файла DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Попередження під час експорту!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3402
+#: src/Buffer.cpp:3406
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27690,55 +27841,55 @@ msgstr ""
 "У шляхах до баз даних BibTeX присутні пробіли.\n"
 "BibTeX їх не знайде."
 
-#: src/Buffer.cpp:4064
+#: src/Buffer.cpp:4080
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4068
+#: src/Buffer.cpp:4085
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4122
+#: src/Buffer.cpp:4140
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Попередній перегляд джерела"
 
-#: src/Buffer.cpp:4124
+#: src/Buffer.cpp:4142
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
 
-#: src/Buffer.cpp:4126
+#: src/Buffer.cpp:4144
 msgid "Preview body"
 msgstr "Текст попереднього перегляду"
 
-#: src/Buffer.cpp:4141
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "У простого тексту не буває преамбули."
 
-#: src/Buffer.cpp:4278
+#: src/Buffer.cpp:4297
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автозбереження поточного документа…"
 
-#: src/Buffer.cpp:4400
+#: src/Buffer.cpp:4419
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4404
+#: src/Buffer.cpp:4423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts"
 
-#: src/Buffer.cpp:4406
+#: src/Buffer.cpp:4425
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Неможливо експортувати файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4474 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
 msgid "File name error"
 msgstr "Помилкова назва файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4475
+#: src/Buffer.cpp:4494
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27747,21 +27898,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4594 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Експорт документа скасовано."
 
-#: src/Buffer.cpp:4597
+#: src/Buffer.cpp:4616
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4604
+#: src/Buffer.cpp:4623
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ експортовано як %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4692
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27772,19 +27923,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Відновити?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4676
+#: src/Buffer.cpp:4695
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Завантажити аварійну копію?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4677
+#: src/Buffer.cpp:4696
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Відновити"
 
-#: src/Buffer.cpp:4677
+#: src/Buffer.cpp:4696
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Завантажити оригінал"
 
-#: src/Buffer.cpp:4688
+#: src/Buffer.cpp:4707
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27794,15 +27945,15 @@ msgstr ""
 "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
 "іншою назвою."
 
-#: src/Buffer.cpp:4695
+#: src/Buffer.cpp:4714
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ було успішно відновлено."
 
-#: src/Buffer.cpp:4697
+#: src/Buffer.cpp:4716
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Не вдалося відновити документ."
 
-#: src/Buffer.cpp:4698
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27811,51 +27962,51 @@ msgstr ""
 "Вилучити аварійну копію?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4702 src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4716
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Зберегти"
 
-#: src/Buffer.cpp:4707
+#: src/Buffer.cpp:4726
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварійну копію вилучено"
 
-#: src/Buffer.cpp:4708
+#: src/Buffer.cpp:4727
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4715
+#: src/Buffer.cpp:4734
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Вилучити аварійну копію?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4738
+#: src/Buffer.cpp:4757
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4739
+#: src/Buffer.cpp:4758
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4744
+#: src/Buffer.cpp:4763
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "Аварійну копію вилучено"
 
-#: src/Buffer.cpp:4745
+#: src/Buffer.cpp:4764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Аварійну копію вилучено"
 
-#: src/Buffer.cpp:4768
+#: src/Buffer.cpp:4787
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27866,19 +28017,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантажити її?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4789
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Повернутися до резервної?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4790
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Завантажити резервну"
 
-#: src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4790
 msgid "Load &original"
 msgstr "Завантажити &оригінал"
 
-#: src/Buffer.cpp:4781
+#: src/Buffer.cpp:4800
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27888,21 +28039,21 @@ msgstr ""
 "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
 "іншою назвою."
 
-#: src/Buffer.cpp:5174 src/insets/InsetCaption.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Немає сенсу!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5411
+#: src/Buffer.cpp:5450
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перевантажено."
 
-#: src/Buffer.cpp:5414
+#: src/Buffer.cpp:5453
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:529
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -27910,7 +28061,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX amsmath використовується, лише якщо типи формул або символи "
 "AMS було додано до форму за допомогою панелей інструментів формул AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:531
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -27918,7 +28069,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX amssymb використовується, лише якщо символи AMS було додано до "
 "форму за допомогою панелей інструментів формул AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:531
+#: src/BufferParams.cpp:533
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -27926,7 +28077,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX cancel буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
 "команду \\cancel."
 
-#: src/BufferParams.cpp:533
+#: src/BufferParams.cpp:535
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -27934,7 +28085,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX esint буде використано, лише якщо ви додасте до формули "
 "особливі символи інтегралів"
 
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:537
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -27942,7 +28093,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX mathdots буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
 "команду \\iddots"
 
-#: src/BufferParams.cpp:537
+#: src/BufferParams.cpp:539
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -27950,7 +28101,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX mathtools використовуватиметься, лише якщо у формули буде "
 "вставлено певні математичні співвідношення"
 
-#: src/BufferParams.cpp:539
+#: src/BufferParams.cpp:541
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -27958,7 +28109,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX mhchem буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
 "команду \\ce або \\cf"
 
-#: src/BufferParams.cpp:541
+#: src/BufferParams.cpp:543
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -27966,7 +28117,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX stackrel буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
 "команду \\stackrel з нижніми індексами."
 
-#: src/BufferParams.cpp:543
+#: src/BufferParams.cpp:545
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -27974,7 +28125,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX stmaryrd використовується, лише якщо до формул вставлено "
 "символи шрифту St Mary's Road для теоретичної комп’ютерної науки."
 
-#: src/BufferParams.cpp:545
+#: src/BufferParams.cpp:547
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -27982,7 +28133,7 @@ msgstr ""
 "Пакунок LaTeX undertilde буде використано, лише якщо ви використовуватимете "
 "форматування формул «utilde»"
 
-#: src/BufferParams.cpp:750
+#: src/BufferParams.cpp:753
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -28005,22 +28156,27 @@ msgstr ""
 "Докладніше про це у розділі 3.1.2.2 («Доступність класів»)\n"
 "«Підручника користувача»."
 
-#: src/BufferParams.cpp:759
+#: src/BufferParams.cpp:762
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Документ неможливо зберегти!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1753 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "висірений текст вкладки"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:329 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Попередження LyX: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1754 src/BufferParams.cpp:2196 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
 #: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
@@ -28028,12 +28184,12 @@ msgstr "Попередження LyX: "
 msgid "uncodable character"
 msgstr "непридатний для кодування символ"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1767
+#: src/BufferParams.cpp:1775
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1769
+#: src/BufferParams.cpp:1777
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -28052,11 +28208,11 @@ msgstr ""
 "Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n"
 "або змініть преамбулу."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2209
+#: src/BufferParams.cpp:2217
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Непридатні для кодування символи у преамбулі користувача"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2211
+#: src/BufferParams.cpp:2219
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28075,7 +28231,7 @@ msgstr ""
 "Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n"
 "або змініть преамбулу."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2524
+#: src/BufferParams.cpp:2534
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -28089,11 +28245,11 @@ msgstr ""
 "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями\n"
 "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2530
+#: src/BufferParams.cpp:2540
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Клас документів не знайдено"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2537
+#: src/BufferParams.cpp:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -28107,151 +28263,156 @@ msgstr ""
 "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n"
 "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2543 src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
+#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Не вдалося завантажити клас"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2588
+#: src/BufferParams.cpp:2598
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Помилка під час читання внутрішньої інформації формату"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2589 src/TextClass.cpp:1905 src/TextClass.cpp:1937
+#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
 msgid "Read Error"
 msgstr "Помилка читання"
 
-#: src/BufferView.cpp:177
+#: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgstr "Більше немає вставок"
 
-#: src/BufferView.cpp:814
+#: src/BufferView.cpp:834
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Зберегти закладку"
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1054
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…"
 
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1099
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступний тільки для читання"
 
-#: src/BufferView.cpp:1080
+#: src/BufferView.cpp:1101
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "До документа внесено зміни за допомогою зовнішньої програми"
 
-#: src/BufferView.cpp:1089
+#: src/BufferView.cpp:1110
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Цю частину документа вилучено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1132 src/BufferView.cpp:2176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4172
+#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
 
-#: src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
 
-#: src/BufferView.cpp:1415
+#: src/BufferView.cpp:1441
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Більше немає інформації для відміни"
 
-#: src/BufferView.cpp:1435
+#: src/BufferView.cpp:1461
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії"
 
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Рядок не знайдено."
+
+#: src/BufferView.cpp:1719
 msgid "Mark off"
 msgstr "Позначку вимкнено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1725
 msgid "Mark on"
 msgstr "Позначку увімкнено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1696
+#: src/BufferView.cpp:1732
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Позначку вилучено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1699
+#: src/BufferView.cpp:1735
 msgid "Mark set"
 msgstr "Позначку встановлено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1790
+#: src/BufferView.cpp:1826
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1792
+#: src/BufferView.cpp:1828
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистичні дані документа:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1795
+#: src/BufferView.cpp:1831
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слів"
 
-#: src/BufferView.cpp:1797
+#: src/BufferView.cpp:1833
 msgid "One word"
 msgstr "Одне слово"
 
-#: src/BufferView.cpp:1800
+#: src/BufferView.cpp:1836
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1803
+#: src/BufferView.cpp:1839
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Один символ (разом з пробілами)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1806
+#: src/BufferView.cpp:1842
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d символів (без пробілів)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1845
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Один символ (без пробілів)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1811
+#: src/BufferView.cpp:1847
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: src/BufferView.cpp:2034
+#: src/BufferView.cpp:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2036
+#: src/BufferView.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок"
 
-#: src/BufferView.cpp:2044
+#: src/BufferView.cpp:2080
 msgid "Branch name"
 msgstr "Назва гілки"
 
-#: src/BufferView.cpp:2051 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Гілка вже існує"
 
-#: src/BufferView.cpp:2928
+#: src/BufferView.cpp:2969
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Вставляється документ %1$s…"
 
-#: src/BufferView.cpp:2943
+#: src/BufferView.cpp:2985
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлено."
 
-#: src/BufferView.cpp:2945
+#: src/BufferView.cpp:2987
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3441
+#: src/BufferView.cpp:3483
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -28262,11 +28423,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "через помилку: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3443
+#: src/BufferView.cpp:3485
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Помилка читання файла"
 
-#: src/BufferView.cpp:3450
+#: src/BufferView.cpp:3492
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -28275,17 +28436,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " непридатний для читання."
 
-#: src/BufferView.cpp:3451 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Неможливо відкрити файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3458
+#: src/BufferView.cpp:3500
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3459
+#: src/BufferView.cpp:3501
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -28351,426 +28512,427 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "Попередження ChkTeX з ід. %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:232 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "black"
 msgstr "чорний"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "white"
 msgstr "білий"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "blue"
 msgstr "синій"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "brown"
 msgstr "брунатний"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "cyan"
 msgstr "блакитний"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "darkgray"
 msgstr "темно-сірий"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "gray"
 msgstr "сірий"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "green"
 msgstr "зелений"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "lightgray"
 msgstr "світло-сірий"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lime"
 msgstr "світло-зелений"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "magenta"
 msgstr "бузковий"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "olive"
 msgstr "оливковий"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "orange"
 msgstr "жовтогарячий"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "pink"
 msgstr "рожевий"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "purple"
 msgstr "пурпуровий"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "red"
 msgstr "червоний"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "teal"
 msgstr "cиньо-зелений"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "violet"
 msgstr "фіалковий"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "yellow"
 msgstr "жовтий"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "cursor"
 msgstr "курсор"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "background"
 msgstr "тло"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "selection"
 msgstr "вибране"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selected text"
 msgstr "позначений текст"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "текст LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Text label 1"
 msgstr "мітка покажчика"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "Text label 2"
 msgstr "мітка покажчика"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Text label 3"
 msgstr "мітка покажчика"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "inline completion"
 msgstr "доповнення у рядку"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "неоднозначне доповнення у рядку"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "уривок у перегляді"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "note label"
 msgstr "мітка нотатки"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "note background"
 msgstr "тло примітки"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "comment label"
 msgstr "мітка коментаря"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "comment background"
 msgstr "тло коментарів"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "висірена мітка вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "висірений текст вкладки"
-
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "висірене тло вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "фантомний текст вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "shaded box"
 msgstr "затінена панель"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "listings background"
 msgstr "Тло текстів програм"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "branch label"
 msgstr "мітка версії"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "footnote label"
 msgstr "мітка зноски"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "index label"
 msgstr "мітка покажчика"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "margin note label"
 msgstr "мітка нотатки на полях"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "URL label"
 msgstr "Мітка адреси"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "URL text"
 msgstr "Текст адреси"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "depth bar"
 msgstr "панель глибини"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "індикатор гортання"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "language"
 msgstr "мова"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "command inset"
 msgstr "вкладка команд"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "command inset background"
 msgstr "тло вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset frame"
 msgstr "рамка вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "command inset (broken reference)"
 msgstr "рамка вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "button background (broken reference)"
 msgstr "тло кнопок у фокусі"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "button frame (broken reference)"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "button background (broken reference) under focus"
 msgstr "тло кнопок у фокусі"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "special character"
 msgstr "Спеціальний символ"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "math"
 msgstr "математика"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "math background"
 msgstr "Тло матем. формули"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "graphics background"
 msgstr "Тло зображення"
 
-#: src/Color.cpp:296 src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
 msgid "math macro background"
 msgstr "тло матем. макросів"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "math frame"
 msgstr "Рамка матем. режиму"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "math corners"
 msgstr "кутики математичних об’єктів"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math line"
 msgstr "математичний рядок"
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "тло матем. макросів під час наведення"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:312
 msgid "math macro label"
 msgstr "мітка математичний макросу"
 
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro frame"
 msgstr "рамка матем. макросу"
 
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "змішування матем. макросів"
 
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "старий параметр матем. макросу"
 
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "новий параметр матем. макросу"
 
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "текст вкладки, що згортається"
 
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "рамка вкладки, що згортається"
 
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "inset background"
 msgstr "тло вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "inset frame"
 msgstr "рамка вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "помилка LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "маркер кінця рядки"
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "appendix marker"
 msgstr "лінія, що відокремлює додаток"
 
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "change bar"
 msgstr "панель змін"
 
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "deleted text (output)"
 msgstr "вилучено текст"
 
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "added text (output)"
 msgstr "date (вивід)"
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 1st author)"
 msgstr "змінено текст першого автора"
 
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "змінено текст другого автора"
 
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "змінено текст третього автора"
 
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 4th author)"
 msgstr "змінено текст четвертого автора"
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "змінено текст п’ятого автора"
 
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "вилучений модифікатор тексту"
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:333
 msgid "added space markers"
 msgstr "додано маркери пробілів"
 
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:334
 msgid "table line"
 msgstr "лінія таблиці"
 
-#: src/Color.cpp:325
+#: src/Color.cpp:335
 msgid "table on/off line"
 msgstr "рядок увімкн/вимкн таблиці"
 
-#: src/Color.cpp:326
+#: src/Color.cpp:336
 msgid "bottom area"
 msgstr "нижня область"
 
-#: src/Color.cpp:327
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "new page"
 msgstr "нова сторінка"
 
-#: src/Color.cpp:328
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "page break / line break"
 msgstr "розрив сторінки/рядка"
 
-#: src/Color.cpp:329
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "button frame"
 msgstr "рамка кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:330
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "button background"
 msgstr "тло кнопок"
 
-#: src/Color.cpp:331
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "button background under focus"
 msgstr "тло кнопок у фокусі"
 
-#: src/Color.cpp:332
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "позначка абзацу"
 
-#: src/Color.cpp:333
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "preview frame"
 msgstr "блок перегляду"
 
-#: src/Color.cpp:334
-msgid "inherit"
-msgstr "успадкувати"
-
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "regexp frame"
 msgstr "рамка формального виразу"
 
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Закладки"
+
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "inherit"
+msgstr "успадкувати"
+
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "ignore"
 msgstr "ігнорувати"
 
@@ -28937,7 +29099,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "де замість слова «драйвер» слід вказати команду драйвера."
 
-#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:779
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Виконується команда: "
 
@@ -29057,19 +29219,19 @@ msgstr "Виведення порожнє"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Файла результатів обробки не створено."
 
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Рівень: "
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", комірка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Позиція: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:205
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
@@ -29078,7 +29240,7 @@ msgstr ""
 "Символ «%1$s» не можна закодувати у цьому буквальному контексті, тому його "
 "не було вставлено."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -29087,11 +29249,11 @@ msgstr ""
 "Символи «%1$s» не можна закодувати у цьому буквальному контексті, тому їх не "
 "було вставлено."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:246
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Непридатні до кодування дані"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#: src/CutAndPaste.cpp:437
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -29100,31 +29262,31 @@ msgstr ""
 "Вставлену гілку «%1$s» не визначено.\n"
 "Бажаєте додати її до списку гілок документа?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Невідома гілка"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Н&е додавати"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Компонування «%1$s» не виявлено."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Компонування не виявлено"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:858
+#: src/CutAndPaste.cpp:867
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Вставка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною після перезавантаження "
 "компонування «%2$s»."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:861
+#: src/CutAndPaste.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -29133,7 +29295,7 @@ msgstr ""
 "Вкладка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною через перехід від компонування "
 "«%2$s» до компонування «%3$s»."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:866
+#: src/CutAndPaste.cpp:875
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Відкрита вкладка гнучкого об’єкта"
 
@@ -29160,7 +29322,7 @@ msgstr "&Не вилучати"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписати &все"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Скасувати експорт"
 
@@ -29184,17 +29346,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Номер %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Прямий"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засічок"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Друкарська машинка"
 
@@ -29278,7 +29440,7 @@ msgstr "Капітель %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Перегляд файла неможливий"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/Format.cpp:725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3774
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не існує: %1$s"
@@ -29293,20 +29455,30 @@ msgstr "Немає інформації для перегляду %1$s"
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Помилка під час автоперегляду файла %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:724 src/Format.cpp:736 src/Format.cpp:749 src/Format.cpp:760
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Редагування файла неможливе"
 
-#: src/Format.cpp:737
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Файли LinkBack можна редагувати лише у Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:750
+#: src/Format.cpp:749
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Немає інформації для редагування %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:761
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Помилка авторедагування файла %1$s"
@@ -29358,36 +29530,36 @@ msgstr "   параметри: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Виконується прохід LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:323 src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Виконується інструмент індексування."
 
-#: src/LaTeX.cpp:376 src/LaTeX.cpp:437
+#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Виконую BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:610
+#: src/LaTeX.cpp:611
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Запуск MakeIndex для nomencl."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1114
+#: src/LaTeX.cpp:1115
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1606 src/LaTeX.cpp:1612 src/LaTeX.cpp:1621
+#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Помилка BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1628
+#: src/LaTeX.cpp:1629
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Помилка biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1655
+#: src/LaTeX.cpp:1656
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Помилка biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1664
+#: src/LaTeX.cpp:1665
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Помилка biber: "
@@ -29728,7 +29900,7 @@ msgstr "Відсутній тип файла [наприклад, latex, ps…]
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не вказано назву файла для --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3034
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -29736,13 +29908,13 @@ msgstr ""
 "Визначає, чи вважати роздільно написані слова, наприклад \"diskdrive\" для "
 "\"disk drive\", припустимими словами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3038
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Вкажіть додаткову мову. Типово використовується мова документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3046
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -29750,7 +29922,7 @@ msgstr ""
 "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте, щоб позначений текст автоматично "
 "заміщався тим, що ви друкуєте."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3050
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -29758,14 +29930,14 @@ msgstr ""
 "Зніміть позначку, якщо не бажаєте, щоб параметри класу встановлювалися "
 "типово після зміни класу."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3054
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Проміжок часу між автозбереженнями (в секундах). 0 означає не виконувати "
 "автозбереження."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3061
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -29774,7 +29946,7 @@ msgstr ""
 "рядок, LyX буде створювати резервний файл в тій теці, де знаходиться "
 "редагований файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3065
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -29782,11 +29954,11 @@ msgstr ""
 "Визначити параметри bibtex (див. man bibtex) або оберіть альтернативний "
 "компілятор (наприклад mlbibtex або bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3069
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Визначте параметри для програми bibtex PLaTeX (LaTeX японською)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3073
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -29794,13 +29966,13 @@ msgstr ""
 "Файл з розкладками клавіатури. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде "
 "шукати файл в теках bind/ глобальних і локальних налаштувань."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3077
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Позначте, щоб здійснювалася перевірка, чи існує ще файл, який є в списку "
 "недавніх."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3081
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -29808,7 +29980,7 @@ msgstr ""
 "Визначає як запускати chktex. Наприклад, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\" Звертайтесь до документації з ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -29816,7 +29988,7 @@ msgstr ""
 "Заборонити використання зовнішніх засобів перетворення за допомогою "
 "параметра «needauth» для запобігання небажаним наслідкам."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -29825,7 +29997,7 @@ msgstr ""
 "перетворення за допомогою параметра «needauth» для запобігання небажаним "
 "наслідкам."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -29834,7 +30006,7 @@ msgstr ""
 "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте "
 "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -29844,15 +30016,15 @@ msgstr ""
 "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте "
 "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Перепризначити клавішу Apple на Meta, а Control — на Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Використовувати правила Mac OS X щодо пересування курсора"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -29860,7 +30032,7 @@ msgstr ""
 "Показувати невеличку панель навколо математичного макросу з назвою макросу, "
 "якщо курсор знаходиться всередині."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -29868,18 +30040,18 @@ msgstr ""
 "Файл з визначеннями команд. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде шукати "
 "файл в теках commands/ глобальних і локальних налаштувань."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] та не-"
 "TeX шрифтами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -29887,11 +30059,11 @@ msgstr ""
 "Згортати діалоги при згортанні головного вікна програми. (Подіє тільки на "
 "знову відкриті діалоги.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Вкажіть як LyX буде показувати всю графіку в документі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -29899,11 +30071,11 @@ msgstr ""
 "Типовий шлях для ваших документів. Порожнє значення обирає теку, з якої буде "
 "запускатися LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Вкажіть додаткові символи, які можуть бути частиною слова."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -29911,7 +30083,7 @@ msgstr ""
 "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати приклад. Порожнє "
 "значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -29921,12 +30093,12 @@ msgstr ""
 "альтернативний компілятор. Наприклад, використовуючи xindy/make-правила, "
 "команда буде \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Визначте параметри програми створення покажчика для PLaTeX (LaTeX японською)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -29935,13 +30107,13 @@ msgstr ""
 "номенклатур. Ці параметри можуть відрізнятися від параметрів обробки "
 "покажчика."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 "Команда для запуску засобу підсвічування синтаксичних конструкцій pygments "
 "мовою python."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -29950,18 +30122,18 @@ msgstr ""
 "Вам потрібна ця можливість, якщо ви, наприклад, забажаєте набирати документи "
 "німецькою мовою на американській клавіатурі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Позначте, якщо в кінці документа потрібна команда перемикання мови."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -29970,22 +30142,22 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для перемикання від мови документа до іншої мови. Наприклад "
 "\\selectlanguage{$$lang}, де $$lang заміняється назвою іншої мови."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для повернення назад до мови документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локальної зміни мови."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Зніміть позначку щоб мова(и) використовувалася як аргумент в \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -29993,7 +30165,7 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для завантаження мовного пакунка. Наприклад, "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -30001,22 +30173,22 @@ msgstr ""
 "Зніміть позначку, щоб babel використовувався, коли мова документа збігається "
 "з типовою мовою"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Не позначайте, якщо ви не бажаєте щоб LyX гортав до збереженої позиції."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Зніміть позначку, щоб запобігти завантаженню файлів, відкритих протягом "
 "останнього сеансу використання LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Зніміть позначку, щоб LyX не створював резервні файли."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -30024,29 +30196,29 @@ msgstr ""
 "Позначте для увімкнення підкреслювання слів, написаних на мові, відмінній "
 "від мови документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Швидкість гортання коліщам миші."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Затримка підказки завершення."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у математичному режимі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3247
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у текстовому режимі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Показувати підказку без затримки після неоднозначної спроби доповнення."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -30054,33 +30226,33 @@ msgstr ""
 "Показувати маленький трикутничок поряд з курсором для позначення доступності "
 "доповнення."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Затримка доповнення у рядку."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у математичному режимі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у текстовому режимі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Використовувати «…» для скорочення довгих доповнень."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Дозволити скорочення TeXMacs, на зразок перетворення => на \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Кількість недавніх файлів (до %1$d), які буде показано в меню Файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -30089,38 +30261,38 @@ msgstr ""
 "Ці теки буде додано до змінної середовища PATH.\n"
 "Вказуйте їх в тому форматі, який використано у вашій операційній системі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показувати формули так, як вони будуть виглядати при друці"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "У попередньо показуваних формул будуть мітки \"(#)\" замість номерів"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Змінити розмір попереднього показу до зручного."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для друку в ландшафтній орієнтації."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задання розмірів паперу."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3308
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, що вказує формат паперу."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Позначте для візуального перескакування курсора, зніміть позначку для "
 "логічного пересування."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3318
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -30129,7 +30301,7 @@ msgstr ""
 "документа: закрити документ (yes), приховати його (no) чи запитати у "
 "користувача (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -30137,11 +30309,11 @@ msgstr ""
 "DPI (кількість точок на дюйм) вашого монітора визначається LyX автоматично. "
 "Якщо LyX зробив це неправильно, ви можете вказати правильне значення тут."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3328
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -30151,12 +30323,12 @@ msgstr ""
 "шрифти можуть виглядати зазубреними. Якщо позначку знято, LyX замість "
 "масштабування буде використовуватися найближчий за розміром доступний шрифт."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Розміри шрифтів, що використовуються для обчислення розміру екранних шрифтів."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -30165,12 +30337,12 @@ msgstr ""
 "Масштабування для екранних шрифтів. Визначення 100% буде давати шрифти "
 "такого ж розміру, як і на папері."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Дозволити менеджеру сеансів зберігати та відновлювати розташування вікна."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -30178,11 +30350,11 @@ msgstr ""
 "Зазначення назви тут запускає lyxserver. Труби отримують додаткове "
 "розширення \"in\" і \"out\". Тільки для досвідчених користувачів."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3361
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте бачити заставку при запуску."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3365
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -30190,11 +30362,11 @@ msgstr ""
 "LyX буде розміщувати тимчасові теки за цим шляхом. Їх буде вилучено при "
 "виході з LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3367
+#: src/LyXRC.cpp:3369
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Тут мають розташовуватися файли бібліотеки тезаурусу."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -30202,7 +30374,7 @@ msgstr ""
 "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати шаблон. Порожнє "
 "значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -30212,7 +30384,7 @@ msgstr ""
 "«.» відповідає поточному каталогу документа. Вказуйте їх в тому форматі, "
 "який використано у вашій операційній системі."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -30220,7 +30392,7 @@ msgstr ""
 "Файл інтерфейсу користувача (UI). Може бути або вказаний абсолютний шлях, "
 "або LyX буде шукати його в глобальній або локальній теці ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -30228,11 +30400,11 @@ msgstr ""
 "Увімкнути використання системних кольорів для елементів інтерфейсу, зокрема "
 "тла вікна і позначених фрагментів тексту."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3402
+#: src/LyXRC.cpp:3404
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
+#: src/LyXRC.cpp:3408
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або "
@@ -30281,7 +30453,7 @@ msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомл
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(немає повідомлень)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень"
 
@@ -30301,19 +30473,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Виокремити до кінця документа"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Відновити"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2056
+#: src/Paragraph.cpp:2139
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Не має сенсу в цьому форматі!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2110
+#: src/Paragraph.cpp:2193
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Вирівнювання не дозволене"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2111
+#: src/Paragraph.cpp:2194
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -30347,7 +30519,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Невідома позначка"
 
-#: src/Text.cpp:956
+#: src/Text.cpp:957
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -30355,66 +30527,66 @@ msgstr ""
 "ви не можете вставляти пробіли на початку абзацу. Будь ласка, прочитайте "
 "Підручник."
 
-#: src/Text.cpp:965
+#: src/Text.cpp:966
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "ви не можете вводити два пробіли підряд таким способом. Будь ласка, "
 "прочитайте Підручник."
 
-#: src/Text.cpp:976
+#: src/Text.cpp:977
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Символ не можна закодувати у цьому буквальному контексті."
 
-#: src/Text.cpp:2083
+#: src/Text.cpp:2086
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Змінити слідкування] "
 
-#: src/Text.cpp:2091
+#: src/Text.cpp:2094
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Змінено %1$s[[author]], %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2106
+#: src/Text.cpp:2109
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Глибина: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2112
+#: src/Text.cpp:2115
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Проміжки: "
 
-#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Півтора"
 
-#: src/Text.cpp:2124
+#: src/Text.cpp:2127
 msgid "Other ("
 msgstr "Інший ("
 
-#: src/Text.cpp:2135
+#: src/Text.cpp:2138
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "Стиль біографії:"
 
-#: src/Text.cpp:2141
+#: src/Text.cpp:2144
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзаців: "
 
-#: src/Text.cpp:2142
+#: src/Text.cpp:2145
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2149
+#: src/Text.cpp:2152
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Симв: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2151
+#: src/Text.cpp:2154
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Границя: "
 
@@ -30430,7 +30602,7 @@ msgstr "Математичний режим"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некоректна математична формула"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів"
 
@@ -30438,41 +30610,41 @@ msgstr "Вже працюємо у режимі формальних вираз
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим редактора рег. виразів"
 
-#: src/Text3.cpp:1587
+#: src/Text3.cpp:1582
 msgid "Layout "
 msgstr "Формат "
 
-#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:2153
+#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159
 msgid " not known"
 msgstr " невідомий"
 
-#: src/Text3.cpp:2152
+#: src/Text3.cpp:2158
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Нотатка до таблиці"
 
-#: src/Text3.cpp:2346 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1787
+#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Відсутній аргумент"
 
-#: src/Text3.cpp:2508
+#: src/Text3.cpp:2520
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2512
+#: src/Text3.cpp:2524
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2517 src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2687
+#: src/Text3.cpp:2706
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Не встановлено шлях до каталогу тезауруса!"
 
-#: src/Text3.cpp:2688
+#: src/Text3.cpp:2707
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30484,7 +30656,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, зверніться до розділу 6.15.1 підручника для користувачів,\n"
 "де наведено настанови із налаштовування."
 
-#: src/Text3.cpp:2755 src/Text3.cpp:2766
+#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Встановлено розміщення абзацу"
 
@@ -30492,35 +30664,35 @@ msgstr "Встановлено розміщення абзацу"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Простий формат"
 
-#: src/TextClass.cpp:915
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
 msgstr "Немає файла"
 
-#: src/TextClass.cpp:916
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!"
 
-#: src/TextClass.cpp:919
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Файл пошкоджено"
 
-#: src/TextClass.cpp:920
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1581
+#: src/TextClass.cpp:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "Блокування %1$s"
 
-#: src/TextClass.cpp:1586
+#: src/TextClass.cpp:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Під-%1$s"
 
-#: src/TextClass.cpp:1881
+#: src/TextClass.cpp:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30533,11 +30705,11 @@ msgstr ""
 "наявних модулів. Якщо ви встановили його нещодавно,\n"
 "вам, ймовірно, слід переконфігурувати LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1886
+#: src/TextClass.cpp:1914
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль недоступний"
 
-#: src/TextClass.cpp:1892
+#: src/TextClass.cpp:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30555,16 +30727,16 @@ msgstr ""
 "Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника "
 "користувача»."
 
-#: src/TextClass.cpp:1899 src/TextClass.cpp:1931
+#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакунок недоступний"
 
-#: src/TextClass.cpp:1904
+#: src/TextClass.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1915
+#: src/TextClass.cpp:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30577,11 +30749,11 @@ msgstr ""
 "наявних рушіїв. Якщо ви встановили його нещодавно,\n"
 "вам, ймовірно, слід переналаштувати LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1920
+#: src/TextClass.cpp:1949
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Рушій посилань недоступний"
 
-#: src/TextClass.cpp:1924
+#: src/TextClass.cpp:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30599,59 +30771,59 @@ msgstr ""
 "Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника "
 "користувача»."
 
-#: src/TextClass.cpp:1936
+#: src/TextClass.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Помилка під час читання рушій посилань %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:475
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:496
+#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
 msgid "unknown type!"
 msgstr "Невідомий тип!"
 
-#: src/TocBackend.cpp:270
+#: src/TocBackend.cpp:273
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "Записи покажчика (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:290
 msgid "Changes"
 msgstr "Зміни"
 
-#: src/TocBackend.cpp:288
+#: src/TocBackend.cpp:291
 msgid "Senseless"
 msgstr "Не має сенсу"
 
-#: src/TocBackend.cpp:289
+#: src/TocBackend.cpp:292
 msgid "Citations"
 msgstr "Цитати"
 
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Мітки і посилання"
 
-#: src/TocBackend.cpp:291
+#: src/TocBackend.cpp:294
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr ""
 
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Дочірні документи"
 
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "Графіка"
 
-#: src/TocBackend.cpp:295
+#: src/TocBackend.cpp:298
 msgid "Equations"
 msgstr "Рівняння"
 
-#: src/TocBackend.cpp:298
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Записи номенклатури"
 
@@ -30663,7 +30835,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
 #: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
 #: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3553 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3596
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Помилка керування версіями."
 
@@ -30857,14 +31029,16 @@ msgstr ""
 "Продовжити?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:263 src/lyxfind.cpp:530 src/lyxfind.cpp:558
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Так"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:263 src/lyxfind.cpp:530 src/lyxfind.cpp:558
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
 msgid "&No"
 msgstr "&Ні"
 
@@ -30917,7 +31091,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s вже завантажено, у ньому є незбережені зміни.\n"
 "Бажаєте відкинути ці зміни і повернутися до збереженої версії?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Перезавантажити збережений документ?"
 
@@ -30978,34 +31152,34 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Неможливо прочитати шаблон"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "Стандартні"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
@@ -31029,23 +31203,23 @@ msgstr "Поза категоріями"
 msgid "Directories"
 msgstr "Теки"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Master document"
 msgstr "Головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Open files"
 msgstr "Відкрити файли"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Manuals"
 msgstr "Підручники"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -31054,7 +31228,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n"
 "Продовжити пошук з початку?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -31063,34 +31237,49 @@ msgstr ""
 "%1$s: під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n"
 "Продовжити пошук з кінця?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:320
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Виконується пошук в розширеному режимі (натисніть ESC, що скасувати)…"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:366
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Пошук у розширеному режимі скасовано користувачем"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:262
-#: src/lyxfind.cpp:529 src/lyxfind.cpp:557
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349
+#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Циклічний пошук?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Нічого шукати"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:483
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкрито жодного документа"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Складний пошук з заміною"
 
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "&Замінити"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]"
+
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2654
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2681
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734
 msgid "Class Default"
 msgstr "Типові для класу"
 
@@ -31099,7 +31288,7 @@ msgstr "Типові для класу"
 msgid "Document Default"
 msgstr "Зберегти як типові параметри документа"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Налаштування рухомих об’єктів"
 
@@ -31190,8 +31379,8 @@ msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Зібрано на основі запису внеску git із хешем "
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
 msgstr "Версія Qt (робоча): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
@@ -31199,91 +31388,96 @@ msgstr "Версія Qt (робоча): %1$s"
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Версія Qt (збирання): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319
 msgid "About LyX"
 msgstr "Про LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721
 msgid "About %1"
 msgstr "Про %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3475
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Переналаштувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "&Типові значення"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Завершити роботу %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
 msgid "&OK"
 msgstr "&Гаразд"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "&Застосувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729
 msgid "Reset"
 msgstr "Скинути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Відкриття"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нічого виконувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Невідома команда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команду не оброблено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команду вимкнено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1386 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда неприпустима без відкритих буферів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1393
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> buffer-forall є некоректним"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1470
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1601
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Виконую конфігурування…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1609
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезавантажую конфігурацію…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1616
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31295,11 +31489,11 @@ msgstr ""
 "зможе працювати належним чином.\n"
 "Будь ласка, повторіть конфігурацію системи ще раз, якщо це потрібно."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1622
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Система була переконфігурована."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -31309,56 +31503,60 @@ msgstr ""
 "Потрібно перезапустити LyX, щоб використовувати\n"
 "оновлені специфікації класів."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742
 msgid "Exiting."
 msgstr "Вихід."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Відкриваємо файл допомоги %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1814
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Встановлення кольору не вдалося \"%1$s\" - колір не визначено або не може "
 "бути перевизначено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Ітерації понад %1$d разів не передбачено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "«%1$s» застосовано до %2$d буферів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2126
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Типові параметри документа збережено до %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2130
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Зберегти як параметри документа типовий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2354
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2369
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Невідома функція."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Поточний документ було закрито."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2878
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31370,12 +31568,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Виключення: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2882
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Виявлено виключення у програмі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2886
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -31383,12 +31581,12 @@ msgstr ""
 "У LyX сталося якесь дуже дивне виключення, зараз програма спробує зберегти "
 "всі незбережені документи і завершити роботу."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3187
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3199
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не вдалося знайти файл налаштувань інтерфейсу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3188
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31399,11 +31597,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Будь ласка перевірте встановлене."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3194
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Не вдалося знайти типовий файл налаштувань інтерфейсу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -31411,7 +31609,7 @@ msgstr ""
 "LyX не вдалося знайти типовий файл інтерфейсу користувача!\n"
 "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програму."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3200
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -31451,22 +31649,16 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Параметри записів бібліографії"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Бібліографія BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:101
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:79
-msgid "Clear text"
-msgstr "Спорожнити поле"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "All avail. databases"
 msgstr "Усі доступні посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -31478,77 +31670,77 @@ msgstr ""
 "каталогів texmf LaTeX. Якщо ви хочете повторно скористатися вашою власною "
 "базою даних, це саме те місце, де вам слід її зберігати."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Document Encoding"
 msgstr "Робота з документами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "Database"
 msgstr "Бази даних:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "File Encoding"
 msgstr "Обробка файлів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "General E&ncoding:"
 msgstr "Загальна пунктуація"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "General Encoding"
 msgstr "Загальна пунктуація"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:345
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Бібліографія Biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:363 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "all reference units"
 msgstr "усі модулі посилань"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:459 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:469
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:676
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документи"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:461
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Бази даних BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:463
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Додати базу даних BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Стилі BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Оберіть cтиль BibTeX"
 
@@ -31589,7 +31781,7 @@ msgid "Total Height"
 msgstr "Загальна висота"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
@@ -31613,28 +31805,28 @@ msgstr "Увімкнено"
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Суфікс назви файла"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3271 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4563
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3270 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3901
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4562
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Введіть назву нової гілки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -31643,15 +31835,15 @@ msgstr ""
 "Гілка з назвою «%1$s» вже існує.\n"
 "Бажаєте об’єднати гілку «%2$s» з цією гілкою?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
 msgstr "&Об'єднати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Спроба перейменування завершилася невдало"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Не вдалося перейменувати гілку."
 
@@ -31669,16 +31861,16 @@ msgstr "Вставити панель"
 msgid "Deleted by %1"
 msgstr "&Вилучити клавішу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
 msgid " on[[date]] %1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Inserted on %1"
 msgstr "Вставити панель"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Deleted on %1"
 msgstr "Вилучити рядок"
@@ -31747,41 +31939,41 @@ msgstr "Відкинути всі зміни|і"
 msgid "&Reset All Fields"
 msgstr "Всі поля"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
 msgid "Citation"
 msgstr "Посилання на джерело"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "Усі доступні посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "&Формальний вираз"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "З &урахуванням регістру"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Шукати одночасно з &введенням"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:175
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Загальний текст пе&ред:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:292 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Загальний &текст після:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -31790,7 +31982,7 @@ msgstr ""
 "окремому запису посилання, двічі клацніть на відповідному записі, "
 "розташованому вище."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
@@ -31799,106 +31991,106 @@ msgstr ""
 "окремим записом посилання, двічі клацніть на відповідному записі, "
 "розташованому вище."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Текст, який передує посиланню (наприклад, «пор.»)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Текст, який слідує за посиланням (наприклад, сторінки)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr "Примусовий верхній регістр у іменах («Дель П’єро», а не «дель П’єро»)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Завжди виводити список усіх авторів (замість використання «та ін.»)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
 msgid "All references available for citing."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Показує ескізний перегляд, якщо вище позначено посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:482
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Ескізний попередній перегляд позначеного посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:593
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних посилань"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Введіть рядок для фільтрування списку доступних посилань і натисніть <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:659
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
 msgid "Text before"
 msgstr "Текст перед"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
 msgid "Cite key"
 msgstr "Ключ посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
 msgid "Text after"
 msgstr "Текст після"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 msgid "pasted"
 msgstr "вставлено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s файлів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
 msgid "Canceled."
 msgstr "Припинено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Перезаписати зовнішній файл?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %1$s вже існує. ви бажаєте перезаписати цей файл?"
@@ -31919,9 +32111,9 @@ msgstr "Порівняти файли LyX"
 msgid "Select document"
 msgstr "Оберіть документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2471
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документи LyX (*.lyx)"
 
@@ -31954,149 +32146,153 @@ msgstr "Порівняти різні версії"
 msgid "Counters"
 msgstr "Країна"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "великий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Великий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "величезний"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Величезний"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Обмежувачі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
 msgid "(None)"
 msgstr "(Немає)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Обмежувачі"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінний"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не знайдено!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "&End Edit"
 msgstr "З&міни"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
 msgid "Validation required!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Формат є коректним!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Некоректний формат!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Перетворення до поточного формату неможливе!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Перетворення до поточного стабільного формату неможливе."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Перетворення у поточний формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Дочірній документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Включити у вивід"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
 #, fuzzy
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "Оберіть теку для документів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Типова мова (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
 #, fuzzy
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -32106,194 +32302,194 @@ msgstr ""
 "Щоб мати змогу скористатися цією можливістю, вам слід встановити пакунок "
 "\"fontspec\"."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid "empty"
 msgstr "порожній"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
 msgid "plain"
 msgstr "простий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
 msgid "headings"
 msgstr "з заголовками"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
 msgid "fancy"
 msgstr "красивий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумерація"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "З'явиться у Змісті"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Package"
 msgstr "Пакунок"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Завантажувати автоматично"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Load always"
 msgstr "Завантажувати завжди"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Do not load"
 msgstr "Не завантажувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Пакунки AMS LaTeX використовуватимуться завжди"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1448
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Пакунок %1$s LaTeX використовуватиметься завжди"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Пакунки AMS LaTeX не використовуватимуться ніколи"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1456
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Пакунок %1$s LaTeX не використовуватиметься ніколи"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [клас «%2$s»]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -32302,116 +32498,136 @@ msgstr ""
 "LyX не вдалося знайти клас. Будь ласка, перевірте, чи встановлено у системі "
 "відповідний до %1$s клас і супутні до нього пакунки (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660
 #, fuzzy
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "Усі доступні посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Нижче можна ввести параметри тексту програм. Введіть «?», щоб переглянути "
 "список параметрів."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759
 msgid "Document Class"
 msgstr "Клас документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локальний формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
 msgid "Colors"
 msgstr "Кольори"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "Змінити слідкування|в"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерація і зміст"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
 msgid "Indexes"
 msgstr "Покажчики"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Властивості PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
 msgid "Math Options"
 msgstr "Параметри математики"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркери"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Формати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Class defaults"
+msgstr "Типові для класу"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "&Типова мова"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Типовий…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449
 #, fuzzy
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Типова мова (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2398
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
 #, fuzzy
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2584 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4261
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не встановлено)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2613
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Типові шрифти не-TeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
 msgid " (not available)"
 msgstr " (недоступний)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Типові для класу (шрифти TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2763
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
 #, fuzzy
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Формати|#ф#Ф"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Формат LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2767 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Локальний файл формату"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -32423,33 +32639,33 @@ msgstr ""
 "Ймовірно, ваш документ не можна буде переглянути,\n"
 "якщо ви розташуєте файл формату у іншому каталозі."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Встановити формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Неможливо прочитати локальний файл формату."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Це локальний файл формату."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879
 msgid "Select master document"
 msgstr "Оберіть головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файли LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3158
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4754
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Незастосовані зміни"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2855 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3159
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4755
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -32458,142 +32674,142 @@ msgstr ""
 "Якщо ви не застосуєте їх зараз, ці зміни буде втрачено під час виконання "
 "вказаної дії."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3161
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4757
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Застосувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3161
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4757
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Від&кинути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2868 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Неможливо встановити клас документів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Базові числові"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
 msgid "Author-year"
 msgstr "Автор-рік"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093
 msgid "Author-number"
 msgstr "Автор-номер"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s і %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s і %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3109
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (недоступний)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модуль, який містить клас документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Категорія: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Потрібні пакунки: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "or"
 msgstr "або"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Потрібні модулі: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Виключено модулі: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgstr "УВАГА: Деякі з потрібних пакунків недоступні!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963
 msgid "per part"
 msgstr "за частинами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
 msgid "per chapter"
 msgstr "за главами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3907
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
 msgid "per section"
 msgstr "за розділами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3909
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
 msgid "per subsection"
 msgstr "за підрозділами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970
 msgid "per child document"
 msgstr "за дочірніми документами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Немає попередньо визначених параметрів]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4429
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "З&мінити параметри hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4431
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Використовувати підтримку hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не вдалося встановити формат!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Неможливо встановити формат для ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4876
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не знайдено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "До призначеного головного документа цей файл не включено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -32604,11 +32820,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' для того, щоб мати змогу користуватися\n"
 "можливостями головного документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не вдалося завантажити головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -32617,25 +32833,25 @@ msgstr ""
 "Не вдалося завантажити\n"
 "головний документ, '%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5088
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Персональна інформація"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(Назва модуля: %1)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5107
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -32700,7 +32916,7 @@ msgstr "Праворуч від лінії"
 msgid "Scale%"
 msgstr "Масштаб%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:672
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
 msgid "Select external file"
 msgstr "Виокремити зовнішній файл"
 
@@ -32712,11 +32928,11 @@ msgstr "автоматично"
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Вилучити попередню групу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -32729,17 +32945,17 @@ msgstr ""
 "оскільки це зображення є її єдиним елементом.\n"
 "Яку дію слід виконати програмі?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Залишити у групі '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Пов’язати з групою '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -32752,61 +32968,61 @@ msgstr ""
 "оскільки зображення є її єдиним елементом.\n"
 "Яку дію слід виконати програмі?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Вилучити з групи '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Введіть унікальну назву групи:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Групу вже було визначено!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Група зображень з назвою '%1$s' вже існує."
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Встановити макс. &ширину:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Встановити макс. &висоту:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Максимальна ширина зображення у виводі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Максимальна висота зображення у виводі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "см"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "мм"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "у"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Оберіть файл з зображенням"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
 #, fuzzy
 msgid "&Clipart"
 msgstr "Галерея|#Г#г"
@@ -33136,7 +33352,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:427
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
@@ -33158,19 +33374,19 @@ msgstr "Виправлення LaTeX"
 msgid "Field Settings"
 msgstr "Параметри рядка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
 msgid "Control-"
 msgstr "Ctrl-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
@@ -33239,119 +33455,119 @@ msgstr "Журнал керування версіями не знайдено."
 msgid "Preferred &Language:"
 msgstr "&Мова:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "New File From Template"
 msgstr "Створити з шаблона…|ш"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "All available files"
 msgstr "Усі доступні мітки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
 msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних міток"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:227
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "User and System Files"
 msgstr "Системні файли|#С#с"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "User Files Only"
 msgstr "Користувацькі файли|#К#к"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "System Files Only"
 msgstr "Системні файли|#С#с"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:316
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "File &Language:"
 msgstr "&Мова:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "Select example file"
 msgstr "Оберіть файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2469
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "Приклади"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
 msgid "Select template file"
 msgstr "Оберіть файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2410
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблон"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "&User files"
 msgstr "Користувацькі файли|#К#к"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "&System files"
 msgstr "Системні файли|#С#с"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "Оберіть файл інтерфейсу (UI)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "Файли інтерфейсу LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
 #, fuzzy
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "Оберіть файл зв'язки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "Бази даних BiBTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "Оберіть розкладку клавіатури"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Розкладки клавіатури LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:448
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "Default Template"
 msgstr "Типовий текст"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Open Example File"
 msgstr "&Файли прикладів:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
 msgstr "Відкрити файли"
@@ -33436,7 +33652,7 @@ msgstr ""
 " Зазвичай, вам не слід її встановлювати, оскільки буде вибрано найбільшу "
 "ширину серед усіх, що зустрінуться."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
@@ -33509,7 +33725,7 @@ msgstr "Вкажіть шлях до словників Hunspell"
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Вкажіть назва файла для каналу LyX-сервера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:617
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Перевірка правопису"
 
@@ -33572,91 +33788,91 @@ msgstr ""
 "Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть "
 "спочатку перетворювач."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2461
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX слід перезапустити!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2462
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 "Зміна інтерфейсу користувача повністю набуде чинності лише після перезапуску."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2562
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
 msgid "User Interface"
 msgstr "Інтерфейс користувача"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
 msgid "Classic"
 msgstr "Класичний"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2630
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Робота з документами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
 msgid "Control"
 msgstr "Керування"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2858
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Клавіатурні скорочення"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Скорочення"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2943
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Функції курсора, миші та редагування"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математичні символи"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документ і вікно"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, формат і класи тексту"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2959
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Система та Інше"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Res&tore"
 msgstr "В&ідновити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3402
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Спроба створення клавіатурного скрочення була невдалою"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3325
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Невідома або неправильна функція LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Ця функція LyX є прихованою, її не можна обмежувати."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Некоректна або порожня послідовність клавіш"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -33665,19 +33881,19 @@ msgstr ""
 "Скорочення «%1$s» вже пов’язано з %2$s.\n"
 "Хочете розірвати поточну прив’язку і пов’язати його з %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Змінити призначення скорочення?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
 msgid "&Redefine"
 msgstr "П&еревизначити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Не вдалося додати скорочення до списку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
 msgid "Identity"
 msgstr "Профіль"
 
@@ -33713,44 +33929,88 @@ msgstr "Встановити"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Перехресне посилання"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
 msgid "All available labels"
 msgstr "Усі доступні мітки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних міток"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "За використанням"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "За абеткою (без урахування регістру)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "За абеткою (із урахуванням регістру)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Оновити список міток"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Назад"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Повернутися до початкового розташування курсора"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Немає префіксу>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:47
-msgid "Find and Replace"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr "   параметри: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "З &урахуванням регістру"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "&Лише цілі слова"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Шукати лише у &формулах"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Шукати одночасно з &введенням"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Циклічний пошук?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Натисніть, щоб змінити колір"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
 msgstr "Знайти і замінити"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
@@ -33765,17 +34025,17 @@ msgstr "Показати файл"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Помилка -> Не вдалося завантажити файл!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Перевірку правопису виконано, не знайдено жодних помилок."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Досягнуто кінця документа, бажаєте продовжити з початку?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Не виявлено словників перевірки правопису."
 
@@ -34127,40 +34387,40 @@ msgstr "Для цієї мови тезауруса немає!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "&Reset to default"
 msgstr "Повернутися до типового для набору налаштувань"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Reset all font settings to their defaults"
 msgstr "Скинути типові параметри для поточного класу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:630 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "вимкнено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
 msgid "movable"
 msgstr "рухома"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:676
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
 msgid "immovable"
 msgstr "нерухома"
 
@@ -34186,7 +34446,7 @@ msgstr "версія "
 msgid "unknown version"
 msgstr "невідома версія"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -34194,107 +34454,107 @@ msgstr ""
 "УВАГА: LaTeX дозволено виконувати зовнішні команди у цьому документі. "
 "Клацніть правою кнопкою миші, щоб скасувати цей дозвіл."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "&Скасувати експорт"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Продовжити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успішне експортування у формат %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:759
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Вийти з LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Не вдалося завершити роботу LyX, оскільки LyX продовжує обробку документів."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (змінено ззовні)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ласкаво просимо до LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Виконано автоматичне збереження."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автозбереження не вдалося!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда неприпустима без відкритих документів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2126
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2133
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2162
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Рівень масштабування не може бути меншим за %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ не завантажено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Оберіть документ для відкриття"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34305,40 +34565,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не існує."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Відкриття документа %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s відкрито."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Виявлено керування версіями."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Неможливо імпортувати файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Вибрати %1$s файл для імпорту"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -34347,8 +34607,8 @@ msgstr ""
 "Назва файла «%1$s» є некоректною!\n"
 "Перериваємо імпортування."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2928
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -34359,33 +34619,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте перезаписати цей документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Імпортування %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
 msgid "imported."
 msgstr "імпортовано."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не імпортовано!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
 msgid "newfile"
 msgstr "новийфайл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34394,26 +34654,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "&Створити теку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Створити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -34423,7 +34683,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "в тимчасову теку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34432,21 +34692,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "&Створити теку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -34461,17 +34721,17 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, закрийте його, перш ніж намагатися перезаписати цей файл.\n"
 "Хочете вибрати іншу назву файла?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Вибраний файл вже відкрито"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Перейменувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2911
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -34482,27 +34742,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте вибрати нову назву?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Перейменувати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Копіювати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Копіювати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2978
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введіть назву файла для документа, що експортується"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "визначити за суфіксом назви (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -34513,15 +34773,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Перейменувати і зберегти?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторити спробу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -34543,23 +34803,23 @@ msgstr ""
 "на сторінці «Інструменти->Налаштувати…->Вигляд та\n"
 "поведінка->Інтерфейс користувача».\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрити чи сховати документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
 msgid "&Hide"
 msgstr "С&ховати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрити документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Не вдалося закрити документ, оскільки не завершено його обробку LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34570,16 +34830,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте зберегти документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3368 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Зберегти новий документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
 msgid "&Save"
 msgstr "&Зберегти"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34590,7 +34850,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34601,19 +34861,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте зберегти документ чи остаточно його відкинути?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Зберегти змінений документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
 msgid "Save document?"
 msgstr "Зберегти документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Відкинути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34624,7 +34884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Бажаєте зберегти документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -34636,37 +34896,37 @@ msgstr ""
 " було змінено зовнішньою програмою. Перезавантажити його? У разі "
 "перезавантаження всі локальні зміни буде втрачено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезавантажити змінений зовні документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3554
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Не вдалося зареєструвати документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3597
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3646
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Доступ до каталогу заборонено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Немає буфера для файла %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Не вдалося виконати зворотний пошук"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3792
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -34674,35 +34934,35 @@ msgstr ""
 "Під час зворотного пошуку було вказано помилкову позицію.\n"
 "Вам варто оновити дані для перегляду документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3873
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
 msgid "Export Error"
 msgstr "Помилка експортування"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3874
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Помилка під час клонування буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Експортування…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4054
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Перегляд…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не завантажено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Оберіть файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4181
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Всі файли (*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4209
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -34711,7 +34971,7 @@ msgstr ""
 "Поточну версію буде втрачено. Дійсно бажаєте завантажити версію документа, "
 "яка зберігається на диску, %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -34720,94 +34980,94 @@ msgstr ""
 "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
 "версії документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4219
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Повернутися до збереженого документа?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Збереження всіх документів…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Всі документи збережено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Тепер режим розробника увімкнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Тепер режим розробника вимкнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4342
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панелі інструментів розблоковано."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панелі інструментів зафіксовано."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4357
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Встановлено розмір піктограм %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s невідома команда!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Поточний масштаб — %1$d% (типове значення: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Не вдалося продовжити."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4979
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Вимкнути екранування у командах оболонки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Перегляд коду"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Попередній перегляд %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрити файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2043
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (лише читання)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2047
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (змінено ззовні)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2070
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Сховати вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2076
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрити вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Вміст файла %1 змінено на диску.</b>"
 
@@ -34850,241 +35110,246 @@ msgstr "Без групування"
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Інші пропозиції правопису"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Додати до особистого словника|о"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|g"
+msgstr "Ігнорувати"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ігнорувати всі|г"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Вилучити з особистого словника|л"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Switch Language...|L"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919
 msgid "Language|L"
 msgstr "Мова|М"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:917
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Інші мови…|ш"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:987 src/frontends/qt/Menus.cpp:988
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Прихований|х"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
 #, fuzzy
 msgid "(No Documents Open)"
 msgstr "(Не відкрито жодного документа)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1058
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062
 #, fuzzy
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "<Ще не збережено жодної закладки>"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Переглянути (інші формати)|л"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1099
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Оновити (інші формати)|ш"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Переглянути [%1$s]|л"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1130
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Оновити [%1$s]|т"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250
 #, fuzzy
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "Нетипових вставок не визначено!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Не відкрито жодного документа)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348
 msgid "Master Document"
 msgstr "Головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1367
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Інші списки"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Порожній «Зміст»)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Відкрити планувальник…"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1422
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
 #, fuzzy
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
 msgstr "Рецензування"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1424
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
 msgstr "Рецензування"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1438
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Інші панелі інструментів"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1501
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
 #, fuzzy
 msgid "Master Documents"
 msgstr "Головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Предметний покажчик|п"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Запис у предметному покажчику|п"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Покажчки: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542 src/frontends/qt/Menus.cpp:1571
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Запис покажчика (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1588
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "У області видимості немає цитат!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1602 src/insets/InsetCitation.cpp:323
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:453
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Не вибрано жодної цитати!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Усі автори|т"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1682
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Примусовий верхній регістр|е"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
 #, fuzzy
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "У області видимості немає лапок!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1715
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719
 #, fuzzy
 msgid "Custom..."
 msgstr "Вибрати...|р"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Підпис (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "У області видимості немає лапок!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (динамічні)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Використовувати динамічні лапки (%1$s)|д"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "динамічні"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 src/frontends/qt/Menus.cpp:1910
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "статичні"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Відновити типове для документа (%1$s, %2$s)|т"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Скинути до типової мови (%1$s, %2$s)|к"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Скинути до типової мови (%1$s)|к"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Змінити стиль|м"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Вставити окремий %1$s вище"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Окремий %1$s вище"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Вставити окремий %1$s нижче"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Окремий %1$s нижче"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Вставити окремий зовнішній %1$s нижче"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Окремий зовнішній %1$s нижче"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2318
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Експортувати [%1$s]|Е"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Дію не визначено!"
 
@@ -35112,11 +35377,11 @@ msgstr "Оновити %1$s"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Переглянути %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:196
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
 msgid "space"
 msgstr "пробіл"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:224
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -35179,7 +35444,7 @@ msgstr "Запис бібліографії"
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:135
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
 msgstr "Коробка"
 
@@ -35191,11 +35456,11 @@ msgstr "Горизонтальний пробіл"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Горизонтальний математичний пробіл"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Невідомий аргумент"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 "Аргумент є невідомим для цього компонування. Його буде придушено у виведених "
@@ -35281,63 +35546,63 @@ msgstr ""
 "У шляху до вашого файла стилю BibTeX присутні пробіли.\n"
 "BibTeX не зможе його знайти."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
 msgstr "проста рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
 msgstr "без рамки"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "проста рамка, з розривами сторінок"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
 msgstr "овальна, вузька"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
 msgstr "овальна, широка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
 msgstr "тінь"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
 msgstr "затінене тло"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:78
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
 msgstr "подвійна рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:155 src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "задіяно"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
 msgid "non-active"
 msgstr "незадіяно"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "основний %1$s, дочірній %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -35348,27 +35613,27 @@ msgstr ""
 "Стан гілки: %2$s\n"
 "Стан вставки: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 msgid "Branch: "
 msgstr "Версія: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Гілка (дочірня): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Гілка (основна): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Гілка (невизначена):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Зміни у стані гілки у головному документі"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -35377,21 +35642,26 @@ msgstr ""
 "У головному файлі було змінено стан гілки «%1$s». Не забудьте зберегти "
 "головний файл."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Під-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:319
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Не визначено бібліографії!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:340
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ і ще %1$d записів."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:578 src/insets/InsetRef.cpp:506
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "РОЗБИТО: "
 
@@ -35566,11 +35836,13 @@ msgid "float"
 msgstr "float"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:903
-msgid "float: "
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
 msgstr "рухомий об'єкт: "
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:906
-msgid "subfloat: "
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
 msgstr "рухомий підоб'єкт: "
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:916
@@ -35590,7 +35862,7 @@ msgstr "LyX не вдалося створити список %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "footnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -35643,15 +35915,15 @@ msgstr "файл"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гіперпосилання (%1$s) на %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:403
-msgid "FILE MISSING:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включити (виключене)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35660,29 +35932,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "Рекурсивна вставка"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Системний файл не знайдено"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -35690,7 +35962,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -35701,12 +35978,12 @@ msgstr ""
 "«%1$s»\n"
 "Будь ласка, переконайтеся, що цей файл насправді існує."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:796 src/insets/InsetInclude.cpp:903
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:929
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
 msgid "Error: "
 msgstr "Помилка: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:808
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35717,11 +35994,11 @@ msgstr ""
 "має клас `%2$s'\n"
 "тоді як батьківський файл має клас `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Відмінні класи"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35732,11 +36009,11 @@ msgstr ""
 "встановлено значення use-non-TeX-fonts «%2$s»,\n"
 "а у основному файлів встановлено значення use-non-TeX-fonts «%3$s»."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:826
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35747,12 +36024,12 @@ msgstr ""
 "має клас `%2$s'\n"
 "тоді як батьківський файл має клас `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:837
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Використовувати ко&дування LaTeX:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:852
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35763,11 +36040,11 @@ msgstr ""
 "використовує модуль `%2$s',\n"
 "який не використовуєтсья у батьківському файлі."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:856
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не знайдено"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:895 src/insets/InsetInclude.cpp:922
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -35776,11 +36053,11 @@ msgstr ""
 "Включений файл «%1$s» не було експортовано належним чином.\n"
 "Експортування даних LaTeX, ймовірно, є неповним."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:959 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Непідтримуване включення"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:960
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -35791,7 +36068,7 @@ msgstr ""
 "Некоректний файл:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1064
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -35803,15 +36080,15 @@ msgstr ""
 "Некоректний файл:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1360
-msgid "FILE MISSING: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Спроба впорядкування покажчика завершилася невдало"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -35824,19 +36101,19 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб,\n"
 "описаний у «Підручнику користувача»."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:468
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:654
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Невідомий тип покажчика!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:655
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
 msgid "All indexes"
 msgstr "Всі покажчики"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
 msgid "subindex"
 msgstr "підпокажчик"
 
@@ -36168,15 +36445,15 @@ msgstr "ДУБЛЮВАННЯ: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Горизонтальна лінія"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:330
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "більше немає роздільників lstline"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:335
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вихід за межі обмежувачів"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:336
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -36190,11 +36467,11 @@ msgstr ""
 "Тимчасово, я замінив '!' на попередження, але вам\n"
 "слід бути уважними!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:417 src/insets/InsetListings.cpp:426
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:418
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36214,7 +36491,7 @@ msgstr ""
 "шрифти, що не є частиною TeX» на сторінці «Документ >\n"
 "Налаштувати > Шрифти»."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:427
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36461,6 +36738,10 @@ msgstr "Невідома назва параметра програмного к
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Параметри, що починаються з '%1$s': %2$s"
 
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "поле"
+
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
 msgstr "Нова сторінка"
@@ -36546,62 +36827,60 @@ msgstr "%1$sтекст"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "текст%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:586 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
 msgstr "Посилання на рівняння: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:587 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
 msgid "Page Number"
 msgstr "Кількість сторінок"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:587 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
-msgid "Page: "
-msgstr "Стор.: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Текстовий номер сторінки"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
-msgid "TextPage: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
 msgstr "ТекстСтор.: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Звичайний+Текстовий номер сторінки"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
 msgstr "Посилання+Текст: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Посилання на назву"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
-msgid "NameRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
 msgstr "Посилання на назву: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:591
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
 msgid "Formatted"
 msgstr "Форматовано"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:591
-msgid "Format: "
-msgstr "Формат: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "&Формат:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:592
+#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
 msgid "Label Only"
 msgstr "Лише мітка"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:592
-msgid "Label: "
-msgstr "Мітка: "
-
 #: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
 msgstr "нижній індекс"
@@ -36683,32 +36962,26 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5529
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Позначення не підтримується."
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5551
-msgid "Multi-column in current or destination column."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
-"Компонування у декілька стовпців у поточному стовпці або у стопці "
-"призначення."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5563
-msgid "Multi-row in current or destination row."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
-"Компонування у декілька рядків у поточному рядку або у рядку призначення."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6078
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1261
+#: src/insets/InsetText.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "Слідкувати за змінами"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
 msgstr "Обрізка: "
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
@@ -36771,15 +37044,33 @@ msgstr "Попередній перегляд готовий"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Автозбереження не вдалося!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:227
+#: src/lyxfind.cpp:268
 msgid "Search error"
 msgstr "Пошук"
 
-#: src/lyxfind.cpp:227
+#: src/lyxfind.cpp:268
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Файл на виході порожній"
 
-#: src/lyxfind.cpp:257 src/lyxfind.cpp:527
+#: src/lyxfind.cpp:300
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Прийняти зміну у позначеному фрагменті"
+
+#: src/lyxfind.cpp:327
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -36787,7 +37078,7 @@ msgstr ""
 "Під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n"
 "Продовжити пошук з початку?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:260 src/lyxfind.cpp:555
+#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -36795,58 +37086,64 @@ msgstr ""
 "Під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n"
 "Продовжити пошук з кінця?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:495 src/lyxfind.cpp:513
+#: src/lyxfind.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Рядок не знайдено."
+
+#: src/lyxfind.cpp:659
 msgid "String not found."
 msgstr "Рядок не знайдено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:498
+#: src/lyxfind.cpp:662
 msgid "String found."
 msgstr "Рядок знайдено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:500
+#: src/lyxfind.cpp:664
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Рядок було замінено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:503
+#: src/lyxfind.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "Було замінено %1$d рядків."
+
+#: src/lyxfind.cpp:668
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "Було замінено %1$d рядків."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3787
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:3796
+#: src/lyxfind.cpp:4388
 #, fuzzy
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Рядок було замінено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3799
+#: src/lyxfind.cpp:4391
 #, fuzzy
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Було замінено %1$d рядків."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3802
+#: src/lyxfind.cpp:4394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "Було замінено %1$d рядків."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3808
+#: src/lyxfind.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Match not found."
 msgstr "Відповідника не знайдено!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:3814
+#: src/lyxfind.cpp:4406
 #, fuzzy
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Рядок було замінено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3816
+#: src/lyxfind.cpp:4408
 #, fuzzy
 msgid "Match found."
 msgstr "Знайдено відповідний варіант!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -36867,12 +37164,12 @@ msgstr "Немає вертикальних ліній у «cases»: особл
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "У «cases» не можна змінювати кількість колонок: особливість %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Колір: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Обрамлення: %1$s"
@@ -36882,41 +37179,41 @@ msgstr "Обрамлення: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Середовище: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1719
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Курсор поза таблицею"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
 msgid "Only one row"
 msgstr "Тільки один рядок"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one column"
 msgstr "Тільки одна колонка"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Нічого вилучати"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Нічого вилучати"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Тип: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Помилкове середовище math"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -36924,21 +37221,21 @@ msgstr ""
 "Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n"
 "Змініть тип математичної формули і повторіть спробу."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 msgid "No number"
 msgstr "Без номеру"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1292 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1298
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Макрос: %1$s"
@@ -36961,35 +37258,64 @@ msgstr "Математичний макрос: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Некоректний макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "математичний текстовий режим (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора формальних виразів"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1912
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Стандартні"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Посилання на рівняння: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+msgid "Page: "
+msgstr "Стор.: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+msgid "TextPage: "
+msgstr "ТекстСтор.: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Посилання+Текст: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Красивепосилання"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Посилання на назву: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Лише мітка"
+
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
@@ -37009,11 +37335,11 @@ msgstr ""
 "Неможливо відкрити документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1614
+#: src/output_latex.cpp:1626
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Помилка у latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1615
+#: src/output_latex.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -37401,6 +37727,59 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Невідомий користувач"
 
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "П&араметри"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Знайти &далі"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Фільтр:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Введіть рядок для фільтрування вмісту"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Перемкнути математичну панель"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Спорожнити поле"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Відкрити…|В"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Відкрити…|В"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Використовувати поля з класу документа"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Формат: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Мітка: "
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Позначення не підтримується."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонування у декілька стовпців у поточному стовпці або у стопці "
+#~ "призначення."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонування у декілька рядків у поточному рядку або у рядку призначення."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
+
 #~ msgid "File name to include"
 #~ msgstr "Оберіть документ для вставки"
 
@@ -37491,7 +37870,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
 #~ msgstr "Питання \\thechapter.\\thequestion."
 
-#, c-format
 #~ msgid "LyX: %1$s"
 #~ msgstr "LyX: %1$s"
 
@@ -37741,7 +38119,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ "Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та "
 #~ "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
 #~ msgstr "Автоматичне збереження %1$s"
 
@@ -37761,7 +38138,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ msgid "Change made on %1\n"
 #~ msgstr "Змінити режим на %1\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 #~ msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується."
 
@@ -38305,9 +38681,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ "Клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу Enter у полі пошуку для "
 #~ "виконання пошуку"
 
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "&Шукати"
-
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "П&оле пошуку:"
 
@@ -39921,9 +40294,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ msgid "Box:Shaded"
 #~ msgstr "Панель:Затінена"
 
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Переносити рядки"
-
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Інформація:меню"
 
@@ -40274,10 +40644,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ msgid "Ne&xt"
 #~ msgstr "Далі"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pre&vious"
 #~ msgstr "&Попередня зміна"
@@ -40298,9 +40664,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "Далі"
 
-#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Попередня зміна"
@@ -40343,9 +40706,6 @@ msgstr "Невідомий користувач"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Об'єднати комірки"
 
-#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-#~ msgstr "Знайти наступний рядок і замінити його [Enter]"
-
 #~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
 #~ msgstr "Знайти попередній рядок і замінити його [Shift+Enter]"